All language subtitles for One On One s01e14 The Case of the Almost Broken Heart
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,950 --> 00:00:06,850
Three more rhinestones and these jeans
will be perfect for the bling bling
2
00:00:06,850 --> 00:00:08,230
dance. Ooh, girl, let me see.
3
00:00:09,170 --> 00:00:12,190
Ooh, girl, I've been blinded by the
bling.
4
00:00:14,790 --> 00:00:18,530
So is your dad okay with taking us to
the dance? Oh, yeah, he was cool at
5
00:00:18,610 --> 00:00:21,830
but then after an hour, he started
moaning about gas money and dealing with
6
00:00:21,830 --> 00:00:24,690
giggly teenagers all night. I don't know
what he's talking about, but, girl,
7
00:00:24,730 --> 00:00:25,750
we're going to have so much fun.
8
00:00:29,010 --> 00:00:31,450
Rihanna, Spirit, meet my cousin Alicia.
9
00:00:33,360 --> 00:00:34,360
Cut out your cousins who are Chinese.
10
00:00:35,760 --> 00:00:37,700
That's on my mom's side. She's on my
dad's side.
11
00:00:37,980 --> 00:00:42,260
So your dad's white and your mom's half
black, half Jamaican Chinese.
12
00:00:44,340 --> 00:00:46,960
So your family's just one big Bennington
ad, aren't they?
13
00:00:48,980 --> 00:00:51,340
Arnett emails me about you guys all the
time.
14
00:00:51,580 --> 00:00:53,620
He's right. You're off the sleazy.
15
00:00:55,520 --> 00:00:57,660
No, no. She means off the heezy.
16
00:00:57,980 --> 00:00:59,140
She's from a small town.
17
00:01:00,080 --> 00:01:01,720
I'm tired of living in the sticks.
18
00:01:02,300 --> 00:01:05,239
So I thought I'd come to the city and
visit my cousin. Yeah, drove the whole
19
00:01:05,239 --> 00:01:06,240
eight hours by herself.
20
00:01:06,620 --> 00:01:09,280
Oh, time really flies when you're seeing
the Dixie Chicks at the top of your
21
00:01:09,280 --> 00:01:14,240
lungs. Hey, hold up. Alicia got a car.
Oh, I think she's going to be my new
22
00:01:14,240 --> 00:01:16,280
friend. Hey, girl.
23
00:01:17,040 --> 00:01:20,700
You know, you could drive us to the
bling bling dance.
24
00:01:21,280 --> 00:01:23,860
Oh, Alicia, I don't think Uncle Bertrand
and Aunt Marge are approved.
25
00:01:24,660 --> 00:01:27,280
They're nothing there but a bunch of hip
hoppers with their cornrows and a
26
00:01:27,280 --> 00:01:28,280
couple of gold teeth.
27
00:01:28,860 --> 00:01:29,860
Like, what's wrong?
28
00:01:32,430 --> 00:01:34,130
I got MTV and Sugarfield.
29
00:01:34,630 --> 00:01:36,090
But Alicia, you don't understand.
30
00:01:36,510 --> 00:01:39,770
This is a bling -bling dance. It's all
about being ghetto fabulous.
31
00:01:42,290 --> 00:01:43,290
Ghetto fabulous.
32
00:01:43,910 --> 00:01:45,350
I can do that.
33
00:01:46,130 --> 00:01:47,230
Where's the closest Walmart?
34
00:01:47,530 --> 00:01:48,530
Ooh!
35
00:01:49,510 --> 00:01:50,510
No, girl.
36
00:01:50,630 --> 00:01:52,030
That's not ghetto fabulous.
37
00:01:52,290 --> 00:01:53,390
That's just plain ghetto.
38
00:02:02,160 --> 00:02:04,420
But I can't turn nobody in.
39
00:02:04,760 --> 00:02:07,860
So don't isolate yourself when there's
nobody.
40
00:02:37,760 --> 00:02:39,140
direct from Philadelphia.
41
00:02:40,660 --> 00:02:44,260
I can't believe you drove two hours for
a heart attack with grilled onions and
42
00:02:44,260 --> 00:02:45,260
peppers.
43
00:02:45,380 --> 00:02:48,580
Why don't you just pump the grease right
into your vein? Just right in there.
44
00:02:49,680 --> 00:02:51,680
Did your mother just roll up in here?
45
00:02:52,400 --> 00:02:56,600
You're just like a critical and
judgmental telling me how to eat.
46
00:02:56,840 --> 00:02:58,380
I'm not criticizing and judging you.
47
00:02:58,840 --> 00:03:01,080
I'm just telling you you're overweight
and you eat badly.
48
00:03:01,420 --> 00:03:03,760
Hey, why don't you try a sheet of
seaweed?
49
00:03:06,320 --> 00:03:08,120
I'd rather lick my front lawn.
50
00:03:09,940 --> 00:03:11,800
Oh, so why don't you go home and do
that?
51
00:03:12,040 --> 00:03:14,940
Oh, my bad, you can't, because you're
hiding out for a mom so you can eat what
52
00:03:14,940 --> 00:03:15,940
you want.
53
00:03:17,400 --> 00:03:22,660
I hide from no one, unlike you. I'm a
risk taker, an adventurer.
54
00:03:22,880 --> 00:03:26,120
You wouldn't even know how to build a
spice rack if I weren't here to hold
55
00:03:26,120 --> 00:03:30,000
hand. I don't want a spice rack. Build
me a house, Cheesesteak Charlie. How
56
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
about that?
57
00:03:33,000 --> 00:03:35,620
Shut up and just hand me a screwdriver,
pretty boy.
58
00:03:35,900 --> 00:03:38,060
Okay, I'm not a pretty boy, all right?
59
00:03:38,560 --> 00:03:39,560
Fine, yes.
60
00:03:40,040 --> 00:03:41,300
Heart -stoppingly handsome.
61
00:03:41,660 --> 00:03:42,660
Guilty.
62
00:03:43,800 --> 00:03:45,660
But pretty boy, I think not.
63
00:03:45,940 --> 00:03:47,520
Oh, you as pretty as they come.
64
00:03:47,900 --> 00:03:53,260
With your manicured hands, your facials,
and your soft toilet paper.
65
00:03:55,340 --> 00:03:58,980
The most adventurous thing you've ever
done is wear shiny pants.
66
00:04:02,510 --> 00:04:06,070
Oh, an adventure to you is chugging down
a pack of Viagra with great Kool -Aid.
67
00:04:07,970 --> 00:04:12,010
I will have you know I have climbed
Mount Kilimanjaro, mister.
68
00:04:12,430 --> 00:04:17,610
I have backpacked across the Mojave. And
I have danced on the shores of Bora
69
00:04:17,610 --> 00:04:22,170
Bora with a Polynesian woman with lips
like pomegranates.
70
00:04:24,650 --> 00:04:26,970
They write songs about men like me.
71
00:04:29,240 --> 00:04:32,460
Who would possibly write a song about
you? The chef's ass sizzler?
72
00:04:35,400 --> 00:04:37,400
Don't you bad mouth Randy and Juan.
73
00:05:06,190 --> 00:05:08,210
The first time I see a family
resemblance.
74
00:05:11,150 --> 00:05:12,570
Give me the mirror, give me the mirror.
75
00:05:15,030 --> 00:05:17,770
You guys, I have an L .A. face.
76
00:05:18,170 --> 00:05:21,530
And an Oakland booty.
77
00:05:22,990 --> 00:05:26,430
Okay, you got the look, now show us the
attitude.
78
00:05:27,130 --> 00:05:28,130
Introduce yourself.
79
00:05:58,920 --> 00:06:04,960
uh no today i'm gonna do it to you wow i
80
00:06:04,960 --> 00:06:10,360
come here for lunch and get a peep show
made me want to come back for dinner
81
00:06:10,360 --> 00:06:15,300
don't stop what are you doing same thing
i've been doing all week building that
82
00:06:15,300 --> 00:06:22,280
spice rack and having a light lunch baby
bags all the way from the bed the sauce
83
00:06:22,280 --> 00:06:24,360
and the ribs work concomitantly just a
little tip of that
84
00:06:28,490 --> 00:06:31,130
Don't you see I'm trying to be more
adventurous, and y 'all are busting my
85
00:06:31,130 --> 00:06:35,070
groove. You think having a nooner with
one woman is adventurous?
86
00:06:35,330 --> 00:06:40,610
Now, a nighter with three women, that's
adventurous. Dad, I can't have any
87
00:06:40,610 --> 00:06:42,610
adventures because you're always
crowding my space.
88
00:06:42,850 --> 00:06:45,650
For once, I like to come home with my
lunch.
89
00:06:47,410 --> 00:06:49,830
And you're not here. I want you to
leave.
90
00:06:50,270 --> 00:06:53,690
Oh, well, that's the way you feel.
91
00:06:54,210 --> 00:06:57,130
You don't have to worry about me coming
here again.
92
00:06:57,800 --> 00:07:02,140
I'll just go hang out and eat at my
other son's house. Come on, Dwayne.
93
00:07:02,180 --> 00:07:03,180
Daddy.
94
00:07:04,140 --> 00:07:08,520
Richard, I know you're in there. I smell
the barbecue.
95
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
Pardon, son?
96
00:07:10,160 --> 00:07:13,820
Oh, Mr. Big Adventure Man is scared of
the little woman.
97
00:07:14,240 --> 00:07:18,600
Hold on, Ma. Come on in. See how far
your husband has sunk.
98
00:07:18,820 --> 00:07:20,140
Get rid of the evidence.
99
00:07:30,220 --> 00:07:31,220
to be at the gym.
100
00:07:32,160 --> 00:07:34,180
Lex, why didn't you stop him?
101
00:07:34,560 --> 00:07:38,120
You might as well sharpen one of these
bones and stab him to death.
102
00:07:38,840 --> 00:07:43,360
It's not my fault, Ma. I didn't get him.
I just came home for a... Can't even
103
00:07:43,360 --> 00:07:45,100
say it. Can you, Mama's boy?
104
00:07:45,580 --> 00:07:46,640
Yes, I can.
105
00:07:47,060 --> 00:07:48,060
I'm an adult.
106
00:07:48,420 --> 00:07:51,220
Mama, I came home for a nooner.
107
00:07:52,460 --> 00:07:56,160
I am not a nooner. Hot lunch, maybe.
108
00:07:56,640 --> 00:07:57,640
Nooner, never.
109
00:07:59,560 --> 00:08:03,880
See, Eunice, I'm just trying to enjoy
the simple pleasures in life. But every
110
00:08:03,880 --> 00:08:08,920
time I start having some fun, somebody's
jumping on my back, talking to me.
111
00:08:10,840 --> 00:08:14,180
Don't fall for it, Ma. He's faking. This
is how he gets out of paying for meals
112
00:08:14,180 --> 00:08:17,960
when we go to Denny's. No, I don't think
he's faking. I think he's having a
113
00:08:17,960 --> 00:08:19,300
heart attack. Richard, what's wrong?
114
00:08:19,660 --> 00:08:20,660
My left arm is numb.
115
00:08:21,500 --> 00:08:24,980
And it feels like an elephant is sitting
on my chest.
116
00:08:25,340 --> 00:08:26,720
He is having a heart attack.
117
00:08:26,980 --> 00:08:28,840
I'll call 911. Dwayne, give me the
phone, man.
118
00:08:29,240 --> 00:08:30,520
Richard, hang on, baby. Hang on.
119
00:08:40,460 --> 00:08:42,840
Okay, guys, the doctor beat him in the
test results.
120
00:08:43,620 --> 00:08:45,580
Dad, I'm really sorry. I didn't mean to
give you a heart attack.
121
00:08:45,940 --> 00:08:49,360
Oh, son, you didn't give me a heart
attack. You don't have that kind of
122
00:08:50,420 --> 00:08:51,820
Baby, it's not your fault.
123
00:08:52,280 --> 00:08:55,880
Your father's been eating badly. I've
tried to warn him, but he won't listen
124
00:08:55,880 --> 00:08:57,660
me. Oh, woman, you crazy.
125
00:08:58,440 --> 00:09:01,160
I've been eating right. I had a serving
of fruit every day.
126
00:09:01,360 --> 00:09:05,320
The cherry on top of a sundae is not a
serving of fruit.
127
00:09:07,360 --> 00:09:10,640
But still, I let him hide out and I
didn't stop him from eating all those
128
00:09:10,640 --> 00:09:12,900
foods. I feel like a grease pimp.
129
00:09:14,220 --> 00:09:16,040
Grandpa, are you okay?
130
00:09:16,700 --> 00:09:20,380
After I got Daddy's page, I had my new
best friend Alicia bring me down here as
131
00:09:20,380 --> 00:09:23,860
soon as possible, which was kind of cool
because I was an algebra and I hate it,
132
00:09:23,900 --> 00:09:26,080
but I'm glad you're alive and thank you.
133
00:09:28,430 --> 00:09:33,010
Your grandfather isn't going anywhere,
sweetheart, unless his nagging wife
134
00:09:33,010 --> 00:09:34,270
drives him away.
135
00:09:35,750 --> 00:09:39,510
Well, I'm glad to hear that, Grandpa. I
need you around for a long time to help
136
00:09:39,510 --> 00:09:40,510
balance Daddy out.
137
00:09:41,050 --> 00:09:42,050
Mr.
138
00:09:44,290 --> 00:09:46,890
Barnes, you've been a bad boy.
139
00:09:47,730 --> 00:09:49,790
Eunice, is this man on your payroll?
140
00:09:51,820 --> 00:09:55,880
You just got the results of your cath
lab report, and you suffered a mild
141
00:09:55,880 --> 00:09:57,800
attack brought on by arteriosclerosis.
142
00:10:03,980 --> 00:10:04,980
No,
143
00:10:08,580 --> 00:10:11,900
no, no, no. He's not going to die yet,
but he will soon if he doesn't start
144
00:10:11,900 --> 00:10:14,840
cutting back on the soul food. Now, I
know we all love it, but it can be a
145
00:10:14,840 --> 00:10:16,360
silent killer. Are you listening, Dad?
146
00:10:16,720 --> 00:10:18,820
A silent killer. That means you won't
hear it coming.
147
00:10:19,180 --> 00:10:20,180
Did you hear me?
148
00:10:20,510 --> 00:10:22,510
I had a heart attack, not an ear attack.
149
00:10:23,650 --> 00:10:26,050
Look, you'll be fine with medication and
some rest.
150
00:10:26,470 --> 00:10:30,350
Now, Flex, your father's condition may
be genetic, so we need to get you
151
00:10:30,350 --> 00:10:31,350
for some tests.
152
00:10:31,490 --> 00:10:33,610
There's a chance this defect was passed
on to you.
153
00:10:39,170 --> 00:10:40,170
Me?
154
00:10:44,210 --> 00:10:47,670
But I don't eat the way he eats. Well,
the way your father eats can make it
155
00:10:47,670 --> 00:10:49,250
worse, but it's not just about diet.
156
00:10:49,660 --> 00:10:53,180
Genetically speaking, you could be in
just as much danger as he is. Well, at
157
00:10:53,180 --> 00:10:56,440
least you didn't get those skinny
sideburns from me. You got them from
158
00:10:56,440 --> 00:10:57,440
mama.
159
00:11:02,040 --> 00:11:05,720
So I'll have your test results in a
couple of days. Just try and take it
160
00:11:07,340 --> 00:11:09,760
It's easy for you to say, healthy man.
161
00:11:12,660 --> 00:11:13,800
How did I end up here?
162
00:11:14,040 --> 00:11:16,680
Huh? I eat right. I exercise regularly.
163
00:11:17,120 --> 00:11:18,720
But I'm sitting in the wheelchair next
to you.
164
00:11:19,130 --> 00:11:20,130
And what is this thing?
165
00:11:20,190 --> 00:11:27,070
A bedpan. The first time you use it,
it's a little humiliating. After that,
166
00:11:27,070 --> 00:11:28,070
becomes your friend.
167
00:11:28,410 --> 00:11:30,010
I don't want it to become my friend.
168
00:11:30,310 --> 00:11:32,830
I'm not ready to die. I've never been to
Bora Bora!
169
00:11:34,290 --> 00:11:35,850
How are you today, Mr. Barnes?
170
00:11:36,250 --> 00:11:39,330
Oh, much better since you came in, Nurse
Fine.
171
00:11:39,710 --> 00:11:43,630
Why don't you come over here and lean
over so I can tell you a little secret?
172
00:11:45,760 --> 00:11:46,760
That's fine.
173
00:11:47,300 --> 00:11:49,400
No, most fun's bad for you, Mr. Happy.
174
00:11:51,440 --> 00:11:57,660
I can't believe it, Dad.
175
00:11:58,980 --> 00:12:00,440
I almost lost you.
176
00:12:02,060 --> 00:12:04,920
And to think I was sick of you being in
my space.
177
00:12:05,520 --> 00:12:10,560
Now all I can do is think about how sick
I would be if you were gone.
178
00:12:11,160 --> 00:12:13,980
Today is not a good day to die, son.
179
00:12:14,570 --> 00:12:15,830
I just don't feel like it.
180
00:12:17,390 --> 00:12:20,570
But if I did, I'd have no regrets.
181
00:12:21,650 --> 00:12:23,070
You don't have any regrets?
182
00:12:23,510 --> 00:12:27,810
You see, Fleck, life is short. And when
the good Lord dials your number, you
183
00:12:27,810 --> 00:12:29,190
have no choice but to answer.
184
00:12:29,630 --> 00:12:32,510
But I got called ID. What if I let that
call go straight to voicemail?
185
00:12:33,330 --> 00:12:38,270
Son, trust me, this is one call you
don't want to miss because you never
186
00:12:38,270 --> 00:12:39,530
who will be called next.
187
00:12:41,090 --> 00:12:42,990
That's why I live each day.
188
00:12:43,780 --> 00:12:45,120
As if it were my last.
189
00:12:48,000 --> 00:12:49,040
No, you're right, Dad.
190
00:12:49,540 --> 00:12:50,640
I've been playing it safe.
191
00:12:51,280 --> 00:12:56,420
You know, I've been hiding behind work,
Brianna, and the smooth chocolate
192
00:12:56,420 --> 00:12:57,420
veneer.
193
00:12:59,180 --> 00:13:00,180
You know what?
194
00:13:00,380 --> 00:13:02,560
It's time to get rough and rugged. You
know what I'm saying?
195
00:13:02,860 --> 00:13:05,700
Take a ride on the wild side. You know
what I'm saying?
196
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
I'm out.
197
00:13:07,240 --> 00:13:08,240
You sure are.
198
00:13:19,160 --> 00:13:21,440
Hey, Flex, got here as fast as I could.
What's up?
199
00:13:21,780 --> 00:13:22,900
Are you ready to die?
200
00:13:24,780 --> 00:13:27,880
Are you ready to get stabbed in the
alley by a midget?
201
00:13:29,640 --> 00:13:33,080
Are you ready for Vanilla Ice to make a
comeback and you buy all his CDs?
202
00:13:36,120 --> 00:13:38,900
Now, Flex, now, I'm going to say
something to you that you've been saying
203
00:13:38,900 --> 00:13:39,900
for years, all right?
204
00:13:40,200 --> 00:13:41,800
You're not making any damn sense.
205
00:13:43,820 --> 00:13:44,840
Listen to me, man.
206
00:13:46,420 --> 00:13:47,760
Listen, life is short.
207
00:13:48,109 --> 00:13:51,190
Okay? And I'm going to live each day as
if I'm going to die tomorrow.
208
00:13:52,290 --> 00:13:56,430
So stick with me, my friend. We're going
to live, live, live until he dies.
209
00:14:17,640 --> 00:14:21,360
They basically say we aren't responsible
for any injuries you may suffer in the
210
00:14:21,360 --> 00:14:23,900
unlikely event anything goes wrong,
yada, yada, yada.
211
00:14:25,180 --> 00:14:28,040
Wait a second. Back up a couple yadas.
212
00:14:29,140 --> 00:14:31,020
How unlikely are we talking?
213
00:14:31,340 --> 00:14:35,380
Look, sometimes the chute doesn't open
or it gets tangled in an updraft. Things
214
00:14:35,380 --> 00:14:40,640
happen. I mean, we're at 15 ,000 feet in
the air. You'd be surprised how high
215
00:14:40,640 --> 00:14:43,040
the human body bounces when it impacts
from this altitude.
216
00:14:43,620 --> 00:14:44,960
All right, buddy, you're up for air.
217
00:15:09,210 --> 00:15:13,750
Man, I can't do this. I got too much to
live for. Today is not a good day to
218
00:15:13,750 --> 00:15:16,830
die. Oh, man, finally you came to your
senses, man.
219
00:15:20,290 --> 00:15:21,290
Yo,
220
00:15:22,010 --> 00:15:24,090
girl, look at getting all that white
fur.
221
00:15:24,330 --> 00:15:26,090
Why don't you save a dance for the
master?
222
00:15:26,470 --> 00:15:28,190
Oh, you heard me.
223
00:15:31,010 --> 00:15:34,990
Arnaz, give it up. You are never going
to be masturbated. Yeah, girl, I give
224
00:15:34,990 --> 00:15:35,990
Madonna.
225
00:15:36,610 --> 00:15:37,610
Hey.
226
00:15:37,800 --> 00:15:40,580
a chance of being a four -year -old
white woman than you do of being a
227
00:15:40,980 --> 00:15:41,980
You heard me.
228
00:15:45,240 --> 00:15:46,240
Not bad, Madonna.
229
00:15:46,760 --> 00:15:49,960
But you need to be somebody who would
like to, like Lil' Kim.
230
00:15:50,760 --> 00:15:53,480
Somebody short, sassy, and with a bass.
231
00:15:57,020 --> 00:15:59,980
I'm going for clump, Puerto Rican
insides.
232
00:16:00,280 --> 00:16:02,060
I'm more cliente with the gangsta lady.
233
00:16:04,660 --> 00:16:06,600
Hey, Alicia, you just ran us by.
234
00:16:25,290 --> 00:16:27,610
Hi kids, how we doing tonight?
235
00:16:29,870 --> 00:16:36,250
Now the reason I had to stop you was
because you the man
236
00:16:36,800 --> 00:16:38,460
and you need to keep your foot on our
neck.
237
00:16:39,420 --> 00:16:40,420
Yeah, yeah, yeah.
238
00:16:43,600 --> 00:16:47,140
Actually, you ran a stop sign back
there, so I'll just need to see your
239
00:16:47,140 --> 00:16:48,140
and registration.
240
00:16:48,540 --> 00:16:49,540
Why?
241
00:16:49,700 --> 00:16:52,940
Because you saw four hip -hoppers
bouncing their heads to a jam?
242
00:17:07,490 --> 00:17:08,490
That's it, young lady.
243
00:17:08,530 --> 00:17:09,530
Let's go. Out of the car.
244
00:17:09,750 --> 00:17:10,750
Come on.
245
00:17:10,869 --> 00:17:12,650
What about my penis?
246
00:17:13,990 --> 00:17:16,750
I'm afraid you're on your own on this
one, my sister. You know.
247
00:17:23,130 --> 00:17:26,670
Well, these good looks aren't the only
thing you gave me.
248
00:17:26,890 --> 00:17:28,369
Oh, no. You got my heart condition.
249
00:17:28,730 --> 00:17:31,310
I have it. But the doctor says we'll
monitor it.
250
00:17:31,710 --> 00:17:34,750
You know, he says with a healthy diet
and a regular exercise, I should live to
251
00:17:34,750 --> 00:17:35,750
be 95.
252
00:17:36,150 --> 00:17:41,190
But apparently my sex life shaves off
five years of my life expectancy, but
253
00:17:41,190 --> 00:17:42,190
in school.
254
00:17:43,330 --> 00:17:46,690
Well, I think we're both going to be
around a long time.
255
00:17:46,910 --> 00:17:48,530
And I got some more good news.
256
00:17:49,510 --> 00:17:51,690
Presenting your spice rack!
257
00:17:52,950 --> 00:17:56,570
Why don't we have a pizza to celebrate?
258
00:17:56,910 --> 00:17:58,050
What about your diet, Dad?
259
00:17:58,470 --> 00:18:00,210
Oh, this isn't your average pizza.
260
00:18:02,200 --> 00:18:04,420
Meatless, cheeseless, and thrustless.
261
00:18:04,760 --> 00:18:08,160
In fact, it's just tofu flattened into
the shape of a pizza.
262
00:18:10,040 --> 00:18:11,400
I hate my life.
263
00:18:12,820 --> 00:18:15,940
Well, uh, I'm just glad you're okay,
Dad.
264
00:18:16,160 --> 00:18:21,000
Now, all I have to do is keep taking my
medicine and start listening to your
265
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
mother a little more.
266
00:18:22,920 --> 00:18:24,580
I hate my life.
267
00:18:33,290 --> 00:18:34,149
Flex Washington?
268
00:18:34,150 --> 00:18:37,910
Yes, sir, that's me. I pulled these kids
over for running a stop sign, and the,
269
00:18:38,070 --> 00:18:41,690
uh... The
270
00:18:41,690 --> 00:18:46,970
driver became belligerent.
271
00:18:47,330 --> 00:18:49,190
Alicia, keys, please.
272
00:18:52,130 --> 00:18:55,910
Look, what started as a simple makeover
turned into a creature with PDD's
273
00:18:55,910 --> 00:18:57,310
attitude and J -Lo's butt.
274
00:18:58,270 --> 00:18:59,830
Mr. Washington, it's all my fault.
275
00:19:00,250 --> 00:19:02,890
And I... on these clothes and I tried to
be hip and cool.
276
00:19:03,190 --> 00:19:04,690
You know, just like you see them on the
video.
277
00:19:05,590 --> 00:19:07,570
You can't believe everything you see on
television.
278
00:19:07,830 --> 00:19:09,750
Except, of course, if you're watching my
show.
279
00:19:10,890 --> 00:19:12,030
Well, I'm sorry.
280
00:19:13,410 --> 00:19:14,590
I'll handle this, officer.
281
00:19:15,030 --> 00:19:16,030
Thanks, Mr. Washington.
282
00:19:16,710 --> 00:19:18,490
Flat out. Oh, flat out.
283
00:19:21,530 --> 00:19:23,030
So, are we in trouble, Daddy?
284
00:19:23,710 --> 00:19:27,370
No, sweetie. I think Alicia has learned
her lesson. In fact...
285
00:19:27,610 --> 00:19:32,450
How about I treat you guys to some tasty
pizza with me and Grandpa, huh? Come
286
00:19:32,450 --> 00:19:33,450
on!
287
00:19:33,670 --> 00:19:40,430
That is a dirty punishment, son.
288
00:19:40,970 --> 00:19:42,910
Hey, I learned from the best, Pop.
289
00:21:19,720 --> 00:21:20,720
Love you too, Netta.
22598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.