All language subtitles for One On One s01e15 Adventures in Double Dating
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:02,320
Go ahead, Keith.
2
00:00:02,500 --> 00:00:08,880
Yeah, so, Brianna, I was thinking, wow,
maybe...
3
00:00:08,880 --> 00:00:12,320
Can you, um, hold on?
4
00:00:15,460 --> 00:00:18,600
Hello? Hey, girl, I know you're on the
phone with Keith. What is he saying?
5
00:00:18,720 --> 00:00:21,020
Girl, the ums are coming fast and
furious.
6
00:00:22,140 --> 00:00:26,520
Keith is gonna ask me out. I am so
jealous. The guy I like went and changed
7
00:00:26,520 --> 00:00:27,740
number. I am too fine for that.
8
00:00:30,960 --> 00:00:34,260
Hey, you were in the same spot when I
left a couple of hours ago. Is that a
9
00:00:34,260 --> 00:00:35,380
phone or your Siamese twin?
10
00:00:37,940 --> 00:00:38,940
What else, baby?
11
00:00:40,660 --> 00:00:43,060
Uh, so, Keith, you were saying?
12
00:00:44,100 --> 00:00:45,320
Oh, she think I'm playing.
13
00:00:48,360 --> 00:00:55,320
I was thinking, um, maybe you and me
could, um... Yo, Brianna, you see my
14
00:00:55,320 --> 00:00:56,320
gun cleaner?
15
00:00:58,920 --> 00:01:05,080
You see, the barrel's been mighty dirty
since that last boy came a -callin'. I
16
00:01:05,080 --> 00:01:05,839
gotta go.
17
00:01:05,840 --> 00:01:07,600
Um, you wanna go to the movies with me
Friday night?
18
00:01:08,220 --> 00:01:09,500
Um, sure, I'd love to go.
19
00:01:11,040 --> 00:01:13,660
You love to go where with Keith? It
better not be a date because you're not
20
00:01:13,660 --> 00:01:14,619
ready to date.
21
00:01:14,620 --> 00:01:16,820
Oh, no, no, Daddy, it's not a date.
22
00:01:17,120 --> 00:01:18,600
Keith just asked me to have sex.
23
00:01:18,800 --> 00:01:19,800
What?
24
00:01:32,520 --> 00:01:34,400
But I can't tell no one else.
25
00:01:34,960 --> 00:01:38,480
Then I'll isolate yourself when there's
nobody else.
26
00:02:04,810 --> 00:02:08,150
My boss, Big Sal, wants me to take his
wife, Connie, to the huge car
27
00:02:08,150 --> 00:02:09,150
ball.
28
00:02:09,370 --> 00:02:11,170
Okay, maybe I'm dumb, but what's the
problem?
29
00:02:11,570 --> 00:02:13,030
Man, Connie is so boring.
30
00:02:13,490 --> 00:02:16,270
A night out with Connie is like looking
at naked old people.
31
00:02:16,690 --> 00:02:18,570
Just start to think you're living your
life wrong.
32
00:02:20,210 --> 00:02:22,970
Anyway, just take her to the dance and
keep your cannoli in your pants. You'll
33
00:02:22,970 --> 00:02:23,970
be all right.
34
00:02:24,310 --> 00:02:25,690
Hey, Daddy, is he here yet?
35
00:02:26,050 --> 00:02:28,750
Oh, yeah, he's hiding right here under
the couch cushion.
36
00:02:29,270 --> 00:02:30,270
Sit on him.
37
00:02:34,630 --> 00:02:36,690
Can you believe our little Brianna's
going out on her first date?
38
00:02:37,430 --> 00:02:39,870
Remember how we were at 15? It was like
octopus, hands everywhere.
39
00:02:41,230 --> 00:02:45,050
I think I'm having second thoughts about
you going on this date.
40
00:02:45,270 --> 00:02:46,570
Why? Daddy, you promised.
41
00:02:47,110 --> 00:02:49,710
Look, your grandparents didn't allow me
to date until I was 18.
42
00:02:50,310 --> 00:02:52,830
Flex, at 18, you were expecting your
first child.
43
00:02:58,230 --> 00:03:00,050
Oh, you must be Keith.
44
00:03:00,270 --> 00:03:02,650
Hey, come on in, man. How you doing?
45
00:03:03,980 --> 00:03:05,080
Uh -huh. Yeah.
46
00:03:05,840 --> 00:03:07,820
All right, what's this here, partner?
47
00:03:08,320 --> 00:03:09,780
The best of the fat boys.
48
00:03:10,180 --> 00:03:13,920
What, you need a little mood music
before you... My dog?
49
00:03:15,060 --> 00:03:18,240
No, sir. Browner just told me you were
an old school hip -hop fan.
50
00:03:19,460 --> 00:03:23,000
Hi. I have music for you, Browner. An
early Valentine's Day present.
51
00:03:23,240 --> 00:03:25,720
Oh, flowers for me? Thank you, Keith.
52
00:03:26,600 --> 00:03:28,120
How nice is that, Daddy?
53
00:03:28,900 --> 00:03:30,480
I'll take it from here, dog. All right.
54
00:03:31,480 --> 00:03:33,280
Dwayne Odell Knox, Godfather.
55
00:03:33,680 --> 00:03:35,340
Oh, I am. I know who you are.
56
00:03:36,020 --> 00:03:37,080
And I know what you want.
57
00:03:38,220 --> 00:03:41,700
Okay, you met him, you frisked him. Can
we go now? The movie starts soon and we
58
00:03:41,700 --> 00:03:42,700
still have to catch the bus.
59
00:03:43,020 --> 00:03:45,820
Look, you can go on your date, but I
gotta lay down the rules.
60
00:03:46,260 --> 00:03:50,440
No sitting close, no hand holding, and
no kissing. And yes, you can get
61
00:03:50,440 --> 00:03:51,440
by kissing.
62
00:03:51,660 --> 00:03:52,660
Can you really?
63
00:03:53,140 --> 00:03:55,120
I gotta go make a call because I'm
pregnant.
64
00:03:58,940 --> 00:03:59,940
Rana?
65
00:04:11,190 --> 00:04:15,210
I don't know why you're having problems
with your car, Mr. Nate. I swear, it was
66
00:04:15,210 --> 00:04:17,670
only driven by a little old lady to and
from church.
67
00:04:17,970 --> 00:04:18,909
Uh -huh.
68
00:04:18,910 --> 00:04:19,970
And then off a bridge.
69
00:04:22,530 --> 00:04:28,150
Oh, Connie, come on. I love what you've
done with... Have you gained... Are
70
00:04:28,150 --> 00:04:30,230
those new horn -rimmed glasses?
71
00:04:33,230 --> 00:04:40,050
New tape. But I didn't come to talk
fashion, Dwayne. I came to tell
72
00:04:40,050 --> 00:04:42,710
you that you are off the hook.
73
00:04:43,270 --> 00:04:46,150
You know, for the winterizing ball, you
don't have to take me.
74
00:04:46,410 --> 00:04:49,970
I'm just going to stay home and curl
into a fetal position.
75
00:04:52,110 --> 00:04:56,170
Oh, too bad. I was really looking
forward to seeing you shake your
76
00:04:57,210 --> 00:04:59,730
Come on, Dwayne. You don't have to lie
to me.
77
00:05:00,540 --> 00:05:05,600
I know the only reason you agreed to
take me is because Big Sal's your boss,
78
00:05:05,600 --> 00:05:08,100
you were afraid he was going to kill
you.
79
00:05:08,920 --> 00:05:11,900
He didn't say anything, did he? Connie,
I don't want to sleep with the fishies.
80
00:05:12,960 --> 00:05:16,780
He hasn't said anything in years except
more sauce, less talk.
81
00:05:20,360 --> 00:05:23,200
Connie, Connie, wait a minute. Wait a
minute. You know what?
82
00:05:23,840 --> 00:05:24,940
I feel your pain.
83
00:05:25,260 --> 00:05:26,620
Let me let you in on a little secret.
84
00:05:27,600 --> 00:05:28,660
People are like cars.
85
00:05:29,520 --> 00:05:36,440
You, for example, are a broken -down old
Chevy. But, you know, slap on a little
86
00:05:36,440 --> 00:05:43,260
paint, patch up the airbags, and pretty
soon that broke -down Chevy is a gently
87
00:05:43,260 --> 00:05:44,260
used Corvette.
88
00:05:45,760 --> 00:05:46,760
Me?
89
00:05:47,720 --> 00:05:52,260
A little red Corvette?
90
00:05:52,680 --> 00:05:53,680
Didn't go that far.
91
00:05:55,840 --> 00:05:58,420
But with a little help from Mary Kay...
92
00:06:00,700 --> 00:06:04,420
company card, maybe we can make you look
like you're not about to party like
93
00:06:04,420 --> 00:06:05,420
it's 1929.
94
00:06:10,580 --> 00:06:13,060
Okay, Dad, we're here safe and sound.
Bye -bye now.
95
00:06:13,480 --> 00:06:15,900
Oh, look, there's three perfect seats
right there.
96
00:06:16,160 --> 00:06:17,160
No!
97
00:06:20,520 --> 00:06:23,700
Now, I'm not sitting with you. I'm
sitting in between you. And that boy
98
00:06:23,700 --> 00:06:27,260
keep his hands to himself, because if I
feel a little boy hand touching my leg,
99
00:06:27,380 --> 00:06:28,460
we got a problem.
100
00:06:29,660 --> 00:06:34,000
Okay, I want you to know that you are
literally embarrassing me to dance. Keep
101
00:06:34,000 --> 00:06:35,240
the drama on the screen, Brianna.
102
00:06:36,200 --> 00:06:37,440
I'll be in the theater next door.
103
00:06:37,660 --> 00:06:39,440
Good. Or will I?
104
00:06:40,280 --> 00:06:41,280
I could be here.
105
00:06:43,880 --> 00:06:44,880
Or I could be here.
106
00:06:51,790 --> 00:06:52,689
Boys yet?
107
00:06:52,690 --> 00:06:55,010
No. Then my work here is half done.
108
00:07:01,550 --> 00:07:02,950
Hey. Hi.
109
00:07:04,010 --> 00:07:05,370
I don't think your dad likes me.
110
00:07:06,590 --> 00:07:07,590
That's okay.
111
00:07:07,970 --> 00:07:08,970
I do.
112
00:07:13,510 --> 00:07:15,230
I'm not glad I shaved.
113
00:07:16,810 --> 00:07:18,490
What are you doing here?
114
00:07:18,850 --> 00:07:21,420
Where else would I be? opening out of
Honey, I Torch the Kids.
115
00:07:22,280 --> 00:07:24,060
Right here in this theater with my hot
date.
116
00:07:24,940 --> 00:07:28,620
Girl, he paid me $20. I'm sorry, girl,
I'm loyal, but I'm also broke.
117
00:07:29,600 --> 00:07:31,600
And you've seen my feet. I need to
pedicure bad.
118
00:07:34,000 --> 00:07:36,340
Could you excuse us, bro? I mean, we're
on a date.
119
00:07:37,080 --> 00:07:38,140
You calling me out, punk?
120
00:07:41,200 --> 00:07:42,720
Arnaz, go get me some popcorn.
121
00:07:43,480 --> 00:07:44,480
Please.
122
00:07:44,620 --> 00:07:45,620
Okay.
123
00:07:46,520 --> 00:07:47,520
You lucky.
124
00:07:47,700 --> 00:07:48,700
Be back, baby.
125
00:07:49,230 --> 00:07:50,710
Butter and all, my brother.
126
00:07:56,430 --> 00:07:58,250
Finally, we have a moment to ourselves.
127
00:08:02,710 --> 00:08:04,650
Didn't know where I was going to be, did
you?
128
00:08:05,630 --> 00:08:06,990
Keep your hands to yourself.
129
00:08:07,290 --> 00:08:08,290
You're slipping.
130
00:08:23,920 --> 00:08:25,740
Denise? Denise Kirk?
131
00:08:26,540 --> 00:08:29,320
I haven't seen you since high school.
What have you been up to?
132
00:08:29,580 --> 00:08:33,200
Oh, got married, got pregnant, got
divorced.
133
00:08:33,679 --> 00:08:36,280
You? Got pregnant, got married, and got
divorced.
134
00:08:37,740 --> 00:08:40,640
I've been watching you. What happened
all over the airwaves?
135
00:08:41,000 --> 00:08:45,060
You look good on TV, but you look even
better in person.
136
00:08:45,940 --> 00:08:48,940
My, my, my. I don't remember you being
as flirtatious.
137
00:08:49,220 --> 00:08:50,820
You are flirting with me, right?
138
00:08:51,880 --> 00:08:54,840
No. I am flat out coming on to you.
139
00:08:55,840 --> 00:08:58,000
You keep that up, you're going to be
rated flex.
140
00:09:00,280 --> 00:09:04,140
You know, I had the hugest crush on you
in high school. No.
141
00:09:05,320 --> 00:09:10,040
But you were always with Nicole, so I
never had the opportunity to really get
142
00:09:10,040 --> 00:09:11,040
know you.
143
00:09:11,100 --> 00:09:13,280
Well, well, will you look who's here.
Who?
144
00:09:14,200 --> 00:09:16,340
Our old friend, Mr.
145
00:09:17,240 --> 00:09:18,240
Opportunity.
146
00:09:21,910 --> 00:09:24,770
Hey, if your dad's in here, maybe I
should just wait outside, you know?
147
00:09:24,770 --> 00:09:26,690
I don't want him to take a swing at me
in the dark and get away with it.
148
00:09:28,550 --> 00:09:30,390
Don't worry. He punches like a girl.
149
00:09:33,090 --> 00:09:34,090
Dad?
150
00:09:35,330 --> 00:09:36,330
Bree Bree.
151
00:09:36,490 --> 00:09:38,290
Could this be any more embarrassing?
152
00:09:39,950 --> 00:09:40,950
Mom?
153
00:10:02,250 --> 00:10:04,730
Ace was innocently at the movie theater
waiting to give Keith a ride home.
154
00:10:05,030 --> 00:10:10,190
And what you walked in on was two old
high school friends catching up.
155
00:10:11,890 --> 00:10:15,610
Oh, so you're saying people sword
fighting with their tongues is a
156
00:10:15,610 --> 00:10:16,610
to catch up?
157
00:10:17,030 --> 00:10:19,050
Hold on now. There were no tongues
involved.
158
00:10:20,750 --> 00:10:24,690
But look, I like the mom and you like
the son. What's so bad about that? You
159
00:10:24,690 --> 00:10:28,570
know, if we were in Hollywood, they'd
write a movie about it. How Brie Brie
160
00:10:28,570 --> 00:10:29,570
her groove.
161
00:10:33,470 --> 00:10:35,470
Brianna, you're not going to keep seeing
Keith.
162
00:10:37,070 --> 00:10:41,810
Unless the dates are supervised by me
and his mother.
163
00:10:42,350 --> 00:10:43,350
Yeah.
164
00:10:47,570 --> 00:10:48,570
Oh, yeah.
165
00:10:50,570 --> 00:10:53,370
Connie, the winterizing ball started an
hour ago.
166
00:10:53,730 --> 00:10:58,030
Oh, I don't know about this, Dwayne.
Every time I look in the mirror, I see
167
00:10:58,030 --> 00:10:59,030
somebody else.
168
00:10:59,230 --> 00:11:01,310
Oh, that's a good thing. It means the
makeover took.
169
00:11:13,000 --> 00:11:16,540
Excuse me, beautiful, but I hope you
wash your hands after you flushed Connie
170
00:11:16,540 --> 00:11:17,540
down the toilet.
171
00:11:19,540 --> 00:11:21,820
Take a big old tube of lipstick.
172
00:11:27,720 --> 00:11:32,540
When he was two, I used to call him
Mommy's Little Sumo Wrestler.
173
00:11:32,800 --> 00:11:37,320
He used to run around in his little
diapers grunting, Shut the key.
174
00:11:45,460 --> 00:11:49,620
Seriously. Oh, no, she's not. She's
proud of you, boy. Just like I am of
175
00:11:49,620 --> 00:11:52,200
Brianna. My baby can count to ten in
Spanish.
176
00:11:52,560 --> 00:11:53,419
Go ahead, show them.
177
00:11:53,420 --> 00:11:55,880
No! And that's Spanish for no!
178
00:11:58,100 --> 00:11:59,860
Well, you're not the only one who's
bilingual.
179
00:12:00,560 --> 00:12:01,560
Come by!
180
00:12:02,900 --> 00:12:05,220
You're just as full of surprises, aren't
you?
181
00:12:06,320 --> 00:12:10,380
Keith used to make me give him a nickel
every time he went in the potty. By the
182
00:12:10,380 --> 00:12:12,260
time he was six, he had a hundred bucks.
183
00:12:14,120 --> 00:12:17,700
Of course, she's making this all up.
Don't feel bad. My daddy hears voices,
184
00:12:17,700 --> 00:12:18,880
they're all telling him to act stupid.
185
00:12:22,100 --> 00:12:23,200
Tonight's been nice, huh?
186
00:12:23,640 --> 00:12:27,160
Yeah. Started out a little rough, but I
think the kids are coming around.
187
00:12:27,600 --> 00:12:28,880
I just hope they hurry back.
188
00:12:29,620 --> 00:12:32,640
Dessert should be here soon, and my
sweet tooth is kicking in.
189
00:12:33,140 --> 00:12:37,420
Mine, too. With all this sugar next to
me, I just might want to help myself.
190
00:12:44,590 --> 00:12:46,010
Here are our little angels now.
191
00:12:47,270 --> 00:12:48,270
Oh, it's karaoke.
192
00:12:48,570 --> 00:12:50,350
Awful. Her voice is as flat as her head.
193
00:12:51,430 --> 00:12:53,190
Were you too cheap to buy me a Coke?
194
00:12:53,450 --> 00:12:55,190
Your pockets are where dollars go to
die.
195
00:12:56,510 --> 00:13:00,010
Well, I just figured since your dad's a
big stack jack that you'd be treating.
196
00:13:00,270 --> 00:13:04,310
Oh, I will treat you. Just a banaca.
Your breast smells like hot dog water.
197
00:13:08,290 --> 00:13:11,090
You know, Brianna, I'm starting to think
that you're not the girl that I thought
198
00:13:11,090 --> 00:13:12,090
you were.
199
00:13:23,820 --> 00:13:27,580
Right here in this room, I wish you'd
get up off my mom. Kate. Oh, give me a
200
00:13:27,580 --> 00:13:29,920
break. Your mama been doing a hand dance
all over my daddy.
201
00:13:30,900 --> 00:13:33,040
What a mouth this girl has.
202
00:13:34,160 --> 00:13:35,800
Are you going to let her talk like that?
203
00:13:36,200 --> 00:13:38,100
Well, it's not like your son is being
that polite.
204
00:13:38,360 --> 00:13:39,380
You might want to check him.
205
00:13:40,440 --> 00:13:41,440
Check my son?
206
00:13:42,240 --> 00:13:44,320
Your daughter's a little sass queen.
207
00:13:45,140 --> 00:13:47,120
And your son is a little whiny.
208
00:13:48,440 --> 00:13:49,880
And what's with all the, oh.
209
00:14:09,959 --> 00:14:11,240
background check on your friend Keith.
210
00:14:11,940 --> 00:14:14,680
Turns out the band let him go because he
couldn't cut it on the clarinet.
211
00:14:15,100 --> 00:14:16,100
What's that tell you?
212
00:14:16,340 --> 00:14:17,620
That you need to get a life?
213
00:14:40,490 --> 00:14:42,070
You got five seconds to explain
yourself.
214
00:14:42,910 --> 00:14:45,190
Five, four, three.
215
00:14:45,590 --> 00:14:46,590
You're wasting time.
216
00:14:47,210 --> 00:14:49,170
I'm sorry, Daddy. I panicked.
217
00:14:49,370 --> 00:14:50,950
But you gotta admit, it was weird.
218
00:14:51,850 --> 00:14:54,470
Boyfriend, brother, father, mother.
219
00:14:55,130 --> 00:14:56,650
They don't even do that in the project.
220
00:14:58,230 --> 00:15:00,510
You're overreacting. It was just a
double date.
221
00:15:00,730 --> 00:15:01,910
I thought we could have fun together.
222
00:15:02,330 --> 00:15:03,670
But it wasn't fun for me.
223
00:15:04,430 --> 00:15:05,430
You know what, Brianna?
224
00:15:05,710 --> 00:15:06,709
You're right.
225
00:15:06,710 --> 00:15:07,810
It was a bad plan.
226
00:15:08,750 --> 00:15:10,170
But I didn't set out to hurt you.
227
00:15:10,670 --> 00:15:12,290
But you sure set out to hurt me.
228
00:15:13,230 --> 00:15:14,670
Happy Valentine's Day, baby.
229
00:15:22,870 --> 00:15:26,250
Someone call the authorities. Wild
supermodel on the loose.
230
00:15:27,390 --> 00:15:28,390
Thank you.
231
00:15:29,170 --> 00:15:32,210
Dwayne, I just came by to bring you this
ricotta pie.
232
00:15:32,490 --> 00:15:34,850
And thank you for a wonderful evening.
233
00:15:35,250 --> 00:15:37,350
I felt like Cinderella at the ball.
234
00:15:37,750 --> 00:15:39,990
Huh. Guess that would make me your fairy
godmother.
235
00:15:40,650 --> 00:15:42,430
Without the fairy or the mother party.
236
00:15:43,690 --> 00:15:49,430
Wayne, last night, for the first time in
a long time, I felt that.
237
00:15:50,250 --> 00:15:53,590
Big Sal hasn't made me feel that way
since our wedding night, and that was
238
00:15:53,590 --> 00:15:54,870
for five sweaty minutes.
239
00:15:56,410 --> 00:15:57,830
Well, I'm just glad I could do my part.
240
00:15:58,430 --> 00:15:59,430
Connie,
241
00:16:00,330 --> 00:16:02,850
what are you doing? Damn, girl, I could
have sucked up a taste bud.
242
00:16:03,790 --> 00:16:08,130
You have opened up a whole new world for
me, and I love you for it.
243
00:16:11,640 --> 00:16:12,960
No, no, no.
244
00:16:13,420 --> 00:16:14,540
Why? Why not?
245
00:16:14,820 --> 00:16:18,140
We just don't go together. We're like a
Snickers bar at a Weight Watcher
246
00:16:18,140 --> 00:16:19,140
convention.
247
00:16:19,300 --> 00:16:23,500
I understand what's going on. I know you
don't want to be with me because I'm
248
00:16:23,500 --> 00:16:26,220
white. No, it's because you're married.
249
00:16:27,820 --> 00:16:32,600
You're married to my boss, my violently
tempered boss. And I mean, I like you,
250
00:16:32,680 --> 00:16:35,880
but I like my job and I like my legs
too. And if you saw me in heels, you'd
251
00:16:35,880 --> 00:16:36,880
why.
252
00:16:42,830 --> 00:16:43,830
You don't want me.
253
00:16:44,610 --> 00:16:45,770
Connie, wait. Look, Connie.
254
00:16:45,970 --> 00:16:46,970
Connie, sit down.
255
00:16:47,230 --> 00:16:48,230
Connie,
256
00:16:51,630 --> 00:16:52,670
you're a beautiful woman.
257
00:16:53,330 --> 00:16:56,270
And under any other circumstances, I
would love to be with you.
258
00:16:56,890 --> 00:17:00,370
I mean, if sexy were toothpaste, you
would be tar -tar control.
259
00:17:04,109 --> 00:17:06,290
You really think so? Absolutely.
260
00:17:06,990 --> 00:17:10,630
And if your husband doesn't think you're
sexy after looking at you, they should
261
00:17:10,630 --> 00:17:11,630
change his name from Big Sal.
262
00:17:12,119 --> 00:17:13,119
It's a big gal.
263
00:17:17,260 --> 00:17:19,760
Oh, happy Valentine's Day, Daddy.
264
00:17:20,420 --> 00:17:22,099
Hey, you decorated?
265
00:17:23,060 --> 00:17:24,420
And you made brownies?
266
00:17:25,220 --> 00:17:28,960
Um, actually, they're Rice Krispie
Treats. I didn't know you weren't
267
00:17:28,960 --> 00:17:29,960
cook them.
268
00:17:32,580 --> 00:17:35,280
I'm sorry, Daddy. I was childish and
selfish.
269
00:17:35,640 --> 00:17:38,720
And rude and spiteful and scheming, but
you get that from your mama, so I can't
270
00:17:38,720 --> 00:17:39,720
blame it on you.
271
00:17:42,860 --> 00:17:43,860
Will you forgive me?
272
00:17:44,820 --> 00:17:45,820
Sit down, baby.
273
00:17:46,380 --> 00:17:48,240
Oh, I smell a lecture coming off.
274
00:17:48,560 --> 00:17:50,720
Uh, no, that's your barbecue rice crispy
treats.
275
00:17:55,680 --> 00:18:00,640
Look, I shouldn't have tried to horn in
on you, did you? But when that boy
276
00:18:00,640 --> 00:18:02,680
showed up at the door, all I saw was
red.
277
00:18:02,900 --> 00:18:05,020
And not that pretty red you see around
Christmas.
278
00:18:05,400 --> 00:18:07,420
That loud, angry, red rum!
279
00:18:11,020 --> 00:18:12,700
And be careful, because they'll take you
away.
280
00:18:16,360 --> 00:18:20,920
It's just that no matter how old you
get, you will always be my little girl.
281
00:18:21,760 --> 00:18:25,380
And you may be ready to date, but I'm
not ready for it yet.
282
00:18:26,660 --> 00:18:27,660
But I'm 15.
283
00:18:28,160 --> 00:18:29,280
You have to let go sometimes.
284
00:18:30,620 --> 00:18:34,060
But maybe you could wait another year
and buy me some time to get used to it.
285
00:18:34,700 --> 00:18:38,080
And if I'm lucky, you'll have a bad case
of acne, and ain't nobody going to want
286
00:18:38,080 --> 00:18:39,080
you anyway.
287
00:18:43,440 --> 00:18:44,440
Can't we compromise?
288
00:18:46,340 --> 00:18:47,880
Okay, you can date. Okay.
289
00:18:48,240 --> 00:18:51,780
Only if it's in a group with an odd
number of people.
290
00:18:52,360 --> 00:18:55,480
And that way, there'll be a fifth wheel
hating all night long.
291
00:18:59,000 --> 00:19:01,180
I guess I can live with that.
292
00:19:01,820 --> 00:19:05,160
Good. In the meantime, I'm your date
tonight.
293
00:19:05,920 --> 00:19:09,860
So, will you be my Valentine?
294
00:19:22,820 --> 00:19:23,820
All right, good. Free me.
295
00:19:24,100 --> 00:19:25,100
Oh, no.
296
00:19:28,640 --> 00:19:29,640
Oh,
297
00:19:29,720 --> 00:19:30,780
no, no, no.
298
00:19:31,000 --> 00:19:32,860
I knew this was going to happen. Mr.
Nate's back.
299
00:19:33,520 --> 00:19:34,520
Hi.
300
00:19:35,300 --> 00:19:37,860
It's going to be a little tricky. It's
hard to swindle people in person, so
301
00:19:37,860 --> 00:19:38,860
act.
302
00:19:39,380 --> 00:19:43,520
Good idea, Connie. Every customer should
get a pie.
303
00:19:44,960 --> 00:19:46,380
Hey, Dewey. What's up, man?
304
00:19:46,640 --> 00:19:49,400
Hey, you stopped taking my calls, and my
steering wheel came off.
305
00:19:49,720 --> 00:19:50,720
Nate Dog.
306
00:19:52,249 --> 00:19:54,590
I mean, who's gonna steal a car without
steering wheel?
307
00:19:55,390 --> 00:19:58,850
Hey, man, I just want my money back, and
don't make me have to get the whole dog
308
00:19:58,850 --> 00:19:59,850
pounded to get it back.
309
00:19:59,910 --> 00:20:03,150
All right, hey, all right, let's not
perpetuate the stereotype of the angry
310
00:20:03,150 --> 00:20:07,550
artist. Hey, first off, I'm not a rap
artist. I'm a hip -hop impresario.
311
00:20:08,670 --> 00:20:12,970
And if you think I'm playing, I'll take
your pie and your woman.
312
00:20:15,070 --> 00:20:17,270
She's looking real attractive right now.
313
00:20:20,200 --> 00:20:21,760
Well, she's not my... Dwayne.
314
00:20:22,280 --> 00:20:26,520
I don't feel we should upset Mr.
315
00:20:27,260 --> 00:20:28,540
Dog any further.
316
00:20:31,420 --> 00:20:33,900
So, you find me attractive?
317
00:20:34,460 --> 00:20:35,720
Yeah, you and the pie.
318
00:20:35,980 --> 00:20:36,980
Come on.
319
00:20:40,460 --> 00:20:44,080
Captain, save a woman because she's
hanging on me.
320
00:21:20,040 --> 00:21:21,040
Love you too, Netta.
24106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.