All language subtitles for One On One s01e12 Santa Baby

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,609 --> 00:00:08,890 Daddy, why am I carrying the heavier part of the tree? Because I'm wearing 2 00:00:08,890 --> 00:00:10,430 dope jacket that I don't want to get sap on. 3 00:00:10,810 --> 00:00:13,930 Well, did we pass against the cheapest tree on the line? 4 00:00:14,230 --> 00:00:17,250 Let me put it to you like this. The cheaper the tree, the better your gift. 5 00:00:17,990 --> 00:00:18,990 Hey. 6 00:00:19,570 --> 00:00:21,350 Hey, Merry Christmas. 7 00:00:21,590 --> 00:00:23,850 Oh, Mama, you made it before the blizzard. 8 00:00:24,270 --> 00:00:25,930 Oh, maybe not too tight. 9 00:00:26,290 --> 00:00:29,950 I'm not feeling too well from the flight. It's probably just jet lag. 10 00:00:30,290 --> 00:00:32,650 Don't you mean broom? Lag by pretty. 11 00:00:35,850 --> 00:00:38,230 Flex, I am not in the mood. Oh, come on, Nicole. 12 00:00:38,650 --> 00:00:40,810 Just one more time. Come on, what you got? Come on. 13 00:00:41,290 --> 00:00:45,110 Uh, you so thin, if we put a dime on your head, you'll look like a nail. 14 00:00:47,150 --> 00:00:48,150 That's all you got? 15 00:00:48,250 --> 00:00:49,610 You must really be sick. 16 00:00:50,010 --> 00:00:53,630 Oh, a box of unhung Christmas decorations. 17 00:00:54,290 --> 00:00:56,350 Ooh, and a broken down Christmas tree. 18 00:00:56,650 --> 00:01:00,150 Still doing Christmas last minute, huh, Flex? Hey, what you call last minute, I 19 00:01:00,150 --> 00:01:02,050 call a free tree. 20 00:01:05,480 --> 00:01:08,520 You didn't wait till last minute to get that two -way pager cell phone I asked 21 00:01:08,520 --> 00:01:11,860 for. Why you gonna play me like that? I got you covered, baby. 22 00:01:12,680 --> 00:01:15,280 You know, go in my bedroom and get that Pepto for your mom. 23 00:01:15,600 --> 00:01:16,219 Oh, sure. 24 00:01:16,220 --> 00:01:17,900 Thank you, boy. 25 00:01:18,760 --> 00:01:19,760 She's jumping, man. 26 00:01:20,120 --> 00:01:22,060 Got her covered when you play with me like that. 27 00:01:23,640 --> 00:01:24,640 You a radio chef? 28 00:01:26,460 --> 00:01:28,440 You got any more of those two -way pager cell phones? 29 00:01:37,040 --> 00:01:43,640 But I can't tell nobody That I'll isolate you now When there's nobody 30 00:02:11,790 --> 00:02:12,790 A championship ring. 31 00:02:13,210 --> 00:02:15,410 Kevin Garnett, a diamond earring buffer. 32 00:02:16,490 --> 00:02:19,750 And Latrell Sprewell, some dandruff spray for his braids. 33 00:02:21,150 --> 00:02:23,930 Well, that's all for the Flex Files on Flex Washington. 34 00:02:24,150 --> 00:02:25,850 Flat out, back to you, Edwin. 35 00:02:27,010 --> 00:02:28,690 God bless you. 36 00:02:29,990 --> 00:02:34,530 Gesundheit. And back to me. Looks like the blue bug that's going around has 37 00:02:34,530 --> 00:02:35,530 our anchorman. 38 00:02:36,050 --> 00:02:40,990 And when we come back, Edwin will have the latest update on the blizzard. 39 00:02:42,120 --> 00:02:43,640 And hopefully a tissue. 40 00:02:44,260 --> 00:02:45,260 And we're out. 41 00:02:49,560 --> 00:02:53,780 Cover your mouth. Look at these weaklings. I once worked 56 hours 42 00:02:53,780 --> 00:02:56,780 pneumonia. So what if I don't have the full use of my right lung? 43 00:02:57,840 --> 00:03:01,020 Well, I'm sorry to hear about your little handicap, but I got my own 44 00:03:01,240 --> 00:03:05,680 Like, when am I going to start to cover the hard -hitting stories? I've become a 45 00:03:05,680 --> 00:03:07,760 diligent, thorough... old hard -working reporter. 46 00:03:08,000 --> 00:03:11,440 It's my time. No, it's Christmas Eve, and you should be home with your family. 47 00:03:11,560 --> 00:03:13,860 Only those of us with an empty womb should be working. 48 00:03:15,040 --> 00:03:21,920 All right, then. Merry Christmas, and may your womb be filled with joy. 49 00:03:27,660 --> 00:03:28,660 Hey, everybody. 50 00:03:29,220 --> 00:03:30,220 Hey. 51 00:03:30,800 --> 00:03:31,800 Ooh, girl. 52 00:03:31,940 --> 00:03:35,260 Looks like you got hit by a truck, and it backed up and ran over you again. 53 00:03:40,970 --> 00:03:41,970 Please don't go. 54 00:03:42,030 --> 00:03:45,830 Okay, okay, I won't. Ooh, I'm sorry you had to fight dirty with them fake tears, 55 00:03:45,950 --> 00:03:47,950 but I learned from the best. Thank you, Daddy. 56 00:03:49,230 --> 00:03:51,150 Okay, I'm about to go put your bags up in the back. 57 00:03:52,230 --> 00:03:57,010 Ooh. You know what? Maybe it was those polar bear burgers I ate on the plane. 58 00:03:58,070 --> 00:04:00,910 Well, with you being sick, it's good that you're sleeping here. 59 00:04:01,130 --> 00:04:02,130 Sleeping here? 60 00:04:02,670 --> 00:04:04,050 After what happened Thanksgiving? 61 00:04:05,110 --> 00:04:09,450 Flex, I thought that we decided that, uh, you weren't gonna get any more of 62 00:04:09,450 --> 00:04:10,450 this. 63 00:04:14,589 --> 00:04:18,310 No, no, no, no. We decided that being friends was better for us, and you 64 00:04:18,310 --> 00:04:19,470 getting any more of this. 65 00:04:22,089 --> 00:04:24,750 You wish. That you wouldn't beg for it. Yes, I do. 66 00:04:26,470 --> 00:04:29,710 Anyway, Brianna wants you here, and she would love to have both of us home for 67 00:04:29,710 --> 00:04:31,670 Christmas. Well, you don't have to work at all? 68 00:04:31,930 --> 00:04:34,610 Well, even if I had the opportunity, I can't run off on assignment doing 69 00:04:34,610 --> 00:04:35,830 Brianna's first Christmas with me. 70 00:04:36,240 --> 00:04:39,000 Old saga of a single parent versus career. 71 00:04:39,220 --> 00:04:42,760 I lived it for 12 years. It sure puts a dent in your social life. 72 00:04:43,100 --> 00:04:47,460 Well, my bachelor day seemed so long ago, I can't even remember what a 73 00:04:47,460 --> 00:04:48,460 Chili to party was like. 74 00:04:49,020 --> 00:04:50,020 Wait a minute. 75 00:04:50,760 --> 00:04:51,760 Hmm, there it is. 76 00:04:57,280 --> 00:05:00,880 Hmm. So how are we going to decorate this sorry -looking tree? 77 00:05:01,100 --> 00:05:04,240 The same way we deal with Uncle Oxfin's gambling problem. 78 00:05:06,840 --> 00:05:07,840 We had it. 79 00:05:09,900 --> 00:05:11,960 Look at all the gifts under the tree. 80 00:05:12,560 --> 00:05:16,320 It's disgusting. It's from things for commercialism. You spend all your 81 00:05:16,320 --> 00:05:19,480 allowance again, huh? Girl, you know it. Not a lot to give you for Christmas is 82 00:05:19,480 --> 00:05:20,480 a hug. 83 00:05:21,580 --> 00:05:23,100 And a little for me. 84 00:05:24,420 --> 00:05:26,100 And a little for my homies. 85 00:05:28,060 --> 00:05:30,100 And a little more for my lady. 86 00:05:32,420 --> 00:05:34,920 This eggnog is going to be better than Viagra. 87 00:05:40,940 --> 00:05:44,680 Don't you drink too much of that or the answer's gonna be, no, I have a 88 00:05:44,680 --> 00:05:47,680 headache. Oh, it ain't your head I'm interested in. 89 00:05:51,940 --> 00:05:52,940 Man, 90 00:05:54,060 --> 00:05:55,800 it is coming out out there. 91 00:05:56,380 --> 00:06:00,340 I swear, it's so cold, I saw a homeless man jump out of his box and into a 92 00:06:00,340 --> 00:06:01,340 refrigerator. 93 00:06:01,880 --> 00:06:04,660 I accommodated a snowcat awful lot. 94 00:06:05,000 --> 00:06:08,220 It was either that or hole up in the sales office with this old cleaning 95 00:06:08,890 --> 00:06:12,010 Now, if I was 40 years older, you'd invite her to dinner just like you did. 96 00:06:12,930 --> 00:06:13,930 Yeah, you know me, dog. 97 00:06:19,390 --> 00:06:20,390 Hello? 98 00:06:21,750 --> 00:06:22,750 Hey, Stacy. 99 00:06:23,190 --> 00:06:25,170 What's going on? Oh, nothing much. 100 00:06:25,690 --> 00:06:30,010 I was just thinking about that whole stepping up thing, and maybe I was a 101 00:06:30,010 --> 00:06:30,949 too hasty. 102 00:06:30,950 --> 00:06:32,170 I'm ready to give you your break. 103 00:06:32,550 --> 00:06:33,369 Oh, really? 104 00:06:33,370 --> 00:06:34,630 What brought this on? 105 00:06:35,250 --> 00:06:38,050 To tell the truth, I could really use some help around here, and... 106 00:06:38,740 --> 00:06:40,020 Edwin's not feeling too well. 107 00:06:43,720 --> 00:06:48,000 Oh, look, I don't know. I mean, it's Christmas. My whole family's here. Hold 108 00:06:48,460 --> 00:06:49,480 What is it, Flex? 109 00:06:50,120 --> 00:06:53,200 Stacy wants me to come down to the station. This could be my big break, but 110 00:06:53,200 --> 00:06:56,320 is Brianna's first Christmas here. And it'll still be my first Christmas when 111 00:06:56,320 --> 00:06:57,320 you get back. 112 00:06:59,840 --> 00:07:01,400 Stacy, I'm on my way. 113 00:07:03,640 --> 00:07:06,260 Hey, D, I'm gonna need a ride on that snowcat, dog. Ah, no problem, dog. 114 00:07:07,280 --> 00:07:12,200 Okay, kids, gather round, gather round. It's time for Big Daddy's traditional 115 00:07:12,200 --> 00:07:14,000 Christmas story. Oh, yeah. 116 00:07:15,320 --> 00:07:17,600 It was 50 years ago in Alabama. 117 00:07:18,360 --> 00:07:22,940 Me and my 15 brothers and sisters only had one pair of shoes between us. 118 00:07:23,900 --> 00:07:24,900 Really, Grandpa? 119 00:07:25,060 --> 00:07:26,100 Oh, it's true. 120 00:07:26,400 --> 00:07:29,500 We could only go outside to play one at a time. 121 00:07:37,420 --> 00:07:39,080 in the blizzard. You don't know how bad I hate you. 122 00:07:39,460 --> 00:07:43,020 Oh, what's the big deal with sexual harassment? I like this mama. 123 00:07:44,920 --> 00:07:46,860 We go live in 30 seconds. Come on. 124 00:07:47,180 --> 00:07:48,180 Oh, okay. 125 00:07:48,300 --> 00:07:50,020 Okay, I got this. 126 00:07:50,240 --> 00:07:52,160 Okay, I'm on sports. Who's on weather? You. 127 00:07:52,600 --> 00:07:56,100 Who's on traffic? You. Who's on news? Oh, let me guess. Is it you? 128 00:07:57,840 --> 00:08:04,000 I don't know what you're laughing at. You're on teleprompter. 129 00:08:04,830 --> 00:08:07,430 know about working a teleprompter? Well, do you know about how you'll walk after 130 00:08:07,430 --> 00:08:08,850 I nut your kneecaps off with my teeth? 131 00:08:10,330 --> 00:08:12,090 Both ouch and mmm. 132 00:08:13,850 --> 00:08:18,630 Duane O'Dell Knox, teleprompter operator at your service. Okay, in five, four, 133 00:08:18,850 --> 00:08:19,850 three. 134 00:08:20,550 --> 00:08:21,550 Good evening. 135 00:08:21,770 --> 00:08:26,130 I'm Flex Washington, and I'll be sitting in for everybody. 136 00:08:26,850 --> 00:08:30,950 We'll be bringing you continuous coverage of the blizzard that's, that's, 137 00:08:30,950 --> 00:08:32,549 that's, Duane! 138 00:08:33,530 --> 00:08:34,530 Oh, my bad. 139 00:08:35,049 --> 00:08:36,049 Krispy Kreme. 140 00:08:38,350 --> 00:08:39,350 Bear with me, Baltimore. 141 00:08:39,730 --> 00:08:43,470 It's going to be a long evening. But stay tuned. Our next story, news anchor 142 00:08:43,470 --> 00:08:46,890 bludgeon teleprompter operator with a box of Krispy Kreme. 143 00:08:51,190 --> 00:08:54,630 Oh, I'm so sorry. I don't know what happened. 144 00:08:55,030 --> 00:08:59,510 One look at that macaroni and cheese and I just felt like I was on that teacup 145 00:08:59,510 --> 00:09:00,510 ride. 146 00:09:01,150 --> 00:09:03,730 You just lie right here and get yourself together. 147 00:09:04,600 --> 00:09:06,940 Thank you. Here's some saltines to settle your stomach. 148 00:09:07,180 --> 00:09:09,580 Oh, thank you, Eunice. Go easy with them. 149 00:09:09,980 --> 00:09:11,540 I see you put on some weight. 150 00:09:14,800 --> 00:09:16,100 Oh, that's right. Turn it up. 151 00:09:16,900 --> 00:09:17,900 Oh, 152 00:09:21,340 --> 00:09:24,240 my son is so handsome on TV. He's going to be the next Al Roker. 153 00:09:26,640 --> 00:09:27,960 Enough chat. 154 00:09:28,780 --> 00:09:29,920 How many weeks are you? 155 00:09:30,340 --> 00:09:31,460 What are you talking about? 156 00:09:31,930 --> 00:09:35,650 You've been throwing up ever since I got here. I dreamed about halibut last 157 00:09:35,650 --> 00:09:39,730 night, and everybody knows fish dreams are scientific proof of pregnancy. 158 00:09:41,330 --> 00:09:44,050 Well, if you must know, I'm only a week late. 159 00:09:44,950 --> 00:09:46,890 And yes, it could be job stress. 160 00:09:47,790 --> 00:09:51,570 And yes, I did get a little queasy looking at the macaroni and cheese. 161 00:09:51,950 --> 00:09:56,810 And yes, the last time that happened, I was carrying... Brianna. 162 00:09:58,810 --> 00:09:59,910 Oh, halibut. 163 00:10:02,830 --> 00:10:04,370 I'm not going to ask who the father is. 164 00:10:04,710 --> 00:10:07,890 I mean, that's your business. It really doesn't concern me at all. 165 00:10:08,110 --> 00:10:10,530 Well, actually, we've both seen the father naked. 166 00:10:11,430 --> 00:10:12,930 You and my Richard? 167 00:10:13,130 --> 00:10:14,130 Ew! 168 00:10:15,110 --> 00:10:16,110 Ew! 169 00:10:17,990 --> 00:10:22,550 On a happier note, due to severe weather, the Wu -Tang Sing's Christmas 170 00:10:22,550 --> 00:10:23,850 tour has been canceled. 171 00:10:24,710 --> 00:10:26,090 Oh, my God. 172 00:10:32,170 --> 00:10:33,170 This is impossible. 173 00:10:33,410 --> 00:10:37,970 You live in Nova Scotia. He lives in Baltimore. How'd you two do it? Over the 174 00:10:37,970 --> 00:10:38,970 internet? 175 00:10:39,210 --> 00:10:41,170 It happened during Thanksgiving. 176 00:10:41,610 --> 00:10:43,670 And I hope you're not just blaming me. 177 00:10:43,930 --> 00:10:48,050 No. No. It's what happens when a bad girl meets a good boy. 178 00:10:49,790 --> 00:10:52,590 How long are you going to keep doing this? 179 00:10:52,810 --> 00:10:54,990 I made something of myself. 180 00:10:55,290 --> 00:10:56,590 I got a PhD, damn it. 181 00:10:58,250 --> 00:11:00,570 Who says I'm talking about you? 182 00:11:02,440 --> 00:11:08,580 You're not the only one. I had a baby shower and a bridal shower on the same 183 00:11:08,580 --> 00:11:09,580 day. 184 00:11:09,980 --> 00:11:12,260 Then why did you give me so much grief? 185 00:11:12,540 --> 00:11:16,160 Because I was a grandmother before I was 40. I was still queen of the disco. 186 00:11:17,520 --> 00:11:22,820 So what are you going to do? 187 00:11:23,920 --> 00:11:29,340 Well, if I am pregnant, you know, the child is my responsibility. 188 00:11:30,620 --> 00:11:32,960 Raised my baby by myself in Nova Scotia. 189 00:11:33,620 --> 00:11:35,580 What about Flex? He's the father. 190 00:11:35,860 --> 00:11:36,860 He should know. 191 00:11:38,160 --> 00:11:41,220 He's got his career, and he's raising Brianna. 192 00:11:41,560 --> 00:11:45,720 I just don't want to burden him. In fact, you know what? I could catch the 193 00:11:45,720 --> 00:11:47,200 plane out of here he would never know. 194 00:11:49,260 --> 00:11:54,680 So Daddy finally got a job in the lumberyard making toothpicks for a dime 195 00:11:54,680 --> 00:11:55,680 barrel. 196 00:11:59,680 --> 00:12:01,740 That's when we got our first Christmas tree. 197 00:12:02,700 --> 00:12:05,200 Y 'all will never guess who's pregnant. 198 00:12:05,720 --> 00:12:08,120 Oh, no, Brianna. Say it isn't so. 199 00:12:08,420 --> 00:12:11,340 Don't you worry. I'll stand by you, and I'll raise the baby as my own little 200 00:12:11,340 --> 00:12:12,259 mama. 201 00:12:12,260 --> 00:12:16,360 I can't believe you had sex and didn't tell me I thought I was your best 202 00:12:17,100 --> 00:12:19,500 Okay, has everybody been dipping in Grandpa's eggnog? 203 00:12:20,360 --> 00:12:21,980 It's not me. It's my mama. 204 00:12:22,600 --> 00:12:24,080 Oh, well, I'm not raising that kid. 205 00:12:25,280 --> 00:12:28,760 Look, my mom... not going to tell my dad she's having a baby. She's talking 206 00:12:28,760 --> 00:12:30,760 about going back to Nova Scotia and raising it by herself. 207 00:12:31,100 --> 00:12:32,180 Come on, y 'all, we gotta go. 208 00:12:32,980 --> 00:12:36,360 So, we all jumped in to the river naked. 209 00:12:38,040 --> 00:12:40,200 That's when I saw the most beautiful fish. 210 00:12:40,760 --> 00:12:42,280 It had the mouth of a woman. 211 00:12:45,080 --> 00:12:49,280 For a more accurate assessment of the blizzard, we found a man on the street, 212 00:12:49,420 --> 00:12:50,420 Dwayne Odell Knox. 213 00:12:50,800 --> 00:12:53,040 Mr. Knox, what exactly did you witness outside? 214 00:12:53,880 --> 00:12:54,880 Snow. 215 00:12:57,800 --> 00:12:59,600 would you describe the snow -blanketed city outside? 216 00:13:00,000 --> 00:13:02,140 Barren, deserted, cold. 217 00:13:04,560 --> 00:13:09,180 Snow and cold. So if you didn't know, now you do. Thank you, Mr. Knox. Stay 218 00:13:09,180 --> 00:13:12,900 tuned to WYNX for your up -to -date news and weather. We'll be right back. 219 00:13:13,260 --> 00:13:14,260 And we're in commercial. 220 00:13:14,620 --> 00:13:16,140 Thanks a lot, Rain Man. 221 00:13:18,100 --> 00:13:19,420 Stacy, this is a nightmare. 222 00:13:19,940 --> 00:13:21,280 Lex, Lex, relax. 223 00:13:21,820 --> 00:13:24,360 I can't believe I'm actually saying this, but I'm impressed. 224 00:13:24,760 --> 00:13:26,840 You're not breaking, you're having fun with it. 225 00:13:27,260 --> 00:13:29,680 I think you're on your way to getting those meatier sports stories. 226 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 Ah, you hear that, dog? 227 00:13:31,340 --> 00:13:32,760 You're about to become the meaty man. 228 00:13:33,720 --> 00:13:40,240 And we're back in five, four, three... I'm Flex Washington, and you're watching 229 00:13:40,240 --> 00:13:41,240 WYNX News. 230 00:13:42,080 --> 00:13:45,020 Donations are... Where are you going? 231 00:13:45,320 --> 00:13:48,620 I gotta talk to my dad. But he's busy right now. You guys are teenagers. 232 00:13:48,720 --> 00:13:51,000 Shouldn't you be at some rock concert popping caps? 233 00:13:53,580 --> 00:13:54,519 Daddy, what's going on? 234 00:13:54,520 --> 00:13:57,280 Your dad's really into the news right now. Maybe we should tell him later. 235 00:13:57,500 --> 00:13:59,120 Hey, how many Z's are on blizzard? 236 00:14:00,260 --> 00:14:02,100 I think I know how to get my dad interested. 237 00:14:03,500 --> 00:14:06,520 Uh, Dwayne, I need to add something into the script. 238 00:14:06,820 --> 00:14:07,820 Oh, you can't do that. 239 00:14:07,900 --> 00:14:08,900 You're not a union. 240 00:14:10,860 --> 00:14:11,819 Oh, my God. 241 00:14:11,820 --> 00:14:12,880 My first exclusive. 242 00:14:13,580 --> 00:14:17,280 The Weather Service reports that snow is falling at five inches an hour. 243 00:14:17,380 --> 00:14:20,640 Officials estimate that Nicole Barnes is four weeks white. 244 00:14:27,980 --> 00:14:28,980 after this break. 245 00:14:30,080 --> 00:14:31,080 Hi. 246 00:14:31,200 --> 00:14:34,500 Your mom is pregnant? How did this happen? Well, I heard her talking to 247 00:14:34,620 --> 00:14:37,920 She's not even gonna tell you. She's going back to Nova Scotia having the 248 00:14:37,920 --> 00:14:39,480 on her own. You gotta talk to her. 249 00:14:39,700 --> 00:14:40,860 But I can't walk out on Stacy. 250 00:14:41,240 --> 00:14:44,200 What am I saying? I can't walk out on me. This is my big break, sweetie. 251 00:14:44,520 --> 00:14:46,540 But Daddy, please. She's talking about leaving tonight. 252 00:14:47,260 --> 00:14:49,660 She'll be black, pregnant, and alone in the... 253 00:14:58,180 --> 00:14:59,900 Stacy, look, I gotta go. Family emergency. 254 00:15:00,240 --> 00:15:03,480 And you're in the middle of a work emergency, Mr. Meteor Stories? 255 00:15:03,960 --> 00:15:06,860 Stacy, I want to do those stories. No, I deserve to do those stories. 256 00:15:07,540 --> 00:15:09,120 But my family comes first. I'm sorry. 257 00:15:09,660 --> 00:15:11,000 Flex! Flex! 258 00:15:13,800 --> 00:15:19,320 All right, Dwayne, looks like it's me and you. 259 00:15:20,200 --> 00:15:22,160 Well, I didn't know you wanted to roll that way, but I'm down. 260 00:15:24,380 --> 00:15:26,540 I'm talking about us going on camera. 261 00:15:27,360 --> 00:15:29,120 Oh, you got a little freak in you, don't you? 262 00:15:34,300 --> 00:15:37,000 Brianna came down to the station and told me that you're pregnant. 263 00:15:37,320 --> 00:15:39,280 Oh, she must have been listening outside that door. 264 00:15:39,500 --> 00:15:42,340 Oh, that sneaky little girl, just like her mama. 265 00:15:43,840 --> 00:15:46,720 Mom, could you give us a minute? 266 00:15:53,520 --> 00:15:57,680 Like... Our little romp at Thanksgiving has come back as a Christmas gift. 267 00:15:58,180 --> 00:16:00,360 I can't believe that I'm going to be a father again. 268 00:16:00,700 --> 00:16:01,900 I don't know what happened. 269 00:16:02,160 --> 00:16:03,620 I mean, we were very safe. 270 00:16:04,020 --> 00:16:06,580 Guess my boys are great swimmers, just like little Aquaman. 271 00:16:10,620 --> 00:16:11,720 Get over yourself. 272 00:16:12,880 --> 00:16:16,280 Look, I don't want you to worry about this, okay? As long as you continue to 273 00:16:16,280 --> 00:16:19,780 take care of Brianna, I can raise little Levi all by myself. 274 00:16:20,340 --> 00:16:23,930 Hey! Hey, hey, hey, ain't no child of mine going to be named after jeans. 275 00:16:25,550 --> 00:16:28,110 Although I've always liked the name Jordache. 276 00:16:31,350 --> 00:16:36,150 Look, I know we may not be together, but we're in this together. 277 00:16:41,170 --> 00:16:44,710 But, Flex, I don't want to interfere in your life, you know? Things are going 278 00:16:44,710 --> 00:16:45,710 well for you. 279 00:16:46,510 --> 00:16:49,190 Look, I spent a lot of years away from Brianna. 280 00:16:49,720 --> 00:16:51,000 And I don't want that to happen again. 281 00:16:53,100 --> 00:16:56,980 Hey, Mommy. I picked up this pregnancy test for you from the store. 282 00:16:57,360 --> 00:17:01,200 The sales lady said it's the best one and that I should be ashamed of myself. 283 00:17:04,119 --> 00:17:05,940 Three, two, one! 284 00:17:06,339 --> 00:17:07,440 Merry Christmas! 285 00:17:12,680 --> 00:17:13,800 Arnaz, this is for you. 286 00:17:14,859 --> 00:17:17,160 Uh... Oh, this wedding? 287 00:17:17,440 --> 00:17:18,619 The doors, Albert? 288 00:17:19,339 --> 00:17:21,220 All artists who die before their time. 289 00:17:21,839 --> 00:17:23,520 How deep is your affection, Ryan? 290 00:17:24,040 --> 00:17:25,720 Deep enough to buy you a used CD. 291 00:17:27,300 --> 00:17:32,620 Well, Brianna, you know how I am. I waited until the last minute, so I did 292 00:17:32,620 --> 00:17:33,620 best that I could. 293 00:17:36,560 --> 00:17:39,260 Oh, you got my pager! Thank you, Daddy! 294 00:17:39,980 --> 00:17:42,180 Don't thank me. Thank your brother selling them in the alley. 295 00:17:44,760 --> 00:17:47,340 Oh, cheer up, girl. Here, I made this for you. 296 00:18:08,270 --> 00:18:10,130 In a few minutes, I'm going to have something for you. 297 00:18:11,230 --> 00:18:12,990 I, um, I took the test. 298 00:18:15,130 --> 00:18:16,990 Well, uh, let's wait together. 299 00:18:19,270 --> 00:18:21,270 Okay, everybody, gather round. 300 00:18:21,710 --> 00:18:23,870 I'm going to finish my Christmas story. 301 00:18:25,850 --> 00:18:26,850 You want to look? 302 00:18:26,950 --> 00:18:27,909 No, you look. 303 00:18:27,910 --> 00:18:28,910 No, it's your pee, you look. 304 00:18:30,110 --> 00:18:32,290 You know, this is going to change our lives. 305 00:18:33,110 --> 00:18:34,110 Again. 306 00:18:35,950 --> 00:18:36,950 Yeah, I know. 307 00:18:44,460 --> 00:18:46,000 to have a little brother and little sister? 308 00:18:46,860 --> 00:18:49,420 I don't know. Which dot is the right dot? 309 00:18:49,780 --> 00:18:50,780 Here, let me see. 310 00:18:51,500 --> 00:18:53,160 Ooh, that's the wrong answer. Ew! 311 00:18:55,100 --> 00:18:57,440 All right, well, let me get a good look at this. 312 00:18:58,760 --> 00:19:04,400 Well, looks like there's not going to be a miracle this Christmas. 313 00:19:06,180 --> 00:19:07,180 Sure there is. 314 00:19:08,060 --> 00:19:09,940 I got both of my parents on Christmas. 315 00:19:10,500 --> 00:19:11,500 My family. 316 00:19:12,180 --> 00:19:13,880 It doesn't get any better than this. 317 00:19:28,270 --> 00:19:29,270 in front of the camera like that. 318 00:19:29,510 --> 00:19:31,930 You hear that? 319 00:19:32,210 --> 00:19:35,990 The Christmas carols, smell the holiday ham, fresh -cut Christmas trees. 320 00:19:36,250 --> 00:19:38,930 This is my favorite time of the year. Yeah, well, I hate it. 321 00:19:39,230 --> 00:19:43,410 All my girlfriends with their loving husbands, apple -cheeked children and 322 00:19:43,410 --> 00:19:47,430 perfect Martha Stewart -like Christmas table all looking down on me because I'm 323 00:19:47,430 --> 00:19:48,670 a career woman with only one ovary. 324 00:19:50,770 --> 00:19:51,870 Girl, you better come in. 325 00:19:54,950 --> 00:19:56,510 What made you do that? 326 00:19:57,710 --> 00:19:58,730 I think it was the one over. 327 00:20:01,330 --> 00:20:04,370 Yeah? Well, do it again. Watch yourself. 328 00:20:07,990 --> 00:20:08,990 How do you like Christmas now? 329 00:20:09,450 --> 00:20:10,750 I think I'll love it. 330 00:21:19,790 --> 00:21:20,790 Love you too, Netta. 25529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.