All language subtitles for One On One s01e01 When Flex Got Breanna
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:05,700
Coming at you from Westside Stadium with
the little homies, and the homettes of
2
00:00:05,700 --> 00:00:10,080
summer, this is Flex Washington, WYNX
for an opening day of Little League
3
00:00:10,080 --> 00:00:13,540
Baseball, and I'm brushing his teeth,
tucking it in, and putting his story to
4
00:00:13,540 --> 00:00:15,200
bed. Until next time, bye -bye.
5
00:00:15,840 --> 00:00:16,840
Oh.
6
00:00:17,860 --> 00:00:20,240
What flew out of your mouth, a tic -tac
or a tooth?
7
00:00:22,140 --> 00:00:24,320
It was a tic -tac attached to a tooth.
8
00:00:25,780 --> 00:00:27,240
Dad, you getting old.
9
00:00:28,220 --> 00:00:31,120
Your reflexes are gone. There's nothing
wrong with my... Then quit.
10
00:00:32,299 --> 00:00:36,160
You like that, right, shorty? All right,
check this out.
11
00:00:36,440 --> 00:00:39,100
Steve Young to Jerry Rice. Uh -uh, I'm
Keyshawn Johnson.
12
00:00:39,500 --> 00:00:40,780
Pass me the ball and buy my book.
13
00:00:42,080 --> 00:00:45,120
Okay, okay, go left, go left. All right,
go, go right, go right, go right. All
14
00:00:45,120 --> 00:00:47,020
right, go deep, go deep, go deeper.
15
00:00:47,720 --> 00:00:49,600
While you're by the fridge, grab me a
Coke 45.
16
00:00:52,760 --> 00:00:54,120
Oh, no, I'm just kidding.
17
00:00:57,100 --> 00:00:58,180
What you gonna do when I'm gone?
18
00:00:58,720 --> 00:01:00,780
I'm gonna go back to leave my drawers on
the floor.
19
00:01:01,420 --> 00:01:02,420
Go back to?
20
00:01:02,700 --> 00:01:05,200
They've been there so long, I thought
they were little area rugs.
21
00:01:06,160 --> 00:01:09,960
You funny. Look at you, my little boo
-boo. I'm gonna miss you, man.
22
00:01:10,280 --> 00:01:11,280
Me too.
23
00:01:11,440 --> 00:01:14,480
Dad, you ever think about moving from
Baltimore to Atlanta so you can hang out
24
00:01:14,480 --> 00:01:15,480
like this all the time?
25
00:01:15,580 --> 00:01:17,360
Yeah, I think about it a lot.
26
00:01:17,780 --> 00:01:20,820
I also think about your mother living
there. Then I get over it.
27
00:01:28,040 --> 00:01:29,040
Hello?
28
00:01:29,340 --> 00:01:31,300
Oh, hey, Sandrella. How you doing, baby?
29
00:01:34,040 --> 00:01:35,820
Yeah. Hold on.
30
00:01:37,040 --> 00:01:38,240
Sweetie, Daddy needs some privacy.
31
00:01:38,960 --> 00:01:40,340
Uh, Brianna needs a 20.
32
00:01:42,840 --> 00:01:45,140
Look, here's a dollar, and I'll write
you a check for the rest.
33
00:01:45,520 --> 00:01:46,780
I'm not taking one of your checks.
34
00:01:49,840 --> 00:01:52,120
I know. I'm sorry we haven't had a
chance to hook up.
35
00:01:52,360 --> 00:01:57,790
Yeah. Just like I said, you know, when
my daughter's in town, my pants aren't
36
00:01:57,790 --> 00:01:58,790
down.
37
00:02:00,510 --> 00:02:03,390
And I'm behind your back, and all your
pickup lines are whack.
38
00:02:08,610 --> 00:02:09,610
I got it.
39
00:02:13,130 --> 00:02:16,090
Surprise! Mom, what are you doing here?
40
00:02:16,350 --> 00:02:17,029
Hey, baby.
41
00:02:17,030 --> 00:02:19,670
Uh -oh. Shout out to y 'all, I gotta go.
It's my ex -wife.
42
00:02:19,870 --> 00:02:21,530
I guess Lucifer left the gate open.
43
00:02:24,430 --> 00:02:27,610
I wish I had time to stay and hear your
little Def Jam routine.
44
00:02:27,910 --> 00:02:29,410
I'm just here to pick up my daughter.
45
00:02:29,850 --> 00:02:31,790
But, Mom, I have one more day with Dad.
46
00:02:32,050 --> 00:02:35,890
I know, sweetie, but I wanted to
surprise you and deliver this wonderful
47
00:02:35,890 --> 00:02:38,350
have in person. You got to sit down for
this one. Okay.
48
00:02:39,470 --> 00:02:44,470
Baby, you remember when I applied for
that Ph .D. grant to study aquatic
49
00:02:44,470 --> 00:02:45,630
and other marine life?
50
00:02:45,850 --> 00:02:46,950
Uh, the one where you count whales?
51
00:02:47,210 --> 00:02:49,970
Oh, that should be real easy for you.
Weren't you raised by whales?
52
00:02:56,200 --> 00:02:57,360
for a whole year.
53
00:02:57,680 --> 00:02:58,680
Yay!
54
00:03:00,560 --> 00:03:02,920
You ain't yaying.
55
00:03:03,700 --> 00:03:08,080
Well, Mom, when you first mentioned
this, I looked Nova Scotia up online,
56
00:03:08,080 --> 00:03:09,080
they ain't online.
57
00:03:10,320 --> 00:03:11,320
You know what?
58
00:03:11,700 --> 00:03:13,680
There's an endangered species up there.
59
00:03:13,900 --> 00:03:14,900
What do you call them?
60
00:03:15,080 --> 00:03:16,560
Oh, yeah, black people.
61
00:03:19,500 --> 00:03:22,480
You know, Daddy's right. I should stay
here with him.
62
00:03:22,740 --> 00:03:24,260
Oh, which Daddy said that?
63
00:03:26,600 --> 00:03:28,960
You said how much we're going to miss
each other in that two weeks, two years,
64
00:03:28,980 --> 00:03:29,579
and enough.
65
00:03:29,580 --> 00:03:34,760
Yeah, but Daddy talked too much. And you
really want to stay here?
66
00:03:35,020 --> 00:03:36,680
Mom, Daddy and I are going to be just
fine.
67
00:03:37,140 --> 00:03:39,900
Look, Nicole, you've done a really great
job with her for 14 years.
68
00:03:40,240 --> 00:03:41,560
I can at least do it for one.
69
00:03:42,740 --> 00:03:43,740
It's my turn.
70
00:03:45,300 --> 00:03:46,520
Okay. Okay.
71
00:03:46,780 --> 00:03:50,740
I'm not sure about this, but I'm a fair
person. I'm willing to give it a try.
72
00:03:51,720 --> 00:03:53,420
Now, how about you and I get some dinner
together?
73
00:03:53,720 --> 00:03:55,320
Cool. Let me get my jacket. Okay, baby.
74
00:03:59,120 --> 00:04:01,860
All right, Flex, here's your chance to
get out of it.
75
00:04:03,540 --> 00:04:04,600
Save a little face.
76
00:04:05,040 --> 00:04:09,380
I'll just tell Brianna that I changed my
mind and she's coming with me. Because
77
00:04:09,380 --> 00:04:13,420
you and I both know you can't go five
minutes between booty calls.
78
00:04:15,340 --> 00:04:17,700
Okay, first of all, I can take care of
my daughter.
79
00:04:18,019 --> 00:04:21,079
And second of all, you're all wrong
about that booty call thing.
80
00:04:30,120 --> 00:04:31,460
What happens when you press two?
81
00:04:33,840 --> 00:04:37,540
Sometimes in this life, you can feel all
by yourself.
82
00:04:38,320 --> 00:04:42,460
But I have a partner, but I can't try to
know her name.
83
00:04:43,280 --> 00:04:46,160
Then I'll isolate yourself when there's
nobody.
84
00:05:17,390 --> 00:05:20,390
You stayed up till 3 in the morning
playing Sega, slept till noon, and I bet
85
00:05:20,390 --> 00:05:21,249
didn't make your bed.
86
00:05:21,250 --> 00:05:22,770
No, I didn't. That's my girl.
87
00:05:23,650 --> 00:05:24,670
Why make your bed?
88
00:05:24,890 --> 00:05:26,230
When you just gonna get back in it.
89
00:05:26,590 --> 00:05:27,590
Man,
90
00:05:28,810 --> 00:05:31,910
I can't believe it's gonna be this much
fun for a whole year. That's right. No
91
00:05:31,910 --> 00:05:33,170
rules. Just fun, baby.
92
00:05:33,470 --> 00:05:34,470
Uh, what's for breakfast?
93
00:05:35,150 --> 00:05:36,850
Uh... Oh,
94
00:05:38,090 --> 00:05:39,090
Snickers bar.
95
00:05:40,190 --> 00:05:42,690
Yeah, just dip it in some apple sauce to
get your vitamin C.
96
00:05:49,230 --> 00:05:50,149
accept the charges.
97
00:05:50,150 --> 00:05:52,170
Is that Darryl Strawberry calling me
from rehab?
98
00:05:52,950 --> 00:05:54,970
No, it's an NFL player calling from
prison.
99
00:05:55,430 --> 00:05:56,430
Hang up.
100
00:05:58,870 --> 00:05:59,870
Say it ain't so, dog.
101
00:06:00,110 --> 00:06:01,250
Say it ain't so. Say it.
102
00:06:01,890 --> 00:06:03,070
Dwayne, what do you want, man?
103
00:06:03,290 --> 00:06:05,570
You got to make this quick because I got
a live remote in and out.
104
00:06:05,790 --> 00:06:07,090
Hey, Dwayne. Oh, hey, sweetie.
105
00:06:07,410 --> 00:06:08,410
That's my goddaughter.
106
00:06:09,390 --> 00:06:11,230
Man, I can't believe that little crumb
snatcher is still here.
107
00:06:12,810 --> 00:06:13,890
Then how did you hear about it?
108
00:06:14,150 --> 00:06:17,210
Man, your dad came down to the used car
lot complaining about an old truck that
109
00:06:17,210 --> 00:06:17,959
I sold him.
110
00:06:17,960 --> 00:06:19,780
Man, what part of ass is does he not
understand?
111
00:06:21,220 --> 00:06:23,260
Well, you lucky he left your butt ass
is.
112
00:06:24,760 --> 00:06:25,880
Me? Man, what about you?
113
00:06:26,220 --> 00:06:29,420
Your ex -wife just comes, drops her off
for a year. You're not even getting any.
114
00:06:29,500 --> 00:06:30,940
You must be whipped from the memory of
it.
115
00:06:35,260 --> 00:06:39,040
No, no, no. Hold on, man. You're
supposed to be my boy. All right? I'm
116
00:06:39,040 --> 00:06:42,800
Washington. I'm unwippable. All right
now? All right? Although I don't mind
117
00:06:42,800 --> 00:06:44,320
being tied up sometimes. Watch this guy.
Watch this guy.
118
00:06:47,729 --> 00:06:50,910
Man, all I am saying is we are in our
sexual prime, and that little girl is
119
00:06:50,910 --> 00:06:51,910
going to bust up our flow.
120
00:06:52,170 --> 00:06:55,650
Our flow? You mean the flow where I pick
up the fine women and you scoop up
121
00:06:55,650 --> 00:06:59,450
their drunk, ugly friends? Hey, man,
ugly girls are loyal, all right?
122
00:07:00,030 --> 00:07:02,470
All I'm saying is you are getting in way
over your head.
123
00:07:02,690 --> 00:07:04,230
Oh, man, I got this covered.
124
00:07:04,450 --> 00:07:07,970
This father thing is easy. I got a great
job that's flexible.
125
00:07:08,230 --> 00:07:11,470
I don't have to be in the studio all the
time, and when I'm on the road, my
126
00:07:11,470 --> 00:07:12,830
parents can babysit.
127
00:07:13,170 --> 00:07:15,190
And if I don't have them, I always got
you.
128
00:07:17,740 --> 00:07:19,640
I should have listened to my mama years
ago.
129
00:07:20,000 --> 00:07:24,680
Eunice, you're overreacting. No,
Richard, you're overheating. Who are you
130
00:07:24,680 --> 00:07:25,820
flirting with this time, pal?
131
00:07:26,100 --> 00:07:31,080
The deli girl at the Safeway. You are so
looking at her. Not true. That was just
132
00:07:31,080 --> 00:07:32,080
a peek. Oh, please.
133
00:07:32,840 --> 00:07:33,840
Look.
134
00:07:35,320 --> 00:07:36,320
Peek.
135
00:07:37,580 --> 00:07:39,400
Ma, Dad, what are y 'all doing here?
136
00:07:39,640 --> 00:07:43,580
Just think of us as your social workers.
Hey, baby, hey.
137
00:07:43,800 --> 00:07:44,800
Are you okay?
138
00:07:45,000 --> 00:07:45,699
I'm fine.
139
00:07:45,700 --> 00:07:48,320
Are you sure? You look like you're
losing weight.
140
00:07:49,480 --> 00:07:53,740
And who put that outfit on you? Child
looks like she's running from soap and
141
00:07:53,740 --> 00:07:54,740
water.
142
00:07:54,920 --> 00:07:58,180
Look, look, look. Y 'all have your way
of raising children. I have mine.
143
00:07:58,540 --> 00:07:59,880
Go run that girl a bath.
144
00:08:00,120 --> 00:08:01,120
Yes, ma 'am.
145
00:08:02,700 --> 00:08:06,760
Yo, yo, flax, flax, man. It is two for
one night over at Peanuts. There's gonna
146
00:08:06,760 --> 00:08:08,640
be some angry secretaries getting their
drink on.
147
00:08:09,000 --> 00:08:10,360
Is that all you think about?
148
00:08:11,340 --> 00:08:12,340
Women?
149
00:08:12,580 --> 00:08:13,580
Alcohol?
150
00:08:14,000 --> 00:08:15,600
Yeah, that's pretty much it. All right,
let me hear it.
151
00:08:16,860 --> 00:08:17,799
Hey, Dad.
152
00:08:17,800 --> 00:08:18,800
Dad, come here.
153
00:08:19,500 --> 00:08:22,340
Could you do me a favor? Could you watch
Brianna for me tonight?
154
00:08:22,840 --> 00:08:25,480
The women of Baltimore are crying my
name.
155
00:08:26,060 --> 00:08:27,060
Don't you hear them?
156
00:08:27,660 --> 00:08:28,660
Flex.
157
00:08:29,260 --> 00:08:30,260
Flex.
158
00:08:30,440 --> 00:08:31,440
Flex.
159
00:08:31,740 --> 00:08:32,740
Flex.
160
00:08:36,840 --> 00:08:40,600
Flex, nobody is crying for you. Now,
you've got a daughter to raise. Look at
161
00:08:40,600 --> 00:08:41,600
this place.
162
00:08:41,720 --> 00:08:45,140
You need to make some changes around
here. Well, like that motorcycle. Now,
163
00:08:45,140 --> 00:08:46,019
that's got to go.
164
00:08:46,020 --> 00:08:49,740
Ah, my, the ladies love that motorcycle.
It doesn't even work.
165
00:08:50,020 --> 00:08:51,460
Trust me, it works.
166
00:08:53,240 --> 00:08:55,200
And another thing, what about school?
167
00:08:55,520 --> 00:08:56,860
A shot, her teeth.
168
00:08:57,140 --> 00:09:00,880
Your mother's got a point, son. I'm
looking at $5 ,000 worth of crooked
169
00:09:00,880 --> 00:09:01,880
here.
170
00:09:02,440 --> 00:09:04,660
You know, your lack of faith disturbs
me.
171
00:09:05,180 --> 00:09:08,000
This is my baby, and I love her.
172
00:09:08,240 --> 00:09:12,350
There is nothing about this that I...
Can't handle.
173
00:09:12,590 --> 00:09:14,010
I think I look cute in a song.
174
00:09:14,290 --> 00:09:15,610
I can't handle this.
175
00:09:17,450 --> 00:09:20,670
You just made something that could be so
beautiful so wrong.
176
00:09:21,910 --> 00:09:23,710
Ooh, teddies. I'll be back in a minute.
177
00:09:24,990 --> 00:09:27,830
Hi. Here's a pamphlet on father
-daughter bra shopping.
178
00:09:28,170 --> 00:09:31,070
Oh, good, because I'm looking for a bra
that a teenage boy can't take off.
179
00:09:33,170 --> 00:09:34,910
Ooh, do you guys get paid off
commission?
180
00:09:35,270 --> 00:09:37,210
No. Good, because I want her to help me.
181
00:09:39,630 --> 00:09:40,630
Excuse me.
182
00:09:41,300 --> 00:09:44,820
Yes, can I help you? Yes, I'd like to
see something in a red bra and panties.
183
00:09:45,980 --> 00:09:46,980
Preferably you.
184
00:09:48,620 --> 00:09:50,460
Does that work for you ever?
185
00:09:50,720 --> 00:09:52,540
Well, it works better here than at Home
Depot.
186
00:09:53,640 --> 00:09:57,200
Wait a minute. Are you the sports guy
from WY &X?
187
00:09:57,440 --> 00:09:58,800
Not at Flex Washington.
188
00:09:59,900 --> 00:10:01,640
So, uh, can I get your phone number?
189
00:10:01,880 --> 00:10:04,820
Um, I don't have a pen. All I have is
lipstick.
190
00:10:05,360 --> 00:10:07,300
Well, uh, all I have is this.
191
00:10:07,600 --> 00:10:08,700
Write it on my heart.
192
00:10:16,230 --> 00:10:20,110
So, like, are you really going to call
me Mr. Flat App Guy?
193
00:10:20,990 --> 00:10:22,430
Right before I take a bath.
194
00:10:25,190 --> 00:10:26,650
Excuse me, who are you?
195
00:10:27,010 --> 00:10:29,330
Oh, I'm Tanya, and who do you belong to?
196
00:10:29,630 --> 00:10:30,650
I'm with Flat App.
197
00:10:31,310 --> 00:10:32,310
Dad, let's go.
198
00:10:33,840 --> 00:10:37,380
Look, it was nice meeting you. No, it
was nice meeting you. And if you had any
199
00:10:37,380 --> 00:10:40,560
more room left on your chest, I'd give
you my cell number, too.
200
00:10:41,560 --> 00:10:43,500
I got plenty of room on my back.
201
00:10:45,920 --> 00:10:46,920
Daddy.
202
00:10:50,020 --> 00:10:53,820
And I'm glad this date is over. I was
over at the University of Maryland at a
203
00:10:53,820 --> 00:10:55,780
football game. I got into a fight with
the mascot.
204
00:10:56,620 --> 00:10:59,920
At least we have our dates with Sonia
and Tonya. Yeah.
205
00:11:01,020 --> 00:11:02,640
Mine's ugly, right? No dad.
206
00:11:02,960 --> 00:11:07,640
Uh -uh, girl. It's all computers.
207
00:11:07,940 --> 00:11:10,800
That is not D 'Angelo's body. That's his
head on Tyson's body.
208
00:11:12,240 --> 00:11:16,060
Brianna, when you're watching a D
'Angelo video, you better not be looking
209
00:11:16,060 --> 00:11:17,060
the neck.
210
00:11:18,240 --> 00:11:19,640
Now, tell your friend bye -bye.
211
00:11:20,600 --> 00:11:22,920
Yeah, that's my dad lately. He's been
tripping about this phone.
212
00:11:23,280 --> 00:11:24,420
Girl, what's your email address?
213
00:11:24,700 --> 00:11:25,700
Give me that phone.
214
00:11:26,660 --> 00:11:28,260
So, guys, what we doing tonight?
215
00:11:28,540 --> 00:11:29,980
Chilling or clubbing?
216
00:11:32,300 --> 00:11:35,880
Well, actually, I have to stay here and
work. But you get to go have the time of
217
00:11:35,880 --> 00:11:37,540
your life at the racetrack with Grandma
and Grandpa.
218
00:11:39,300 --> 00:11:40,300
It's post -time.
219
00:11:41,900 --> 00:11:44,280
Okay, now, that's them. I'll see you
tomorrow, buddy. Come on.
220
00:11:44,640 --> 00:11:47,500
But, Dad, you know what it's like going
to the racetrack with Grandma and
221
00:11:47,500 --> 00:11:50,640
Grandpa. They get tapped out by the
sixth race, and then they take your hot
222
00:11:50,640 --> 00:11:51,640
money.
223
00:11:53,040 --> 00:11:54,900
All right, here's the extra five. Hide
it.
224
00:11:58,640 --> 00:12:00,620
Oh, look who's here.
225
00:12:01,930 --> 00:12:03,870
Did you say you have to work or work
eat?
226
00:12:06,250 --> 00:12:07,450
Hey, Tonya.
227
00:12:07,690 --> 00:12:11,310
Sonya, this is my buddy Dwayne. Ladies,
ladies, ladies, ladies.
228
00:12:12,010 --> 00:12:14,130
If you're Tonya, you must be Sonya.
229
00:12:14,610 --> 00:12:17,010
I think I detect a hint of lazy eye,
good -looking out.
230
00:12:23,510 --> 00:12:27,690
Wow, I have been looking forward to
seeing you all day.
231
00:12:28,030 --> 00:12:29,850
All you had to do was catch me on TV.
232
00:12:30,380 --> 00:12:31,520
I'm always live at five.
233
00:12:34,360 --> 00:12:40,100
Daddy, I thought you and I were going to
hang out tonight. You know, like
234
00:12:40,100 --> 00:12:41,100
buddies?
235
00:12:41,200 --> 00:12:41,939
That's right.
236
00:12:41,940 --> 00:12:43,020
We are buddies.
237
00:12:43,260 --> 00:12:46,880
And do you know what a buddy would do
for a buddy who had a date? She'd just
238
00:12:48,680 --> 00:12:49,780
I don't know, Dad.
239
00:12:50,000 --> 00:12:51,560
Suddenly I'm not feeling very well.
240
00:12:51,760 --> 00:12:52,759
You better go.
241
00:12:52,760 --> 00:12:54,320
I don't want you to catch what I've got.
242
00:13:06,220 --> 00:13:07,220
Maybe I should just go.
243
00:13:07,460 --> 00:13:10,880
No, no, no. No, we'll talk later. No!
No, ladies, please, look, look.
244
00:13:11,320 --> 00:13:12,320
Ignore the demon child.
245
00:13:20,640 --> 00:13:23,100
Brianna, what is with this nasty little
attitude?
246
00:13:23,440 --> 00:13:27,180
I don't have a nasty little attitude.
Oh, yes, you do. Oh, no, I don't. You
247
00:13:27,180 --> 00:13:28,620
rude and you disrespected my guest.
248
00:13:28,840 --> 00:13:30,060
Come on, Daddy, stop tripping.
249
00:13:30,600 --> 00:13:31,660
Brianna, go to your room.
250
00:13:32,060 --> 00:13:34,300
Look at you trying to get all parental
on a sister.
251
00:13:36,460 --> 00:13:37,580
Brandon, you are grounded.
252
00:13:37,800 --> 00:13:40,040
How you gonna ground me? I thought we
were buddies.
253
00:13:40,740 --> 00:13:41,740
Move it!
254
00:13:46,520 --> 00:13:47,920
She ain't going nowhere!
255
00:13:48,500 --> 00:13:51,160
Then send out her hot dog money!
256
00:14:06,110 --> 00:14:08,310
stick a lightning rod up my ass and I
would still keep swinging.
257
00:14:09,970 --> 00:14:12,790
Look, I'm glad the game got rained out.
It gave me some time to straighten
258
00:14:12,790 --> 00:14:13,790
things out with Brianna.
259
00:14:14,170 --> 00:14:15,470
I never had to punish her before.
260
00:14:15,710 --> 00:14:18,190
Oh, come on, dog. Don't sweat it, all
right? I'm sure she heard you loud and
261
00:14:18,190 --> 00:14:19,190
clear.
262
00:14:40,380 --> 00:14:42,520
Brenda, you are grounded. We had an
understanding.
263
00:14:42,860 --> 00:14:45,380
Hey, I said I wouldn't leave the house,
but they all came to me.
264
00:14:45,620 --> 00:14:47,240
You aren't going to deal with it. How?
265
00:14:47,680 --> 00:14:49,400
You going to shake me like a British
nanny?
266
00:14:50,460 --> 00:14:51,460
Oh,
267
00:14:53,840 --> 00:14:55,960
so you don't think there's going to be
some changes around here, huh?
268
00:14:56,500 --> 00:14:58,880
Okay, so I'm going to have to treat you
like my parents treated me.
269
00:14:59,520 --> 00:15:01,760
Get out of my sight. Wait a minute.
Don't you eyeball me.
270
00:15:02,040 --> 00:15:04,540
You're talking back to me. I work too
hard.
271
00:15:05,680 --> 00:15:08,420
Man, I'd be better off counting whales
in Nova Scotia with Mom.
272
00:15:11,910 --> 00:15:14,590
Man, all this talk about whales makes me
want to go down to Lane Bryant and find
273
00:15:14,590 --> 00:15:15,590
myself a big bone girl.
274
00:15:22,110 --> 00:15:23,790
Tanya, I'm so glad you're here.
275
00:15:24,350 --> 00:15:25,810
So, where's Brianna?
276
00:15:26,170 --> 00:15:29,930
Oh, she went to hang out with Dwayne for
a while. I can see that. They act about
277
00:15:29,930 --> 00:15:30,930
the same age.
278
00:15:32,230 --> 00:15:34,270
Well, I know one thing. She hates my
guts.
279
00:15:34,510 --> 00:15:37,550
At least that's the message I got from
the note she left me. Well, what did it
280
00:15:37,550 --> 00:15:39,110
say? I hate your guts.
281
00:15:41,010 --> 00:15:44,510
You know, you're too old to play with
dolls, too young to be an adult.
282
00:15:44,870 --> 00:15:46,550
Let's give it some time. She'll come
around.
283
00:15:46,910 --> 00:15:48,110
How long did it take you?
284
00:15:49,350 --> 00:15:53,550
You know, I'm almost ready to have my
first real conversation with my dad.
285
00:15:55,030 --> 00:15:56,030
Oh, really?
286
00:15:56,570 --> 00:15:57,970
Well, who's your daddy now?
287
00:16:00,430 --> 00:16:05,550
Hey, guys. Seen Brianna?
288
00:16:06,070 --> 00:16:09,290
What? Well, uh, you see, we're at the
movies, and I got hungry, so I went out
289
00:16:09,290 --> 00:16:10,410
buy a box of Sour Patch Kids.
290
00:16:10,750 --> 00:16:12,810
But, you know, I already had a box of
Mel Duggs, and I wanted to cut the
291
00:16:12,830 --> 00:16:13,830
Dwayne, what happened?
292
00:16:14,070 --> 00:16:15,270
I went back, and she was gone.
293
00:16:15,490 --> 00:16:17,010
I only thought that happened with my
dates.
294
00:16:17,510 --> 00:16:20,430
Okay, then, I got to find my baby. I got
to find my baby. We're going to go back
295
00:16:20,430 --> 00:16:23,250
to the movie theater and see if anybody
saw her and call the police on the way
296
00:16:23,250 --> 00:16:24,590
there. I'm sure we're going to find her.
297
00:16:25,010 --> 00:16:26,010
We found her.
298
00:16:31,850 --> 00:16:33,750
Rihanna, why did you run away from
Dwayne?
299
00:16:34,390 --> 00:16:37,890
Well, I was sitting there, and Dwayne
was gone, so I asked myself, is this how
300
00:16:37,890 --> 00:16:39,710
it's going to be, me by myself?
301
00:16:39,930 --> 00:16:40,930
all the time.
302
00:16:41,050 --> 00:16:43,450
So I called Grandma and Grandpa and they
came and got me.
303
00:16:43,670 --> 00:16:44,690
Why didn't you call me?
304
00:16:45,390 --> 00:16:46,390
Why? You don't care.
305
00:16:46,710 --> 00:16:51,370
What? Uh, Brianna, honey, why don't you
take the ice cream and go to your room?
306
00:16:51,610 --> 00:16:52,609
Can I have sprinkles?
307
00:16:52,610 --> 00:16:53,950
Oh, no, baby, you're being punished.
308
00:16:58,250 --> 00:17:00,370
All right, let me have it.
309
00:17:00,830 --> 00:17:03,850
For starters, why did you leave the
child with Dwayne?
310
00:17:04,170 --> 00:17:07,730
Flex, you're the father, she's the
daughter. Only one of you can act like
311
00:17:07,730 --> 00:17:09,250
14. What am I supposed to do?
312
00:17:09,710 --> 00:17:12,390
I tried being cool with her. I tried
being stern with her.
313
00:17:12,630 --> 00:17:13,630
Nothing works.
314
00:17:13,730 --> 00:17:17,490
Have you tried talking to her? Now, I
know you're gonna say, we never talked
315
00:17:17,490 --> 00:17:21,869
you, but look how you turned out. For
God's sake, learn from our mistake.
316
00:17:23,290 --> 00:17:24,609
Are you saying I'm a mistake?
317
00:17:24,829 --> 00:17:28,190
Well, your mother was a young and
beautiful schoolteacher, and I was in
318
00:17:28,190 --> 00:17:29,190
army. Richard.
319
00:17:29,430 --> 00:17:30,970
That's another conversation, son.
320
00:17:32,930 --> 00:17:36,390
But I figured the best way to discipline
her is to do what you guys did with me.
321
00:17:36,630 --> 00:17:38,090
Whip you with a hairbrush?
322
00:17:39,680 --> 00:17:41,040
No, Ma. Be tough.
323
00:17:41,360 --> 00:17:42,360
Lay down the law.
324
00:17:42,560 --> 00:17:44,240
Son, that's a bunch of bull.
325
00:17:45,020 --> 00:17:46,380
We did an awful job.
326
00:17:46,760 --> 00:17:47,940
Just look at you.
327
00:17:49,240 --> 00:17:53,820
You were married at 18, you had a baby
at 19, and you were divorced at 20.
328
00:17:54,620 --> 00:17:57,760
And I'll never forgive you for making me
a grandmother at 32.
329
00:17:58,400 --> 00:17:59,480
32? That's right.
330
00:18:01,820 --> 00:18:05,180
The point is, you've got a daughter you
hardly know.
331
00:18:05,800 --> 00:18:07,400
And you've got to fix that.
332
00:18:08,139 --> 00:18:10,540
Raising Brianna is a big responsibility,
son.
333
00:18:10,880 --> 00:18:12,240
Are you sure you can handle it?
334
00:18:21,020 --> 00:18:22,020
Hey.
335
00:18:22,640 --> 00:18:23,640
What you doing?
336
00:18:24,340 --> 00:18:25,500
Playing one -on -none.
337
00:18:28,340 --> 00:18:29,340
Okay.
338
00:18:29,440 --> 00:18:31,840
So how about we play a little game,
okay?
339
00:18:32,120 --> 00:18:36,020
Every time one of us makes a shot, the
other one has to answer a question, all
340
00:18:36,020 --> 00:18:37,020
right?
341
00:18:37,490 --> 00:18:40,250
So, I think we got a shot at making this
thing work.
342
00:18:42,650 --> 00:18:45,690
Better than that shot you just took.
343
00:18:47,270 --> 00:18:48,750
Okay, so how about this?
344
00:18:49,590 --> 00:18:51,490
What were you trying to prove by running
away?
345
00:18:52,910 --> 00:18:54,910
I don't answer any questions until you
make a shot.
346
00:18:55,470 --> 00:18:56,590
You're right, those are the rules.
347
00:19:01,790 --> 00:19:03,390
My roof, my rules.
348
00:19:07,310 --> 00:19:09,510
if I thought everything was gonna be
cool, like always.
349
00:19:10,350 --> 00:19:12,570
But I feel like I'm in the way, and you
don't want me here.
350
00:19:16,210 --> 00:19:18,810
Baby, you can never be in the way.
351
00:19:19,370 --> 00:19:20,810
And I know I've made some mistakes.
352
00:19:21,670 --> 00:19:23,770
But with your help, I know I can be a
better father.
353
00:19:25,090 --> 00:19:27,130
So that means you're gonna stop staying
tiny?
354
00:19:28,770 --> 00:19:29,770
No.
355
00:19:31,470 --> 00:19:34,010
Because I'm also gonna try to be a
better single father.
356
00:19:34,530 --> 00:19:35,690
And I'm gonna date.
357
00:19:36,840 --> 00:19:40,320
But Brianna, you're the most important
person in my life.
358
00:19:41,220 --> 00:19:43,760
Trust me, no woman can replace you in my
heart.
359
00:19:51,780 --> 00:19:53,620
Or apparently in my back court.
360
00:19:54,940 --> 00:19:56,260
Oh, she smiles.
361
00:19:56,840 --> 00:19:58,120
I haven't seen that in a while.
362
00:19:59,160 --> 00:20:01,420
So look, there's going to be some new
rules around here, right?
363
00:20:01,800 --> 00:20:05,080
That's cool, as long as we can talk
about them. Any topic, any time.
364
00:20:05,320 --> 00:20:08,120
Really? Um, why do you have a mirror
over your bed?
365
00:20:09,840 --> 00:20:12,520
Uh, Daddy likes to shave while he's
lying down.
366
00:20:13,520 --> 00:20:14,780
But it's gone tomorrow.
367
00:20:15,280 --> 00:20:16,280
Anything else?
368
00:20:16,580 --> 00:20:18,160
Uh, yeah, can my boyfriend... Nope.
369
00:20:19,000 --> 00:20:20,220
I thought you said we could talk.
370
00:20:20,440 --> 00:20:21,440
We just did.
371
00:20:26,000 --> 00:20:27,220
All right, check this out.
372
00:20:27,460 --> 00:20:31,160
Ah, Miss Carter, half -court behind the
back. No, look here, look here.
373
00:20:41,450 --> 00:20:42,730
after I do a crossover dribble.
374
00:20:48,130 --> 00:20:52,530
All right, girl.
375
00:20:52,930 --> 00:20:53,930
Give up the rod.
376
00:20:54,690 --> 00:20:56,150
No, not give up the rod. What you got to
give up?
377
00:21:00,910 --> 00:21:03,990
Didn't want to have to go old school on
you, but I think I just might have to.
378
00:21:07,510 --> 00:21:09,270
Dr. J like an ABA with the big old fro.
379
00:21:10,870 --> 00:21:11,870
Telescope.
380
00:21:12,940 --> 00:21:13,940
Throw down.
381
00:21:46,990 --> 00:21:47,990
Love you too, Netta.
28816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.