All language subtitles for One On One s01e07 Playing Possum
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,129 --> 00:00:04,070
Bye, Daddy, see you later. Have fun at
work.
2
00:00:04,390 --> 00:00:05,390
Whoa, whoa, whoa, whoa.
3
00:00:07,070 --> 00:00:08,070
That's what you were in the school?
4
00:00:08,430 --> 00:00:12,250
Yeah, after you freaked out about my
outfit yesterday, I figured I'd dress
5
00:00:12,250 --> 00:00:13,970
appropriately. You're a good daddy.
6
00:00:15,810 --> 00:00:17,310
Wait, no. Aha!
7
00:00:21,770 --> 00:00:23,690
Trying to pull one up on the master.
8
00:00:24,250 --> 00:00:27,190
See, I thought we agreed. Less a little
cam, more everything else.
9
00:00:30,760 --> 00:00:33,400
Well, everybody doesn't have a daddy
who's willing to catch a case over his
10
00:00:33,400 --> 00:00:34,400
daughter.
11
00:00:35,580 --> 00:00:38,020
Not to mention, your knees look like
you've been praying in a flower.
12
00:00:41,040 --> 00:00:42,340
Check it out.
13
00:00:43,020 --> 00:00:44,020
Check it out.
14
00:00:48,160 --> 00:00:49,160
What do you think?
15
00:00:49,400 --> 00:00:50,860
I don't think you can get any shorter.
16
00:00:54,620 --> 00:00:55,620
What is it?
17
00:00:55,960 --> 00:00:57,180
My latest advertising tool.
18
00:00:57,600 --> 00:01:01,960
See, the Ferrari brings in the men, and
yours truly brings in the ladies.
19
00:01:04,319 --> 00:01:07,800
Speaking for the ladies who aren't
blind, it's not working.
20
00:01:09,280 --> 00:01:11,240
Well, why don't you speak for little
girls and be quiet?
21
00:01:14,080 --> 00:01:17,800
Now, you're not selling Ferraris down at
that lot. The fastest thing on that lot
22
00:01:17,800 --> 00:01:19,620
is Big Sal's secretary, Easy Linda.
23
00:01:21,180 --> 00:01:24,200
True, true, but you see, people have to
come down to the lot.
24
00:01:24,670 --> 00:01:25,850
In order to find that out.
25
00:01:27,670 --> 00:01:29,630
Don't you ever feel sleazy cheating
people?
26
00:01:30,470 --> 00:01:34,210
Man, I'm a used car salesman, all right?
I eat sleaze for breakfast and wash it
27
00:01:34,210 --> 00:01:35,590
down with a big tall glass of
dishonesty.
28
00:02:28,170 --> 00:02:29,170
That's my cousin Rio.
29
00:02:29,610 --> 00:02:33,010
Trust me, there's nothing there. Just
all good looks and athletic ability.
30
00:02:33,970 --> 00:02:35,470
I think he's on the Dean's list, too.
31
00:02:37,490 --> 00:02:42,030
He's also quarterback of the football
team. They call themselves the Dog
32
00:02:42,230 --> 00:02:44,710
Or you could call me the Dog Catcher.
33
00:02:45,330 --> 00:02:46,330
Woof, woof.
34
00:02:47,290 --> 00:02:49,910
I know what you're thinking. But I can
say this because he's family.
35
00:02:50,110 --> 00:02:51,510
He used to keep a booger collection.
36
00:02:53,190 --> 00:02:54,190
What's up, cuz?
37
00:02:54,290 --> 00:02:55,290
What's up, geek?
38
00:02:55,450 --> 00:02:57,130
Whoa, who are your friends?
39
00:02:57,550 --> 00:02:59,550
Well, you already know Spirit, and this
is Brianna.
40
00:03:00,150 --> 00:03:01,990
Brianna? Nice name.
41
00:03:03,410 --> 00:03:06,610
It means virtue, but don't let the name
fool you.
42
00:03:09,250 --> 00:03:10,730
Rio? Oh.
43
00:03:12,090 --> 00:03:16,710
I've been looking all over for you. It's
fourth period, that's our time, and you
44
00:03:16,710 --> 00:03:18,890
know how I feel about our time.
45
00:03:19,210 --> 00:03:21,230
No, I'm sorry, baby. Let me make it up
to you.
46
00:03:21,490 --> 00:03:22,490
Okay.
47
00:03:23,010 --> 00:03:24,010
Who's that?
48
00:03:24,190 --> 00:03:26,290
Tiffany Dyson, Rio's girlfriend.
49
00:03:26,920 --> 00:03:29,040
He's that desperate that he's dating a
cheerleader?
50
00:03:29,380 --> 00:03:32,600
Doesn't like dating a life -size Barbie
doll except the doll's hair is real.
51
00:03:34,760 --> 00:03:38,300
Um, Spirit, Arnaz, why is your little
friend staring at me?
52
00:03:38,720 --> 00:03:40,680
Tiffany, meet Brianna.
53
00:03:41,320 --> 00:03:42,720
That means virtuous.
54
00:03:44,080 --> 00:03:46,520
Well, I'm Tiffany, and that means I
don't care.
55
00:03:47,940 --> 00:03:49,760
Oh, so you're a cheerleader.
56
00:03:50,080 --> 00:03:51,440
Head cheerleader.
57
00:03:51,840 --> 00:03:53,820
Let me guess, you're a wannabe.
58
00:03:54,140 --> 00:03:55,700
Oh, no, I'm a gonna -be.
59
00:03:56,000 --> 00:03:58,700
Because you just convinced me to try for
the team. Oh, how cute.
60
00:04:00,040 --> 00:04:02,600
The little freshie wants to be a
cheerleader.
61
00:04:03,980 --> 00:04:08,140
Tiffany, once you see my moves, I think
you're going to want me on your team.
62
00:04:08,760 --> 00:04:09,880
Cheerleader rule number one.
63
00:04:10,300 --> 00:04:11,900
Don't think, just cheer.
64
00:04:13,240 --> 00:04:14,600
Trials are at 3 o 'clock tomorrow.
65
00:04:15,300 --> 00:04:16,119
Bring it.
66
00:04:16,120 --> 00:04:17,600
Oh, honey, it's already brought.
67
00:04:27,850 --> 00:04:29,410
or those cardboard cutouts bringing in
the business?
68
00:04:30,010 --> 00:04:34,510
Uh, three were defaced, seven were
stolen, and one... Let's just say there
69
00:04:34,510 --> 00:04:35,630
Satan worshippers in your neighborhood.
70
00:04:36,890 --> 00:04:40,770
But that's all right, because I've come
up with a whole new campaign, friend.
71
00:04:41,230 --> 00:04:46,170
Oh, no, no, no, no, no. Last time I
heard that from you, I lost $2 ,000 and
72
00:04:46,170 --> 00:04:47,950
engaged to a midget wrestler in Mexico.
73
00:04:49,850 --> 00:04:52,290
All right, come on, man, look, look.
This has nothing to do with that, all
74
00:04:52,290 --> 00:04:56,230
right? I just told Big Sal that
Baltimore's hottest sportscaster, the
75
00:04:56,230 --> 00:04:57,880
Man... was going to be our spokesman.
76
00:04:58,640 --> 00:05:01,680
He was so excited, he offered me a woman
from the old country. You volunteered
77
00:05:01,680 --> 00:05:03,960
me to be the pitchman for Big Sal's used
cars?
78
00:05:04,700 --> 00:05:06,280
The old country, Flex.
79
00:05:06,920 --> 00:05:08,580
She makes wine with her toes.
80
00:05:10,120 --> 00:05:13,300
Look, man, I don't care if she cracks
walnuts with her butt cheeks. I'm not
81
00:05:13,300 --> 00:05:14,560
doing that. Come on, man.
82
00:05:14,980 --> 00:05:18,140
All I got to do is get Apollonia to get
you some pasta and some gabagoo.
83
00:05:19,300 --> 00:05:21,680
I don't even know what that is. I just
like saying it.
84
00:05:22,220 --> 00:05:23,220
Gabagoo.
85
00:05:23,280 --> 00:05:24,280
Say it with me.
86
00:05:24,940 --> 00:05:25,940
Gabagoo.
87
00:05:27,020 --> 00:05:29,920
I'm not saying it, I'm not doing it, and
I'm not the guy that's doing it.
88
00:05:31,560 --> 00:05:33,740
Hey, how's my high schooler?
89
00:05:34,120 --> 00:05:38,180
Go on, tell him how you sold out. You
became a Buffy, a Heather, like... Oh,
90
00:05:38,180 --> 00:05:39,720
God, these new chairs are so rad.
91
00:05:42,520 --> 00:05:45,780
It's no big deal. I just signed up to
try out for the cheerleading squad.
92
00:05:46,720 --> 00:05:49,880
But you hate cheerleaders. Yeah, she's
doing it to close you up to Rio.
93
00:05:50,140 --> 00:05:52,060
He's trouble -flexing. He has a
mustache.
94
00:05:53,720 --> 00:05:56,960
I know I've always... thought of
cheerleaders as a bunch of mindless
95
00:05:56,960 --> 00:05:58,780
high -rise skirts, but I couldn't help
myself.
96
00:05:59,040 --> 00:06:02,700
That Tiffany pulled me in. Now I've got
to get her. I thought this was about
97
00:06:02,700 --> 00:06:04,180
Rio. Who's this Tiffany girl?
98
00:06:04,480 --> 00:06:05,760
Obviously one of the hoochies.
99
00:06:06,080 --> 00:06:08,500
Flex, if you're gonna be a good father,
please keep up with the children.
100
00:06:11,020 --> 00:06:14,680
Tiffany is Rio's girlfriend, the newest
speed bump in Brianna's love life.
101
00:06:15,300 --> 00:06:16,179
Hey, man.
102
00:06:16,180 --> 00:06:18,640
So you're doing this to steal some
cheerleaders' boyfriend?
103
00:06:19,280 --> 00:06:20,560
Didn't I teach you better than that?
104
00:06:20,980 --> 00:06:24,860
I'm not doing it because of that. I'm
doing it out of spite. That daddy's
105
00:06:25,020 --> 00:06:26,020
yeah.
106
00:06:28,880 --> 00:06:29,880
It's Lex.
107
00:06:30,460 --> 00:06:32,560
Brianna. Anybody home?
108
00:06:34,160 --> 00:06:36,280
Good. Uh -huh.
109
00:06:37,900 --> 00:06:41,580
Too good to be in my commercial, huh?
Well, we'll see about that, Mr.
110
00:06:41,880 --> 00:06:42,880
Flagg.
111
00:06:44,280 --> 00:06:46,820
Little hidden camera.
112
00:06:51,400 --> 00:06:53,520
Lex Washington for Big Sal's used cars.
113
00:06:53,720 --> 00:06:55,300
Three cameras. Take one.
114
00:07:00,680 --> 00:07:01,680
What's up, Glenn?
115
00:07:02,180 --> 00:07:03,180
What's up,
116
00:07:04,040 --> 00:07:06,620
man? You know, we never get a chance to
talk like we used to. Sit down.
117
00:07:07,020 --> 00:07:09,640
What you doing, man? Just making sure
that my buddy's comfortable.
118
00:07:10,900 --> 00:07:13,360
Lex, you remember your first car, don't
you?
119
00:07:15,000 --> 00:07:18,780
Of course I do. A 78 Midnight Blue Pacer
with chrome wheels.
120
00:07:19,000 --> 00:07:20,120
I nicknamed the Thriller.
121
00:07:21,360 --> 00:07:22,360
After the Michael Jackson album.
122
00:07:22,560 --> 00:07:24,380
No, after an ex -girlfriend named
Thriller Thomas.
123
00:07:25,900 --> 00:07:28,960
Hey, look, Spirit, there are two spots
to open on the cheerleading squad. We
124
00:07:28,960 --> 00:07:29,899
could try all together.
125
00:07:29,900 --> 00:07:33,260
I'm a trained dancer. Why should I have
to wait ten years of ballet and jazz tap
126
00:07:33,260 --> 00:07:35,740
to be a cheerleader? How is that going
to get me to Broadway?
127
00:07:36,020 --> 00:07:38,180
I don't know, but it'll get you out of
fifth period of science.
128
00:07:39,160 --> 00:07:40,440
Well, go team go!
129
00:07:41,680 --> 00:07:43,860
Okay, great. All right, Daddy, check
this out, all right?
130
00:07:44,380 --> 00:07:45,380
We're going to do victory.
131
00:07:45,700 --> 00:07:48,380
Aren't ass be ready to catch me? Girl,
I'd catch you like a cold.
132
00:07:49,720 --> 00:07:50,720
Come on.
133
00:07:52,320 --> 00:07:54,120
Okay? Ready? Okay.
134
00:07:55,040 --> 00:08:01,480
Victory, victory, here I strive. Say it,
know it, watch us fly.
135
00:08:04,180 --> 00:08:05,180
Wait.
136
00:08:05,680 --> 00:08:06,680
Baby, you okay?
137
00:08:07,980 --> 00:08:08,980
I'm cool.
138
00:08:09,320 --> 00:08:10,840
That was in the routine.
139
00:08:11,340 --> 00:08:12,340
Oh, okay.
140
00:08:12,520 --> 00:08:16,940
See, that was cool, but, you know, your
cheer was lacking some attitude, you
141
00:08:16,940 --> 00:08:20,500
know, and some hips, you know? You gotta
cheer like you're mad.
142
00:08:21,870 --> 00:08:22,870
What do you know about your leader?
143
00:08:23,210 --> 00:08:25,170
I know a lot of things about his leader.
144
00:08:25,710 --> 00:08:28,070
Let me show you a little something, you
know what I'm saying? A little flashback
145
00:08:28,070 --> 00:08:29,070
right here, you know?
146
00:08:31,330 --> 00:08:32,730
F -L -E -S.
147
00:08:32,990 --> 00:08:35,130
Who's the best from east to west? Flag.
148
00:08:36,450 --> 00:08:37,450
Flag.
149
00:08:38,230 --> 00:08:41,390
Who's the man with all the know -how?
That would be me, because make the lady
150
00:08:41,390 --> 00:08:42,390
say I.
151
00:09:03,150 --> 00:09:04,170
or doesn't need any work.
152
00:09:33,320 --> 00:09:34,320
Tiffany, carry on.
153
00:09:34,460 --> 00:09:35,460
Next.
154
00:09:39,760 --> 00:09:44,020
So, Brianna, what are you going to show
us today besides your padded bra?
155
00:09:46,520 --> 00:09:48,180
Girl, I told you this wasn't going to
work.
156
00:09:49,340 --> 00:09:55,600
See, what had happened was we going to
do our own cheers.
157
00:09:56,240 --> 00:09:58,160
They made up their own cheers. How cute.
158
00:10:45,179 --> 00:10:49,780
Here at McKinley, it's more than just
cheering for football and basketball.
159
00:10:50,240 --> 00:10:54,180
We like to compete on more of a national
level, and your cheers are a little
160
00:10:54,180 --> 00:10:56,000
more on the neighborhood level.
161
00:10:57,800 --> 00:10:59,580
So what are you saying?
162
00:11:00,480 --> 00:11:02,540
How can I put this in a way you'll
understand?
163
00:11:03,160 --> 00:11:05,960
Oh, heck, I'll just say it. Your cheers
are way too ghetto.
164
00:11:25,580 --> 00:11:27,360
Soon you'll be buying a quality used car
for Brianna.
165
00:11:27,660 --> 00:11:30,380
As a parent and as a consumer, what will
you be looking for?
166
00:11:30,840 --> 00:11:33,580
Value, safety, or reliability?
167
00:11:36,340 --> 00:11:39,800
Right now I'm looking for a big spacious
trunk that I can throw you in.
168
00:11:44,400 --> 00:11:47,160
What are you doing?
169
00:11:49,940 --> 00:11:53,180
Brianna, Brianna, she's our girl. She's
the best cheerleader in the world.
170
00:11:56,940 --> 00:11:57,919
makes a squad.
171
00:11:57,920 --> 00:12:03,220
Oh, Brianna, Brianna didn't make the
team. Guess it's not easy as it seems.
172
00:12:04,840 --> 00:12:05,960
Wait, please.
173
00:12:07,180 --> 00:12:08,180
Bri, what happened?
174
00:12:08,620 --> 00:12:10,660
Tiffany said my cheers are too ghetto.
175
00:12:11,440 --> 00:12:12,700
Who she be calling ghetto?
176
00:12:14,820 --> 00:12:17,060
Didn't you say her mother plays the
lotto with food stamps?
177
00:12:19,180 --> 00:12:22,740
You know what? She probably just jealous
because her boyfriend be checking me
178
00:12:22,740 --> 00:12:24,160
out like I could turn all this off.
179
00:12:27,400 --> 00:12:29,560
Sometimes I have to ugly myself up just
to be accepted.
180
00:12:31,740 --> 00:12:33,700
Dad, I thought high school was going to
be fun.
181
00:12:34,140 --> 00:12:36,340
It's only been a few weeks and I already
have an enemy.
182
00:12:36,760 --> 00:12:40,460
Sweetie, along the road of life, you're
going to run into potholes like Tiffany.
183
00:12:40,600 --> 00:12:42,920
You just got to buckle up and drive
right over them.
184
00:12:44,000 --> 00:12:47,700
No. Dad, maybe I should just quit this
whole cheerleading thing.
185
00:12:49,060 --> 00:12:52,660
You know, sweetie, when I first became a
sportscaster, it wasn't easy.
186
00:12:53,060 --> 00:12:56,040
I was missing cues, messing up people's
names.
187
00:12:57,040 --> 00:12:58,800
Well, did you ever think about giving
up?
188
00:12:59,060 --> 00:13:02,200
Yeah, but then I remembered how much
your child support payments were.
189
00:13:03,300 --> 00:13:05,580
I had to get back in the game. Your mama
was tripping.
190
00:13:07,860 --> 00:13:09,320
Dad, what's your point?
191
00:13:10,480 --> 00:13:12,840
That I never knew what I could do until
I tried.
192
00:13:13,340 --> 00:13:15,280
Bree, you can't quit.
193
00:13:15,920 --> 00:13:17,120
Nobody likes a quitter.
194
00:13:19,760 --> 00:13:20,960
Okay, girls, that's a hurt.
195
00:13:21,340 --> 00:13:22,340
Solid as a rock.
196
00:14:06,700 --> 00:14:10,120
session. What do you guys want? A second
chance. I really think we have
197
00:14:10,120 --> 00:14:11,120
something to offer.
198
00:14:11,540 --> 00:14:14,220
Wow. You've already learned cheerleading
role number two.
199
00:14:14,480 --> 00:14:15,480
Never give up.
200
00:14:17,020 --> 00:14:18,400
How many rules are there?
201
00:14:19,180 --> 00:14:21,620
They were good, kid. Come on. Maybe you
can give them a second chance.
202
00:14:22,840 --> 00:14:24,860
Brianna, you and your friend are spunky.
203
00:14:37,640 --> 00:14:39,720
be the head and the other can be the
ass.
204
00:14:41,940 --> 00:14:42,940
Wait a minute.
205
00:14:45,260 --> 00:14:47,980
Rihanna, there is no way I'm going to be
the possum boogie.
206
00:14:49,900 --> 00:14:50,900
Man,
207
00:14:51,200 --> 00:14:52,480
that was some game.
208
00:14:53,980 --> 00:14:56,160
Dwayne, you watched the game from the
sideline.
209
00:14:57,900 --> 00:15:00,420
Yeah, we're running back and forth
getting you water to warm me out.
210
00:15:04,120 --> 00:15:05,880
That's why Sal is my pal.
211
00:15:08,880 --> 00:15:10,640
Did you just say, Sal's my pal?
212
00:15:11,160 --> 00:15:12,640
Yes, I did, and that's all I needed.
213
00:15:17,360 --> 00:15:21,700
So, sweetie, did my little pothole pep
talk turn things around for you?
214
00:15:21,920 --> 00:15:25,820
Oh, it sure did turn things around. Now
we're spunky the funky possum.
215
00:15:38,160 --> 00:15:41,720
It's in my experience that the mascot
often steals the show.
216
00:15:42,200 --> 00:15:47,520
You got the Baltimore Oreo, the San
Diego Chicken, the Rhode Island Roach.
217
00:15:49,640 --> 00:15:52,660
I mean, he's nasty, but he's a great
entertainer.
218
00:15:55,640 --> 00:15:58,060
How are we supposed to entertain if
we're dead?
219
00:15:59,500 --> 00:16:01,400
Possums never stay dead, baby.
220
00:18:35,530 --> 00:18:37,870
why I don't mean nothing, because I'm
still running things up in him.
221
00:18:38,690 --> 00:18:42,630
Oh, it sounds like Tiffany is taking a
trip to ghetto land.
222
00:18:47,010 --> 00:18:48,730
Bye, y 'all. See you at practice
tomorrow.
223
00:18:50,110 --> 00:18:53,110
Yo, y 'all were banging. Yeah, my girl
sure was.
224
00:18:56,650 --> 00:19:00,210
Arnaz, Brianna only likes you as a
friend. No, she loves me. Didn't you see
225
00:19:00,210 --> 00:19:01,210
way she was looking at me?
226
00:19:06,410 --> 00:19:08,350
Oh, please. She's just using him to make
me jealous.
227
00:19:09,950 --> 00:19:10,950
Poor Rio.
228
00:19:10,970 --> 00:19:12,090
Being used like that.
229
00:19:13,830 --> 00:19:15,070
I was rooting for you.
230
00:19:15,970 --> 00:19:17,570
Well, I'm glad you like the show.
231
00:19:17,970 --> 00:19:20,310
But I'm sure your girl didn't like you
liking me.
232
00:19:20,830 --> 00:19:21,830
Rio!
233
00:19:23,770 --> 00:19:27,130
I'm coming, babe. I'm just showing your
new cheerleader here the ropes, you
234
00:19:27,130 --> 00:19:28,150
know. That's all.
235
00:19:29,950 --> 00:19:34,190
Anyway, I'm looking forward to seeing a
lot more of you, Miss Virtuous.
236
00:19:34,520 --> 00:19:35,580
Hey, what's up there, buddy?
237
00:19:37,620 --> 00:19:41,080
I'm Brianna's father, Mr. Washington,
and you must be Brother Need to Comb His
238
00:19:41,080 --> 00:19:42,080
Hair.
239
00:19:43,740 --> 00:19:46,980
Daddy, you can't keep running off boys.
Yeah, well, that boy can't keep running
240
00:19:46,980 --> 00:19:47,980
from a comb.
241
00:19:49,000 --> 00:19:50,820
Are you ever going to like a guy a date?
242
00:19:51,680 --> 00:19:55,500
Sure I am. When you find one whose
parents are named Mary and Joseph.
243
00:20:00,000 --> 00:20:01,180
Oh! Oh!
244
00:20:01,420 --> 00:20:02,520
Oh, you see that head?
245
00:20:02,920 --> 00:20:04,690
I never knew the human... body could
bend that way.
246
00:20:05,290 --> 00:20:07,390
That's what happens when the cheerleader
gets in the way of the play.
247
00:20:08,070 --> 00:20:09,070
It's your cheer in the stand.
248
00:20:09,490 --> 00:20:10,570
Big Sal, Big Sal.
249
00:20:10,970 --> 00:20:13,090
Uh, yo, Flex, man, give me the
controller. No, no, hold on, hold on.
250
00:20:13,350 --> 00:20:14,370
This is a commercial, right?
251
00:20:14,850 --> 00:20:20,390
Big Sal's used car lot, where
Baltimore's elite come to shop.
252
00:20:20,650 --> 00:20:24,530
Isn't that right, Flex Washington,
celebrity sportscaster for WYNX?
253
00:20:25,990 --> 00:20:26,990
Sal's my pal.
254
00:20:27,350 --> 00:20:30,210
And what did you drive off of Sal's lot,
Mr. Washington?
255
00:20:31,080 --> 00:20:33,380
A 78 bit back new pace with firm wheels.
256
00:20:34,020 --> 00:20:39,480
So if you're looking for a lady you can
love on four wheels, come on down to Big
257
00:20:39,480 --> 00:20:41,880
Sal's used car lot and drive away a
dream.
258
00:20:42,500 --> 00:20:43,500
Right, Flex?
259
00:20:44,700 --> 00:20:45,700
Flat out.
260
00:20:46,600 --> 00:20:48,160
Wait, I'm going to kill you, man.
261
00:20:48,820 --> 00:20:51,380
Yeah, but we both know you won't. See,
that's the magic of our friendship.
262
00:21:19,800 --> 00:21:20,800
Love you too, Netta.
20350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.