All language subtitles for Mukadderat.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-playWEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,480 --> 00:00:39,480
"رجب".
2
00:00:42,920 --> 00:00:43,920
"رجب".
3
00:00:47,400 --> 00:00:48,400
"رجب"؟
4
00:00:53,080 --> 00:00:54,080
"رجب"؟
5
00:01:20,960 --> 00:01:21,960
ماذا هناك؟
6
00:01:22,960 --> 00:01:23,960
أمي تتصل.
7
00:01:30,120 --> 00:01:32,280
"نيفزات" إلى أين تذهبين في هذا الوقت؟
8
00:01:33,240 --> 00:01:34,240
أبي.
9
00:01:34,760 --> 00:01:36,400
أبي توفي إلى الأبد.
10
00:02:17,920 --> 00:02:21,920
"القدر"
11
00:02:31,760 --> 00:02:33,800
انتقل إلى رحمة الله تعالى.
12
00:02:33,880 --> 00:02:34,880
"رجب أوتيز".
13
00:02:36,520 --> 00:02:39,920
الصلاة عليه اليوم في الجامع المركزي.
14
00:02:40,320 --> 00:02:42,200
الساعة الثانية عصراً.
15
00:02:43,240 --> 00:02:45,040
والجنازة ستخرج من منزله في الحي.
16
00:02:45,680 --> 00:02:49,320
الفاتحة على روح الفقيد
وجميع الأموات والصالحين.
17
00:02:49,720 --> 00:02:51,280
من المصدر القرآن الكريم.
18
00:03:09,200 --> 00:03:10,600
إلى أين تذهبين "سلطان"؟
19
00:03:10,680 --> 00:03:12,960
إذا كنت بحاجة إلى شيء سأحضره لك.
20
00:03:18,400 --> 00:03:19,840
- رحمه الله.
- شكراً لك.
21
00:03:19,920 --> 00:03:21,000
شكراً جزيلاً.
22
00:03:21,200 --> 00:03:22,440
أطال الله عمرك.
23
00:03:23,440 --> 00:03:24,440
"ميراتش"؟
24
00:03:25,760 --> 00:03:26,760
تعال يا بني.
25
00:03:27,720 --> 00:03:29,160
احذر، انتبه.
26
00:03:29,240 --> 00:03:31,480
- رحمه الله.
- شكراً.
27
00:03:31,560 --> 00:03:32,560
"نيفزات"؟
28
00:03:33,200 --> 00:03:34,360
هل الكراسي كافية؟
29
00:03:34,440 --> 00:03:36,600
إذا لم تكن كافية اذهب واحضر المزيد.
30
00:03:36,840 --> 00:03:38,640
- كافية، كافية.
- شكراً لك.
31
00:03:39,240 --> 00:03:40,920
حسناً، أهلاً.
32
00:03:41,040 --> 00:03:42,840
تعالوا من هنا
هيا يا شباب هيا.
33
00:03:42,920 --> 00:03:44,000
شكراً لك.
34
00:03:44,080 --> 00:03:45,080
هيا يا أخي.
35
00:03:57,360 --> 00:03:59,080
- "نيفزات"؟
- نعم؟
36
00:03:59,600 --> 00:04:01,560
أمي؟
هيا لقد أتيت إليك.
37
00:04:03,080 --> 00:04:04,280
- شكراً لك.
- "نيفزات"؟
38
00:04:04,360 --> 00:04:05,720
نعم أمي، ماذا تريدين؟
39
00:04:05,800 --> 00:04:08,600
- ألم تخبريني أنك وجدت القبر؟
- نعم وجدناه الحمد لله.
40
00:04:09,240 --> 00:04:11,440
- في مكان جيد؟
- نعم، نعم.
41
00:04:12,520 --> 00:04:14,920
جيد.
وهل نشرتم الخبر على الإنترنت؟
42
00:04:15,000 --> 00:04:16,520
نشرناه أمي لا تقلقي على شيء.
43
00:04:16,600 --> 00:04:18,000
حسناً، جيد.
44
00:04:18,520 --> 00:04:19,520
ليحضروا الجنازة.
45
00:04:19,720 --> 00:04:21,560
- الكل علم بالأمر.
- حسناً اذهب.
46
00:04:22,840 --> 00:04:26,480
- أين وجدتموه؟
- والله لا أعرف "سودناز"، اذهبي ابحثي عنه.
47
00:04:26,560 --> 00:04:27,920
بحثت.
هل بحثت هناك؟
48
00:04:29,440 --> 00:04:31,000
أنا لست متفرغة الآن أمي.
49
00:04:31,080 --> 00:04:33,440
اذهبي ابحثي عنه هناك.
50
00:04:33,520 --> 00:04:36,560
- قلت لك أنني بحثت أمي.
- "سودناز" اذهبي ابحثي عنه الآن.
51
00:04:36,720 --> 00:04:38,120
نعم أمي.
52
00:04:38,200 --> 00:04:40,560
"سودناز" ابحثي عنه هناك، هيا يا أمي.
53
00:04:41,120 --> 00:04:42,760
خذي بعض الأطباق من هذا الطعام.
54
00:04:43,760 --> 00:04:46,240
واذهبي أطعمي القطط، فهي جائعة بالتأكيد.
55
00:04:46,320 --> 00:04:49,600
أمي هذا وقت الجنازة،
لا يصح إطعام القطط، هذا حرام.
56
00:04:49,680 --> 00:04:53,360
افعلي كما أقول لك "جاويدان"
واذهبي أطعمي القطط الآن.
57
00:04:53,640 --> 00:04:55,000
لا بد أنهم جائعون.
58
00:04:55,640 --> 00:04:57,080
"سلطان" هل أنت بخير؟
59
00:04:58,080 --> 00:05:00,040
أنا بخير "حنيفة" الحمد لله.
60
00:05:01,000 --> 00:05:04,160
أختي "سلطان". لقد أتيت، أعانك الله.
أين أنت "سلطان"!
61
00:05:04,240 --> 00:05:07,080
"رجب" مات وتركنا، ماذا سنفعل بدونك؟
62
00:05:07,520 --> 00:05:09,080
ذهب الغالي يا "سلطان".
63
00:05:09,160 --> 00:05:12,600
رحمه الله. ماذا سيحدث لنا من دونه؟
والله لا أصدق هذا، رحمه الله.
64
00:05:12,680 --> 00:05:15,680
- اهدئي.
- ماذا سنفعل بدونه؟ كيف سنتحمل غيابه؟
65
00:05:15,760 --> 00:05:16,760
خذيها.
66
00:05:16,840 --> 00:05:18,160
يا الله، يا الله اصبرنا.
67
00:05:18,240 --> 00:05:19,680
رحمه الله، تحملي.
68
00:05:19,760 --> 00:05:20,800
أستغفر الله.
69
00:06:02,560 --> 00:06:03,560
أهلاً وسهلاً.
70
00:06:10,680 --> 00:06:12,040
لنصعد إلى الأعلى.
71
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
- رحمه الله.
- شكراً.
72
00:06:14,080 --> 00:06:15,080
شكراً.
73
00:06:27,800 --> 00:06:28,800
تفضلوا.
74
00:06:31,080 --> 00:06:33,240
- أهلاً وسهلاً، رحمه الله.
- شكراً.
75
00:06:43,000 --> 00:06:44,440
أهلاً بنيتي.
76
00:07:30,080 --> 00:07:31,760
تعال ساعدنا، كل اليوم وأنت جالس.
77
00:07:31,840 --> 00:07:32,840
ضعه هنا.
78
00:07:32,920 --> 00:07:33,960
أحضروا الملاعق.
79
00:07:34,040 --> 00:07:35,360
توقفوا عن الجري يا أولاد.
80
00:07:35,440 --> 00:07:38,200
- اذهبي أحضري الخبز.
- "جاويدان" انظري إلى الأولاد.
81
00:07:38,280 --> 00:07:40,280
انتبهي، انتبهي.
أمسكيه جيداً.
82
00:07:40,360 --> 00:07:42,880
أنا لم أتدخل.
كل هذا بسببك.
83
00:07:42,960 --> 00:07:45,320
- لا بأس، لم يحدث شيء.
- كله بسببك، انتبه.
84
00:07:45,400 --> 00:07:48,040
- أمي أنا جائع.
- لو لم تسقطيه لكنا نأكل الآن.
85
00:07:48,120 --> 00:07:49,400
هيا أنا جائع جداً.
86
00:07:49,480 --> 00:07:50,720
لماذا كنتم تركضون؟
87
00:07:50,800 --> 00:07:52,240
- أحضري ممسحة.
- سأنظفه.
88
00:07:52,320 --> 00:07:53,320
ابتعدي.
89
00:07:53,400 --> 00:07:55,360
أستغفر الله
انظروا كيف لوثتم السجادة.
90
00:07:55,440 --> 00:07:57,480
انتبهوا في المرة القادمة.
خذيها.
91
00:09:37,120 --> 00:09:40,320
هذا البقدونس من حديقتنا،
انظروا كم هو لذيذ.
92
00:09:40,400 --> 00:09:41,520
والفلفل أيضاً؟
93
00:09:41,600 --> 00:09:42,680
نعم، لذيذ جداً.
94
00:09:42,880 --> 00:09:44,960
- بالصحة والعافية.
- علينا الذهاب.
95
00:09:45,040 --> 00:09:47,640
إلى مكتب المحامي، لنرى
إذا كان أبي ترك شيئاً.
96
00:09:47,920 --> 00:09:50,040
سنذهب لا مشكلة، لكن أبي لم يكن يملك شيئاً.
97
00:09:50,360 --> 00:09:53,040
لا هذا غير صحيح،
كان لديه أرض بور، أليس كذلك؟
98
00:09:53,160 --> 00:09:55,920
أظن أن سعرها مرتفع الآن
لأنها أصبحت محاطة بعمارات كثيرة.
99
00:09:56,000 --> 00:09:58,480
يمكنكم إعطاؤها لمقاول إذا أردتم.
100
00:09:58,560 --> 00:10:01,120
لماذا نعطيها لمقاول؟ لنبني فيها بيتاً.
101
00:10:01,200 --> 00:10:05,160
نعم يمكن ذلك، لكن المنازل
هناك لا تساوي أكثر من مليونين.
102
00:10:05,240 --> 00:10:09,240
ماذا نصنع بمليونين هذه الأيام؟ بهذا المبلغ
لا نستطيع شراء مكان لصف في "إسطنبول".
103
00:10:09,440 --> 00:10:10,560
كل شيء أصبح غالياً.
104
00:10:10,640 --> 00:10:12,920
في رأيي لنعطيها لمتعهد.
105
00:10:13,880 --> 00:10:15,120
لنبحث عن متعهد.
106
00:10:15,280 --> 00:10:18,880
- لنفكر جيداً.
- انسوا المتعهد الآن، لكن لماذا تتدخلين؟
107
00:10:19,040 --> 00:10:20,480
ولماذا لا يتدخل؟
108
00:10:20,560 --> 00:10:22,280
أريد أن أتزوج.
109
00:10:30,720 --> 00:10:31,960
ماذا تقولين أمي؟
110
00:10:32,560 --> 00:10:35,360
كما سمعت، أريد أن أتزوج.
111
00:10:37,560 --> 00:10:38,560
أمي.
112
00:10:39,280 --> 00:10:40,400
هل تمزحين معنا؟
113
00:10:40,800 --> 00:10:43,920
لا أمزح، لم أعد أتحمل هذا.
114
00:10:44,800 --> 00:10:46,400
كيف هذا؟ بالأمس فقط توفي أبي.
115
00:10:46,840 --> 00:10:47,840
نعم توفي.
116
00:10:48,480 --> 00:10:50,240
ولم أستطع النوم كل الليل،
117
00:10:50,760 --> 00:10:53,040
ألا ترون كيف هذا البيت كبير؟
118
00:10:53,400 --> 00:10:55,560
لا أستطيع العيش هنا وحدي.
119
00:10:57,400 --> 00:11:01,400
أمي، أفهم مشاعرك لكن،
بالأمس كان أول يوم لك وحدك.
120
00:11:01,480 --> 00:11:04,960
وبمرور الأيام ستعتادين، ليس بهذه السرعة.
121
00:11:05,040 --> 00:11:07,400
ليس سهلاً على امرأة أن تفقد زوجها.
122
00:11:07,720 --> 00:11:10,080
على الأقل، كنت أسمع صوته
123
00:11:10,600 --> 00:11:12,880
وكنت أتحدث معه حتى لو لم يرد.
124
00:11:13,720 --> 00:11:15,280
الآن مع من سأتحدث؟
125
00:11:16,200 --> 00:11:17,440
تحدثي مع قططك أمي.
126
00:11:17,920 --> 00:11:18,920
"جاويدان".
127
00:11:20,080 --> 00:11:21,080
أمي.
128
00:11:22,560 --> 00:11:24,720
أنت محقة في هذا الشعور.
129
00:11:25,400 --> 00:11:29,840
لكنك لست وحدك،
لديك أخي وأنا، ولديك أحفادك.
130
00:11:30,080 --> 00:11:32,640
بالإضافة إلى ذلك، لقد تحدثنا من قبل
131
00:11:32,720 --> 00:11:35,400
أنه إذا حدث شيء لأبي
ستأتين إلى "إسطنبول" عندي.
132
00:11:35,480 --> 00:11:38,160
وتحدثتم مع أبيكم بهذا قبل وفاته أيضاً؟
133
00:11:38,240 --> 00:11:42,600
أمي بالله عليك ما هذا الكلام؟
ثم بيتنا هو بيتك أليس كذلك؟
134
00:11:42,680 --> 00:11:44,440
لا داعي أن تسكني معنا.
135
00:11:44,600 --> 00:11:47,120
لا أريد، لا أتحمل زوجتك ووجهها العابس.
136
00:11:47,720 --> 00:11:49,360
ولن أذهب إلى "إسطنبول".
137
00:11:49,440 --> 00:11:52,360
لا أستطيع أن أعيش في بيتك
كضيفة بعد هذا العمر.
138
00:11:52,440 --> 00:11:54,080
دعوني أتزوج وانتهى الأمر.
139
00:11:54,760 --> 00:11:57,080
أستغفر الله، هل هذا كلام معقول؟
140
00:11:57,280 --> 00:12:00,040
أمي أي عريس في هذا العمر؟
141
00:12:01,560 --> 00:12:04,040
أمي حبيبتي، ماذا سيقول الناس عنا؟
142
00:12:04,120 --> 00:12:05,760
ليقولوا ما يريدون.
143
00:12:08,160 --> 00:12:12,240
- افترضوا أنني أنا من مات وليس أبوكم؟
- حماك الله يا أمي لا تقولي هذا.
144
00:12:12,320 --> 00:12:13,320
دعيني أكمل.
145
00:12:13,440 --> 00:12:14,560
إذا كنت أنا من ماتت،
146
00:12:14,880 --> 00:12:17,880
ألم تكونوا ستبحثون لأبيكم عن امرأة؟
ألم تكونوا ستزوجونه؟
147
00:12:17,960 --> 00:12:19,440
- هل الأمران سواء؟
- نعم سواء.
148
00:12:19,520 --> 00:12:20,640
كيف ذلك؟
149
00:12:20,720 --> 00:12:23,080
وكنتم ستطلبون مساعدة هؤلاء الناس.
150
00:12:23,160 --> 00:12:24,200
خالتي "حنيفة"،
151
00:12:24,560 --> 00:12:27,400
بالله عليكم، هل هناك امرأة
في القرية نزوجها لأبي؟
152
00:12:27,720 --> 00:12:30,040
وأنا أيضاً أريد الزواج،
لا أستطيع البقاء وحدي.
153
00:12:30,560 --> 00:12:31,840
أحتاج إلى رجل يعتني بي.
154
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
أمي بدأت تغضب!
155
00:12:33,080 --> 00:12:35,560
اصبري، ماذا سيقول الناس عني؟
156
00:12:35,640 --> 00:12:38,080
سيقولون ابن "رجب" زوج أمه، ماذا سيقولون؟
157
00:12:38,240 --> 00:12:41,040
وهل من اللائق أن يقولوا عنا هذا الكلام؟
158
00:12:41,120 --> 00:12:44,480
أنا لا أستطيع النوم وحدي في سرير كبير،
منذ سنتين أنتظر يا بني.
159
00:12:44,560 --> 00:12:46,640
منذ سنتين كنت تنتظرين وفاة أبي؟
160
00:12:46,720 --> 00:12:49,520
لا تفسري كلامي كما تريدين "ريحان".
161
00:12:50,120 --> 00:12:51,480
كل يوم كنت أسمع نفسه.
162
00:12:51,560 --> 00:12:53,400
وأسأل نفسي ماذا سأفعل عندما يتوفى.
163
00:12:53,480 --> 00:12:54,840
وحدث ما كنت أخشاه.
164
00:12:56,200 --> 00:12:59,560
اسمعوا، حتى لو اعترضتم
ولم توافقوا على زواجي.
165
00:12:59,880 --> 00:13:01,920
سأبحث عن رجل لا يشرب ولا يقامر.
166
00:13:02,000 --> 00:13:03,960
أستغفر الله، ماذا حدث لها؟
167
00:13:04,200 --> 00:13:06,560
حسناً هدئي أعصابك أنت أيضاً.
168
00:13:06,800 --> 00:13:08,160
حسناً لن أقول شيئاً.
169
00:13:08,840 --> 00:13:09,840
لقد سكت.
170
00:13:10,160 --> 00:13:11,920
هل تعرفين "رستم تشولاك صالح"؟
171
00:13:12,000 --> 00:13:15,440
أعرفه، كان يحبني عندما
كنا صغاراً لكن أبي لم يوافق.
172
00:13:15,800 --> 00:13:18,240
زوجته توفيت منذ سنة.
173
00:13:18,320 --> 00:13:19,640
ولم يتزوج بعدها.
174
00:13:19,720 --> 00:13:22,000
- سأذهب وأسأله.
- أمي، أمي.
175
00:13:22,120 --> 00:13:24,320
سأصعد إلى الشرفة، أشعر بالاختناق.
176
00:13:24,400 --> 00:13:27,000
يكفي لا تجعليني أفقد صوابي،
أحضري لي كوب شاي.
177
00:13:27,680 --> 00:13:28,680
هيا.
178
00:13:29,000 --> 00:13:31,240
ولماذا تقف هكذا؟
179
00:13:31,320 --> 00:13:33,480
اجلس لأرى هل تستمع لحديثنا؟
180
00:13:34,120 --> 00:13:35,240
اجلس وأكمل طعامك.
181
00:14:19,880 --> 00:14:21,840
جدتي، تبدين جميلة جداً بهذا المظهر.
182
00:14:23,680 --> 00:14:25,040
ادخلي إلى الداخل يا بنت.
183
00:14:37,080 --> 00:14:39,160
"سلطان" رحمه الله إن شاء الله!
184
00:14:39,360 --> 00:14:40,800
شكراً، شكراً.
185
00:14:58,040 --> 00:15:00,640
رحمه الله "نيفزات"، اعذرني
لم أستطع حضور الجنازة.
186
00:15:00,720 --> 00:15:01,960
شكراً لك
187
00:15:02,840 --> 00:15:03,840
تفضل بالشاي.
188
00:15:04,640 --> 00:15:06,720
- "نيفزات"؟
- نعم عمي "إلياس"؟
189
00:15:07,360 --> 00:15:10,240
أليست هذه أمك؟ إلى أين تذهب بهذا المظهر؟
190
00:15:41,720 --> 00:15:43,160
"سلطان" أهلاً وسهلاً.
191
00:15:43,600 --> 00:15:44,840
رحمه الله.
192
00:15:45,280 --> 00:15:46,520
شكراً لك.
193
00:15:48,040 --> 00:15:49,040
ماذا تريدين؟
194
00:15:49,280 --> 00:15:53,360
إذا كنت بحاجة إلى شيء أخبريني
وسأجعل الولد يأخذه لك إلى المنزل.
195
00:15:53,600 --> 00:15:55,680
لا لا، شكراً، شكراً.
196
00:16:01,560 --> 00:16:02,560
أخبريني؟
197
00:16:03,720 --> 00:16:05,960
أخذت علكة عمي، بابا سيدفع ثمنها.
198
00:16:06,040 --> 00:16:07,040
حسناً بنيتي.
199
00:16:13,880 --> 00:16:15,240
"رستم" هل اعتدت؟
200
00:16:17,520 --> 00:16:18,520
على ماذا؟
201
00:16:19,520 --> 00:16:20,520
على الوحدة.
202
00:16:20,840 --> 00:16:23,440
بعد وفاة زوجتك لم نعد نتحدث.
203
00:16:23,720 --> 00:16:25,600
هل تستطيع النوم ليلاً؟
204
00:16:27,800 --> 00:16:30,360
بالتأكيد الأمر لم يكن سهلاً.
205
00:16:30,440 --> 00:16:31,720
ولكنك ستعتادين عليه.
206
00:16:31,800 --> 00:16:35,640
بالإضافة إلى أن الأولاد
سيشغلونك قليلاً والعمل والحياة.
207
00:16:35,720 --> 00:16:37,280
هل أنت سعيد إذاً؟
208
00:16:38,040 --> 00:16:39,040
سعيد؟
209
00:16:39,440 --> 00:16:42,480
لا أعرف، سألتك هكذا لأنني شعرت من كلامك.
210
00:16:42,560 --> 00:16:44,240
هل فكرت في الزواج مرة أخرى؟
211
00:16:44,320 --> 00:16:45,520
لماذا أفكر في هذا؟
212
00:16:45,600 --> 00:16:47,880
أنت وحيد وتكبر في السن.
213
00:16:47,960 --> 00:16:50,000
ألا تخشى أن تموت وحيداً يا "رستم"؟
214
00:16:50,080 --> 00:16:53,800
"سلطان" بحق الله ما الذي خطر ببالك؟
الحمد لله ما زلت بصحة جيدة.
215
00:16:53,880 --> 00:16:58,160
وما دمت بصحة جيدة كما تقول،
لماذا لا تفكر في الزواج من امرأة؟
216
00:16:58,360 --> 00:16:59,360
مثلاً أنا؟
217
00:16:59,960 --> 00:17:01,720
- أنت؟
- نعم.
218
00:17:02,080 --> 00:17:04,360
لا لا هذا ليس لائقاً في حقي بعد هذا العمر.
219
00:17:04,440 --> 00:17:05,920
لماذا؟ ألسنا في نفس العمر؟
220
00:17:06,000 --> 00:17:09,240
"سلطان" بالتأكيد لست هكذا،
أنت سيدة محترمة.
221
00:17:09,320 --> 00:17:11,760
وزوجك توفي منذ يومين،
أتظنين نفسك فتاة صغيرة؟
222
00:17:11,840 --> 00:17:13,040
ما علاقة هذا؟
223
00:17:13,120 --> 00:17:14,800
لو لم أكن جادة لما جئت إليك.
224
00:17:14,880 --> 00:17:16,360
أتظن أنني أمزح؟
225
00:17:16,440 --> 00:17:18,640
ما هذا الكلام حباً بالله؟
226
00:17:18,720 --> 00:17:22,640
كفى من هذا الكلام الذي يغضبني،
الناس سيفهموننا خطأ وسيتحدثون عنا.
227
00:17:22,720 --> 00:17:24,600
اذهبي إلى منزلك، هيا.
228
00:17:25,480 --> 00:17:26,480
هيا.
229
00:17:27,680 --> 00:17:28,680
مع السلامة.
230
00:17:34,920 --> 00:17:37,000
هل نسيت كم بكيت عليّ،
231
00:17:37,240 --> 00:17:39,400
لأن أبي لم يوافق على زواجي منك.
232
00:17:39,800 --> 00:17:42,720
تلك الأيام ولت منذ زمن،
كبرنا على هذا الكلام.
233
00:17:42,840 --> 00:17:44,960
أنت سيدة محترمة ولديك أحفاد.
234
00:17:45,040 --> 00:17:47,760
وما مضى من العمر أكثر مما هو آت،
235
00:17:47,840 --> 00:17:49,360
لذا اصبري، هيا.
236
00:17:49,440 --> 00:17:51,200
أنت اصبر لوحدك، هذا سخيف!
237
00:17:55,520 --> 00:17:57,120
على ماذا تنظرون؟ انشغلوا بعملكم.
238
00:17:57,200 --> 00:17:58,840
رحمه الله، أختي أتحتاجين شيئاً؟
239
00:17:58,920 --> 00:18:01,400
نعم، هل تبحثين عن عريس عندك؟
240
00:18:04,000 --> 00:18:06,240
وبالتأكيد لن ننسى تعبك.
241
00:18:06,320 --> 00:18:08,440
لا تقلق، لن نختلف في هذا.
242
00:18:08,520 --> 00:18:09,520
مثلاً،
243
00:18:09,720 --> 00:18:14,040
كل مبلغ تنفقونه ستأخذون
نسبة من الأرباح نحددها مسبقاً.
244
00:18:14,120 --> 00:18:15,120
نعم.
245
00:18:15,200 --> 00:18:17,840
وبالنسبة للعملاء، سأدبر لهم الأمر.
246
00:18:18,000 --> 00:18:22,640
لا أعرف ماذا أقول، لكنني
لست مطمئناً لهذا الأمر كله.
247
00:18:23,840 --> 00:18:26,000
هيا، أين أنت حتى الآن يا أمي؟
248
00:18:26,400 --> 00:18:27,880
هل تريدين الاتصال بها أختي؟
249
00:18:27,960 --> 00:18:30,280
لا، اتصلنا بها كثيراً الآن ستغضب.
250
00:18:30,360 --> 00:18:32,120
ولماذا تقولين لي أختي!
251
00:18:32,280 --> 00:18:33,280
لا تغضبي.
252
00:18:34,360 --> 00:18:35,920
الأمر سهل صدقيني.
253
00:18:37,200 --> 00:18:39,160
سمعت كثيراً عن هذه القصص.
254
00:18:39,360 --> 00:18:41,720
وأعرف أن العمل فيها محفوف بالمخاطر.
255
00:18:41,920 --> 00:18:44,760
ليس هناك داعي للتفكير
بهذه الطريقة والقلق دون فائدة.
256
00:18:44,960 --> 00:18:48,800
أؤكد لك أن كل شيء
سيكون مدروساً فلا تقلق حقاً.
257
00:18:49,520 --> 00:18:51,400
ماذا قلت؟
لقد أتت، أتت!
258
00:18:51,720 --> 00:18:54,520
أهلاً وسهلاً أمي، لقد أتيت كنا ننتظرك.
259
00:18:54,640 --> 00:18:56,920
هل جهزت نفسك منذ الصباح وخرجت؟
260
00:18:58,520 --> 00:19:01,120
هيا، أخبرينا، ماذا لديك؟
261
00:19:01,560 --> 00:19:05,280
حسناً، بما أن الجميع
هنا، دعيني أفتح الظرف.
262
00:19:13,840 --> 00:19:15,680
"جاويدان" انتظري في الخارج.
263
00:19:15,760 --> 00:19:18,040
لا يمكن فتح الظرف أمام الغرباء.
264
00:19:18,120 --> 00:19:21,520
لماذا أخرج بينما "كمال" جالس هنا أيضاً؟
265
00:19:23,440 --> 00:19:24,440
إذاً،
266
00:19:25,280 --> 00:19:28,800
سأخرج أنا و"جاويدان"
وسننتظركم في الخارج، تفضلي.
267
00:19:29,000 --> 00:19:31,600
لماذا يخرج "كمال"؟ ابقَ جالساً في مكانك.
268
00:19:32,040 --> 00:19:33,320
ليس لدينا ما نخفيه.
269
00:19:33,400 --> 00:19:35,520
وأبي ليس لديه ما يخبئه عنا.
270
00:19:35,600 --> 00:19:38,040
- اجلس، اجلس.
- لا داعي للخروج.
271
00:19:38,800 --> 00:19:39,800
أمي،
272
00:19:40,520 --> 00:19:43,120
هل تعرفين إن كان أبي
يملك شيئاً غير الأرض البور؟
273
00:19:43,240 --> 00:19:44,240
ماذا أعرف؟
274
00:19:45,200 --> 00:19:46,840
ألا تعرفين أن أباك بخيل.
275
00:19:47,120 --> 00:19:50,640
كان قلبه يؤلمه عندما يطلب أحد منه مالاً.
276
00:19:51,080 --> 00:19:53,560
ربما كان يدخر بعض المال جانباً.
277
00:19:53,640 --> 00:19:56,120
دعونا نخمن، هيا يا "زكي".
278
00:19:56,280 --> 00:20:00,120
حسناً، سأقرأ الوصية أمامكم.
279
00:20:02,600 --> 00:20:06,280
أكتب هذه الوصية بكامل
قواي العقلية والجسدية،
280
00:20:06,360 --> 00:20:07,480
أنا "رجب أوتيز".
281
00:20:08,840 --> 00:20:12,960
بعد وفاتي أرغب في توزيع
ممتلكاتي على النحو التالي،
282
00:20:13,040 --> 00:20:19,240
سأترك ثلثي الأرض البور لابني "نيفزات" الذي
يسكن في شارع "فاتح" بمنطقة "كاستامونو".
283
00:20:19,600 --> 00:20:22,920
والثلث الباقي لابنتي "ريحان أوتيز كالين".
284
00:20:24,040 --> 00:20:26,920
ولدي في حسابي 50 ألف ليرة تركية.
285
00:20:27,520 --> 00:20:30,840
سأترك 25 ألف ليرة تركي
لزوجتي "سلطان أوتيز".
286
00:20:30,920 --> 00:20:33,040
بشرط ألا تتزوج بعدي.
287
00:20:34,040 --> 00:20:37,040
والنصف الباقي لأحفادي، "ميراتش أوتيز"،
288
00:20:37,120 --> 00:20:41,120
و"سودناز أوتيز"، و"أيجام كالين".
289
00:20:44,440 --> 00:20:45,560
بالتأكيد كان يعرف.
290
00:20:46,880 --> 00:20:48,240
لن يعطيك شيئاً إذا تزوجت.
291
00:20:48,680 --> 00:20:50,120
ما هذا الكلام الفارغ.
292
00:20:50,320 --> 00:20:51,880
ماذا سيفعل لي هذا المبلغ؟
293
00:20:51,960 --> 00:20:53,640
كأنه ترك لي كنزاً.
294
00:20:53,720 --> 00:20:55,440
لا أمي، أنت مخطئة لا تقولي هذا.
295
00:20:55,520 --> 00:20:58,520
يمكننا أن نستأجر به محلاً
على الشاطئ ونفتح مشروعاً.
296
00:20:58,600 --> 00:21:01,800
حسناً اذهبي واستأجري
هذا المحل لأولادك.
297
00:21:03,440 --> 00:21:04,560
هل انتهى كل شيء؟
298
00:21:04,760 --> 00:21:06,120
نعم، هذا كل شيء.
299
00:21:06,440 --> 00:21:07,560
حسناً سأذهب.
300
00:21:07,680 --> 00:21:08,680
إلى أين أمي؟
301
00:21:16,800 --> 00:21:17,840
هيا قم يا "كمال".
302
00:21:22,080 --> 00:21:23,920
شكراً سيد "زكي".
303
00:21:31,400 --> 00:21:32,400
"ريحان"؟
304
00:21:32,880 --> 00:21:34,440
هل أنت بخير حبيبتي؟
305
00:21:34,640 --> 00:21:36,200
لا يا "كمال" لست بخير.
306
00:21:36,440 --> 00:21:37,560
ما الأمر يا أختي؟
307
00:21:37,680 --> 00:21:41,920
كفى، لا تقولي لي أختي،
كم مرة يجب أن أصحح لك هذا!
308
00:21:42,840 --> 00:21:44,200
ماذا تريدين أن تقول لهم؟
309
00:21:44,760 --> 00:21:45,760
ماذا؟
310
00:21:46,600 --> 00:21:47,840
لا تقولي شيئاً أبداً.
311
00:21:48,520 --> 00:21:49,760
ماذا حدث الآن؟
312
00:21:51,360 --> 00:21:55,120
والله لا أعرف، لا شيء يا أخي، لكن
ثلثي الأرض سجلهما أبوك باسمك.
313
00:21:55,320 --> 00:21:56,960
وأنا ترك لي ثلثاً واحداً.
314
00:21:58,720 --> 00:22:00,400
أصلاً بعد انتقالكم إلى "إسطنبول"،
315
00:22:00,520 --> 00:22:02,480
ظننت أنه سيتركها كلها لي.
316
00:22:02,760 --> 00:22:04,520
لكنه كان عادلاً في التوزيع.
317
00:22:05,120 --> 00:22:08,440
وإذا انتقلنا إلى "إسطنبول" يا أخي،
ما علاقة هذا بحق الله؟
318
00:22:08,520 --> 00:22:09,520
كل شيء واضح.
319
00:22:10,080 --> 00:22:13,360
ثم نحن أخوة وليس لدينا أخ ثالث، أليس كذلك؟
320
00:22:13,440 --> 00:22:16,760
لا، ليس هناك غيرنا، لذا،
يجب أن تكون القسمة متساوية.
321
00:22:16,840 --> 00:22:18,440
النصف بالنصف، هكذا العدل.
322
00:22:18,800 --> 00:22:24,200
حبيبتي انسي الموضوع، افترضي
أنه تركها كلها لك، هل كنا سنعمل بها؟
323
00:22:24,440 --> 00:22:26,000
زوجي محق في هذا.
324
00:22:26,280 --> 00:22:29,080
أنتم لا تأتون إلى هنا إلا عندما يموت أحد.
325
00:22:29,240 --> 00:22:31,280
أتينا أم لم نأت، ما علاقة هذا؟
326
00:22:31,360 --> 00:22:32,880
كيف ما علاقة هذا؟
327
00:22:32,960 --> 00:22:35,480
أقصد أن هذا ظلم وليس عدلاً أبداً.
328
00:22:35,560 --> 00:22:36,960
أمي، اسمعي ما أقول.
329
00:22:37,720 --> 00:22:40,000
لا شأن لي بهذا، دعيني خارج الموضوع.
330
00:22:40,480 --> 00:22:41,920
لم يتركها لي.
331
00:22:42,080 --> 00:22:43,800
كان يجب أن يكتب كل شيء باسمي.
332
00:22:43,880 --> 00:22:46,080
وبعد موته، تقسمون الميراث بينكم.
333
00:22:46,920 --> 00:22:51,240
والله لا أصدق هذا، أنا من أخذت
أبي إلى كل أطباء "إسطنبول"،
334
00:22:51,320 --> 00:22:56,720
وأنا من أجرت له العملية في أحد أفضل وأغلى
المستشفيات في البلد، واشتريت كل أدويته.
335
00:22:56,800 --> 00:22:58,760
ووظفت ممرضة خاصة ورافقته في كل فحوصاته.
336
00:22:58,880 --> 00:23:00,600
لو استطعنا فعل ذلك، لما ترددنا.
337
00:23:00,680 --> 00:23:01,680
لقد صدقتك!
338
00:23:03,600 --> 00:23:07,000
دائماً أقول إنني لا أريد
أن أتكلم، لكنك تستفزني.
339
00:23:07,680 --> 00:23:10,320
أليس كافياً أنك أخذت كل مال أبي وبددته؟
340
00:23:10,400 --> 00:23:13,000
لم يقصر أحد منا معك في شيء،
ولا زلت تتكلم حتى الآن؟
341
00:23:13,120 --> 00:23:14,840
ونحن من دفعنا دين المقهى ألا تذكر.
342
00:23:14,920 --> 00:23:18,160
لهذا السبب ترك لي أبي
الحصة الأكبر حتى لا أعتمد عليك.
343
00:23:18,240 --> 00:23:22,360
قال لنفسه إن ابنه سيظل مديناً، أما ابنته
فلا داعي للتفكير فيها أبداً، أليس كذلك؟
344
00:23:22,440 --> 00:23:24,640
بالتأكيد سيفكر بي، بمن إذاً؟
345
00:23:24,720 --> 00:23:26,640
ولا تنسي أن الشرع يقول هكذا.
346
00:23:27,000 --> 00:23:30,360
أم تريدين الخروج عن الدين والعادات؟
يا ربي!
347
00:23:30,440 --> 00:23:35,200
أنتم دائماً هكذا، العالم كله يتطور
ويتقدم، أما أنتم فترجعون إلى الخلف!
348
00:23:35,280 --> 00:23:38,520
أنت متخلفة جداً، تطوري قليلاً فقط.
349
00:23:38,800 --> 00:23:40,800
لكن هذا مستحيل، لا أظن أنه مستحيل.
350
00:23:40,920 --> 00:23:44,240
أهلنا وأهل أولادنا لا يعرفون
ما هو الصحيح، أتعرفين أنت؟
351
00:23:44,320 --> 00:23:46,520
نعم بالطبع، لا يمكنني أن أفتح فمي وأتكلم.
352
00:23:46,600 --> 00:23:49,560
لأني بنت، يجب أن أسكت
ولا أطالب بحقي أبداً.
353
00:23:49,640 --> 00:23:53,680
ما دمت امرأة، يجب أن تجلسي
وتصمتي وتسمعي الكلمة فقط!
354
00:23:53,760 --> 00:23:55,320
أوقف السيارة، أريد النزول!
355
00:23:55,600 --> 00:23:57,200
- ماذا؟
- قلت توقف جانباً.
356
00:23:57,280 --> 00:23:59,280
حسناً أمي، لن نتكلم بعد الآن.
357
00:23:59,360 --> 00:24:02,320
- توقف وإلا فتحت الباب
- حسناً أمي، اهدئي قليلاً.
358
00:24:02,400 --> 00:24:03,880
لا تفتحي الباب!
359
00:24:03,960 --> 00:24:06,360
أقول لك توقف وإلا فتحت الباب ونزلت.
360
00:24:08,600 --> 00:24:09,840
انتظري اهدئي أمي.
361
00:24:10,040 --> 00:24:11,680
"كمال" هيا، ننزل بعد قليل.
362
00:24:13,520 --> 00:24:16,320
أعطيني حذائي علق، ها هو هنا.
363
00:24:16,400 --> 00:24:17,400
خذيه.
364
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
وأنت ابقَ جالساً مثل الأحمق، حسناً؟
365
00:24:20,080 --> 00:24:21,840
لا تدافع عن زوجتك أبداً.
366
00:24:23,440 --> 00:24:24,440
أمي!
367
00:24:26,400 --> 00:24:27,400
أمي!
368
00:24:29,440 --> 00:24:30,440
أمي!
369
00:24:31,320 --> 00:24:33,920
توقفي قليلاً، أتضايقين مني الآن؟
370
00:24:34,600 --> 00:24:37,200
لقد رأيت كل شيء بعينيك
أمي، أخبريني بماذا أخطأت؟
371
00:24:37,960 --> 00:24:39,000
كفى، اهدئي أنت.
372
00:24:39,720 --> 00:24:41,280
أمي، تعالي ولا تعاندي.
373
00:24:42,040 --> 00:24:44,640
تتخاصمون من أجل بضع ليرات.
374
00:24:45,200 --> 00:24:46,320
كفى أمي، توقفي.
375
00:24:46,760 --> 00:24:49,240
أعدك أننا لن نفتح هذا الموضوع مرة أخرى.
376
00:24:49,480 --> 00:24:52,880
هكذا لا يمكن أن يستمر الأمر،
من الأفضل أن نذهب.
377
00:24:54,680 --> 00:24:56,040
إلى أين تقصدين أن تذهبي؟
378
00:24:56,120 --> 00:25:01,600
"ريحان" أخذت إجازة لبضعة أيام من البنك
وكان من المفترض أن نعود اليوم، أليس كذلك؟
379
00:25:01,960 --> 00:25:05,040
وعندما طلبت عريساً منذ بضعة أيام،
قلتم إنني مستعجلة.
380
00:25:05,120 --> 00:25:07,480
وأنت لست مستعجلة للعودة إلى العمل؟
381
00:25:07,560 --> 00:25:09,480
ألا يمكنك البقاء يوماً بعد الجنازة؟
382
00:25:09,560 --> 00:25:13,440
أمي، ألم تقولي لي بنفسك إذا كان لديك
عمل اذهبي ولا تتأخري عليه يا بنيتي؟
383
00:25:13,520 --> 00:25:14,640
نعم، كان مجرد كلام.
384
00:25:14,720 --> 00:25:17,400
لا، مستحيل يا ربي،
لا يوجد أحد عاقل في هذه العائلة.
385
00:25:17,480 --> 00:25:19,200
صحيح، لا أحد غيرك عاقل بيننا.
386
00:25:19,280 --> 00:25:22,560
أنت الذكية الوحيدة في العائلة
لأنك درست في ثانوية خاصة.
387
00:25:22,640 --> 00:25:24,120
ونحن لا نفهم شيئاً، صحيح؟
388
00:25:24,200 --> 00:25:26,760
- "نيفزات" كفى، لا تخطئي بالكلام.
- وماذا سيحدث؟
389
00:25:26,840 --> 00:25:31,080
أنا العاقلة في العائلة، لو كان الأمر
بيدك لكنت طردتني وأمي أيضاً.
390
00:25:31,160 --> 00:25:32,480
كفى، أغلقي فمك.
391
00:25:32,840 --> 00:25:35,760
يا ربي، ما هذا الذي يحدث، العائلة تتفكك.
392
00:25:35,960 --> 00:25:38,560
هيا اذهبي، اذهبي، هذا سخيف.
393
00:25:38,960 --> 00:25:42,720
لن أقبل بما كتب في الظرف، لن أقبله أبداً.
394
00:25:42,800 --> 00:25:46,840
وسأستأنف هذا القرار ولن أسكت
على هذا، غداً سترون، لن أسكت.
395
00:25:46,920 --> 00:25:48,480
حسناً، أرينا ماذا ستفعلين.
396
00:25:48,560 --> 00:25:50,160
- اخرس أنت.
- اسكتي!
397
00:25:50,240 --> 00:25:51,240
لعنه الله!
398
00:25:51,480 --> 00:25:52,880
مجنونة.
399
00:25:53,240 --> 00:25:55,600
انتظري قليلاً حبيبتي، إلى أين تذهبين؟
400
00:25:55,760 --> 00:25:57,000
هل ستذهبين وحدك؟
401
00:25:57,120 --> 00:25:59,680
ابتعد عني أنت أيضاً، دعني وحدي.
402
00:26:02,880 --> 00:26:06,640
على فكرة أنت لست مخطئة في شيء،
ونحن بحاجة إلى بعض المال.
403
00:26:06,720 --> 00:26:09,360
لهذا ترك لنا أبوك هذه الحصة.
404
00:26:09,440 --> 00:26:11,840
يعرف أنني بحاجة إلى مال، أين المشكلة؟
405
00:26:11,920 --> 00:26:17,160
اذهبي وقولي لها هذا، ساعديني قليلاً،
لكن في النهاية هذه أمواله وهو حر فيها.
406
00:26:17,720 --> 00:26:18,720
"نيفزات"؟
407
00:26:19,440 --> 00:26:23,120
ما رأيك أن نبيع هذه الأرض البور،
ونأخذ حقنا ونبدأ مشروعاً، ما رأيك؟
408
00:26:23,600 --> 00:26:27,320
فكرة جيدة، لكننا بحاجة إلى
موافقة "ريحان" لنتمكن من البيع.
409
00:26:27,400 --> 00:26:28,400
صحيح، أنت محقة.
410
00:26:30,000 --> 00:26:32,280
لو لم تكن هناك أمواج لكنا نزلنا سبحنا.
411
00:26:32,360 --> 00:26:34,320
الأولاد في المنزل الآن.
412
00:26:37,600 --> 00:26:39,480
ما هذا الذي فعلتيه "سلطان"؟
413
00:26:40,640 --> 00:26:41,640
لماذا، ماذا فعلت؟
414
00:26:43,560 --> 00:26:45,960
قلت للرجل إنك تبحثين عن عريس.
415
00:26:46,040 --> 00:26:47,280
نعم، أين المشكلة؟
416
00:26:47,520 --> 00:26:48,560
حقاً تقولين هذا؟
417
00:26:48,680 --> 00:26:50,800
وحتى قلت لـ"رستم صالح" هذا.
418
00:26:50,880 --> 00:26:52,680
الكل يتحدث عنكما.
419
00:26:52,760 --> 00:26:54,560
حتى الآن لم تخبريني، ما شأنك؟
420
00:26:54,880 --> 00:26:58,160
قلت إنني أبحث عن عريس بالحلال، أهذا عيب؟
421
00:26:58,240 --> 00:26:59,600
إذا كانت الممثلة "نيلغون".
422
00:26:59,680 --> 00:27:01,240
ستتزوج مرة أخرى.
423
00:27:01,520 --> 00:27:03,200
تقارنين نفسك بالممثلة "نيلغون"؟
424
00:27:03,920 --> 00:27:06,400
على فكرة عمرها فوق الخامسة والستين.
425
00:27:06,480 --> 00:27:09,160
لا يهم، الناس يتحدثون عنك.
426
00:27:10,840 --> 00:27:13,640
ليتحدث الناس حتى يشبعوا،
ماذا أريد منهم يا "حنيفة"؟
427
00:27:13,720 --> 00:27:16,400
أتريدين أن أموت في هذا المنزل وحيدة؟
428
00:27:16,480 --> 00:27:19,360
فقط لأني آخذ بعين الاعتبار كلام الناس؟
429
00:27:19,440 --> 00:27:22,440
أخبريني، من سأسمع بعد اليوم؟
430
00:27:22,760 --> 00:27:24,240
لمن سأقطع الفواكه؟
431
00:27:24,320 --> 00:27:26,960
لمن سأقلي البيض ولمن سأعد مائدة الفطور؟
432
00:27:27,040 --> 00:27:28,400
أنتم لا تفكرون بي أبداً؟
433
00:27:28,640 --> 00:27:31,960
أريد رجلاً يسمع صوتي وأنا أتنفس.
434
00:27:32,720 --> 00:27:37,040
اسمعي يا "حنيفة"، إذا ستستمرين
بهذا الكلام، لا تأتي إلي مرة أخرى أبداً.
435
00:27:37,200 --> 00:27:39,880
حسناً، حسناً، لن أذكر
هذا الموضوع بعد الآن.
436
00:27:39,960 --> 00:27:43,720
لا تغضبي مني حبيبتي، سمعتهم
يتحدثون هكذا ولأني أحبك أخبرتك.
437
00:27:43,800 --> 00:27:45,360
لن أكون ضدك، أليس كذلك؟
438
00:27:46,280 --> 00:27:50,000
وأعدك أنني لن أموت
قبل أن أجد لك عريساً يعجبك.
439
00:27:50,200 --> 00:27:52,280
كفى، أعرف أنك تسايريني.
440
00:27:52,440 --> 00:27:53,880
لا لا، أتكلم بجدية.
441
00:27:54,360 --> 00:27:57,200
لا أحد في هذه الدنيا أهم من رفيقتي.
442
00:27:57,280 --> 00:27:58,840
على كل حال، اذهبي الآن.
443
00:28:00,160 --> 00:28:02,400
انتظري قليلاً، خذي بعض الفلفل.
444
00:28:02,520 --> 00:28:04,120
دعيني أضع لك القليل.
445
00:28:04,600 --> 00:28:05,600
قطفتها طازجة.
446
00:28:06,920 --> 00:28:08,440
- وبعض الخيار أيضاً.
- شكراً.
447
00:28:08,760 --> 00:28:10,120
هذه لذيذة جداً.
448
00:28:12,040 --> 00:28:15,440
عندما أجد لك عريسك، سأتصل بك.
449
00:28:23,120 --> 00:28:25,000
متأكدة أنك لن تذهبي؟
450
00:28:25,360 --> 00:28:26,360
نعم متأكدة.
451
00:28:34,600 --> 00:28:37,080
كان من الأفضل ألا تخرج
في هذا الليل وتنتظر حتى الصباح.
452
00:28:37,160 --> 00:28:39,400
نعم، كنت سأنتظر حتى صباح الغد.
453
00:28:39,480 --> 00:28:40,960
لا تخافي عليّ، لن يحدث شيء.
454
00:28:41,040 --> 00:28:42,040
حبيبتي.
455
00:28:42,400 --> 00:28:44,480
- هيا، انتبهوا على أنفسكم.
- إلى اللقاء.
456
00:28:44,600 --> 00:28:46,360
إذا احتجت شيئاً اتصل بي.
457
00:28:46,440 --> 00:28:48,360
- حسناً.
- إلى اللقاء.
458
00:28:56,160 --> 00:28:58,320
إن شاء الله تصل بخير وسلامة.
459
00:28:59,000 --> 00:29:00,000
بسم الله.
460
00:29:01,400 --> 00:29:03,480
"سودناز"، ادخلي إلى الداخل يا بنت.
461
00:29:03,560 --> 00:29:04,560
هيا.
462
00:29:05,240 --> 00:29:07,080
- أين كنت اليوم؟
- ذهبت إلى "أحمد".
463
00:29:07,160 --> 00:29:08,160
حقاً؟
464
00:29:08,320 --> 00:29:10,040
- هل أنت جائعة؟
- نعم، ماذا طبخت؟
465
00:29:10,160 --> 00:29:11,600
أعددت أرزاً وفاصولياء.
466
00:29:12,560 --> 00:29:13,800
سأسخنها لك الآن.
467
00:29:23,280 --> 00:29:24,920
- أعطيني كيساً أخي.
- تفضلي.
468
00:29:25,000 --> 00:29:26,160
خضار طازجة خضار طازجة.
469
00:29:26,240 --> 00:29:27,760
خضار طازجة، تعالي وشاهدي.
470
00:29:28,000 --> 00:29:29,520
ألم تجدي أفضل منه يا "حنيفة"؟
471
00:29:29,680 --> 00:29:31,440
تعرفي عليه أولاً.
472
00:29:31,520 --> 00:29:35,280
ليس شرطاً أن تتزوجيه فوراً،
وهو رجل محترم وابن عائلة طيبة.
473
00:29:35,640 --> 00:29:38,480
وعمله جيد ووضعه المادي جيد،
والله ستستريحين معه.
474
00:29:38,560 --> 00:29:41,040
نعم، سمعت عنه من قبل
لديه محل في السوق.
475
00:29:41,360 --> 00:29:43,320
وأمه وأبوه من خيرة الناس.
476
00:29:43,520 --> 00:29:46,720
- أي واحد؟ الصغير في السن؟
- لا، الكبير.
477
00:29:46,880 --> 00:29:49,920
خضار طازجة، خضار طازجة، اقتربي اقتربي.
478
00:29:50,600 --> 00:29:52,560
عافاك الله سيد "محرم"!
479
00:29:52,640 --> 00:29:54,280
أهلاً وسهلاً بك.
480
00:29:54,560 --> 00:29:57,360
مررنا من هنا وجئنا لنلقي التحية عليك.
481
00:29:57,440 --> 00:30:01,720
هذه رفيقتي "سلطان" التي أخبرتك عنها
المرة الماضية من حارة "نصوح".
482
00:30:01,800 --> 00:30:03,840
أهلاً وسهلاً.
483
00:30:05,360 --> 00:30:07,480
كيف حالك، بخير؟
484
00:30:07,560 --> 00:30:10,600
نعم الحمد لله بخير،
خرجت أنا و"حنيفة" نتسوق قليلاً.
485
00:30:10,760 --> 00:30:12,120
نعم، لا مشكلة.
486
00:30:12,280 --> 00:30:13,280
بالمناسبة،
487
00:30:14,640 --> 00:30:15,640
البقاء لله.
488
00:30:15,720 --> 00:30:16,800
سلمت.
489
00:30:17,120 --> 00:30:18,360
ما شاء الله!
490
00:30:18,840 --> 00:30:20,680
- العمل ممتاز.
- نعم.
491
00:30:20,760 --> 00:30:22,880
ويبدو أنه مربح، رزقه الله.
492
00:30:22,960 --> 00:30:24,960
ألف الحمد لله.
493
00:30:25,040 --> 00:30:28,480
حسناً، سنعطيك بعض الخضار
والفواكه، خذيهم معك.
494
00:30:28,560 --> 00:30:30,640
- سنعطيك الأجود.
- شكراً.
495
00:30:32,280 --> 00:30:34,240
رزقك الله سيد "محرم"!
496
00:30:36,040 --> 00:30:37,080
أستغفر الله.
497
00:30:37,760 --> 00:30:39,120
لحظة، هذه تالفة.
498
00:30:39,400 --> 00:30:41,440
- انظر.
- لا لا، مستحيل ليست تالفة.
499
00:30:41,520 --> 00:30:42,520
ليس لدي شيء تالف.
500
00:30:42,720 --> 00:30:45,040
هذه ناضجة قليلاً، ليست تالفة، لا تقلقي.
501
00:30:45,560 --> 00:30:47,240
لكن إذا أردت سأبدلها لك الآن.
502
00:30:47,320 --> 00:30:49,680
نعم، املأ لي من الأسفل، الأسفل ألذ.
503
00:30:49,760 --> 00:30:50,960
حسناً.
504
00:30:51,040 --> 00:30:55,080
كلها جيدة "سلطان"،
السيد "محرم" لن يعطيك شيئاً غير جيد.
505
00:30:55,360 --> 00:30:56,360
تفضلي.
506
00:30:56,440 --> 00:30:59,280
- لم تعجبني أيضاً.
- لماذا؟ هذه أفضل ما في السوق.
507
00:30:59,360 --> 00:31:02,360
لا، لا "سلطان" لا تقصد هذا، لا تفهمها خطأ.
508
00:31:02,480 --> 00:31:05,480
كيف لا تفهمني خطأ؟ انظري إلى هذه الفواكه.
509
00:31:05,640 --> 00:31:08,160
يبيع فواكه غير طازجة، لا أريد شيئاً.
510
00:31:08,240 --> 00:31:09,880
ما هذا الكلام يا السيدة "سلطان"؟
511
00:31:09,960 --> 00:31:12,240
مستحيل أن أبيع فواكه غير طازجة.
512
00:31:12,320 --> 00:31:14,040
وبكم تبيع هذه؟
513
00:31:14,120 --> 00:31:15,120
نصف كيلو.
514
00:31:15,800 --> 00:31:16,920
30 ليرة.
515
00:31:17,360 --> 00:31:19,320
ماذا؟ هذا سارق أيضاً!
516
00:31:19,400 --> 00:31:23,440
سامحك الله يا سيدة "سلطان"،
لماذا الخطأ؟ والله هذا غير مقبول.
517
00:31:24,120 --> 00:31:25,680
أريد نصف كيلو مشمش من فضلك.
518
00:31:25,880 --> 00:31:26,880
تفضلي.
519
00:31:27,280 --> 00:31:29,440
قطفتها اليوم! إنها طازجة.
520
00:31:29,880 --> 00:31:31,520
من الشجرة إلى هنا مباشرة.
521
00:31:36,240 --> 00:31:37,240
تفضلي.
522
00:31:37,560 --> 00:31:38,720
شكراً.
523
00:31:38,840 --> 00:31:40,440
لحظة، أعطني هذا الكيس لأرى.
524
00:31:40,560 --> 00:31:41,800
تفضلي، أرأيت؟
525
00:31:42,240 --> 00:31:43,600
يبدو أنها ليست جيدة.
526
00:31:44,920 --> 00:31:47,560
كفى، لا أريد.
انتظري أختي، ليست تالفة.
527
00:31:47,800 --> 00:31:48,840
يا سيدتي.
528
00:31:48,920 --> 00:31:51,360
السيدة "سلطان"، أنت تقطعين رزقي بهذا.
529
00:31:51,440 --> 00:31:54,240
بع الناس باحترام!
530
00:31:54,400 --> 00:31:57,880
أنت… حسابك معي لاحقاً،
خذي صاحبتك واذهبا من هنا.
531
00:31:58,000 --> 00:31:59,440
ما الذي حدث؟ اهدؤوا!
532
00:31:59,680 --> 00:32:01,240
هيا، ألم نعجبك؟
533
00:32:01,320 --> 00:32:03,400
ليس فقط أنك تبيع فواكه غير طازجة،
534
00:32:03,480 --> 00:32:06,400
انظر كم حبة تالفة وفاسدة قليلاً.
535
00:32:06,920 --> 00:32:09,320
أستغفر الله، هكذا وصلت إليّ،
ماذا أفعل بها؟
536
00:32:09,400 --> 00:32:11,040
لا تكذب وتقول أنها جيدة.
537
00:32:11,120 --> 00:32:14,560
يجب أن تفصل الجيدة عن التالفة.
538
00:32:14,880 --> 00:32:18,000
والله حرام، ليكن عملك
نزيهاً وانظر كيف سيرزقك الله.
539
00:32:18,280 --> 00:32:19,280
أنا أيضاً لدي حديقة.
540
00:32:19,600 --> 00:32:22,960
هل أوزع الفواكه التالفة
على الجيران وأحتفظ بالجيدة لنفسي؟
541
00:32:23,040 --> 00:32:26,960
- حسناً
- "سلطان" تمزح، لا تقصد يا سيد "محرم".
542
00:32:27,040 --> 00:32:29,600
واضح جداً، لقد بالغت في المزح.
543
00:32:29,680 --> 00:32:31,520
إذا لم تعجبك، فهذا أفضل.
544
00:32:31,600 --> 00:32:34,440
- أنا أبيع هكذا، ما شأنك؟
- شأني أن هذا غير مقبول.
545
00:32:34,520 --> 00:32:35,520
دعينا نرحل.
546
00:32:35,600 --> 00:32:37,400
هيا "سلطان"، دعينا نرحل بسلام.
547
00:32:37,480 --> 00:32:38,680
هيا، تحركي.
548
00:32:38,760 --> 00:32:41,200
أختي، هذا يبيع فواكه غير طازجة.
549
00:32:41,400 --> 00:32:43,200
ولا تزال تتكلم أيضاً.
550
00:32:43,360 --> 00:32:44,360
خضار طازجة.
551
00:32:44,440 --> 00:32:45,600
كلها طازجة!
بطاطا، بطاطا
552
00:32:45,680 --> 00:32:47,040
"حنيفة" ما هذا؟
553
00:32:47,120 --> 00:32:48,880
خضار طازجة، خيار بلدي.
554
00:32:49,680 --> 00:32:51,440
سلمت، شكراً لك.
555
00:32:58,440 --> 00:33:00,680
إنها تؤلمني، سأشتكي عليك.
556
00:33:00,760 --> 00:33:04,320
أمي، كان يجب أن تأخذي حبتك،
كتفيك متشنجان جداً.
557
00:33:04,520 --> 00:33:07,320
شربت بعض الكركم، الآن سيخف التشنج قليلاً.
558
00:33:10,440 --> 00:33:12,200
- أمي؟
- نعم؟
559
00:33:12,480 --> 00:33:15,760
- هل تعرفين "إيلاف" التي تعمل في البنك؟
- نعم؟
560
00:33:15,840 --> 00:33:18,520
حدثت معها قصة مشابهة لقصتنا تقريباً.
561
00:33:18,800 --> 00:33:22,000
وهل تعرفين محامياً جيداً
يتولى قضايا الميراث؟
562
00:33:23,360 --> 00:33:25,840
يمكنني أن أسألها عن هذا الموضوع.
563
00:33:27,000 --> 00:33:28,600
ماذا؟
564
00:33:30,200 --> 00:33:31,960
عاد صدري يؤلمني كثيراً.
565
00:33:34,040 --> 00:33:35,480
سأنام مبكراً اليوم.
566
00:33:38,360 --> 00:33:39,360
"ريحان"؟
567
00:33:39,840 --> 00:33:40,880
من هذه؟
568
00:33:40,960 --> 00:33:43,160
- "نورشان" جاءت لتعزينا.
- "ريحان".
569
00:33:43,240 --> 00:33:45,200
أنا لست بمزاج جيد لرؤية أحد.
570
00:33:47,600 --> 00:33:49,320
ماذا قلت أمي عن المحامي؟
571
00:33:58,520 --> 00:34:01,320
رحمك الله عمي "رجب"،
كان يحبك كثيراً.
572
00:34:01,400 --> 00:34:03,320
ترك لك حصة من الميراث.
573
00:34:03,400 --> 00:34:04,400
نعم.
574
00:34:04,560 --> 00:34:08,200
حتى آخر مرة تحدثنا فيها عنك،
كان الفخر بادياً في عينيه.
575
00:34:08,280 --> 00:34:12,680
كان دائماً يضرب المثل بك، وبعد أن انتقلت
إلى "إسطنبول" كان يتحدث عنك دائماً.
576
00:34:12,760 --> 00:34:16,200
نعم، وكان اسمك دائماً على لسانه،
يتحدث مع الأولاد.
577
00:34:16,280 --> 00:34:19,400
انظروا إلى "ريحان" وادرسوا مثلها.
نعم، هكذا كان يقول.
578
00:34:19,480 --> 00:34:22,560
- حبيبتي "ريحان" مرة أخرى، البقاء لله.
- شكراً.
579
00:34:22,760 --> 00:34:26,360
صحيح كان مريضاً ومتعباً جداً،
لكن الموت صعب.
580
00:34:27,120 --> 00:34:28,120
صحيح.
581
00:34:29,040 --> 00:34:30,080
هذا قدره.
582
00:34:30,160 --> 00:34:33,360
"ريحان"، ابني تخرج من الجامعة
ولم يجد عملاً حتى الآن.
583
00:34:33,440 --> 00:34:36,000
هل يمكنك مساعدته إذا استطعت؟
584
00:34:36,080 --> 00:34:37,080
سأرى.
585
00:34:37,560 --> 00:34:40,840
وأخت زوجي تريد العمل في البنك عندكم.
586
00:34:40,920 --> 00:34:43,360
هل أقول لها أن ترسل لك الـ"سي دي"؟
587
00:34:43,440 --> 00:34:44,480
أضحكتني.
588
00:34:44,560 --> 00:34:46,840
لا تسمى "سي دي" يا غالية، إنها "سي في".
589
00:34:46,920 --> 00:34:48,160
نعم، وما أدراني.
590
00:34:48,240 --> 00:34:50,320
بالمناسبة، ماذا تنوون أن تطبخوا غداً؟
591
00:34:50,480 --> 00:34:54,000
والله، الطبخ أمر محير،
ولا نعرف ماذا نريد أن نأكل.
592
00:34:54,880 --> 00:34:57,400
"سلطان"، لماذا جعلتنا
نأتي هنا في هذا الوقت؟
593
00:34:57,720 --> 00:34:58,760
استعجلي قليلاً.
594
00:35:00,000 --> 00:35:02,560
والله لا أعرف كيف أمشي بهذه الأحذية.
595
00:35:02,640 --> 00:35:05,320
لا تعرفين المشي بسبب وزنك،
وليس بسبب الأحذية.
596
00:35:05,400 --> 00:35:07,120
أريد أن أتحدث معك في موضوع.
597
00:35:08,640 --> 00:35:10,600
لماذا تنظرين هكذا إلى الرجل يا "سلطان"؟
598
00:35:10,680 --> 00:35:12,120
هل النظر خطيئة أيضاً؟
599
00:35:12,240 --> 00:35:14,800
- هل تعرفين "خيرية"؟
- "البندق"؟
600
00:35:14,880 --> 00:35:19,000
جاء قريبها من ألمانيا لزيارتها،
اسمه "رفيق".
601
00:35:19,080 --> 00:35:21,120
كان يعمل في وظيفة جيدة،
602
00:35:21,520 --> 00:35:24,040
لكنه تقاعد وطلق زوجته.
603
00:35:24,120 --> 00:35:29,000
ترك زوجته وأولاده هناك، وجاء إلى هنا،
وقال إنه سيعيش في "صيدا".
604
00:35:29,080 --> 00:35:32,320
ويقول إنه بعد أن عاش
كل هذه السنوات خارج البلاد،
605
00:35:32,600 --> 00:35:35,320
سيعود الآن ليعيش في مدينته ويستقر فيها.
606
00:35:35,400 --> 00:35:38,280
وحسب ما فهمت، سيعمل صياداً هناك.
607
00:35:38,560 --> 00:35:39,560
نعم؟
608
00:35:39,880 --> 00:35:41,480
هل يشرب؟ يلعب القمار؟
609
00:35:41,560 --> 00:35:44,600
لا لا، هذا الرجل محترم جداً، كما أخبرتك.
610
00:35:44,720 --> 00:35:46,480
رأينا المحترم الذي قبله!
611
00:35:46,640 --> 00:35:48,440
إن شاء الله ألا يكون مثله أيضاً.
612
00:35:48,520 --> 00:35:52,480
لا لا، هذا ليس مثل بقية الرجال،
مهذب وأخلاقه عالية، صدقيني.
613
00:35:52,920 --> 00:35:57,760
حتى أنه يشرب شاياً بالحليب، لأنه عاش
في أوروبا، ربما اعتاد على ذلك.
614
00:36:00,480 --> 00:36:01,480
"سلطان"،
615
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
إلى أين تذهبين؟
616
00:36:03,480 --> 00:36:05,680
سأذهب لرؤية "رفيق" هذا.
617
00:36:06,080 --> 00:36:08,680
وأنت استمري في المشي
واخسري بعضاً من وزنك.
618
00:36:12,880 --> 00:36:15,280
- مرحبا.
- أهلاً.
619
00:36:30,800 --> 00:36:32,960
- صحة وهناء.
- شكراً لك
620
00:36:40,400 --> 00:36:42,800
- هل يمكنني أن أطلب منك شيئاً؟
- بالتأكيد.
621
00:36:44,440 --> 00:36:46,080
لنفترض أن أمي تزوجت،
622
00:36:46,160 --> 00:36:47,960
هذا مستحيل.
623
00:36:48,040 --> 00:36:49,040
لكن لنفترض،
624
00:36:50,520 --> 00:36:52,440
هل ستحصل على شيء من الميراث؟
625
00:36:52,520 --> 00:36:53,640
لا شيء.
626
00:36:55,680 --> 00:36:56,720
وماذا عن حصتها؟
627
00:36:57,400 --> 00:36:58,440
ستبقى في مكانها.
628
00:36:59,400 --> 00:37:01,400
- أي في البنك؟
- نعم.
629
00:37:02,320 --> 00:37:03,320
ما هذا الكلام؟
630
00:37:03,680 --> 00:37:05,120
هل سيأخذ البنك مال أبي؟
631
00:37:06,760 --> 00:37:08,080
ليس بهذا المعنى،
632
00:37:08,160 --> 00:37:10,240
- إذاً ماذا تعني؟
- سيحتفظ به.
633
00:37:13,200 --> 00:37:16,920
وماذا لو أخذت أمي المال ثم تزوجت؟
634
00:37:17,720 --> 00:37:19,400
سيصبح الأمر معقداً في هذه الحالة.
635
00:37:19,480 --> 00:37:20,480
حقاً؟
636
00:37:22,080 --> 00:37:23,400
أليست تلك أمك؟
637
00:37:26,080 --> 00:37:27,080
أمي؟
638
00:37:27,400 --> 00:37:28,400
أمي؟
639
00:37:29,880 --> 00:37:31,320
إلى أين تذهبين؟ انتظري.
640
00:37:31,920 --> 00:37:32,920
إلى المنزل.
641
00:37:33,440 --> 00:37:35,320
مشغولة الآن، لا أستطيع التحدث.
642
00:37:37,080 --> 00:37:38,520
- "نيفزات"؟
- نعم؟
643
00:37:39,080 --> 00:37:42,600
يقولون إن أمك تبحث عن عريس، هل هذا صحيح؟
644
00:37:42,680 --> 00:37:44,280
ما هذا الكلام يا رجل؟
645
00:37:44,360 --> 00:37:47,400
أنت رجل كبير، ألا تخجل من قول هذا؟
646
00:37:49,040 --> 00:37:51,920
آه، رحمك الله وغفر لك يا سيد "رجب".
647
00:37:52,680 --> 00:37:54,960
والله كان رجلاً طيباً جداً.
648
00:37:55,120 --> 00:37:56,120
يا للأسف.
649
00:37:56,960 --> 00:38:00,560
ويقولون أيضاً إنه ترك
لابنته حصة من الميراث.
650
00:38:00,760 --> 00:38:03,680
والبنات الآن يحصلن على حصص
من الميراث، لم أسمع بهذا من قبل.
651
00:38:03,760 --> 00:38:06,440
نعم، و"ريحان" كانت تقول إنها
652
00:38:07,080 --> 00:38:08,440
تريد تقسيم الأرض
653
00:38:09,160 --> 00:38:10,400
بينهم بالتساوي.
654
00:38:10,480 --> 00:38:12,640
ما شاء الله، تعرفون أكثر منا.
655
00:38:12,760 --> 00:38:15,000
بالطبع، سنجلس ونسمع.
656
00:38:15,080 --> 00:38:17,160
هل لديكم شيء آخر لنفعله؟
657
00:38:17,240 --> 00:38:19,200
على كل حال، أحضر لي كوب شاي.
658
00:38:32,040 --> 00:38:34,240
أمي، تعالي لتتناولي
الفطور معنا، لقد أعددناه.
659
00:38:34,440 --> 00:38:36,000
لا أريد، لست جائعة.
660
00:38:36,560 --> 00:38:37,680
- "إيجام".
- نعم جدتي.
661
00:38:37,760 --> 00:38:39,120
تعالي معي.
662
00:38:40,400 --> 00:38:41,480
هيا.
663
00:38:41,560 --> 00:38:42,960
حسناً، أتشربين شاياً يا أمي؟
664
00:38:43,040 --> 00:38:45,000
قلت لك لا أريد.
665
00:38:53,520 --> 00:38:55,560
- جدتي؟
- نعم يا "إيجام".
666
00:38:55,960 --> 00:38:57,720
تعالي، انظري إلى هذه.
667
00:38:58,080 --> 00:38:59,320
أيها أجمل؟
668
00:38:59,800 --> 00:39:00,800
انظري.
669
00:39:02,440 --> 00:39:03,440
ليس جميلاً أبداً.
670
00:39:04,040 --> 00:39:05,680
ماذا تعرفين عن الذوق أنت.
671
00:39:12,440 --> 00:39:15,040
والله إنه أمر محير، ماذا أرتدي؟
672
00:39:15,200 --> 00:39:16,200
وهذا؟
673
00:39:18,240 --> 00:39:20,000
هذا الفستان للفتيات!
674
00:39:20,360 --> 00:39:23,360
اسكتي يا "إيجام"،
لا تجعليني أغضب منك الآن.
675
00:39:24,560 --> 00:39:26,360
"نيلغون" ترتدي فساتين فوق الركبة.
676
00:39:26,640 --> 00:39:30,200
أنت تطلبين رأيي وأنا أخبرك،
لماذا تسألينني إذاً؟
677
00:39:30,280 --> 00:39:31,840
تحدثي بأدب مع جدتك!
678
00:39:32,560 --> 00:39:33,560
ما رأيك؟
679
00:39:34,000 --> 00:39:36,280
نعم، هذا جميل.
680
00:39:37,520 --> 00:39:39,080
كنت قد نسيت هذا، والله.
681
00:39:41,000 --> 00:39:42,040
لكنه قديم جداً.
682
00:39:43,120 --> 00:39:44,120
أليس جميلاً؟
683
00:39:44,680 --> 00:39:46,560
- جدتي؟
- نعم؟
684
00:39:47,080 --> 00:39:49,160
هل تريدين حساباً على موقع "تراش"؟
685
00:39:49,360 --> 00:39:50,360
ما هذا؟
686
00:39:50,600 --> 00:39:55,800
هذا تطبيق تعارف، يريك الرجال
القريبين منك وتختارين من يعجبك.
687
00:39:56,160 --> 00:39:59,240
وكيف يعمل؟ مثل الذين يتحدثون
مع بعضهم عبر الإنترنت؟
688
00:39:59,680 --> 00:40:04,120
لا، هذا أجمل، سأفتح لك
حساباً الآن، قفي، سألتقط لك صورة.
689
00:40:04,240 --> 00:40:05,560
- هيا.
- انتظري.
690
00:40:06,160 --> 00:40:07,400
دعيني أرتب نفسي.
691
00:40:08,280 --> 00:40:09,280
انتظري.
692
00:40:09,880 --> 00:40:11,360
هيا، التقطي صورة الآن.
693
00:40:18,000 --> 00:40:19,400
- أريني.
- جميلة؟
694
00:40:19,560 --> 00:40:22,040
لا تنشريها، أبدو متعبة.
695
00:40:23,880 --> 00:40:24,880
ضعي هذه.
696
00:40:31,400 --> 00:40:32,400
ضعيها.
697
00:40:55,520 --> 00:40:58,800
لم يكن هناك داعٍ لتتعبي نفسك،
شكراً لك.
698
00:40:58,920 --> 00:41:01,920
هذه من حديقتي، أنا من زرعتها.
699
00:41:03,360 --> 00:41:04,360
أنت…
700
00:41:04,680 --> 00:41:07,040
شخص محترم جداً، يا سيد "رفيق".
701
00:41:08,880 --> 00:41:10,840
متى سافرت إلى ألمانيا؟
702
00:41:11,880 --> 00:41:13,440
بعد الثانوية مباشرة.
703
00:41:13,560 --> 00:41:16,160
عندما كان الأستاذ "رفعت هوجا"
يدرسنا حصة الأدب،
704
00:41:16,920 --> 00:41:19,520
وحتى أنني استشرته في تلك الأيام.
705
00:41:19,960 --> 00:41:22,120
أنا لا أتذكر الأستاذ "رفعت".
706
00:41:22,960 --> 00:41:25,960
إذاً أنت كنت قبلي بعدة صفوف، أليس كذلك؟
707
00:41:27,160 --> 00:41:28,800
لماذا عدت من ألمانيا؟
708
00:41:29,840 --> 00:41:34,720
عندما تصلين إلى عمر معين،
تشعرين أنك تريدين العودة إلى مدينتك.
709
00:41:36,040 --> 00:41:38,320
أخي أيضاً كان يعيش في ألمانيا.
710
00:41:38,840 --> 00:41:40,960
حقاً؟ أين كان يعيش بالضبط؟
711
00:41:41,040 --> 00:41:43,320
توفي العام الماضي.
712
00:41:43,880 --> 00:41:45,600
أعتذر، رحمه الله.
713
00:41:45,680 --> 00:41:46,920
سلمت.
714
00:41:47,120 --> 00:41:48,760
وزوجي توفي مؤخراً.
715
00:41:51,600 --> 00:41:53,760
البقاء لله، رحمه الله.
716
00:41:54,680 --> 00:41:56,960
لكن يبدو أن أمورك بخير.
717
00:41:57,480 --> 00:41:58,520
نعم الحمد لله.
718
00:41:59,320 --> 00:42:01,600
كان مريضاً ومصاباً بسرطان الرئة.
719
00:42:01,920 --> 00:42:02,920
تألم كثيراً.
720
00:42:07,080 --> 00:42:09,560
وأنت، أين زوجتك وأولادك يا سيد "رفيق"؟
721
00:42:09,880 --> 00:42:11,440
أنا وزوجتي انفصلنا.
722
00:42:11,640 --> 00:42:14,960
هي تسكن في "دويسبورغ" مع ابني الكبير.
723
00:42:15,360 --> 00:42:17,240
والصغير في "آخن".
724
00:42:18,600 --> 00:42:20,960
وكلهم يعملون وحياتهم جيدة.
725
00:42:21,800 --> 00:42:23,400
لكن منذ فترة طويلة لم أرهم.
726
00:42:23,480 --> 00:42:25,200
لماذا لا يسألون عنك إذاً؟
727
00:42:25,280 --> 00:42:27,560
لا لا، ليست هذه القصة.
728
00:42:27,800 --> 00:42:28,840
هكذا هي الحياة.
729
00:42:28,920 --> 00:42:31,680
يجب أن يسألوا ويطمئنوا على أبيهم.
730
00:42:32,000 --> 00:42:34,800
أو لأنك أنت وأمهم انفصلتما؟
731
00:42:36,840 --> 00:42:38,080
تقريباً.
732
00:42:40,400 --> 00:42:41,680
هل كنت تضربها؟
733
00:42:41,760 --> 00:42:42,800
لا، ما هذا الكلام؟
734
00:42:43,320 --> 00:42:45,680
مستحيل، أنا لا أرفع يدي على امرأة.
735
00:42:45,920 --> 00:42:48,680
يبدو أنك لست من هذا النوع.
736
00:42:48,960 --> 00:42:51,360
في الحقيقة لدينا الكثير من هذا النوع هنا.
737
00:42:52,600 --> 00:42:53,600
اعذرني.
738
00:42:54,520 --> 00:42:55,520
لا، لا بأس.
739
00:42:58,080 --> 00:42:59,960
هل فكرت في الزواج مرة أخرى؟
740
00:43:01,240 --> 00:43:04,600
- عفواً؟
- أعني، هل فكرت في الزواج وبدء حياة جديدة؟
741
00:43:04,680 --> 00:43:06,040
يا سيدة "سلطان".
742
00:43:06,240 --> 00:43:09,960
هل يجب علينا الزواج لبدء حياة جديدة؟
743
00:43:10,440 --> 00:43:11,440
نعم، بالتأكيد.
744
00:43:13,120 --> 00:43:14,120
لا.
745
00:43:21,440 --> 00:43:23,000
هل تسمحين لي أن أنصحك نصيحة؟
746
00:43:25,800 --> 00:43:30,680
أنت لست بحاجة إلى رجل
لتعيشي ربيعك الثاني بسعادة وحب.
747
00:43:31,360 --> 00:43:32,360
ماذا تعني؟
748
00:43:32,760 --> 00:43:34,720
في النهاية، العمر مجرد رقم.
749
00:43:35,240 --> 00:43:36,720
- كيف ذلك؟
- أعني…
750
00:43:37,280 --> 00:43:40,160
أنا مثلاً تعلمت الصيد في سن الستين.
751
00:43:41,640 --> 00:43:43,040
إذاً، السمك هو ربيعك الثاني؟
752
00:43:46,680 --> 00:43:47,680
ما أظرفك!
753
00:43:49,120 --> 00:43:52,000
نعم، صيد السمك هو ربيعي الثاني.
754
00:43:53,000 --> 00:43:54,480
وأنت ابحثي عما تحبينه.
755
00:43:56,600 --> 00:43:58,680
ماذا يمكن فعله هنا في "صيدا"؟
756
00:44:05,480 --> 00:44:06,480
ذرة مشوية.
757
00:44:11,840 --> 00:44:12,840
ذرة مشوية.
758
00:44:17,320 --> 00:44:18,320
ذرة مشوية.
759
00:44:18,880 --> 00:44:20,640
أمي، هل تريدين أن تفقديني عقلي؟
760
00:44:21,080 --> 00:44:23,240
لا توجد امرأة في عمرك تفعل هذا.
761
00:44:23,320 --> 00:44:25,160
والله عار عليك.
762
00:44:25,240 --> 00:44:27,280
تجلسين مع رجل هنا وهناك.
763
00:44:27,360 --> 00:44:30,600
وتسجلين على مواقع الإنترنت، ما هذا؟
وحتى وضعت صورتك أيضاً.
764
00:44:30,800 --> 00:44:32,760
لم يمض وقت منذ وفات أبي!
765
00:44:32,840 --> 00:44:34,440
اتركيه يرتاح في قبره على الأقل.
766
00:44:34,520 --> 00:44:37,040
أخي، كفى، اهدأ، لا تضغط عليها أكثر.
767
00:44:37,120 --> 00:44:40,120
ونحن، لا بأس أن نتعرض لهذا الضغط؟
أصبحت سيرتنا على كل لسان.
768
00:44:40,200 --> 00:44:42,400
ألم تصبح علكة في أفواه
الناس عندما هربت معها؟
769
00:44:42,480 --> 00:44:44,920
- كفى يا أمي.
- أنت من تضعين هذه الأفكار في رأسه.
770
00:44:45,000 --> 00:44:46,840
دعي "جاويدان" جانباً، ليس لها علاقة.
771
00:44:46,960 --> 00:44:48,640
كل الرجال في القهوة يتحدثون عنك.
772
00:44:48,720 --> 00:44:50,720
أليس لديهم شيء يفعلونه غير الكلام عني؟
773
00:44:50,920 --> 00:44:52,480
ليذهبوا ويعيشوا ربيعهم الثاني.
774
00:44:52,560 --> 00:44:57,160
أمي، أنت لا تعرفين كيف يفكر الناس هنا،
ليس لديهم عمل إلا الكلام عن الآخرين.
775
00:44:57,240 --> 00:44:59,760
ومن أين عرفت عن موقع "تراش تشات" هذا؟
776
00:44:59,840 --> 00:45:02,560
- ابنتك هي من أنشأت لي الحساب، اسأليها.
- أي بنت؟
777
00:45:03,360 --> 00:45:04,360
"إيجام"؟
778
00:45:05,680 --> 00:45:07,680
ماذا تفعلين بهذه المواقع يا ابنتي؟
779
00:45:07,800 --> 00:45:09,360
كل الناس لديها حساب عليه.
780
00:45:09,440 --> 00:45:14,120
ما هذه المهزلة؟ أنت صغيرة
جداً، أعطني هاتفك، أعطني.
781
00:45:14,200 --> 00:45:17,240
اذهبي إلى غرفتك وأنتم أيضاً،
هيا، سنتحدث عن حسابك لاحقاً.
782
00:45:17,400 --> 00:45:20,000
لا تحزني عليها، هي تفهم أكثر منكم.
783
00:45:20,080 --> 00:45:22,120
- أصبحنا لا نفهم الآن؟
- تقصدنا نحن.
784
00:45:22,200 --> 00:45:23,600
لأننا لم نكمل دراستنا.
785
00:45:23,680 --> 00:45:27,040
وهل كان سيتغير شيء لو أكملتم
دراستكم مثلي؟ لن يتغير.
786
00:45:27,120 --> 00:45:28,320
أتعبت رؤوسنا بدراستك.
787
00:45:28,400 --> 00:45:30,520
لو بقيت في المنزل
واهتممت بأهلك لكان أفضل.
788
00:45:30,600 --> 00:45:31,800
وكأنك اهتممت بهم.
789
00:45:31,880 --> 00:45:34,000
بالطبع عندما كنت غائبة، نحن اهتممنا بهم.
790
00:45:34,080 --> 00:45:35,160
لا ترفعي صوتك عليها.
791
00:45:35,280 --> 00:45:36,920
وأنت ترفع صوتك عليها لأنك زوجها؟
792
00:45:37,000 --> 00:45:38,360
نعم بالطبع، بالطبع.
793
00:45:38,440 --> 00:45:40,600
اذهبي ربّي ابنتك أولاً، ثم تعالي وتكلمي.
794
00:45:40,680 --> 00:45:41,880
أريد أن أتحدث عن ابنتي.
795
00:45:41,960 --> 00:45:42,960
ماذا تقصدين؟
796
00:45:43,600 --> 00:45:44,840
اهدؤوا يا جماعة.
797
00:45:45,640 --> 00:45:46,920
"نيفزات".
798
00:45:47,360 --> 00:45:48,360
كفى!
799
00:45:48,960 --> 00:45:50,000
اسكتوا جميعاً.
800
00:45:50,760 --> 00:45:52,560
تعبت من مشاكلكم كل يوم وصراخكم!
801
00:45:55,000 --> 00:45:56,240
"رفيق" الآن صديقي،
802
00:45:56,720 --> 00:45:58,600
ضعوا هذا في اعتباركم، حسناً.
803
00:45:58,680 --> 00:45:59,920
الآن لن أتزوج.
804
00:46:00,640 --> 00:46:01,880
قررت أن أعيش حياتي.
805
00:46:02,480 --> 00:46:03,520
ألم تعيشي من قبل؟
806
00:46:03,600 --> 00:46:05,960
ماذا ستفعلين يا أمي؟
807
00:46:08,840 --> 00:46:09,960
ستعرفون لاحقاً.
808
00:47:23,120 --> 00:47:24,120
لسيدة "سلطان"،
809
00:47:24,240 --> 00:47:26,280
لا أعرف من أخبرك أن تعملي هذا العمل.
810
00:47:26,360 --> 00:47:29,600
هذا عمل رجال، ومنذ متى
تعمل النساء في سوق الخضار؟
811
00:47:29,680 --> 00:47:30,800
اعتباراً من اليوم.
812
00:47:31,240 --> 00:47:33,440
جئت بالفكرة من الباعة النصابين.
813
00:47:34,200 --> 00:47:36,640
هذه نكتة مضحكة، والله، أضحكتنا.
814
00:47:37,320 --> 00:47:38,440
كفى يا "صادق"،
815
00:47:38,640 --> 00:47:40,240
انس، لا تشغل بالك بها.
816
00:47:40,320 --> 00:47:43,160
بعد ساعتين لن تجدها،
ستكون قد اختفت من السوق كله.
817
00:47:43,280 --> 00:47:45,040
ربما ملّت وأرادت التسلية قليلاً.
818
00:47:45,120 --> 00:47:49,240
سأبقى أعمل هنا،
لذا ابدؤوا بالتعود على هذا.
819
00:47:51,960 --> 00:47:52,960
طماطم.
820
00:47:54,440 --> 00:47:55,440
طماطم.
821
00:47:59,080 --> 00:48:00,120
فلفل أخضر.
822
00:48:00,760 --> 00:48:03,040
فلفل أخضر وأحمر وأصفر.
823
00:48:06,840 --> 00:48:08,000
طازج من الحقل إلى هنا.
824
00:48:08,080 --> 00:48:09,080
سيدة "سلطان"؟
825
00:48:09,160 --> 00:48:10,760
مرحباً، هل هذه للبيع؟
826
00:48:10,840 --> 00:48:12,640
نعم "أوركيا"، أهلاً بك.
827
00:48:12,840 --> 00:48:13,840
ماذا أخذت؟
828
00:48:14,240 --> 00:48:15,480
هل قطفتهم من حديقتك؟
829
00:48:15,560 --> 00:48:17,560
نعم، قطفتهن هذا الصباح.
830
00:48:17,800 --> 00:48:19,040
وبكم الكيلو؟
831
00:48:19,840 --> 00:48:22,400
- ب30، لكن لك ب25، كم تريدين؟
- كيلو واحد يكفي.
832
00:48:22,480 --> 00:48:23,520
ماذا تفعل؟
833
00:48:24,280 --> 00:48:25,600
هل تريدين شيئاً آخر أيضاً؟
834
00:48:25,680 --> 00:48:27,040
لا، شكراً، هذه فقط.
835
00:48:30,680 --> 00:48:33,560
بدلاً من الجلوس والمزاح، خذ وزن لي هذه.
836
00:48:34,080 --> 00:48:35,520
- هيا.
- حسناً.
837
00:48:42,400 --> 00:48:44,120
ضعي خيارة وسيصبح كيلو.
838
00:48:44,200 --> 00:48:46,160
حسناً، شكراً.
839
00:48:52,520 --> 00:48:53,640
شكراً لك أختي.
840
00:48:53,760 --> 00:48:55,560
مرحباً، بكم الفلفل؟
841
00:48:55,960 --> 00:48:58,160
إنها ب80، لكن لك ب60، كم تريدين؟
842
00:48:58,320 --> 00:48:59,320
أريد كيلو.
843
00:49:01,160 --> 00:49:04,280
هذا الكلام غير مقبول،
أنت تسرقين رزق الآخرين.
844
00:49:04,400 --> 00:49:05,640
أهكذا يبيع الشخص؟
845
00:49:05,720 --> 00:49:08,480
وماذا أسرق منك يا سيد "محرم"؟
هل تعتقد أن…
846
00:49:08,560 --> 00:49:10,680
هذه الخضار الذابلة مثل خضاري؟
847
00:49:10,840 --> 00:49:12,560
لقد جلبتها من عندي من الحقل.
848
00:49:12,640 --> 00:49:15,680
وإذا كانت من عندك؟ هذه أفضل خضار.
849
00:49:15,880 --> 00:49:17,720
- تفضلي.
- شكراً، شكراً.
850
00:49:18,520 --> 00:49:20,680
سأذهب وأشتكي عليك للبلدية.
851
00:49:20,760 --> 00:49:22,520
لأنك تضربين الأسعار.
852
00:49:22,600 --> 00:49:26,760
هكذا تجعليننا نخسر رزقنا وسمعتنا،
صدقيني سأشتكي وسأريك.
853
00:49:26,880 --> 00:49:28,960
نعم، نعم، اذهب واشتك لمن تريد!
854
00:49:29,040 --> 00:49:30,040
سنرى.
855
00:49:30,960 --> 00:49:32,200
- مرحباً.
- أهلاً.
856
00:49:32,280 --> 00:49:34,000
- ماذا أخذت؟
- انظر إلى هذه الخسة!
857
00:49:37,440 --> 00:49:41,680
اقتربوا واشتروا من عندي،
اقتربوا، خضاري كلها طازجة، اقتربوا.
858
00:49:41,760 --> 00:49:43,880
لن تجدوا خضاراً مثل خضاري.
859
00:49:44,000 --> 00:49:46,680
قطفتهن بيدي من الحقل اليوم.
860
00:49:49,480 --> 00:49:50,480
"نيفزات"،
861
00:49:51,120 --> 00:49:54,000
- سمعت أن أمك تعمل في سوق الخضار.
- ماذا؟
862
00:49:54,080 --> 00:49:56,600
ألا تخجلون من أنفسكم؟
تجعلون امرأة في عمرها تعمل؟
863
00:49:56,880 --> 00:49:57,880
في سوق الخضار؟
864
00:49:57,960 --> 00:49:59,760
نعم في سوق الخضار، ماذا قالوا لك؟
865
00:49:59,840 --> 00:50:03,280
ما شأنك؟ المرأة تريد أن تعمل،
ما مشكلتك في هذا؟
866
00:50:03,400 --> 00:50:05,600
سوق خضار ماذا؟ ماذا يقولون؟ لا أفهم.
867
00:50:05,960 --> 00:50:09,760
أمك تعمل في سوق الخضار
وتشاجرت مع "محرم"، لأنها تأخذ زبائنه.
868
00:50:09,840 --> 00:50:11,360
- أمي؟
- نعم.
869
00:50:12,920 --> 00:50:16,520
أمك أصبحت بائعة في سوق الخضار،
وأختك وضعت عينها على أرضك.
870
00:50:16,760 --> 00:50:19,120
لا أعرف كيف تتحمل كل هذا.
871
00:50:27,520 --> 00:50:28,680
"بعد مرور أسبوعين"
872
00:50:41,280 --> 00:50:43,800
سيدة "سلطان"، مرحباً،
هل ما زال لديك بضاعة؟
873
00:50:44,000 --> 00:50:45,000
نعم، نعم، يوجد.
874
00:50:48,000 --> 00:50:49,440
جيد أني رأيتك هنا.
875
00:50:49,680 --> 00:50:50,800
أريني ما عندك؟
876
00:50:50,880 --> 00:50:52,240
انظر، ماذا تريد؟
877
00:50:53,160 --> 00:50:54,160
هل تريد بقدونس؟
878
00:50:54,520 --> 00:50:55,520
نعم، ضعيه لي.
879
00:50:56,480 --> 00:50:58,280
الفلفل جميل جداً، أتريد أيضاً؟
880
00:50:59,000 --> 00:51:01,080
ضعيه لي، وهل ما زال عندك طماطم؟
881
00:51:01,160 --> 00:51:02,160
نعم، بالطبع يوجد.
882
00:51:02,400 --> 00:51:05,960
ضعي لي كيلو أيضاً، اليوم لم أستطع
الذهاب إلى السوق لشراء خضار.
883
00:51:06,040 --> 00:51:08,600
- لا عليك.
- طمئنيني عنك، كيف حالك؟
884
00:51:08,680 --> 00:51:10,640
الحمد لله بخير.
885
00:51:10,840 --> 00:51:11,840
الحمد لله.
886
00:51:12,680 --> 00:51:13,680
كم سيكلف كل هذا؟
887
00:51:14,000 --> 00:51:15,240
سأحسبه لك.
888
00:51:17,360 --> 00:51:20,720
- سلمت، سلم على زوجتك.
- سلمك الله، سأبلغها.
889
00:51:34,520 --> 00:51:36,880
أمك ماهرة في العمل، أليس كذلك؟
890
00:51:38,040 --> 00:51:39,960
الناس يحبون أن يشتروا منها.
891
00:51:40,040 --> 00:51:41,040
ما رأيك؟
892
00:51:41,680 --> 00:51:42,800
وأصابتنا بالصداع!
893
00:51:43,480 --> 00:51:47,080
ليت الله قد أخذ أمانته
قبل أن نرى هذا المنظر!
894
00:51:47,200 --> 00:51:49,080
أنت ستذهبين من هنا غداً.
895
00:51:49,560 --> 00:51:51,040
وأنا سأتحمل كل شيء.
896
00:51:51,120 --> 00:51:54,320
لا، الآن لا تلعب دور الضحية يا أخي.
897
00:51:54,400 --> 00:51:57,400
طالما أنت الابن المدلل لأبينا رحمه الله،
898
00:51:57,480 --> 00:52:00,880
فأنت مضطر لتحمل هذه الصعوبات،
ألستَ الرجل؟ فتحمل.
899
00:52:00,960 --> 00:52:02,120
الآن هكذا أصبح الأمر.
900
00:52:02,200 --> 00:52:05,000
كنت تغضبين عندما نتحدث معك بهذا الكلام.
901
00:52:05,080 --> 00:52:07,080
الآن أصبحت أنا الرجل، أليس كذلك؟
902
00:52:07,160 --> 00:52:08,800
أليس هذا ما يقوله الأهل؟
903
00:52:09,560 --> 00:52:11,000
هل تعجبك تصرفات أمك؟
904
00:52:11,840 --> 00:52:14,520
امرأة في عمرها يجب أن تكون
في المنزل، تشاهد التلفاز.
905
00:52:15,240 --> 00:52:16,800
وتبكي على زوجها.
906
00:52:17,080 --> 00:52:18,960
كيف تعمل في هذا العمر!
907
00:52:19,240 --> 00:52:21,560
وأنت لست أفضل، الكل يتحدث عنك هنا.
908
00:52:22,000 --> 00:52:25,640
- ماذا؟
- يقولون إنك تريدين أخذ حصة من الأرض.
909
00:52:26,080 --> 00:52:27,080
ماذا؟
910
00:52:27,760 --> 00:52:29,640
ما شأنهم في هذا؟
911
00:52:30,400 --> 00:52:31,400
إلى أين تذهبين؟
912
00:52:32,680 --> 00:52:35,280
من الذي يتحدث عني من وراء ظهري؟
913
00:52:37,360 --> 00:52:38,800
ليتحدث أمامي.
914
00:52:44,800 --> 00:52:45,800
أرأيت يا أخي.
915
00:52:46,280 --> 00:52:47,720
الكل أغلق أفواهه وسكت.
916
00:52:48,160 --> 00:52:50,440
لكنك لا تعرف كيف تسكتهم.
917
00:52:51,040 --> 00:52:54,360
أنا لن أتنازل عن حقي في الأرض أبداً.
918
00:52:55,160 --> 00:52:57,320
الأرض ستقسم بيننا بالنصف.
919
00:52:57,600 --> 00:53:00,080
وأمي ستصبح بائعة في سوق الخضار.
920
00:53:00,160 --> 00:53:03,280
هل سعدتم الآن؟ هل عرفتم ما تريدون معرفته؟
921
00:53:08,640 --> 00:53:13,400
ما هذه المهزلة؟ أليس لديكم شيء
تفعلونه غير الكلام عن الناس؟
922
00:53:21,960 --> 00:53:23,520
أعطني صودا باردة.
923
00:53:49,200 --> 00:53:50,920
ما هذا الموقف الذي وضعتينا فيه!
924
00:53:51,000 --> 00:53:54,160
ماذا؟ ما شأني في هذا؟ أنت لم تسكتهم.
925
00:53:54,240 --> 00:53:57,280
لو أسكتهم منذ البداية لما فتح أحد فمه.
926
00:53:59,000 --> 00:54:00,640
أنت لا تفكرين جيداً.
927
00:54:01,080 --> 00:54:02,440
أنا قلق على أمك.
928
00:54:03,000 --> 00:54:05,400
إذا كسرت يدها أو رجلها، ماذا سنفعل وقتها؟
929
00:54:05,480 --> 00:54:06,480
لا شيء.
930
00:54:09,240 --> 00:54:11,240
تحدثي معها، اجعليها تتوقف عن هذا العمل.
931
00:54:11,320 --> 00:54:14,360
ولا تزال تقول لي "اجعلها تتوقف"،
إلى هذا الحد تخاف من الناس؟
932
00:54:14,720 --> 00:54:16,760
أمي ستفعل ما تريد.
933
00:54:16,840 --> 00:54:19,480
وأنت، لا تتدخل فيها بعد الآن، حسناً؟
934
00:54:19,560 --> 00:54:22,200
دعها تعيش براحتها طالما لا تزعج أحداً.
935
00:54:22,280 --> 00:54:25,800
مللت وسئمت من تخلفكم
أنت وأبي كل هذه السنوات.
936
00:54:26,880 --> 00:54:29,160
تتشاجر مع الرجال في السوق،
937
00:54:29,680 --> 00:54:36,280
وتأخذ رزقهم، غداً سيقف الجميع ضدها
وسيفعلون بها شيئاً، هل تفهمينني؟
938
00:54:37,640 --> 00:54:42,280
لو كانت تعمل عملاً آخراً
مناسباً لها، لما عارضت.
939
00:54:43,640 --> 00:54:44,760
وبالإضافة إلى ذلك.
940
00:54:45,520 --> 00:54:47,280
غداً لن يأتي أحد إلى المقهى.
941
00:54:47,360 --> 00:54:49,240
إذا، كبر حقدهم على أمك.
942
00:54:49,320 --> 00:54:51,800
لن ترَي أحداً يجلس في هذا المقهى.
943
00:54:52,240 --> 00:54:54,520
ماذا سيحدث بأولاد أخيك بعد ذلك؟
944
00:54:54,840 --> 00:54:56,080
من أين سنعيش؟
945
00:55:01,560 --> 00:55:05,160
أنت من داخلك لا يعجبك
هذا التصرفات لسخيف، أعرف هذا.
946
00:55:15,080 --> 00:55:16,720
- حسناً.
- أرأيت كم أنت جميلة.
947
00:55:16,800 --> 00:55:18,880
لا تلمسنني، لكن لدي شرط.
948
00:55:19,000 --> 00:55:20,840
- ما هو؟
- ستعطيني نصف الأرض البور.
949
00:55:20,920 --> 00:55:23,760
- عدنا لهذا الموضوع؟
- لا تغضبني، هذا شرطي.
950
00:55:24,480 --> 00:55:25,720
وهذا حقي.
951
00:55:25,920 --> 00:55:28,880
- لنذهب إلى المحكمة ونقسمها بيننا بالنصف.
- أي أنك مصرة!
952
00:55:28,960 --> 00:55:31,080
اتفقنا؟ ثم أعطيها لمقاول،
953
00:55:31,320 --> 00:55:33,560
سنرى عدد الشقق التي ستخرج،
954
00:55:33,640 --> 00:55:34,880
ونتقاسمها بيننا.
955
00:55:35,040 --> 00:55:36,720
النصف بالنصف، هكذا يا أخي؟
956
00:55:36,800 --> 00:55:40,040
أنت لا تأتين إلى هنا إلا في الأعياد
ماذا تريدين بالأرض؟
957
00:55:41,040 --> 00:55:43,960
لأن صدمات الطفولة لا تنسى بهذه السهولة.
958
00:55:44,040 --> 00:55:47,480
- وهذه الصدمات هي التي جعلتك رجلاً علينا
- انتبهي.
959
00:55:49,960 --> 00:55:52,320
أقصد جعلتك تصبحين أختاً شجاعة.
960
00:55:52,400 --> 00:55:53,400
سخيف!
961
00:55:53,880 --> 00:55:55,840
هل قبلت عرضي؟
962
00:55:56,000 --> 00:55:57,000
هل أنت موافق؟
963
00:56:00,480 --> 00:56:01,480
موافق.
964
00:56:01,920 --> 00:56:03,600
- ولدي شرط.
- ما هو؟
965
00:56:04,040 --> 00:56:05,280
ستتوقفين عن هذا العمل.
966
00:56:05,680 --> 00:56:06,800
وعن موضوع العريس.
967
00:56:07,160 --> 00:56:09,280
وستعيشين عندك أو عندي أو في بيتها.
968
00:56:09,360 --> 00:56:11,120
إذا لم تنفذي هذه الشروط،
969
00:56:11,400 --> 00:56:12,760
انظري على ماذا ستحصلين.
970
00:56:20,080 --> 00:56:21,440
الصودا ليست باردة.
971
00:56:32,440 --> 00:56:33,560
ما الذي تنظرون إليه؟
972
00:56:39,760 --> 00:56:41,720
السيدة "سلطان" مرحباً.
973
00:56:42,680 --> 00:56:45,400
أهلاً وسهلاً، أهلاً وسهلاً
سيد "رفيق"، كيف حالك؟
974
00:56:45,480 --> 00:56:46,480
بخير، وأنت؟
975
00:56:46,600 --> 00:56:48,200
اليوم اصطدت سمكاً وجلبت لك منه.
976
00:56:48,280 --> 00:56:50,440
شكراً، لماذا أتعبت نفسك.
977
00:56:50,800 --> 00:56:52,160
شكراً.
978
00:56:52,960 --> 00:56:54,040
"سودناز"!
979
00:56:54,120 --> 00:56:55,120
نعم يا جدتي؟
980
00:56:55,280 --> 00:56:58,320
خذي هذه، ضعيها في الثلاجة، خذيها.
981
00:56:58,400 --> 00:56:59,720
- هيا.
- حسناً.
982
00:56:59,800 --> 00:57:00,800
هل هذه حفيدتك؟
983
00:57:00,920 --> 00:57:01,960
نعم، الثالثة.
984
00:57:02,080 --> 00:57:03,440
ما شاء الله!
985
00:57:03,720 --> 00:57:05,520
حديقتك كبيرة.
986
00:57:05,600 --> 00:57:07,720
نعم، أترى سيد "رفيق"، إنها كبيرة.
987
00:57:07,800 --> 00:57:10,600
نعم، وهناك أيضاً مزروعة، أشجار برقوق.
988
00:57:10,720 --> 00:57:15,200
وأشجار توت، أعني عدة أشجار،
أصنع منها مربى وأوزعه على الجيران.
989
00:57:15,280 --> 00:57:16,280
هكذا.
990
00:57:17,040 --> 00:57:19,240
يبدو أن الفول جيد هذا العام، انظر.
991
00:57:19,320 --> 00:57:21,160
ما هذه الجمعة الجميلة، مرحباً.
992
00:57:21,240 --> 00:57:22,480
أهلاً "ست حنيفة".
993
00:57:22,960 --> 00:57:24,560
جيد أنك أتيت، تعالي لنجلس.
994
00:57:24,720 --> 00:57:29,200
لا أستطيع، أريد الذهاب إلى المنزل،
والله كنت أقطف بعض البرقوق ورأيتكم.
995
00:57:29,360 --> 00:57:31,000
فقلت سآتي وأسلم عليكم.
996
00:57:31,640 --> 00:57:32,640
شكراً.
997
00:57:34,200 --> 00:57:35,520
حسناً، عن إذنكم.
998
00:57:35,600 --> 00:57:37,880
ابق قليلاً، سأصنع لك شاياً بالحليب.
999
00:57:37,960 --> 00:57:39,840
سآتي لزيارتك مرة أخرى إن شاء الله.
1000
00:57:39,920 --> 00:57:41,280
تعال متى تريد.
1001
00:57:41,480 --> 00:57:42,840
عن إذنك سيدة "حنيفة".
1002
00:57:42,920 --> 00:57:45,320
- وداعاً.
- وداعاً سيد "رفيق".
1003
00:57:50,240 --> 00:57:52,200
قال إنه سيزورك مرة أخرى.
1004
00:57:52,280 --> 00:57:54,360
يعني أنك أعجبته كثيراً.
1005
00:57:54,720 --> 00:57:55,720
اسكتي!
1006
00:57:56,000 --> 00:57:59,280
ماذا؟ أنتما جميلان معاً ومناسبان لبعضكما.
1007
00:57:59,360 --> 00:58:00,720
لا يوجد شيء بيننا.
1008
00:58:00,800 --> 00:58:03,560
كيف؟ رأيتكما كيف كنتم تتحدثان بلطف.
1009
00:58:03,640 --> 00:58:05,000
هو الآن صديقي فقط.
1010
00:58:07,520 --> 00:58:08,520
لقد صدقتك!
1011
00:58:09,440 --> 00:58:10,440
سيدة "سلطان"؟
1012
00:58:11,760 --> 00:58:12,760
"خيرية".
1013
00:58:13,720 --> 00:58:15,680
سيدة "سلطان" أين أنت؟ تعالي.
1014
00:58:16,480 --> 00:58:17,680
أنت هنا؟
1015
00:58:17,760 --> 00:58:18,920
ماذا هناك يا "خيرية"؟
1016
00:58:19,000 --> 00:58:20,680
لو رأيت ما حدث أختي.
1017
00:58:20,760 --> 00:58:22,400
- ماذا حدث؟
- سأخبرك.
1018
00:58:22,480 --> 00:58:24,680
هؤلاء العائلة الذين أتوا
إلى هنا من "أنقرة".
1019
00:58:24,960 --> 00:58:27,040
- ألم يحجزوا شقتي؟
- نعم؟
1020
00:58:27,160 --> 00:58:28,320
قالوا إنهم سيعودون
1021
00:58:28,720 --> 00:58:31,240
لأخذ الشقة، دفعوا لي عربوناً وذهبوا.
1022
00:58:31,480 --> 00:58:33,360
لكنني أحاول الاتصال بهم ولا يردون.
1023
00:58:33,440 --> 00:58:35,560
وأرسل لهم رسائل لكن هواتفهم مغلقة.
1024
00:58:35,840 --> 00:58:37,240
- هل يعني أنهم ماتوا؟
- لا.
1025
00:58:37,320 --> 00:58:39,560
- ما هذا الكلام!
- هل حدث لهم مكروه؟
1026
00:58:39,640 --> 00:58:42,400
لا لا، أسوأ من هذا،
قلت لنفسي إنهم لن يعودوا.
1027
00:58:42,480 --> 00:58:45,640
لذا أحضرت شخصاً آخر
وأجرت الشقة لشابين صغيرين.
1028
00:58:45,720 --> 00:58:47,360
والآن، عادت هذه العائلة.
1029
00:58:47,440 --> 00:58:49,640
لم أعرف ماذا أقول لهم،
لم أستطع قول الحقيقة.
1030
00:58:49,720 --> 00:58:53,080
- هل تريدين أن أقول للشابين أن يخرجا؟
- لا، لكنني كنت أقول لنفسي.
1031
00:58:53,160 --> 00:58:56,720
- هلّا وضعت العائلة عندك في الطابق العلوي؟
- عائلة "ريحان" مقيمون هنا.
1032
00:58:56,800 --> 00:58:59,320
لا بأس، اتركيهم ينامون
هذه الليلة في الأسفل.
1033
00:58:59,520 --> 00:59:02,000
حسناً يا حبيبتي؟ لا ترفضي طلبي.
1034
00:59:02,200 --> 00:59:05,200
هذا المال الذي أعطوني إياه،
هل يمكنك تدبيره؟
1035
00:59:05,280 --> 00:59:08,000
هيّا يا حبيبتي، أنهي
تنظيف البيت وتغيير الأغطية.
1036
00:59:08,120 --> 00:59:12,400
- سأذهب لإحضارهم ثم نعود فوراً.
- وفقك ورزقك الله وحقق لك كل ما تريدين.
1037
00:59:12,480 --> 00:59:18,280
أنت أفضل امرأة في العالم،
جزاك الله خيراً.
1038
00:59:26,080 --> 00:59:29,280
أمي، حقاً لا أصدق!
هل من المعقول أن تفعلي هذا؟
1039
00:59:29,360 --> 00:59:32,040
لا أفهم ما الذي حدث لك،
لماذا تتصرفين هكذا؟
1040
00:59:32,200 --> 00:59:33,200
صدقيني،
1041
00:59:33,480 --> 00:59:36,000
"خيرية" تؤجر بيتها، لماذا لا أفعل أنا؟
1042
00:59:36,080 --> 00:59:40,440
لكن إذا كنت تريدين حساب الأمر هكذا يا أمي،
الشقة التي أجرتها لي، أليس كذلك؟
1043
00:59:40,520 --> 00:59:43,440
على الأقل كان يجب
أن تسأليني قبل أن تفعلي هذا.
1044
00:59:43,760 --> 00:59:46,080
أنت لا تأتين إلى هنا إلا مرة في السنة.
1045
00:59:46,160 --> 00:59:47,960
ولا تبقين إلا أياماً قليلة.
1046
00:59:48,240 --> 00:59:51,920
يا أمي، من غير المعقول أن تضعي
أناساً غرباء في بيتك، هذا غير مقبول.
1047
00:59:52,000 --> 00:59:53,560
قد يحدث شيء سيء.
1048
00:59:53,720 --> 00:59:55,680
لن يحدث شيء، لا تقلقي.
1049
00:59:56,400 --> 00:59:57,400
هؤلاء الناس…
1050
00:59:58,040 --> 00:59:59,320
ليسوا من الشارع.
1051
00:59:59,400 --> 01:00:00,600
هؤلاء عائلة محترمة.
1052
01:00:00,680 --> 01:00:02,960
وأنا لن أستقبل إلا العائلات.
1053
01:00:04,880 --> 01:00:05,880
افتحوا الباب.
1054
01:00:06,440 --> 01:00:07,440
ها قد وصلوا.
1055
01:00:07,880 --> 01:00:10,720
ثم، دعيني أحصل على بعض الليرات،
ماذا سيحدث؟
1056
01:00:10,880 --> 01:00:12,840
ألست بحاجة إلى مالٍ؟
1057
01:00:15,200 --> 01:00:16,320
أهلاً وسهلاً.
1058
01:00:16,400 --> 01:00:17,760
- مساء الخير.
- تفضل.
1059
01:00:17,840 --> 01:00:20,440
شكراً، وإذا أردت غطاء…
1060
01:00:20,520 --> 01:00:21,880
نعم بالتأكيد، هيا.
1061
01:00:37,000 --> 01:00:38,200
- أهلاً وسهلاً.
- مرحباً.
1062
01:00:38,280 --> 01:00:39,640
تفضلوا من هنا، تفضّلوا.
1063
01:00:39,720 --> 01:00:40,840
أهلاً يا حلوة!
1064
01:00:42,920 --> 01:00:43,920
"عائشة"؟
1065
01:00:45,280 --> 01:00:47,440
"عائشة"؟ هيا بنا.
1066
01:00:48,920 --> 01:00:50,320
لقد أتينا يا سيدة "سلطان".
1067
01:00:50,400 --> 01:00:53,960
أهلاً، هيا ادخلوا ونظفوا الغرف والحمامات.
1068
01:00:56,000 --> 01:00:57,720
بسرعة، هيا أسرعن قليلاً.
1069
01:00:57,800 --> 01:00:59,320
بدلي الأغطية، نظفي الأرض جيداً
1070
01:00:59,400 --> 01:01:00,400
حسناً حاضر.
1071
01:01:00,480 --> 01:01:02,120
- رزقك الله.
- هذه لك.
1072
01:01:02,480 --> 01:01:05,360
تفضلوا من هنا، تصرفوا وكأنكم في بيتكم.
1073
01:01:06,120 --> 01:01:07,240
أترين كم هو مشمس؟
1074
01:01:07,360 --> 01:01:08,480
وهذه لك، خذيها.
1075
01:01:08,800 --> 01:01:09,800
رزقك الله.
1076
01:01:10,480 --> 01:01:12,880
- شكراً.
- تفضلوا، تفضّلوا.
1077
01:01:14,560 --> 01:01:15,560
خذي يا ابنتي.
1078
01:01:17,160 --> 01:01:18,280
شكراً.
1079
01:01:31,520 --> 01:01:34,120
لقد أغلقوا الطريق، كيف سنمرر البضاعة؟
1080
01:01:34,560 --> 01:01:35,760
لا يمكنك المرور من هنا؟
1081
01:01:35,840 --> 01:01:37,440
لا يمكنني انظري!
1082
01:01:37,520 --> 01:01:39,640
أخذت من مساحتي وضيّقت عليّ.
1083
01:01:39,720 --> 01:01:40,720
غير صحيح.
1084
01:01:41,160 --> 01:01:42,960
أنت تأخذين مساحة كبيرة.
1085
01:01:43,040 --> 01:01:46,520
جيد أنني لا آتي إلا يومين في الأسبوع
وأرتاح من رؤية هذه الوجوه.
1086
01:01:46,600 --> 01:01:47,600
يا لهذه الوجوه!
1087
01:01:49,800 --> 01:01:52,520
- مرحباً يا السيدة "سلطان".
- أهلاً.
1088
01:01:52,600 --> 01:01:54,240
هل أعتدت على هذا العمل؟
1089
01:01:55,560 --> 01:01:58,560
لإسكات الناس الذين كانوا
يقولون إنني لا أستطيع.
1090
01:01:58,880 --> 01:02:02,040
يبدو أنك لم تجدي عريساً
لهذا اضطررت للعمل.
1091
01:02:02,120 --> 01:02:04,640
لو تزوجت، ألم يكن ذلك
أفضل لك من هذا العمل؟
1092
01:02:04,720 --> 01:02:06,200
وكان قد اهتم بأمرك.
1093
01:02:06,280 --> 01:02:08,080
ابحثي هنا، ربما تجدين عريساً.
1094
01:02:08,600 --> 01:02:10,440
لا يوجد أكثر من الرجال في هذا السوق.
1095
01:02:10,520 --> 01:02:12,840
اسكتي الآن!
وعودي إلى عملك!
1096
01:02:13,760 --> 01:02:16,560
سيدة "سلطان" لا تردي عليهن وابقي في عملك.
1097
01:02:16,640 --> 01:02:19,760
من لديه مؤهلات الزواج فليتفضل إلى هنا.
1098
01:02:19,840 --> 01:02:22,960
ألا تخجل من نفسك؟
ما هذا الكلام الذي تقوله؟
1099
01:02:23,040 --> 01:02:25,360
أنت من يجب أن يخجل أيتها العجوز.
1100
01:02:26,040 --> 01:02:29,240
- ما فعلته لا يفعلنه الفتيات الصغيرات.
- دعك منه.
1101
01:02:29,960 --> 01:02:32,880
امرأة ستينية وجادة للزواج.
1102
01:02:33,360 --> 01:02:36,000
- السيدة "سلطان".
- تفضلوا، تعالوا.
1103
01:02:36,080 --> 01:02:37,840
ما هذا الهراء الذي تفعلينه؟
1104
01:02:37,920 --> 01:02:39,320
ماذا تفعلين؟
أستغفر الله.
1105
01:02:39,400 --> 01:02:40,760
توقفي، ماذا تفعلين أنت؟
1106
01:02:40,840 --> 01:02:42,440
ما هذا الذي فعلتيه؟
1107
01:02:42,520 --> 01:02:43,600
سأشتكي ضدك.
1108
01:02:43,680 --> 01:02:44,680
اذهبي من هنا.
1109
01:02:46,200 --> 01:02:48,120
لقد أهدرت رزقي، حسبي الله.
1110
01:02:48,920 --> 01:02:50,800
من سيدفع ثمن هذا الآن؟
1111
01:02:52,160 --> 01:02:54,440
لعلمك، إذا قلت عجوز مرة أخرى…
1112
01:02:57,640 --> 01:02:59,600
عليك أن تدفعي ثمن هذه الخضروات.
1113
01:03:00,000 --> 01:03:01,800
أدام الله علينا عقلنا.
1114
01:03:13,120 --> 01:03:15,640
تفضل خذ كوب شاي قبل أن يبرد، خذه.
1115
01:03:15,880 --> 01:03:17,600
- شكراً.
- وللمحامي أيضاً.
1116
01:03:17,680 --> 01:03:18,680
شكراً.
1117
01:03:18,840 --> 01:03:20,720
من يريد شاي أيضاً؟ ها هو.
1118
01:03:26,200 --> 01:03:27,200
"بلدية (سيدا)"
1119
01:03:45,240 --> 01:03:46,720
- المعذرة.
- تفضلي.
1120
01:03:46,800 --> 01:03:48,720
أريد تقديم شكوى لو سمحت.
1121
01:03:48,800 --> 01:03:50,680
إلى أين يجب أن أذهب؟
1122
01:03:56,760 --> 01:03:57,760
السيدة "سلطان"؟
1123
01:04:00,000 --> 01:04:01,360
أهلاً سيد "مورات"؟
1124
01:04:02,360 --> 01:04:04,120
هل تؤجرين بيتك هنا؟
1125
01:04:04,520 --> 01:04:05,520
نعم.
1126
01:04:05,760 --> 01:04:08,640
هناك شكوى مرفوعة ضدك، وجئنا للتأكد.
1127
01:04:08,720 --> 01:04:09,800
من الذي اشتكى؟
1128
01:04:09,880 --> 01:04:11,880
- شكوى ماذا يا أمي، انظري؟
- لا أعرف.
1129
01:04:12,240 --> 01:04:14,360
أنت حولت بيتك إلى فندق من دون ترخيص.
1130
01:04:15,000 --> 01:04:16,000
نعم، وما المشكلة؟
1131
01:04:16,280 --> 01:04:19,800
هذا مخالف للقانون،
وإلا لتحولت كل البيوت إلى فنادق.
1132
01:04:19,880 --> 01:04:21,840
كل شيء أصبح مخالفاً للقانون؟
1133
01:04:21,920 --> 01:04:23,160
بماذا أخطأت؟
1134
01:04:23,640 --> 01:04:25,400
نحن نقوم بواجبنا يا سيدة "سلطان".
1135
01:04:25,640 --> 01:04:27,320
عليك أن تحصلي على ترخيص لهذا.
1136
01:04:27,400 --> 01:04:29,600
وإلا سأضطر إلى إغلاق
بيتك في المرة القادمة.
1137
01:04:29,720 --> 01:04:32,320
أختي "سلطان"، أين تريدين وضع هذه؟
1138
01:04:32,800 --> 01:04:33,800
"نسرين"،
1139
01:04:34,400 --> 01:04:35,960
ما الذي تفعلينه هنا؟
1140
01:04:36,040 --> 01:04:37,040
السيدة "سلطان"؟
1141
01:04:41,240 --> 01:04:42,240
"عائشة"؟
1142
01:04:43,960 --> 01:04:47,280
- كل نساء "سيدا" يعملن عندك، ما شاء الله!
- نعم، كلهم.
1143
01:04:47,440 --> 01:04:48,600
ما هذا المنظر؟
1144
01:04:48,680 --> 01:04:51,320
أستغفر الله، ألا يعجبك منظرنا؟
1145
01:04:51,400 --> 01:04:54,280
على الأقل نحن هنا نعمل بشرفنا.
1146
01:04:54,440 --> 01:04:55,560
ما هذا الكلام؟
1147
01:04:55,640 --> 01:04:57,480
هذا ما كان ينقصنا، شيء جميل والله.
1148
01:04:57,600 --> 01:04:58,600
واسمع،
1149
01:04:59,000 --> 01:05:01,360
نحن سنفعل ما نريد.
1150
01:05:01,440 --> 01:05:03,400
حسناً، هل هؤلاء النساء لديهن تأمين عمل؟
1151
01:05:03,480 --> 01:05:05,760
تأمين؟ ما هذا الكلام؟
1152
01:05:05,840 --> 01:05:08,960
كأن كل شيء في هذه القرية
نظامي، حتى جئتم إليّ.
1153
01:05:09,040 --> 01:05:10,800
لا داعي لهذا الكلام سيدة "سلطان".
1154
01:05:10,880 --> 01:05:13,040
إذا تكرر هذا، سأغلق بيتك.
1155
01:05:13,120 --> 01:05:15,000
"نسرين"، تحركي أمامي.
1156
01:05:15,080 --> 01:05:16,080
و"عائشة" أيضاً،
1157
01:05:16,160 --> 01:05:17,160
هيّا!
1158
01:05:25,920 --> 01:05:28,520
سيدة "سلطان" لا تقلقي، سنجد حلاً.
1159
01:05:48,680 --> 01:05:49,680
سيد "رفيق"؟
1160
01:05:53,040 --> 01:05:54,040
سيدة "سلطان"؟
1161
01:05:56,280 --> 01:05:57,400
هل تتزوجيني!
1162
01:06:04,000 --> 01:06:07,560
الناس يحبون الروتين
ولا يحبون تغيير شيء في حياتهم.
1163
01:06:07,640 --> 01:06:12,200
ويقولون إن امرأة في عمرك يجب أن تبقى
في البيت وعار عليها أن تعيش الحياة.
1164
01:06:12,280 --> 01:06:13,280
هذا الكلام…
1165
01:06:13,640 --> 01:06:16,120
يخرج من الناس الفارغة.
1166
01:06:16,600 --> 01:06:19,400
لكنك لا تردين على هذا الكلام الفارغ.
1167
01:06:21,480 --> 01:06:22,840
لا يهمني هذا.
1168
01:06:23,840 --> 01:06:26,120
لكن الآن لم يعد لدي مستأجرين.
1169
01:06:26,200 --> 01:06:28,200
وحتى أولادي لن يأتوا لرؤيتي قريباً.
1170
01:06:28,920 --> 01:06:33,040
سيدة "سلطان"، أنا أشعر
أنني بدأت حياتي في هذا العمر.
1171
01:06:35,160 --> 01:06:39,280
لسنوات طويلة لم أكن أعرف أنني
أضيع عمري على أشياء فارغة.
1172
01:06:39,360 --> 01:06:41,520
لأنني كنت أخشى من كلام الناس.
1173
01:06:42,560 --> 01:06:44,560
كنت أكبت كل مشاعري بداخلي.
1174
01:06:44,640 --> 01:06:47,520
لكن في مرحلة ما، ستكسرين هذا الخوف،
1175
01:06:47,760 --> 01:06:51,440
وستستطيعين فعل كل الأشياء
التي كنت تخافين منها.
1176
01:06:51,520 --> 01:06:53,400
أنا سعيد لأنني طلقت زوجتي.
1177
01:06:54,640 --> 01:06:56,800
أي أنك لن تتزوج مرة أخرى؟
1178
01:06:56,920 --> 01:06:57,920
سيدة "سلطان"،
1179
01:06:58,960 --> 01:07:01,120
أنت امرأة جميلة جداً ويحبك الناس.
1180
01:07:01,760 --> 01:07:03,160
- أنا؟
- نعم،
1181
01:07:03,640 --> 01:07:05,480
أنت، لكن…
1182
01:07:06,400 --> 01:07:08,360
لست أنا من تبحثين عنه.
1183
01:07:09,200 --> 01:07:12,400
ستقول إنني أحبك، ومع ذلك لا تريديني.
1184
01:07:12,480 --> 01:07:13,480
ليس هذا ما أعنيه.
1185
01:07:13,720 --> 01:07:14,720
لكن…
1186
01:07:19,080 --> 01:07:22,080
سيدة "سلطان" لم أعد أريد نساء في حياتي.
1187
01:07:34,600 --> 01:07:36,080
أظن أنك فهمتني.
1188
01:07:36,840 --> 01:07:37,840
لا بأس.
1189
01:07:40,000 --> 01:07:41,000
ماذا تقصد؟
1190
01:07:43,240 --> 01:07:46,480
ليس ضرورياً أن نفعل شيئاً،
ننام في نفس السرير فقط.
1191
01:07:46,560 --> 01:07:48,720
وهكذا لن يتكلم الناس عنا.
1192
01:07:50,160 --> 01:07:54,280
أنا أساساً كل حياتي أنام
في نفس السرير مع نفس المرأة.
1193
01:07:54,560 --> 01:07:55,560
الآن…
1194
01:07:56,240 --> 01:07:58,840
أحب أن أكون حراً في نهاية حياتي.
1195
01:08:01,320 --> 01:08:02,320
أنت محق.
1196
01:08:05,760 --> 01:08:06,760
أنت محق.
1197
01:08:06,840 --> 01:08:10,440
وأنت أيضاً لا تفكري في كلام
الناس وتزعجي نفسك.
1198
01:08:10,520 --> 01:08:12,000
افعلي ما يقوله قلبك وعقلك.
1199
01:08:12,880 --> 01:08:15,240
أنت أدرى بما يناسبك.
1200
01:08:27,720 --> 01:08:29,640
ذهبت أنا و"محمد"
1201
01:08:29,840 --> 01:08:31,400
إلى غرفة المدرسين،
1202
01:08:31,640 --> 01:08:33,080
وأغلقنا الباب علينا.
1203
01:08:33,160 --> 01:08:34,600
- لم نستطع الخروج.
- يا للأسف
1204
01:08:34,680 --> 01:08:36,240
ولم دخلتم من الأساس؟
ماذا فعلتم؟
1205
01:08:36,360 --> 01:08:37,600
اشربي الماء، اشربي.
1206
01:08:37,840 --> 01:08:39,040
أمي، هل تريدين خبزاً؟
1207
01:08:39,120 --> 01:08:40,520
- أنا بخير.
- سلمك الله.
1208
01:08:40,600 --> 01:08:42,680
ابنتي، أراك سعيدة جداً.
1209
01:08:44,480 --> 01:08:45,480
أمي.
1210
01:08:45,800 --> 01:08:50,280
لقد مرت فترة طويلة منذ أن جلسنا وتناولنا
العشاء معاً بشكل طبيعي، لذلك أنا سعيدة.
1211
01:08:50,800 --> 01:08:54,160
أو ربما لأنه لا يوجد مستأجرين هناك.
ولا يصدرون ضجيجاً وأصواتاً.
1212
01:08:54,240 --> 01:08:57,040
لعن الله من اشتكى علينا.
1213
01:08:57,120 --> 01:08:58,720
دعك من هذا الكلام.
1214
01:08:58,800 --> 01:09:01,080
وأنت، لماذا منزعجة هكذا سيدة "جاويدان"؟
1215
01:09:01,160 --> 01:09:03,240
لأن أمي كانت تكسب قليلاً من المال…
1216
01:09:03,320 --> 01:09:06,000
أمي فقط هي التي كانت تكسب.
1217
01:09:06,920 --> 01:09:09,480
أمي، يمكنك سحب بعض المال
الذي تركه لك أبي، تعرفين.
1218
01:09:09,960 --> 01:09:13,120
كل شيء أنفقته هذا الشهر
على البضاعة التي أفسدتها.
1219
01:09:13,200 --> 01:09:14,960
نعم، سأسحب بعض المال.
1220
01:09:16,200 --> 01:09:17,320
لكنني بحاجته.
1221
01:09:17,760 --> 01:09:18,760
لماذا؟
1222
01:09:20,640 --> 01:09:21,680
لدي مناسبة.
1223
01:09:21,920 --> 01:09:22,920
مناسبة ماذا؟
1224
01:09:25,000 --> 01:09:26,000
هل ستتزوجين؟
1225
01:09:51,800 --> 01:09:52,800
"بلدية (سيدا)"
1226
01:10:21,880 --> 01:10:23,760
"فندق (سلطان) للعائلات"
1227
01:10:23,920 --> 01:10:24,920
حسناً.
1228
01:10:32,200 --> 01:10:33,800
- شكراً، تفضل.
- شكراً.
1229
01:10:34,120 --> 01:10:36,280
- شكراً.
- أهلاً.
1230
01:10:40,000 --> 01:10:41,000
مبروك أمي!
1231
01:10:41,440 --> 01:10:42,440
شكراً يا بني.
1232
01:10:43,680 --> 01:10:44,680
هكذا أفضل.
1233
01:10:58,960 --> 01:10:59,960
لا تغضبي.
1234
01:11:00,920 --> 01:11:01,960
العمل ليس عيباً.
1235
01:11:02,440 --> 01:11:03,440
آه، صحيح.
1236
01:11:04,080 --> 01:11:09,160
أعلم أنك تأخذ عمولة
على الزبائن الذين تجلبهم، رأيتك بعيني.
1237
01:11:09,480 --> 01:11:10,480
عمولة؟
1238
01:11:11,240 --> 01:11:14,160
بدل من أن تأخذه، "خيرية" نأخذه نحن أفضل.
1239
01:11:14,240 --> 01:11:17,320
أنا أيضاً لي حق في هذه العمولة، أتعلم هذا؟
1240
01:11:17,400 --> 01:11:21,560
حق ماذا؟ أنا من أجلب الزبائن،
ماذا تفعلين أنت؟ ما شأنك؟
1241
01:11:21,640 --> 01:11:24,000
لكن البيت بيتي، لذلك أنا معنية.
1242
01:11:27,280 --> 01:11:30,600
"نيفزات"…
أنا هنا منذ شهرين بدلاً من أسبوع.
1243
01:11:30,720 --> 01:11:32,280
والآن يجب أن أعود.
1244
01:11:32,640 --> 01:11:35,040
ولا أستطيع الذهاب وتركها تفعل هكذا.
1245
01:11:35,120 --> 01:11:38,520
دعيها مرة تفعل ما تريد،
ما مشكلتك؟ لا أفهم.
1246
01:11:38,600 --> 01:11:41,200
لأنك غداً ستبدأ بقول:
"تعالي ساعديني في التنظيف".
1247
01:11:41,280 --> 01:11:44,320
النساء اللواتي كن يعملن
توقفن، ولن تستطيعي العمل وحدك.
1248
01:11:44,400 --> 01:11:49,160
"ريحان"، هناك رجل مهم قادم هو وزوجته
من "كاستامونو"، ساعديني، لننظف هذا البيت.
1249
01:11:50,000 --> 01:11:52,600
- سمعت؟ عرفت أن هذا سيحدث، أخبرتك.
- نعم.
1250
01:11:52,680 --> 01:11:57,800
أخي، أعطني نصف هذه الأرض ودعني أذهب، تحدثت
مع المحامي "زكي" وقال سنحل الموضوع بيننا.
1251
01:11:58,080 --> 01:11:59,640
- لكننا اتفقنا
- على ماذا؟
1252
01:11:59,720 --> 01:12:01,280
ما زالت تبيع في السوق.
1253
01:12:01,360 --> 01:12:02,760
وما زال الناس يتحدثون.
1254
01:12:02,840 --> 01:12:06,040
أي أنك لا تمانع أن تفتح
فندقاً في منتصف بيتها.
1255
01:12:06,120 --> 01:12:11,000
لكنك تعترض لأنها تبيع في سوق الخضار، صحيح؟
وما شأن الناس حتى يظلوا يتحدثون؟
1256
01:12:11,480 --> 01:12:12,920
أنت لديك ابنة أيضاً،
1257
01:12:13,840 --> 01:12:16,920
- إذا تعامل أحد معها بنفس الطريقة، ستسكت؟
- لن يحدث هذا.
1258
01:12:17,000 --> 01:12:19,320
آه، وأبي كان يقول هكذا أيضاً، وانظر الآن.
1259
01:12:19,560 --> 01:12:21,720
أخي لا يحترمني ولا يقدرني.
1260
01:12:22,120 --> 01:12:24,800
"ريحان"، لا تفسري الكلام كما تريدين.
1261
01:12:24,920 --> 01:12:27,240
- هي ليست مثلها أبداً؟
- بلى، مثلها.
1262
01:12:27,920 --> 01:12:28,920
نفس الشيء.
1263
01:12:29,040 --> 01:12:31,240
ربما في أحد الأيام
ستجد ابنتك في نفس الموقف.
1264
01:12:31,320 --> 01:12:32,920
هل ستتصرف وقتها بهذه الطريقة؟
1265
01:12:33,000 --> 01:12:34,880
بالطبع سأعطيها حصة.
1266
01:12:34,960 --> 01:12:37,560
لكن زوجها هو المسؤول عنها، هكذا الحياة.
1267
01:12:37,640 --> 01:12:38,920
آه، يا له من تخلف!
1268
01:12:39,120 --> 01:12:44,440
متى ستتخلص من هذا التفكير وترى كيف تطور
الناس؟ أم تريد البقاء مثل أبيك، أليس كذلك؟
1269
01:12:44,520 --> 01:12:46,400
ألا تريد أن تقف ابنتك على قدميها؟
1270
01:12:46,480 --> 01:12:48,520
ألا تريدينها أن تظل معتمدة على زوجها؟
1271
01:12:48,600 --> 01:12:50,440
لا، بالطبع لا أريدها أن تحتاج أحداً.
1272
01:12:50,520 --> 01:12:54,040
إذاً، لهذا السبب يجب أن تكون
عادلاً وتعطي ابنتك الحنان.
1273
01:12:54,120 --> 01:12:57,040
أفضل من أن وتذهب تبحث
عن هذا خارج عائلتك.
1274
01:12:57,120 --> 01:12:59,520
اجعلها ترى أن أباها عادل في كل شيء حولها.
1275
01:12:59,960 --> 01:13:00,960
هل تفهم؟
1276
01:13:06,760 --> 01:13:08,720
يا ربي، مع من أتحدث؟
1277
01:13:09,680 --> 01:13:11,440
أنت مثل أبيك، نفس الشيء.
1278
01:13:11,560 --> 01:13:12,920
- ماذا؟
- تشبه أباك.
1279
01:13:13,040 --> 01:13:15,320
- ماذا قلت؟
- أقول إنك تشبه أباك.
1280
01:13:16,160 --> 01:13:17,600
لا تختلف عنه في شيء.
1281
01:13:18,560 --> 01:13:22,160
هو لم يقدر، لا عمتي
ولا حتى أمي، لقد رأيت بعينيك.
1282
01:13:22,240 --> 01:13:25,840
وقبل موته أيضاً لم يقدرني
ولم يعتبرني واحدة من العائلة.
1283
01:13:25,920 --> 01:13:27,320
وأنت الآن تفعل نفس الشيء.
1284
01:13:27,400 --> 01:13:28,720
وغداً ستفعل هكذا مع ابنتك.
1285
01:13:28,800 --> 01:13:31,600
- أنا لست مثل أبي، ولن أكون في حياتي!
- بلى، أنت مثله!
1286
01:13:31,680 --> 01:13:33,840
- تظنين أن أبي فضلني عليك.
- نعم، بقطعة أرض
1287
01:13:33,920 --> 01:13:37,040
- وأشياء أخرى كثيرة.
- هل ضمني في حياته أو مسح بيده على رأسي؟
1288
01:13:37,120 --> 01:13:39,280
- ما علاقة هذا بذاك؟
- بلى، يوجد علاقة.
1289
01:13:40,040 --> 01:13:41,920
الأبوة لا تعني الميراث فقط.
1290
01:14:41,440 --> 01:14:43,760
ربما كنت محقة، هذا ليس عدلاً.
1291
01:14:50,600 --> 01:14:53,280
امسحي دموعك، لا أريد رؤيتك تبكين.
1292
01:14:53,920 --> 01:14:56,520
إذا مسحت دموعي بيدي وأنفي فماذا؟
1293
01:14:58,720 --> 01:15:00,360
إذا علم أحد ما، فسأتوقف.
1294
01:15:01,240 --> 01:15:02,240
علم بماذا؟
1295
01:15:05,280 --> 01:15:06,840
سأعطيك نصف الأرض.
1296
01:15:10,120 --> 01:15:11,120
حقاً؟
1297
01:15:12,040 --> 01:15:13,040
حقاً.
1298
01:15:16,320 --> 01:15:18,800
لكن لي شرط، في الحقيقة هو ليس شرطاً،
1299
01:15:19,920 --> 01:15:20,920
بل طلب.
1300
01:15:23,160 --> 01:15:25,360
ابني حصل على نتائج جيدة في امتحان الجامعة.
1301
01:15:25,720 --> 01:15:26,840
نعم أعلم ذلك.
1302
01:15:27,960 --> 01:15:29,720
ويريد الدراسة في "إسطنبول".
1303
01:15:30,120 --> 01:15:31,520
لم يخبرني بهذا أبداً.
1304
01:15:31,600 --> 01:15:32,600
ولم يخبر أحد.
1305
01:15:34,480 --> 01:15:37,240
ربما لأنه رأى وضعنا المادي
فلم يرغب في إحراجنا.
1306
01:15:37,320 --> 01:15:41,880
لكني بصراحة لا أريده
أن يكمل دراسته هنا.
1307
01:15:41,960 --> 01:15:46,360
تعرفين وضع القرية،
أريده أن يخرج ويرى أناساً آخرين.
1308
01:15:46,440 --> 01:15:49,760
لا أريده أن يبقى محصوراً
في هذا المكان دون تطور.
1309
01:15:50,760 --> 01:15:52,840
يريد الذهاب للدراسة في "إسطنبول".
1310
01:15:55,320 --> 01:15:57,480
أريد أن أرى كيف يمكنني المساعدة.
1311
01:15:59,840 --> 01:16:01,600
كما ساعدتك أنت.
1312
01:16:05,880 --> 01:16:08,760
لكن انظري إلى وضعنا يا أختي.
1313
01:16:09,160 --> 01:16:11,120
"إسطنبول" مدينة كبيرة جداً.
1314
01:16:11,200 --> 01:16:12,640
وتحتاج إلى مالٍ كثير.
1315
01:16:14,680 --> 01:16:16,280
أخي، لمَ لم تخبرني بهذا من قبل؟
1316
01:16:16,360 --> 01:16:19,320
بسبب ما حدث، وبسبب انشغالك بمشاكلك.
1317
01:16:19,400 --> 01:16:21,720
- لا أعرف.
- هل تعتقد ذلك حقاً يا أخي؟
1318
01:16:22,080 --> 01:16:26,400
طالما حصل على علامات جيدة، فليكمل
دراسته في "إسطنبول" وسيقيم عندي في البيت.
1319
01:16:26,480 --> 01:16:29,200
وسيصبح أخاً لـ"إيجام"، فأنا عمته.
1320
01:16:29,280 --> 01:16:31,760
بالطبع سنحبه ونهتم به كابننا.
1321
01:16:32,320 --> 01:16:34,120
- حقاً؟
- بالطبع.
1322
01:16:37,240 --> 01:16:38,240
تعالي.
1323
01:16:40,400 --> 01:16:43,000
- شكراً جزيلاً.
- أنا من يجب أن يشكرك.
1324
01:16:48,320 --> 01:16:51,720
"ريحان"؟
هيا يا ابنتي، قومي لننظف، أسرعي.
1325
01:16:51,800 --> 01:16:53,720
حاضر يا أمي، أنا قادمة.
1326
01:16:53,880 --> 01:16:54,880
أرأيت؟ هكذا.
1327
01:16:56,160 --> 01:16:57,720
أتظنينني خادمة هنا؟
1328
01:16:58,920 --> 01:16:59,920
قادمة.
1329
01:17:01,120 --> 01:17:03,920
- أخي، لقد وعدتني أن تعطيني النصف.
- نعم، وعدتك.
1330
01:17:04,160 --> 01:17:05,520
- أتحلف؟
- أقسم لك.
1331
01:17:13,880 --> 01:17:14,920
- أخي.
- نعم.
1332
01:17:15,120 --> 01:17:16,880
نسيت أن أخبرك، إذا تخطيتَ حدودي…
1333
01:17:17,080 --> 01:17:18,120
سأدمرك!
1334
01:17:23,240 --> 01:17:24,680
لا تستحقين الدلال حقاً!
1335
01:17:25,800 --> 01:17:27,440
أمي، أين أنت؟
1336
01:17:27,800 --> 01:17:28,800
يا لها من مجنونة!
1337
01:17:35,360 --> 01:17:36,560
تفضلي.
1338
01:17:36,680 --> 01:17:38,080
- ومن هذا أيضاً.
- هيا.
1339
01:17:38,160 --> 01:17:40,160
ابنتي، لم يكن ضرورياً أن نأتي إلى هنا.
1340
01:17:40,240 --> 01:17:41,840
لدينا فاصولياء في البيت.
1341
01:17:41,920 --> 01:17:44,520
أمي، منذ أن جئت إلى هنا لم أخرجك في نزهة.
1342
01:17:44,640 --> 01:17:47,600
وبالإضافة إلى ذلك، أحببت
أن نتناول العشاء معاً بهدوء.
1343
01:17:47,720 --> 01:17:50,120
شكراً لك "ريحان"، سلمت.
1344
01:17:50,200 --> 01:17:52,440
- صحة وهناء.
- هل سنشرب عرقاً أيضاً؟
1345
01:17:52,800 --> 01:17:53,800
لنشرب.
1346
01:17:56,120 --> 01:17:58,400
يمكنك المجيء إلى منزلي
في العطلة يا "سودناز".
1347
01:17:58,480 --> 01:18:01,040
سنأتي جميعاً إلى منزلكم في العطلة معاً.
1348
01:18:01,120 --> 01:18:04,800
رضي الله عنكم يا أولاد،
ابقوا هكذا دائماً سنداً لبعضكم.
1349
01:18:04,880 --> 01:18:06,520
ولا تكونوا مثل أمكم أو أبيكم!
1350
01:18:06,600 --> 01:18:08,560
- أمي!
- هذا ما خرج منك؟
1351
01:18:09,360 --> 01:18:10,400
أنا أمزح معكم.
1352
01:18:11,320 --> 01:18:13,480
ليت أباكم كان هنا معنا.
1353
01:18:14,040 --> 01:18:17,160
- يا ليت!
- سيشاهدنا من السماء.
1354
01:18:19,720 --> 01:18:23,560
رحمه الله، الحياة لا تطاق من دونه.
1355
01:18:23,680 --> 01:18:26,680
لكنه ترك وراءه ولدين أذكياء.
1356
01:18:27,840 --> 01:18:30,640
وأنتم رزقتموني بهؤلاء الأولاد الطيبين.
1357
01:18:34,600 --> 01:18:37,800
أهم شيء في الإنسان
هو الأثر الطيب الذي يتركه.
1358
01:18:40,680 --> 01:18:41,680
"إيجام"؟
1359
01:18:42,360 --> 01:18:46,800
ذاك التطبيق الذي حملته،
خذيه وانظري إن كان هناك أحد قريب منا الآن.
1360
01:18:46,880 --> 01:18:48,560
أستغفر الله، لقد عدنا يا أمي.
1361
01:18:51,160 --> 01:18:52,520
أنا أمزح، أمزح،
أنا أمزح!
1362
01:18:52,600 --> 01:18:53,960
سامحك الله، لقد أوقفت قلبي.
1363
01:18:54,040 --> 01:18:55,720
لقد صدقتني!
1364
01:18:55,800 --> 01:18:56,840
صدقت في البداية.
1365
01:19:03,840 --> 01:19:04,840
أمي،
1366
01:19:05,880 --> 01:19:06,880
أنا آسفة.
1367
01:19:08,760 --> 01:19:10,200
لن تسأليني لماذا؟
1368
01:19:11,760 --> 01:19:13,200
لا، لأني أعرف.
1369
01:19:13,560 --> 01:19:16,480
هل كنت تعلمين أني أنا
من اشتكيت عليك للبلدية؟
1370
01:19:16,560 --> 01:19:20,640
- عرفت فوراً.
- أمي، والله فعلت هذا لمصلحتك.
1371
01:19:21,240 --> 01:19:22,800
لم تكن نيتي سيئة.
1372
01:19:25,080 --> 01:19:27,040
حبيبتي، لا تغضبي مني.
1373
01:19:27,560 --> 01:19:28,560
تذوقي هذا.
1374
01:19:29,600 --> 01:19:30,600
لحظة واحدة.
1375
01:19:31,080 --> 01:19:33,560
- ما هذا يا أولاد، هل أنتم سعداء؟
- نعم يا أمي.
1376
01:19:41,200 --> 01:19:42,880
حبيبتي، سأشتاق إليك.
1377
01:19:42,960 --> 01:19:44,240
أحضرت لك بعض الفلفل.
1378
01:19:44,320 --> 01:19:45,520
كثير جداً، أليس كذلك؟
1379
01:19:45,600 --> 01:19:48,680
- نعم نعم كثير، لا تخافي.
- "ريحان"، سأبدأ بأخذ دروس قيادة.
1380
01:19:48,760 --> 01:19:51,880
- وإن شاء الله عندما نأتي إليكم سأقود أنا.
- حقاً؟
1381
01:19:52,200 --> 01:19:55,120
إذاً، سأنام في الطريق وأرتاح من القيادة.
1382
01:19:55,680 --> 01:19:57,360
أسمعت أخاك؟ هل تصدقين شيئاً؟
1383
01:19:57,440 --> 01:19:58,640
نعم، نعم بالطبع أصدق.
1384
01:19:58,720 --> 01:20:00,200
- وداعاً حبيبتي.
- لنذهب.
1385
01:20:00,280 --> 01:20:01,680
أمي، هل تريدين شيئاً؟
1386
01:20:01,760 --> 01:20:05,000
- لا، فلتصلوا بسلام.
- صهرك سيقود، هل كل شيء على ما يرام؟
1387
01:20:05,080 --> 01:20:06,840
سلام "ميراتش"،
اهتم بأمي جيداً.
1388
01:20:06,920 --> 01:20:07,920
وداعاً يا حلوتي.
1389
01:20:08,040 --> 01:20:11,280
- وداعاً.
- وداعاً خالي.
1390
01:20:11,360 --> 01:20:13,640
اتصلي بي عندما تتخذين قرارك النهائي.
1391
01:20:13,720 --> 01:20:15,440
نعم إن شاء الله، إن شاء الله.
1392
01:20:15,520 --> 01:20:16,720
قد ببطء، مع السلامة.
1393
01:20:16,800 --> 01:20:17,800
حسناً
1394
01:20:18,320 --> 01:20:19,320
مع السلامة.
1395
01:20:19,560 --> 01:20:20,560
هيا.
1396
01:20:21,560 --> 01:20:23,440
- هيا، ادعوا لنا.
- رافقتكم السلامة.
1397
01:20:23,720 --> 01:20:24,720
"ريحان".
1398
01:20:29,560 --> 01:20:31,760
- سأذهب إلى المقهى.
- "نيفزات" انتظر قليلاً.
1399
01:20:31,840 --> 01:20:35,000
لدي شيء أريد شراءه
من السوق، سأذهب معها يا أمي.
1400
01:20:35,160 --> 01:20:36,200
أذهب أنا أيضاً؟
1401
01:20:36,280 --> 01:20:37,720
نعم يا بني، تعال، تعال.
1402
01:20:37,800 --> 01:20:39,160
تعالي إلى هنا.
1403
01:20:39,240 --> 01:20:40,920
من يريد الصعود إلى الأعلى؟ من؟
1404
01:20:41,000 --> 01:20:42,600
"سودناز" صعد.
1405
01:20:42,880 --> 01:20:43,880
يا للروعة.
1406
01:20:44,840 --> 01:20:45,840
جميلة؟
1407
01:20:52,120 --> 01:20:54,000
"فندق (سلطان) للعائلات".
1408
01:20:56,600 --> 01:20:57,640
فندق "سلطان"؟
1409
01:21:01,000 --> 01:21:03,360
نعم، يمكنك القول أنه مثل مبنى مشترك.
1410
01:21:03,520 --> 01:21:04,640
بيت كبير يعني.
1411
01:21:05,040 --> 01:21:07,720
غرفة مع حمام ومطبخ ب80 ليرة.
1412
01:21:08,640 --> 01:21:12,680
أرخص من الشقق على الشاطئ، حسناً ننتظركم.
1413
01:21:15,880 --> 01:21:16,880
"سلطان"؟
1414
01:21:18,240 --> 01:21:20,520
أخفتني "حنيفة"، لماذا تصرخين؟
1415
01:21:20,600 --> 01:21:22,840
جلبت لك أخباراً ستسعدك.
1416
01:21:22,920 --> 01:21:25,360
- ماذا هناك؟
- تعرفين "شعبان"، أليس كذلك؟
1417
01:21:25,600 --> 01:21:26,600
"شعبان الدب"؟
1418
01:21:26,920 --> 01:21:29,480
المهم هو أن له أخاً في قرية "غورين".
1419
01:21:29,680 --> 01:21:32,760
ومنذ زمن لم يريا بعضهما،
ربما لم يكونا يتحدثان، لا أعرف.
1420
01:21:32,840 --> 01:21:34,440
أي تصالحا أم ماذا؟
1421
01:21:34,520 --> 01:21:37,880
سأخبرك بكل شيء، لماذا تظلين متوترة؟
1422
01:21:37,960 --> 01:21:41,040
أخوه هذا اسمه "فكري"،
نسميه "فكري صاحب العيون الكبيرة".
1423
01:21:41,120 --> 01:21:43,840
لأن عيونه كبيرة جداً وزرقاء ما شاء الله.
1424
01:21:43,920 --> 01:21:44,920
نعم، ماذا عنه؟
1425
01:21:45,120 --> 01:21:47,320
سمعت أن زوجته توفيت منذ أسبوعين تقريباً.
1426
01:21:47,600 --> 01:21:51,280
حتى أن أناساً من حارتنا ذهبوا
إلى قريتهم لحضور جنازتها.
1427
01:21:51,360 --> 01:21:54,040
ماذا تعنين يا "حنيفة"؟ لا أفهمك.
1428
01:21:54,120 --> 01:21:56,400
سمعت اليوم أنه يبحث عن عروس.
1429
01:21:56,480 --> 01:21:59,080
قال إنه يريد الزواج مرة أخرى
وإحضار زوجة جديدة.
1430
01:21:59,160 --> 01:22:03,280
وأول ما سمعت خطرت لي فكرة،
قلت سأسألك قبل أن أتحدث معه.
1431
01:22:05,200 --> 01:22:06,240
كيف وضعه المادي؟
1432
01:22:06,440 --> 01:22:07,440
جيد جداً.
1433
01:22:07,760 --> 01:22:11,200
نعم، وحتى لديه أرض كبيرة خلف أرضكم البور.
1434
01:22:12,000 --> 01:22:13,320
هل لديه بيت؟
1435
01:22:13,400 --> 01:22:18,160
نعم يا "سلطان"، لديه بيت في القرية
وبيت آخر في "إسطنبول" أيضاً.
1436
01:22:18,240 --> 01:22:21,320
- لديه سيارة؟
- نعم بالتأكيد، وله جرار.
1437
01:22:21,600 --> 01:22:26,200
والعام الماضي اشترى سيارة جديدة لابنه،
هل تتخيلين كم لديه من المال؟
1438
01:22:26,800 --> 01:22:28,680
جيد، تزوجيه إذاً.
1439
01:22:32,080 --> 01:22:33,120
- ألا تريدينه؟
- لا!
1440
01:22:33,200 --> 01:22:36,040
لا أريده يا "حنيفة"، عملي يكفيني،
لا أريد الزواج،
1441
01:22:36,120 --> 01:22:38,960
والانشغال عن عملي، الآن،
أريد الذهاب إلى السوق.
1442
01:22:39,040 --> 01:22:40,040
سيدة "سلطان"؟
1443
01:22:41,600 --> 01:22:43,320
- ماذا؟
- انظري إنها، "نسرين"؟
1444
01:22:43,400 --> 01:22:44,840
أريد العودة إلى العمل.
1445
01:22:44,920 --> 01:22:45,920
وماذا عن زوجك؟
1446
01:22:46,120 --> 01:22:47,360
ذاك السخيف، لا يهمني.
1447
01:22:47,960 --> 01:22:52,040
أنت، ألم تقولي ذلك اليوم
إنه يمكننا فعل ما نريده؟
1448
01:22:52,320 --> 01:22:55,480
أضحكتني، حسناً ليس مشكلة.
1449
01:22:55,560 --> 01:22:56,800
سأعيدك إلى العمل.
1450
01:22:57,640 --> 01:22:59,320
نعم هيا، سيصل المستأجرون.
1451
01:22:59,800 --> 01:23:03,040
رتبي البيت، خذي "نسرين" معك
وهيئي بعض الطعام أيضاً.
1452
01:23:03,480 --> 01:23:04,480
هيا "نسرين".
1453
01:23:05,840 --> 01:23:07,800
"نسرين"، أين "عائشة"؟
1454
01:23:08,560 --> 01:23:09,680
لم تستطع المجيء.
1455
01:23:10,080 --> 01:23:11,080
حسناً.
1456
01:23:38,880 --> 01:23:42,160
ما القصة؟ لماذا لم تأتي يوم الاثنين؟
1457
01:23:42,240 --> 01:23:44,400
اشتقت لك وقلقت عليك.
1458
01:23:46,360 --> 01:23:49,000
انشغلت بالأولاد والفندق وكل هذه الأمور.
1459
01:23:49,080 --> 01:23:51,040
- نعم.
- أي بسبب هذا.
1460
01:23:52,920 --> 01:23:56,080
وأنت بالتأكيد استمتعت بغيابي
وسرقت زبائني، أليس كذلك؟
1461
01:23:56,160 --> 01:24:01,280
لا، ما هذا الكلام؟ هل يعقل أن أفعل هذا؟
تركت لك وردة هناك لتعرفي أنك في قلوبنا.
1462
01:24:04,720 --> 01:24:07,160
الآن، هل أنا ميتة؟
1463
01:24:07,240 --> 01:24:10,240
لماذا هكذا؟ أنت لا تتحملين المزاح.
1464
01:24:24,960 --> 01:24:26,840
هذه التفاحة، قطفتها.
1465
01:24:27,800 --> 01:24:28,920
من أجمل بستان.
1466
01:24:31,400 --> 01:24:32,440
انظري إليها.
1467
01:24:32,840 --> 01:24:35,200
لا يوجد فيها أي عيب.
1468
01:24:41,640 --> 01:24:42,760
تفضلي تذوقيها.
1469
01:25:01,040 --> 01:25:02,040
لذيذة.
1470
01:25:03,440 --> 01:25:04,440
صحة وهناء.
1471
01:25:05,640 --> 01:25:08,200
الآن، ألم أقل لك يا "عائشة"؟
لا تثيري جنوني!
1472
01:25:08,280 --> 01:25:10,520
نعم أنت قلت لي
ابقي قريبة منك وهنا أنا.
1473
01:25:10,600 --> 01:25:12,320
صحيح لكني لم أعني طوال الوقت.
1474
01:25:12,400 --> 01:25:13,880
- وما المشكلة؟
- هل أنت جادة؟
1475
01:25:13,960 --> 01:25:16,400
"عائشة" أتعبيني، لا تزعجيني.
1476
01:25:16,640 --> 01:25:18,440
ماذا؟ ستبقين معي هنا طوال اليوم.
1477
01:25:18,520 --> 01:25:20,320
نعم، وسأساعدك في العمل.
1478
01:25:20,400 --> 01:25:21,720
أحسنت يا "عائشة".
1479
01:25:22,160 --> 01:25:24,120
أصلاً كل هذا بسببك يا سيدة "سلطان"!
1480
01:25:24,560 --> 01:25:26,560
اهتموا ببعضكم جيداً.
1481
01:25:26,640 --> 01:25:29,040
لا تعرفون متى ستصبحون لوحدكم.
1482
01:25:29,120 --> 01:25:31,720
حسناً ولكن أيضاً هل يعقل
أن تبقى معي هنا طوال اليوم؟
1483
01:25:31,800 --> 01:25:35,600
حسناً إذا كنت لا تريدينني هنا،
يمكنني العودة للعمل في الفندق.
1484
01:25:40,360 --> 01:25:41,920
حسناً، كما تريدين.
1485
01:25:42,120 --> 01:25:43,960
حقاً؟ سيدة "سلطان" سمعت؟
1486
01:25:44,040 --> 01:25:45,040
سمعت.
1487
01:25:45,360 --> 01:25:47,440
هيا اذهبي، البنات ينتظرنك.
1488
01:25:47,520 --> 01:25:51,880
اليوم لن أطبخ، أحضر معك شيئاً
وأنت عائد إلى البيت، حسناً؟
1489
01:25:52,080 --> 01:25:53,080
هيا إلى العمل.
1490
01:25:59,320 --> 01:26:00,320
شكراً.
1491
01:26:01,680 --> 01:26:02,680
عافية وهناء.
140881