All language subtitles for One On One s01e07 Playing Possum

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,129 --> 00:00:04,070 Bye, Daddy, see you later. Have fun at work. 2 00:00:04,390 --> 00:00:05,390 Whoa, whoa, whoa, whoa. 3 00:00:07,070 --> 00:00:08,070 That's what you were in the school? 4 00:00:08,430 --> 00:00:12,250 Yeah, after you freaked out about my outfit yesterday, I figured I'd dress 5 00:00:12,250 --> 00:00:13,970 appropriately. You're a good daddy. 6 00:00:15,810 --> 00:00:17,310 Wait, no. Aha! 7 00:00:21,770 --> 00:00:23,690 Trying to pull one up on the master. 8 00:00:24,250 --> 00:00:27,190 See, I thought we agreed. Less a little cam, more everything else. 9 00:00:30,760 --> 00:00:33,400 Well, everybody doesn't have a daddy who's willing to catch a case over his 10 00:00:33,400 --> 00:00:34,400 daughter. 11 00:00:35,580 --> 00:00:38,020 Not to mention, your knees look like you've been praying in a flower. 12 00:00:41,040 --> 00:00:42,340 Check it out. 13 00:00:43,020 --> 00:00:44,020 Check it out. 14 00:00:48,160 --> 00:00:49,160 What do you think? 15 00:00:49,400 --> 00:00:50,860 I don't think you can get any shorter. 16 00:00:54,620 --> 00:00:55,620 What is it? 17 00:00:55,960 --> 00:00:57,180 My latest advertising tool. 18 00:00:57,600 --> 00:01:01,960 See, the Ferrari brings in the men, and yours truly brings in the ladies. 19 00:01:04,319 --> 00:01:07,800 Speaking for the ladies who aren't blind, it's not working. 20 00:01:09,280 --> 00:01:11,240 Well, why don't you speak for little girls and be quiet? 21 00:01:14,080 --> 00:01:17,800 Now, you're not selling Ferraris down at that lot. The fastest thing on that lot 22 00:01:17,800 --> 00:01:19,620 is Big Sal's secretary, Easy Linda. 23 00:01:21,180 --> 00:01:24,200 True, true, but you see, people have to come down to the lot. 24 00:01:24,670 --> 00:01:25,850 In order to find that out. 25 00:01:27,670 --> 00:01:29,630 Don't you ever feel sleazy cheating people? 26 00:01:30,470 --> 00:01:34,210 Man, I'm a used car salesman, all right? I eat sleaze for breakfast and wash it 27 00:01:34,210 --> 00:01:35,590 down with a big tall glass of dishonesty. 28 00:02:28,170 --> 00:02:29,170 That's my cousin Rio. 29 00:02:29,610 --> 00:02:33,010 Trust me, there's nothing there. Just all good looks and athletic ability. 30 00:02:33,970 --> 00:02:35,470 I think he's on the Dean's list, too. 31 00:02:37,490 --> 00:02:42,030 He's also quarterback of the football team. They call themselves the Dog 32 00:02:42,230 --> 00:02:44,710 Or you could call me the Dog Catcher. 33 00:02:45,330 --> 00:02:46,330 Woof, woof. 34 00:02:47,290 --> 00:02:49,910 I know what you're thinking. But I can say this because he's family. 35 00:02:50,110 --> 00:02:51,510 He used to keep a booger collection. 36 00:02:53,190 --> 00:02:54,190 What's up, cuz? 37 00:02:54,290 --> 00:02:55,290 What's up, geek? 38 00:02:55,450 --> 00:02:57,130 Whoa, who are your friends? 39 00:02:57,550 --> 00:02:59,550 Well, you already know Spirit, and this is Brianna. 40 00:03:00,150 --> 00:03:01,990 Brianna? Nice name. 41 00:03:03,410 --> 00:03:06,610 It means virtue, but don't let the name fool you. 42 00:03:09,250 --> 00:03:10,730 Rio? Oh. 43 00:03:12,090 --> 00:03:16,710 I've been looking all over for you. It's fourth period, that's our time, and you 44 00:03:16,710 --> 00:03:18,890 know how I feel about our time. 45 00:03:19,210 --> 00:03:21,230 No, I'm sorry, baby. Let me make it up to you. 46 00:03:21,490 --> 00:03:22,490 Okay. 47 00:03:23,010 --> 00:03:24,010 Who's that? 48 00:03:24,190 --> 00:03:26,290 Tiffany Dyson, Rio's girlfriend. 49 00:03:26,920 --> 00:03:29,040 He's that desperate that he's dating a cheerleader? 50 00:03:29,380 --> 00:03:32,600 Doesn't like dating a life -size Barbie doll except the doll's hair is real. 51 00:03:34,760 --> 00:03:38,300 Um, Spirit, Arnaz, why is your little friend staring at me? 52 00:03:38,720 --> 00:03:40,680 Tiffany, meet Brianna. 53 00:03:41,320 --> 00:03:42,720 That means virtuous. 54 00:03:44,080 --> 00:03:46,520 Well, I'm Tiffany, and that means I don't care. 55 00:03:47,940 --> 00:03:49,760 Oh, so you're a cheerleader. 56 00:03:50,080 --> 00:03:51,440 Head cheerleader. 57 00:03:51,840 --> 00:03:53,820 Let me guess, you're a wannabe. 58 00:03:54,140 --> 00:03:55,700 Oh, no, I'm a gonna -be. 59 00:03:56,000 --> 00:03:58,700 Because you just convinced me to try for the team. Oh, how cute. 60 00:04:00,040 --> 00:04:02,600 The little freshie wants to be a cheerleader. 61 00:04:03,980 --> 00:04:08,140 Tiffany, once you see my moves, I think you're going to want me on your team. 62 00:04:08,760 --> 00:04:09,880 Cheerleader rule number one. 63 00:04:10,300 --> 00:04:11,900 Don't think, just cheer. 64 00:04:13,240 --> 00:04:14,600 Trials are at 3 o 'clock tomorrow. 65 00:04:15,300 --> 00:04:16,119 Bring it. 66 00:04:16,120 --> 00:04:17,600 Oh, honey, it's already brought. 67 00:04:27,850 --> 00:04:29,410 or those cardboard cutouts bringing in the business? 68 00:04:30,010 --> 00:04:34,510 Uh, three were defaced, seven were stolen, and one... Let's just say there 69 00:04:34,510 --> 00:04:35,630 Satan worshippers in your neighborhood. 70 00:04:36,890 --> 00:04:40,770 But that's all right, because I've come up with a whole new campaign, friend. 71 00:04:41,230 --> 00:04:46,170 Oh, no, no, no, no, no. Last time I heard that from you, I lost $2 ,000 and 72 00:04:46,170 --> 00:04:47,950 engaged to a midget wrestler in Mexico. 73 00:04:49,850 --> 00:04:52,290 All right, come on, man, look, look. This has nothing to do with that, all 74 00:04:52,290 --> 00:04:56,230 right? I just told Big Sal that Baltimore's hottest sportscaster, the 75 00:04:56,230 --> 00:04:57,880 Man... was going to be our spokesman. 76 00:04:58,640 --> 00:05:01,680 He was so excited, he offered me a woman from the old country. You volunteered 77 00:05:01,680 --> 00:05:03,960 me to be the pitchman for Big Sal's used cars? 78 00:05:04,700 --> 00:05:06,280 The old country, Flex. 79 00:05:06,920 --> 00:05:08,580 She makes wine with her toes. 80 00:05:10,120 --> 00:05:13,300 Look, man, I don't care if she cracks walnuts with her butt cheeks. I'm not 81 00:05:13,300 --> 00:05:14,560 doing that. Come on, man. 82 00:05:14,980 --> 00:05:18,140 All I got to do is get Apollonia to get you some pasta and some gabagoo. 83 00:05:19,300 --> 00:05:21,680 I don't even know what that is. I just like saying it. 84 00:05:22,220 --> 00:05:23,220 Gabagoo. 85 00:05:23,280 --> 00:05:24,280 Say it with me. 86 00:05:24,940 --> 00:05:25,940 Gabagoo. 87 00:05:27,020 --> 00:05:29,920 I'm not saying it, I'm not doing it, and I'm not the guy that's doing it. 88 00:05:31,560 --> 00:05:33,740 Hey, how's my high schooler? 89 00:05:34,120 --> 00:05:38,180 Go on, tell him how you sold out. You became a Buffy, a Heather, like... Oh, 90 00:05:38,180 --> 00:05:39,720 God, these new chairs are so rad. 91 00:05:42,520 --> 00:05:45,780 It's no big deal. I just signed up to try out for the cheerleading squad. 92 00:05:46,720 --> 00:05:49,880 But you hate cheerleaders. Yeah, she's doing it to close you up to Rio. 93 00:05:50,140 --> 00:05:52,060 He's trouble -flexing. He has a mustache. 94 00:05:53,720 --> 00:05:56,960 I know I've always... thought of cheerleaders as a bunch of mindless 95 00:05:56,960 --> 00:05:58,780 high -rise skirts, but I couldn't help myself. 96 00:05:59,040 --> 00:06:02,700 That Tiffany pulled me in. Now I've got to get her. I thought this was about 97 00:06:02,700 --> 00:06:04,180 Rio. Who's this Tiffany girl? 98 00:06:04,480 --> 00:06:05,760 Obviously one of the hoochies. 99 00:06:06,080 --> 00:06:08,500 Flex, if you're gonna be a good father, please keep up with the children. 100 00:06:11,020 --> 00:06:14,680 Tiffany is Rio's girlfriend, the newest speed bump in Brianna's love life. 101 00:06:15,300 --> 00:06:16,179 Hey, man. 102 00:06:16,180 --> 00:06:18,640 So you're doing this to steal some cheerleaders' boyfriend? 103 00:06:19,280 --> 00:06:20,560 Didn't I teach you better than that? 104 00:06:20,980 --> 00:06:24,860 I'm not doing it because of that. I'm doing it out of spite. That daddy's 105 00:06:25,020 --> 00:06:26,020 yeah. 106 00:06:28,880 --> 00:06:29,880 It's Lex. 107 00:06:30,460 --> 00:06:32,560 Brianna. Anybody home? 108 00:06:34,160 --> 00:06:36,280 Good. Uh -huh. 109 00:06:37,900 --> 00:06:41,580 Too good to be in my commercial, huh? Well, we'll see about that, Mr. 110 00:06:41,880 --> 00:06:42,880 Flagg. 111 00:06:44,280 --> 00:06:46,820 Little hidden camera. 112 00:06:51,400 --> 00:06:53,520 Lex Washington for Big Sal's used cars. 113 00:06:53,720 --> 00:06:55,300 Three cameras. Take one. 114 00:07:00,680 --> 00:07:01,680 What's up, Glenn? 115 00:07:02,180 --> 00:07:03,180 What's up, 116 00:07:04,040 --> 00:07:06,620 man? You know, we never get a chance to talk like we used to. Sit down. 117 00:07:07,020 --> 00:07:09,640 What you doing, man? Just making sure that my buddy's comfortable. 118 00:07:10,900 --> 00:07:13,360 Lex, you remember your first car, don't you? 119 00:07:15,000 --> 00:07:18,780 Of course I do. A 78 Midnight Blue Pacer with chrome wheels. 120 00:07:19,000 --> 00:07:20,120 I nicknamed the Thriller. 121 00:07:21,360 --> 00:07:22,360 After the Michael Jackson album. 122 00:07:22,560 --> 00:07:24,380 No, after an ex -girlfriend named Thriller Thomas. 123 00:07:25,900 --> 00:07:28,960 Hey, look, Spirit, there are two spots to open on the cheerleading squad. We 124 00:07:28,960 --> 00:07:29,899 could try all together. 125 00:07:29,900 --> 00:07:33,260 I'm a trained dancer. Why should I have to wait ten years of ballet and jazz tap 126 00:07:33,260 --> 00:07:35,740 to be a cheerleader? How is that going to get me to Broadway? 127 00:07:36,020 --> 00:07:38,180 I don't know, but it'll get you out of fifth period of science. 128 00:07:39,160 --> 00:07:40,440 Well, go team go! 129 00:07:41,680 --> 00:07:43,860 Okay, great. All right, Daddy, check this out, all right? 130 00:07:44,380 --> 00:07:45,380 We're going to do victory. 131 00:07:45,700 --> 00:07:48,380 Aren't ass be ready to catch me? Girl, I'd catch you like a cold. 132 00:07:49,720 --> 00:07:50,720 Come on. 133 00:07:52,320 --> 00:07:54,120 Okay? Ready? Okay. 134 00:07:55,040 --> 00:08:01,480 Victory, victory, here I strive. Say it, know it, watch us fly. 135 00:08:04,180 --> 00:08:05,180 Wait. 136 00:08:05,680 --> 00:08:06,680 Baby, you okay? 137 00:08:07,980 --> 00:08:08,980 I'm cool. 138 00:08:09,320 --> 00:08:10,840 That was in the routine. 139 00:08:11,340 --> 00:08:12,340 Oh, okay. 140 00:08:12,520 --> 00:08:16,940 See, that was cool, but, you know, your cheer was lacking some attitude, you 141 00:08:16,940 --> 00:08:20,500 know, and some hips, you know? You gotta cheer like you're mad. 142 00:08:21,870 --> 00:08:22,870 What do you know about your leader? 143 00:08:23,210 --> 00:08:25,170 I know a lot of things about his leader. 144 00:08:25,710 --> 00:08:28,070 Let me show you a little something, you know what I'm saying? A little flashback 145 00:08:28,070 --> 00:08:29,070 right here, you know? 146 00:08:31,330 --> 00:08:32,730 F -L -E -S. 147 00:08:32,990 --> 00:08:35,130 Who's the best from east to west? Flag. 148 00:08:36,450 --> 00:08:37,450 Flag. 149 00:08:38,230 --> 00:08:41,390 Who's the man with all the know -how? That would be me, because make the lady 150 00:08:41,390 --> 00:08:42,390 say I. 151 00:09:03,150 --> 00:09:04,170 or doesn't need any work. 152 00:09:33,320 --> 00:09:34,320 Tiffany, carry on. 153 00:09:34,460 --> 00:09:35,460 Next. 154 00:09:39,760 --> 00:09:44,020 So, Brianna, what are you going to show us today besides your padded bra? 155 00:09:46,520 --> 00:09:48,180 Girl, I told you this wasn't going to work. 156 00:09:49,340 --> 00:09:55,600 See, what had happened was we going to do our own cheers. 157 00:09:56,240 --> 00:09:58,160 They made up their own cheers. How cute. 158 00:10:45,179 --> 00:10:49,780 Here at McKinley, it's more than just cheering for football and basketball. 159 00:10:50,240 --> 00:10:54,180 We like to compete on more of a national level, and your cheers are a little 160 00:10:54,180 --> 00:10:56,000 more on the neighborhood level. 161 00:10:57,800 --> 00:10:59,580 So what are you saying? 162 00:11:00,480 --> 00:11:02,540 How can I put this in a way you'll understand? 163 00:11:03,160 --> 00:11:05,960 Oh, heck, I'll just say it. Your cheers are way too ghetto. 164 00:11:25,580 --> 00:11:27,360 Soon you'll be buying a quality used car for Brianna. 165 00:11:27,660 --> 00:11:30,380 As a parent and as a consumer, what will you be looking for? 166 00:11:30,840 --> 00:11:33,580 Value, safety, or reliability? 167 00:11:36,340 --> 00:11:39,800 Right now I'm looking for a big spacious trunk that I can throw you in. 168 00:11:44,400 --> 00:11:47,160 What are you doing? 169 00:11:49,940 --> 00:11:53,180 Brianna, Brianna, she's our girl. She's the best cheerleader in the world. 170 00:11:56,940 --> 00:11:57,919 makes a squad. 171 00:11:57,920 --> 00:12:03,220 Oh, Brianna, Brianna didn't make the team. Guess it's not easy as it seems. 172 00:12:04,840 --> 00:12:05,960 Wait, please. 173 00:12:07,180 --> 00:12:08,180 Bri, what happened? 174 00:12:08,620 --> 00:12:10,660 Tiffany said my cheers are too ghetto. 175 00:12:11,440 --> 00:12:12,700 Who she be calling ghetto? 176 00:12:14,820 --> 00:12:17,060 Didn't you say her mother plays the lotto with food stamps? 177 00:12:19,180 --> 00:12:22,740 You know what? She probably just jealous because her boyfriend be checking me 178 00:12:22,740 --> 00:12:24,160 out like I could turn all this off. 179 00:12:27,400 --> 00:12:29,560 Sometimes I have to ugly myself up just to be accepted. 180 00:12:31,740 --> 00:12:33,700 Dad, I thought high school was going to be fun. 181 00:12:34,140 --> 00:12:36,340 It's only been a few weeks and I already have an enemy. 182 00:12:36,760 --> 00:12:40,460 Sweetie, along the road of life, you're going to run into potholes like Tiffany. 183 00:12:40,600 --> 00:12:42,920 You just got to buckle up and drive right over them. 184 00:12:44,000 --> 00:12:47,700 No. Dad, maybe I should just quit this whole cheerleading thing. 185 00:12:49,060 --> 00:12:52,660 You know, sweetie, when I first became a sportscaster, it wasn't easy. 186 00:12:53,060 --> 00:12:56,040 I was missing cues, messing up people's names. 187 00:12:57,040 --> 00:12:58,800 Well, did you ever think about giving up? 188 00:12:59,060 --> 00:13:02,200 Yeah, but then I remembered how much your child support payments were. 189 00:13:03,300 --> 00:13:05,580 I had to get back in the game. Your mama was tripping. 190 00:13:07,860 --> 00:13:09,320 Dad, what's your point? 191 00:13:10,480 --> 00:13:12,840 That I never knew what I could do until I tried. 192 00:13:13,340 --> 00:13:15,280 Bree, you can't quit. 193 00:13:15,920 --> 00:13:17,120 Nobody likes a quitter. 194 00:13:19,760 --> 00:13:20,960 Okay, girls, that's a hurt. 195 00:13:21,340 --> 00:13:22,340 Solid as a rock. 196 00:14:06,700 --> 00:14:10,120 session. What do you guys want? A second chance. I really think we have 197 00:14:10,120 --> 00:14:11,120 something to offer. 198 00:14:11,540 --> 00:14:14,220 Wow. You've already learned cheerleading role number two. 199 00:14:14,480 --> 00:14:15,480 Never give up. 200 00:14:17,020 --> 00:14:18,400 How many rules are there? 201 00:14:19,180 --> 00:14:21,620 They were good, kid. Come on. Maybe you can give them a second chance. 202 00:14:22,840 --> 00:14:24,860 Brianna, you and your friend are spunky. 203 00:14:37,640 --> 00:14:39,720 be the head and the other can be the ass. 204 00:14:41,940 --> 00:14:42,940 Wait a minute. 205 00:14:45,260 --> 00:14:47,980 Rihanna, there is no way I'm going to be the possum boogie. 206 00:14:49,900 --> 00:14:50,900 Man, 207 00:14:51,200 --> 00:14:52,480 that was some game. 208 00:14:53,980 --> 00:14:56,160 Dwayne, you watched the game from the sideline. 209 00:14:57,900 --> 00:15:00,420 Yeah, we're running back and forth getting you water to warm me out. 210 00:15:04,120 --> 00:15:05,880 That's why Sal is my pal. 211 00:15:08,880 --> 00:15:10,640 Did you just say, Sal's my pal? 212 00:15:11,160 --> 00:15:12,640 Yes, I did, and that's all I needed. 213 00:15:17,360 --> 00:15:21,700 So, sweetie, did my little pothole pep talk turn things around for you? 214 00:15:21,920 --> 00:15:25,820 Oh, it sure did turn things around. Now we're spunky the funky possum. 215 00:15:38,160 --> 00:15:41,720 It's in my experience that the mascot often steals the show. 216 00:15:42,200 --> 00:15:47,520 You got the Baltimore Oreo, the San Diego Chicken, the Rhode Island Roach. 217 00:15:49,640 --> 00:15:52,660 I mean, he's nasty, but he's a great entertainer. 218 00:15:55,640 --> 00:15:58,060 How are we supposed to entertain if we're dead? 219 00:15:59,500 --> 00:16:01,400 Possums never stay dead, baby. 220 00:18:35,530 --> 00:18:37,870 why I don't mean nothing, because I'm still running things up in him. 221 00:18:38,690 --> 00:18:42,630 Oh, it sounds like Tiffany is taking a trip to ghetto land. 222 00:18:47,010 --> 00:18:48,730 Bye, y 'all. See you at practice tomorrow. 223 00:18:50,110 --> 00:18:53,110 Yo, y 'all were banging. Yeah, my girl sure was. 224 00:18:56,650 --> 00:19:00,210 Arnaz, Brianna only likes you as a friend. No, she loves me. Didn't you see 225 00:19:00,210 --> 00:19:01,210 way she was looking at me? 226 00:19:06,410 --> 00:19:08,350 Oh, please. She's just using him to make me jealous. 227 00:19:09,950 --> 00:19:10,950 Poor Rio. 228 00:19:10,970 --> 00:19:12,090 Being used like that. 229 00:19:13,830 --> 00:19:15,070 I was rooting for you. 230 00:19:15,970 --> 00:19:17,570 Well, I'm glad you like the show. 231 00:19:17,970 --> 00:19:20,310 But I'm sure your girl didn't like you liking me. 232 00:19:20,830 --> 00:19:21,830 Rio! 233 00:19:23,770 --> 00:19:27,130 I'm coming, babe. I'm just showing your new cheerleader here the ropes, you 234 00:19:27,130 --> 00:19:28,150 know. That's all. 235 00:19:29,950 --> 00:19:34,190 Anyway, I'm looking forward to seeing a lot more of you, Miss Virtuous. 236 00:19:34,520 --> 00:19:35,580 Hey, what's up there, buddy? 237 00:19:37,620 --> 00:19:41,080 I'm Brianna's father, Mr. Washington, and you must be Brother Need to Comb His 238 00:19:41,080 --> 00:19:42,080 Hair. 239 00:19:43,740 --> 00:19:46,980 Daddy, you can't keep running off boys. Yeah, well, that boy can't keep running 240 00:19:46,980 --> 00:19:47,980 from a comb. 241 00:19:49,000 --> 00:19:50,820 Are you ever going to like a guy a date? 242 00:19:51,680 --> 00:19:55,500 Sure I am. When you find one whose parents are named Mary and Joseph. 243 00:20:00,000 --> 00:20:01,180 Oh! Oh! 244 00:20:01,420 --> 00:20:02,520 Oh, you see that head? 245 00:20:02,920 --> 00:20:04,690 I never knew the human... body could bend that way. 246 00:20:05,290 --> 00:20:07,390 That's what happens when the cheerleader gets in the way of the play. 247 00:20:08,070 --> 00:20:09,070 It's your cheer in the stand. 248 00:20:09,490 --> 00:20:10,570 Big Sal, Big Sal. 249 00:20:10,970 --> 00:20:13,090 Uh, yo, Flex, man, give me the controller. No, no, hold on, hold on. 250 00:20:13,350 --> 00:20:14,370 This is a commercial, right? 251 00:20:14,850 --> 00:20:20,390 Big Sal's used car lot, where Baltimore's elite come to shop. 252 00:20:20,650 --> 00:20:24,530 Isn't that right, Flex Washington, celebrity sportscaster for WYNX? 253 00:20:25,990 --> 00:20:26,990 Sal's my pal. 254 00:20:27,350 --> 00:20:30,210 And what did you drive off of Sal's lot, Mr. Washington? 255 00:20:31,080 --> 00:20:33,380 A 78 bit back new pace with firm wheels. 256 00:20:34,020 --> 00:20:39,480 So if you're looking for a lady you can love on four wheels, come on down to Big 257 00:20:39,480 --> 00:20:41,880 Sal's used car lot and drive away a dream. 258 00:20:42,500 --> 00:20:43,500 Right, Flex? 259 00:20:44,700 --> 00:20:45,700 Flat out. 260 00:20:46,600 --> 00:20:48,160 Wait, I'm going to kill you, man. 261 00:20:48,820 --> 00:20:51,380 Yeah, but we both know you won't. See, that's the magic of our friendship. 262 00:21:19,800 --> 00:21:20,800 Love you too, Netta. 20350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.