Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,687 --> 00:00:28,687
Happy birthday to you...
2
00:00:29,821 --> 00:00:34,656
Happy birthday, dear jed.
3
00:00:34,826 --> 00:00:39,661
Happy birthday to you.
4
00:00:39,831 --> 00:00:42,447
Okay. Now make a
wish. Blow em' out.
5
00:00:57,975 --> 00:01:00,057
Drayton? Where are your manners?
6
00:01:00,227 --> 00:01:02,183
Give the first
piece to the thief.
7
00:01:16,618 --> 00:01:18,904
I didn't steal
your fucking pigs!
8
00:01:19,079 --> 00:01:20,319
You calling my son a liar?
9
00:01:20,497 --> 00:01:22,533
He saw your grubby hands
steal our property.
10
00:01:27,129 --> 00:01:29,791
Why would I go anywhere
near your dirty pigs?
11
00:01:29,965 --> 00:01:31,501
Or your filthy family?
12
00:01:31,675 --> 00:01:32,960
I swear,
13
00:01:33,135 --> 00:01:36,673
the whole world's gonna find out what
kind of brood you raising here, verna!
14
00:01:36,847 --> 00:01:38,508
Shut him up, I've had enough!
15
00:01:40,392 --> 00:01:43,384
Listen to me... no hillbilly's
gonna ruin my son's special night.
16
00:01:47,107 --> 00:01:49,268
You ready for your present?
17
00:01:51,486 --> 00:01:53,852
You know you're my special boy.
18
00:01:54,406 --> 00:01:56,772
Come on, jed. Here you go.
19
00:01:59,369 --> 00:02:01,735
This is it, jed!
20
00:02:03,957 --> 00:02:05,322
Now remember...
21
00:02:05,500 --> 00:02:08,537
Bad people like him, they're
trying to break our family apart.
22
00:02:08,837 --> 00:02:10,919
But we're not going to
let that happen. Right?
23
00:02:11,089 --> 00:02:12,625
Now go on now, pick it up.
24
00:02:13,216 --> 00:02:14,831
Jed pick it up!
25
00:02:15,135 --> 00:02:16,135
Jed!
26
00:02:16,303 --> 00:02:18,965
Jed! Jed! Jed!
27
00:02:19,640 --> 00:02:21,346
Pick it up jed.
28
00:02:22,059 --> 00:02:24,425
Jed! Jed! Jed!
29
00:02:25,354 --> 00:02:27,470
Come on now. You know
what you have to do.
30
00:02:27,648 --> 00:02:30,640
That's right, jed.
31
00:02:31,360 --> 00:02:33,442
- Get him boy.
- Come on now, jed.
32
00:02:33,612 --> 00:02:36,149
Jed! Jed! Jed!
33
00:02:36,823 --> 00:02:38,404
No, no!
34
00:02:38,575 --> 00:02:39,735
There you go.
35
00:02:39,910 --> 00:02:41,866
Get him, son!
36
00:02:48,126 --> 00:02:49,616
No!
37
00:02:50,420 --> 00:02:52,832
You can do it! Come on!
38
00:02:56,468 --> 00:03:00,427
No, no, no!
39
00:03:03,558 --> 00:03:06,095
Jed! Jed! Jed!
40
00:03:08,021 --> 00:03:09,977
Jed! Go! Go!
41
00:03:10,148 --> 00:03:12,434
Jed, do it!
42
00:03:12,609 --> 00:03:14,895
Jed! Jed! Do it!
43
00:03:21,076 --> 00:03:22,316
Mom!
44
00:03:22,494 --> 00:03:24,325
Mom, no!
45
00:03:40,220 --> 00:03:41,926
You let us down, jed.
46
00:03:44,725 --> 00:03:45,965
It's okay.
47
00:03:46,143 --> 00:03:49,431
Family's always here
for you. Remember that.
48
00:03:49,604 --> 00:03:50,639
Go.
49
00:04:16,506 --> 00:04:19,088
- You tryin' to make us crash?
- You want me to stop?
50
00:04:19,259 --> 00:04:20,715
I didn't say that.
51
00:04:28,018 --> 00:04:29,018
Look out!
52
00:04:33,398 --> 00:04:34,763
What the hell was that thing?
53
00:04:36,610 --> 00:04:37,610
Hey Betty!
54
00:04:44,910 --> 00:04:46,366
What is it?
55
00:04:47,454 --> 00:04:48,454
I don't know.
56
00:04:52,209 --> 00:04:53,369
Well let's go.
57
00:05:02,594 --> 00:05:04,004
What...
58
00:05:11,937 --> 00:05:13,143
It's just a kid.
59
00:05:15,607 --> 00:05:18,098
Let's go! We're gonna be late.
60
00:05:20,779 --> 00:05:22,610
Hey there.
61
00:05:26,451 --> 00:05:27,987
You okay?
62
00:05:34,000 --> 00:05:35,740
You shouldn't play in the road.
63
00:05:36,211 --> 00:05:37,917
Help me please.
64
00:05:44,135 --> 00:05:46,342
Hey Betty, where are you
going? I didn't hit him.
65
00:05:46,596 --> 00:05:48,132
- There's something wrong.
- Betty!
66
00:05:48,306 --> 00:05:49,546
He needs help!
67
00:05:49,933 --> 00:05:51,173
Jesus Christ.
68
00:05:56,314 --> 00:05:57,895
Hey little guy, you hear me?
69
00:06:00,068 --> 00:06:01,774
Let me help you!
70
00:06:05,574 --> 00:06:06,905
Hello?
71
00:06:13,373 --> 00:06:15,659
It's okay. You can come out.
72
00:06:17,210 --> 00:06:18,575
Betty!
73
00:06:22,215 --> 00:06:24,331
Betty, where'd you get off to?
74
00:07:21,858 --> 00:07:23,598
Hello?
75
00:07:28,490 --> 00:07:31,982
Come on. I won't touch you.
76
00:07:34,788 --> 00:07:36,653
I just want to help.
77
00:07:43,129 --> 00:07:44,209
Okay?
78
00:08:04,901 --> 00:08:06,857
You done good, jed.
79
00:08:07,737 --> 00:08:10,319
Looks like you can learn
a little after all.
80
00:08:42,397 --> 00:08:45,230
Nubbins. Go ahead and
learn him some more.
81
00:09:00,248 --> 00:09:01,283
Show him!
82
00:09:14,596 --> 00:09:16,336
- Where is she?
- Take it easy, hal.
83
00:09:16,514 --> 00:09:19,426
Let me through, god dammit!
Get the fuck off me!
84
00:09:19,601 --> 00:09:21,521
Let us figure out what
happened. Easy there, hal.
85
00:09:21,603 --> 00:09:22,638
That's my baby in there.
86
00:09:24,522 --> 00:09:27,389
Is she in there? Is
my baby in there?
87
00:09:27,567 --> 00:09:29,398
Answer me, god dammit!
88
00:09:29,569 --> 00:09:31,434
We got one of them.
89
00:09:40,538 --> 00:09:44,372
I couldn't get to her on time. I'm
real sorry, sir. I swear to god.
90
00:09:46,586 --> 00:09:48,668
Drayton Sawyer.
91
00:09:51,091 --> 00:09:52,877
This time it ain't
the gorman house.
92
00:09:53,051 --> 00:09:54,712
Nah.
93
00:09:54,886 --> 00:09:57,047
You gown up now.
94
00:09:58,515 --> 00:10:00,972
That means the gas
chamber for you.
95
00:10:04,312 --> 00:10:05,518
For what?
96
00:10:05,688 --> 00:10:09,055
You arresting me for finding a body?
That ain't no crime I heard of.
97
00:10:09,901 --> 00:10:12,768
How about I put a bullet
right in your fucking skull?
98
00:10:12,946 --> 00:10:14,356
Put it away, hal. Come on now.
99
00:10:14,531 --> 00:10:16,522
He's right, we ain't
got nothing on him.
100
00:10:16,699 --> 00:10:18,781
Easy, hal. Keep your head on.
101
00:10:18,952 --> 00:10:20,613
Hal, he ain't worth it.
102
00:10:21,037 --> 00:10:22,322
Fucking trash.
103
00:10:33,550 --> 00:10:35,666
You let those boys
go this instant.
104
00:10:35,885 --> 00:10:37,546
Don't count on it, verna.
105
00:10:38,471 --> 00:10:40,837
You see them do something
wrong? No, no I didn't think so.
106
00:10:40,890 --> 00:10:43,176
You un-cuff him. You
let him out the car.
107
00:10:43,351 --> 00:10:44,511
No.
108
00:10:44,686 --> 00:10:46,802
He's staying right there.
109
00:10:47,438 --> 00:10:50,020
- What for?
- He's not under arrest.
110
00:10:50,400 --> 00:10:52,231
He's under protection. From you.
111
00:10:52,402 --> 00:10:53,482
What are you talking about?
112
00:10:54,404 --> 00:10:57,271
I can't count of how many
crime scenes I've been to,
113
00:10:57,448 --> 00:11:00,030
where there just happened
to be Sawyers there already.
114
00:11:00,201 --> 00:11:03,238
- Them kids ain't safe with you.
- Horseshit.
115
00:11:04,038 --> 00:11:06,199
Let's send some units
over to the Sawyer house.
116
00:11:06,374 --> 00:11:09,457
Round up all the minors. I
want all of them. You hear me?
117
00:11:09,627 --> 00:11:10,662
You can't do that!
118
00:11:10,712 --> 00:11:14,045
But I'll have a warrant that
says I can by the time we arrive.
119
00:11:15,008 --> 00:11:16,748
It's called child endangerment.
120
00:11:18,428 --> 00:11:22,967
You take one of mine, and
I'll take all of yours, verna.
121
00:11:29,564 --> 00:11:30,724
All of them.
122
00:11:35,445 --> 00:11:41,862
In 1935, the state of Texas instituted
an endangered childcare program.
123
00:11:42,035 --> 00:11:45,527
In the first year, nearly fifty
children were taken from homes
124
00:11:45,788 --> 00:11:48,279
where criminal
activity, was the norm.
125
00:11:48,583 --> 00:11:51,245
Most of these children
were given new names,
126
00:11:51,419 --> 00:11:53,330
and entered into a foster care.
127
00:11:53,504 --> 00:11:57,167
Others, the product of
degenerate parentage,
128
00:11:57,342 --> 00:11:59,879
were remitted here
to gorman house.
129
00:12:00,887 --> 00:12:05,426
We take care of their
psychological and physical needs.
130
00:12:05,808 --> 00:12:06,808
Yes, sir.
131
00:12:07,101 --> 00:12:09,433
I've been wanting to come
on here for a long time.
132
00:12:10,188 --> 00:12:12,520
- I think I can help them...
- Elizabeth...
133
00:12:12,690 --> 00:12:14,351
Oh please, sir...
Lizzy. Lizzy's fine.
134
00:12:14,525 --> 00:12:15,856
Elizabeth.
135
00:12:16,819 --> 00:12:21,404
Most of these kids will end up
in prison or mental institutions.
136
00:12:22,367 --> 00:12:25,780
Keeping them here is
safer for everyone.
137
00:12:26,621 --> 00:12:27,827
Keep your guard up.
138
00:13:12,667 --> 00:13:14,203
Hello.
139
00:13:15,044 --> 00:13:16,375
My name is lizzy.
140
00:13:16,546 --> 00:13:19,379
I'm new here, and I want
to get to know ya'll.
141
00:13:23,803 --> 00:13:25,339
That's bud.
142
00:13:26,889 --> 00:13:29,551
You don't say all that
much. Do ya, big guy?
143
00:13:34,689 --> 00:13:36,771
- You're in my seat.
- Sorry.
144
00:13:37,984 --> 00:13:40,350
- Well thank you, kindly.
- I'm...
145
00:13:40,528 --> 00:13:41,528
Lizzy. I heard. I heard.
146
00:13:43,197 --> 00:13:45,654
Sorry, I'm Jackson.
147
00:13:46,242 --> 00:13:48,904
Jackson and bud...
148
00:13:50,246 --> 00:13:52,362
And what meds we
have you on, Jackson?
149
00:13:52,623 --> 00:13:53,623
Meds huh?
150
00:13:55,084 --> 00:13:57,325
They give em to us
and we take em. Right?
151
00:13:58,254 --> 00:14:01,041
We figure you'd know more
about all that than us, lizzy.
152
00:14:02,008 --> 00:14:03,873
You aren't going to be
trouble for me, are you?
153
00:14:04,719 --> 00:14:06,584
No, not me, lizzy.
154
00:14:07,472 --> 00:14:10,384
Is there a reason you keep
saying my name like that?
155
00:14:11,225 --> 00:14:14,934
No, I reckon I might like
how it sounds is all.
156
00:14:18,441 --> 00:14:20,022
Fuck you, asshole!
157
00:14:20,193 --> 00:14:22,479
Boy, I'll pop your eyes
right the fuck out your head!
158
00:14:23,237 --> 00:14:24,317
Let him go.
159
00:14:24,489 --> 00:14:25,569
Mind your own business!
160
00:14:25,740 --> 00:14:28,402
It is my business.
What is the problem?
161
00:14:29,369 --> 00:14:31,610
He said some things
I didn't care for.
162
00:14:32,038 --> 00:14:35,246
Something about a girl in a nurse
uniform and what she might taste like.
163
00:14:36,376 --> 00:14:37,866
Hey! Get off me!
164
00:14:38,044 --> 00:14:39,580
Let go!
165
00:14:40,463 --> 00:14:41,919
Fuck you, Frankenstein!
166
00:14:42,215 --> 00:14:43,671
Break it up, pinheads!
167
00:14:43,841 --> 00:14:45,961
- Back to what you were doing.
- I didn't do nothin...
168
00:14:49,389 --> 00:14:50,674
Don't look at me.
169
00:15:51,742 --> 00:15:53,027
What are you doing?
170
00:15:58,249 --> 00:15:59,249
Come here!
171
00:16:02,879 --> 00:16:04,164
What's the big deal?
172
00:16:04,338 --> 00:16:06,169
It was just a stupid mouse.
173
00:16:09,343 --> 00:16:10,423
Got a light?
174
00:16:10,470 --> 00:16:12,256
You're not allowed
to smoke in here.
175
00:16:14,724 --> 00:16:16,806
I got me special permission.
176
00:16:17,810 --> 00:16:20,768
True story. You
can ask Dr. lang.
177
00:16:20,938 --> 00:16:21,973
I will.
178
00:16:22,148 --> 00:16:24,309
He'll tell you it helps me
179
00:16:25,026 --> 00:16:27,893
on account of my anxiety.
180
00:16:31,157 --> 00:16:32,738
Truth is...
181
00:16:33,659 --> 00:16:37,698
It's cause I'm his
favorite. He told me so.
182
00:16:37,872 --> 00:16:40,079
- You just got yourself a warning.
- For what?
183
00:16:40,249 --> 00:16:43,537
- I was taking a bath.
- Get out.
184
00:16:46,631 --> 00:16:47,746
Bitch.
185
00:16:50,009 --> 00:16:51,419
Everything all right?
186
00:16:52,178 --> 00:16:54,339
Uh yes, doctor lang. I'm fine.
187
00:16:55,014 --> 00:16:59,883
I'll have a word
with Isaac and bud.
188
00:17:00,061 --> 00:17:01,801
Bud didn't do nothing.
189
00:17:01,979 --> 00:17:04,686
Looking forward to our
session tomorrow, Jackson.
190
00:17:04,857 --> 00:17:07,815
Um sir, he's right actually.
Bud didn't do anything...
191
00:17:07,985 --> 00:17:10,271
He was just fighting.
192
00:17:11,030 --> 00:17:12,395
He was just fighting...
193
00:17:12,740 --> 00:17:15,482
Remind me to tell you what he
did to his last foster family.
194
00:17:15,785 --> 00:17:17,696
They took away his dog.
195
00:17:17,870 --> 00:17:19,155
Yes.
196
00:17:19,330 --> 00:17:23,448
That's a perfectly good reason
to bludgeon somebody into a coma.
197
00:17:23,960 --> 00:17:25,370
Yeah well, I'm just sayin'.
198
00:17:58,744 --> 00:18:00,985
I'm sorry, I didn't
mean to scare you.
199
00:18:01,247 --> 00:18:02,828
You didn't.
200
00:18:03,833 --> 00:18:05,915
Thanks for helping bud.
201
00:18:06,502 --> 00:18:10,211
I know you don't even
know him, so that's nice.
202
00:18:11,090 --> 00:18:13,456
Well, I'm here to help you all.
203
00:18:15,553 --> 00:18:18,090
You're the first nice one
we've had around here.
204
00:18:20,725 --> 00:18:22,761
So I thought you should know.
205
00:18:23,686 --> 00:18:25,142
Know what?
206
00:18:25,813 --> 00:18:28,054
What goes on in the etc chamber.
207
00:18:29,066 --> 00:18:33,309
Kids around here got to calling
that Dr. lang's chamber a horrors.
208
00:18:34,071 --> 00:18:35,652
Piece of shit.
209
00:18:36,282 --> 00:18:37,738
Why is that?
210
00:18:37,992 --> 00:18:40,950
Drop by tonight, you can
find out for yourself.
211
00:18:41,829 --> 00:18:43,865
Heck maybe you can even
do something about it.
212
00:18:47,543 --> 00:18:48,623
Jackson...
213
00:18:51,339 --> 00:18:53,421
You're gonna get
out of here someday.
214
00:18:53,841 --> 00:18:56,127
And just cause you can't
trust certain people
215
00:18:57,553 --> 00:19:00,511
it doesn't mean you
shouldn't trust others.
216
00:19:01,057 --> 00:19:03,013
I'll think about that.
217
00:19:13,861 --> 00:19:15,476
And I'm sorry to
keep you waiting.
218
00:19:15,655 --> 00:19:18,146
Barry Farnsworth. We've
been here an hour.
219
00:19:18,324 --> 00:19:20,155
We?
220
00:19:22,244 --> 00:19:23,700
Miss Sawyer.
221
00:19:32,421 --> 00:19:33,877
I want to see jed.
222
00:19:34,048 --> 00:19:36,039
We've been through this before.
223
00:19:36,342 --> 00:19:37,878
Year after year.
224
00:19:38,052 --> 00:19:41,089
He's my son. And I can
afford me a lawyer now.
225
00:19:41,389 --> 00:19:43,345
Which changes nothing.
226
00:19:43,641 --> 00:19:46,383
He was taken from
you for a reason.
227
00:19:47,728 --> 00:19:49,184
Show him.
228
00:19:49,355 --> 00:19:50,686
It's an injunction.
229
00:19:51,232 --> 00:19:54,724
Court says mrs Carson
has the right to visit.
230
00:20:02,576 --> 00:20:04,441
You have to let me see him.
231
00:20:05,413 --> 00:20:07,119
You bring me jed.
232
00:20:07,832 --> 00:20:09,493
That's a problem.
233
00:20:09,792 --> 00:20:12,329
Most of these kids
were given new name
234
00:20:12,545 --> 00:20:18,131
so they can hide from their
degenerate criminal families.
235
00:20:18,884 --> 00:20:23,253
Jed probably won't be able to
recall you, or even his real name.
236
00:20:23,431 --> 00:20:25,046
But you know who he is.
237
00:20:25,224 --> 00:20:27,806
You and that sideways
ranger, you know em' all.
238
00:20:28,602 --> 00:20:31,218
I have a lot of patients.
239
00:20:31,439 --> 00:20:34,306
We'll have to check the
records to be certain.
240
00:20:34,483 --> 00:20:35,848
That's bullshit.
241
00:20:36,026 --> 00:20:40,941
And that requires an entirely
different court order.
242
00:20:42,158 --> 00:20:44,820
The records are very sensitive.
243
00:20:45,369 --> 00:20:47,655
Get me the correct court order,
244
00:20:47,913 --> 00:20:50,620
I'll be happy to help you.
245
00:20:51,083 --> 00:20:53,039
Now that one took
three months to get!
246
00:20:53,210 --> 00:20:54,916
Then I'd advise you
to get on it quick.
247
00:20:55,296 --> 00:20:57,127
Jed's eighteen soon.
248
00:20:57,298 --> 00:20:59,755
I'll recommend he be
transferred to prison.
249
00:21:00,092 --> 00:21:02,083
You're a bastard.
250
00:21:02,970 --> 00:21:05,757
Even though you married
into money and hired
251
00:21:05,931 --> 00:21:08,172
a snot-nosed shyster.
252
00:21:08,476 --> 00:21:13,186
You are still hillbilly trash.
253
00:21:19,820 --> 00:21:22,482
I have a friend, a country clerk.
Maybe he can push it through.
254
00:21:22,907 --> 00:21:24,397
It don't matter!
It's all bullshit!
255
00:21:24,575 --> 00:21:26,111
- Lavatory?
- That way.
256
00:21:34,752 --> 00:21:37,209
I warned you bud. But
you wouldn't listen.
257
00:21:40,549 --> 00:21:43,507
Man up bud. You're doing good.
258
00:22:43,362 --> 00:22:46,775
Bud, stay quit! Just calm down!
259
00:22:52,037 --> 00:22:54,528
Go get her. Office
hours are over.
260
00:22:54,707 --> 00:22:56,493
I can't go into the ladies room.
261
00:23:06,343 --> 00:23:08,880
- Ma'am?
- It's Mrs. Carson.
262
00:23:10,973 --> 00:23:12,804
God damn it! She's gone!
263
00:23:18,856 --> 00:23:20,392
- Give it to me!
- No!
264
00:23:20,566 --> 00:23:22,773
Give me the keys! Damn it!
265
00:23:27,406 --> 00:23:28,646
Jed, I'm coming!
266
00:23:28,824 --> 00:23:30,530
What the hell is that?
267
00:23:31,702 --> 00:23:33,283
I'm here for you!
268
00:23:34,872 --> 00:23:36,328
- You hear me?
- What is that?
269
00:23:39,877 --> 00:23:41,833
You're next, Isaac.
270
00:23:45,382 --> 00:23:46,462
Are we ready?
271
00:24:17,456 --> 00:24:20,038
- Jed!
- What the hell is that?
272
00:24:20,459 --> 00:24:21,869
Jed!
273
00:24:25,923 --> 00:24:27,003
Jed!
274
00:24:27,341 --> 00:24:28,376
Jed!
275
00:24:28,425 --> 00:24:29,710
You can't be here!
276
00:24:31,053 --> 00:24:33,169
Damn that woman. I'll be back.
277
00:25:09,633 --> 00:25:11,544
Lizzy! Come quick!
278
00:25:11,927 --> 00:25:13,417
The kids are lose in the halls.
279
00:25:17,891 --> 00:25:19,722
Jed! I'm coming!
280
00:25:20,561 --> 00:25:22,176
Jed!
281
00:25:22,646 --> 00:25:24,432
Get your hands off me!
282
00:25:37,703 --> 00:25:39,193
No way, she...
283
00:25:40,164 --> 00:25:43,702
My client was
acting self-defense.
284
00:25:43,876 --> 00:25:44,876
Get out!
285
00:25:49,965 --> 00:25:52,627
That's it, lock it down.
286
00:26:07,983 --> 00:26:09,348
I can't believe you did that.
287
00:26:35,552 --> 00:26:37,417
Wanna give me a hand?
288
00:26:38,180 --> 00:26:40,262
I saw you with him.
289
00:26:40,599 --> 00:26:46,139
You know lke is my soul mate.
290
00:26:56,990 --> 00:26:59,322
There's an emergency
exit in the basement.
291
00:26:59,993 --> 00:27:01,529
Follow me.
292
00:27:02,621 --> 00:27:06,364
I've told you a thousand
times we're understaffed.
293
00:27:06,542 --> 00:27:08,328
Just get here before they...
294
00:27:11,588 --> 00:27:13,920
Just hurry.
295
00:27:15,425 --> 00:27:16,540
Who's there?
296
00:27:40,576 --> 00:27:42,441
Don't be stupid, bud.
297
00:27:43,787 --> 00:27:46,529
Bud, they'll never let you go.
298
00:27:47,708 --> 00:27:49,539
Think bout it, bud!
299
00:28:03,682 --> 00:28:06,594
Let's get the fuck
out of here ya'll!
300
00:28:08,395 --> 00:28:10,226
Ike, where you at!?
301
00:28:10,522 --> 00:28:11,807
Ike!
302
00:28:13,483 --> 00:28:14,643
Come here!
303
00:28:14,985 --> 00:28:17,692
Goddamn! Fuck!
304
00:28:52,940 --> 00:28:54,146
Let's hide.
305
00:28:54,691 --> 00:28:56,272
Right here.
306
00:29:04,993 --> 00:29:06,028
No!
307
00:29:51,248 --> 00:29:53,534
Jackson's got a
hostage. Hands up!
308
00:29:54,543 --> 00:29:56,204
Hey, doc has a nice ride.
309
00:29:56,378 --> 00:29:57,413
No! No!
310
00:29:57,587 --> 00:29:59,327
- Don't touch him!
- Let go of me!
311
00:30:00,132 --> 00:30:02,214
Come on, quiet!
312
00:30:02,384 --> 00:30:03,999
- Let go!
- Shut up!
313
00:30:05,304 --> 00:30:06,464
You fucker!
314
00:30:11,059 --> 00:30:13,641
They'll think twice about
shootin' us down with her along.
315
00:30:14,187 --> 00:30:15,893
They will!
316
00:30:27,701 --> 00:30:28,701
Hey!
317
00:30:28,744 --> 00:30:31,656
Hop in, stupid. I owe you one.
318
00:30:40,922 --> 00:30:43,038
Fuck you, gorman!
319
00:31:06,406 --> 00:31:08,362
Well, don't your look nice.
320
00:31:10,327 --> 00:31:13,034
You just had to bring the prettiest
nurse along with us didn't you?
321
00:31:13,663 --> 00:31:16,826
What? I didn't pick
her. No, Jackson did.
322
00:31:17,501 --> 00:31:19,082
You got no reason to be jealous.
323
00:31:19,961 --> 00:31:23,579
Why would I be jealous of
someone who's about to die?
324
00:31:24,466 --> 00:31:26,422
Everything in the proper time.
325
00:31:40,649 --> 00:31:41,889
Jackson!
326
00:31:42,776 --> 00:31:43,936
Oh, here we go.
327
00:31:44,444 --> 00:31:46,400
Hey where do you think
you're going, bitch!
328
00:31:48,156 --> 00:31:50,147
Put me down, put me down!
329
00:31:50,450 --> 00:31:51,860
Fuck you!
330
00:32:00,335 --> 00:32:02,872
Let go of me!
331
00:32:06,716 --> 00:32:10,550
Do that again, I'll turn
you into strawberry pie.
332
00:32:11,638 --> 00:32:14,630
I'm gonna get rid of
him, I'm gonna kill him
333
00:32:15,434 --> 00:32:17,345
right before your eyes.
334
00:32:20,063 --> 00:32:22,429
And that goes for
you too as well.
335
00:32:23,525 --> 00:32:27,859
Anyone bolts and everyone dies.
336
00:32:28,029 --> 00:32:30,395
- You son of a bitch.
- Jackson, wait.
337
00:32:31,324 --> 00:32:33,531
We're all going to look out
for each other. It's okay.
338
00:32:39,332 --> 00:32:40,538
Change.
339
00:32:41,126 --> 00:32:43,412
No. You ain't making
her get undressed.
340
00:32:43,628 --> 00:32:45,118
Oh, ain't I?
341
00:32:47,257 --> 00:32:48,997
You got cloths underneath?
342
00:32:51,052 --> 00:32:52,383
All right.
343
00:33:02,272 --> 00:33:03,728
Cut it out, you bastard,
344
00:33:03,899 --> 00:33:05,981
before I slit her throat.
345
00:33:06,485 --> 00:33:08,897
That ain't no way to talk
about our new friend.
346
00:33:09,529 --> 00:33:11,611
She's going with us all the way.
347
00:33:12,574 --> 00:33:13,939
Where are you taking us?
348
00:33:14,159 --> 00:33:15,569
Mexico.
349
00:33:16,161 --> 00:33:17,697
Perhaps you've heard of it?
350
00:33:18,622 --> 00:33:20,988
Find us some money. Find
us some more wheels.
351
00:33:21,500 --> 00:33:24,492
Go past Austin, see my mom.
Ya'll be welcomed there.
352
00:33:24,669 --> 00:33:26,409
My mama loves company.
353
00:33:28,715 --> 00:33:32,173
Then soon as we get to the Mexican
boarder we go our separate ways.
354
00:33:35,597 --> 00:33:38,054
Jackson, you got some
place you want to get to?
355
00:33:39,309 --> 00:33:41,140
You got family somewhere?
356
00:33:41,686 --> 00:33:44,928
No, Mexico sounds like a plan.
357
00:33:59,371 --> 00:34:01,111
- You sorells?
- Yes, sir.
358
00:34:01,289 --> 00:34:02,620
Glad you could make it.
359
00:34:03,542 --> 00:34:05,578
- We know which one did this?
- No.
360
00:34:05,752 --> 00:34:08,960
But we know who's missing. They're
pulling the files for us right now.
361
00:34:09,130 --> 00:34:11,542
Bet I know who it was.
362
00:34:12,092 --> 00:34:14,583
This ain't the work
of a confused child.
363
00:34:15,762 --> 00:34:17,753
This is evil.
364
00:34:18,473 --> 00:34:20,805
That needs putting down.
365
00:34:26,690 --> 00:34:28,226
They all mine?
366
00:34:29,067 --> 00:34:32,230
All but one brought
in by you, yes.
367
00:34:36,241 --> 00:34:37,731
Roadblocks set?
368
00:34:37,909 --> 00:34:40,776
- Ten, twenty miles out.
- Push em out more.
369
00:34:40,954 --> 00:34:44,117
I want every local cop from here
to new Mexico on the lookout.
370
00:34:44,332 --> 00:34:45,572
Yes, sir.
371
00:35:16,448 --> 00:35:17,528
Hello?
372
00:35:19,618 --> 00:35:21,984
They're loose? Cops looking?
373
00:35:25,332 --> 00:35:28,790
Yeah of course we'll pay you.
You just keep us updated.
374
00:35:29,210 --> 00:35:31,292
We're gonna find jed.
375
00:35:45,852 --> 00:35:47,092
Lang's car was just spotted.
376
00:35:47,270 --> 00:35:49,477
- Where?
- South on 385.
377
00:35:49,731 --> 00:35:50,937
I'll meet you there.
378
00:35:51,650 --> 00:35:52,890
Sorells.
379
00:35:53,485 --> 00:35:54,816
Yes, sir?
380
00:35:55,570 --> 00:35:59,358
Knowing these kids the way I
do. They ain't giving up easy.
381
00:36:00,533 --> 00:36:01,739
I understand.
382
00:36:01,910 --> 00:36:03,195
I don't think you do.
383
00:36:03,578 --> 00:36:05,944
Just cause they're kids, I
don't want your men going soft.
384
00:36:06,122 --> 00:36:10,035
If they gotta shoot first
and let god sort it out,
385
00:36:10,335 --> 00:36:12,792
that's permissible.
You copy that?
386
00:36:13,463 --> 00:36:14,999
Copy.
387
00:36:34,401 --> 00:36:35,937
Fuck, I'm hungry.
388
00:36:36,111 --> 00:36:37,897
I thought the plan
was to not be seen.
389
00:36:38,071 --> 00:36:39,951
People are looking for a
group with a mongoloid.
390
00:36:39,989 --> 00:36:41,525
We go in separate.
391
00:36:41,700 --> 00:36:44,533
And you stays outside.
392
00:36:44,828 --> 00:36:47,570
- And you stays quiet.
- We have no money.
393
00:36:47,747 --> 00:36:49,612
Bla, bla, fucking bla.
394
00:36:49,791 --> 00:36:53,704
We improvise. There's food, there's money
and there's cars to grab. Get in there.
395
00:37:01,803 --> 00:37:03,563
- Don't you like a bird in your mouth.
- Yep.
396
00:37:03,680 --> 00:37:04,680
Okay.
397
00:37:09,477 --> 00:37:11,217
You all right, darling?
398
00:37:11,521 --> 00:37:14,228
- Ma'am.
- You haven't touched your food.
399
00:37:15,817 --> 00:37:17,603
I'm just not hungry I guess.
400
00:37:17,777 --> 00:37:19,563
I'll bag it up for you.
401
00:37:21,906 --> 00:37:23,567
In my mouth.
402
00:37:32,167 --> 00:37:34,203
What the fuck you looking at?
403
00:37:36,463 --> 00:37:38,545
Yeah that's right, nothing.
404
00:37:40,842 --> 00:37:42,924
What they gonna look down on us?
405
00:37:43,094 --> 00:37:44,709
It's not funny.
406
00:37:45,054 --> 00:37:48,717
You know, why don't you check
to see if he's got a gun.
407
00:37:56,399 --> 00:37:57,935
He's got a gun.
408
00:37:59,611 --> 00:38:02,102
- Let's start some shit up.
- Okay.
409
00:38:02,614 --> 00:38:04,650
I wish this was just normal.
410
00:38:06,201 --> 00:38:11,116
I wish we were just two people,
here at a diner, ya know.
411
00:38:13,333 --> 00:38:15,415
I wish I was somebody else.
412
00:38:21,591 --> 00:38:23,752
Sorry ya'll, that was my fault.
413
00:38:28,056 --> 00:38:29,717
Think it's time
ya'll cleared out.
414
00:38:29,891 --> 00:38:31,427
Pay up and go.
415
00:38:31,601 --> 00:38:36,186
We ain't got no money.
416
00:38:57,126 --> 00:38:58,912
Fuck, I love Texas.
417
00:39:01,089 --> 00:39:04,001
Everybody go ahead and put your keys
and cash on the edge of the table.
418
00:39:04,050 --> 00:39:05,415
Clarice, get a bag!
419
00:39:05,885 --> 00:39:07,750
Place your eyes
on the table, man!
420
00:39:07,929 --> 00:39:09,760
- Clarice!
- Coming!
421
00:39:09,931 --> 00:39:11,262
Put your money on the table.
422
00:39:11,432 --> 00:39:13,923
Are ya'll deaf? Get your
fucking money out now!
423
00:39:14,102 --> 00:39:17,344
- Buddy get it on the table!
- Come on, we ain't got all day!
424
00:39:17,397 --> 00:39:18,477
Fuck you!
425
00:39:18,523 --> 00:39:20,229
- You!
- Let's go!
426
00:39:20,400 --> 00:39:22,140
- Get it off!
- No wait!
427
00:39:23,027 --> 00:39:24,392
Thank you.
428
00:39:25,071 --> 00:39:26,356
- Let's move!
- No!
429
00:39:29,117 --> 00:39:30,152
Fuck!
430
00:39:33,705 --> 00:39:34,945
Where you go, bitch?
431
00:39:35,123 --> 00:39:37,455
- Keep a hold of her!
- Stop it!
432
00:39:58,146 --> 00:39:59,431
Let me go!
433
00:40:04,694 --> 00:40:05,934
Go, go, go!
434
00:40:07,572 --> 00:40:09,028
Go, go!
435
00:40:09,282 --> 00:40:10,738
Get in!
436
00:40:55,036 --> 00:40:59,029
Yep. They were them,
no doubt about it.
437
00:41:03,294 --> 00:41:04,294
What happened?
438
00:41:05,088 --> 00:41:07,295
They went bug shit crazy,
439
00:41:07,465 --> 00:41:10,707
cutting up with the waitress,
then they started shooting.
440
00:41:13,721 --> 00:41:16,884
You see which way they
went? What car they took?
441
00:41:18,393 --> 00:41:20,304
Maybe they left in a wagon.
442
00:41:20,478 --> 00:41:21,684
What color?
443
00:41:21,854 --> 00:41:23,185
Blue, I reckon.
444
00:41:23,898 --> 00:41:25,388
Or gray.
445
00:41:25,942 --> 00:41:27,102
A Ford.
446
00:41:29,070 --> 00:41:32,938
Hey, you coulda least stolen
a car with a full tank of gas.
447
00:41:34,033 --> 00:41:38,322
I don't look at the gas Gauge when
someone is shooting me, asshole.
448
00:42:12,822 --> 00:42:14,437
Quiet now.
449
00:42:16,409 --> 00:42:18,320
Clarice, get over here.
450
00:42:20,121 --> 00:42:21,611
Get the door.
451
00:42:21,789 --> 00:42:22,995
Okay, on three ya'll.
452
00:42:23,166 --> 00:42:25,703
One. Two. Three.
453
00:42:31,340 --> 00:42:34,298
Smells like an old
barn. You first, lizzy.
454
00:42:35,261 --> 00:42:37,126
Go on. Get in there.
455
00:42:37,805 --> 00:42:39,511
Get the fuck in.
456
00:42:41,267 --> 00:42:42,552
Check it out all right.
457
00:42:59,035 --> 00:43:01,868
Well, it's as good a place
as any for the night.
458
00:43:02,163 --> 00:43:04,870
We rest up, let cops pass us up,
459
00:43:05,041 --> 00:43:07,874
enjoy my mama's
barbecue by dinner time.
460
00:43:38,032 --> 00:43:40,899
Guess he died of loneliness.
461
00:43:46,582 --> 00:43:49,369
- Sit down.
- You're gonna be okay.
462
00:43:49,836 --> 00:43:51,246
Okay.
463
00:43:52,839 --> 00:43:54,830
I'm just going to
take a look, okay?
464
00:43:55,007 --> 00:43:58,499
You're gonna be okay, but I gotta
put some pressure on it, okay?
465
00:43:59,178 --> 00:44:00,588
Moonshine.
466
00:44:01,139 --> 00:44:03,004
That's good, that's
good, that's good.
467
00:44:04,058 --> 00:44:05,514
Now breath slow.
468
00:44:06,227 --> 00:44:08,718
Come on man, come on.
469
00:44:08,980 --> 00:44:10,845
Come on, squeeze.
470
00:44:11,482 --> 00:44:13,768
Make it better. Big arms like
that and that's all you got?
471
00:44:13,818 --> 00:44:15,399
That's good.
472
00:44:17,947 --> 00:44:20,404
We just got to put some
pressure on it, okay?
473
00:44:25,830 --> 00:44:27,036
Here.
474
00:44:44,974 --> 00:44:47,556
Man, you okay. I love you.
475
00:44:52,231 --> 00:44:54,017
You want some of this?
476
00:44:54,567 --> 00:44:55,773
Alright.
477
00:45:02,158 --> 00:45:03,523
It'll make you feel better.
478
00:45:03,743 --> 00:45:06,280
Oh, god... really?
479
00:45:06,704 --> 00:45:09,696
Yeah, well, I know.
What else we gonna do?
480
00:45:16,422 --> 00:45:17,958
Easy.
481
00:45:18,132 --> 00:45:19,497
Shit.
482
00:46:39,964 --> 00:46:42,046
You're gonna aggravate
your condition.
483
00:46:45,094 --> 00:46:46,755
My condition?
484
00:46:48,806 --> 00:46:51,138
What do you know about me?
485
00:46:52,768 --> 00:46:54,508
What now?
486
00:46:55,146 --> 00:46:57,307
You know, she's seen our files.
487
00:46:57,815 --> 00:46:59,146
So?
488
00:46:59,608 --> 00:47:02,441
So she knows where
all those foster moms
489
00:47:02,611 --> 00:47:04,772
who gave you shit live now.
490
00:47:05,323 --> 00:47:06,938
No, I don't.
491
00:47:07,116 --> 00:47:09,573
I only saw your medical
charts. I swear.
492
00:47:09,952 --> 00:47:11,692
She's lying, Jackson.
493
00:47:12,204 --> 00:47:13,990
She says she doesn't know.
494
00:47:14,498 --> 00:47:16,580
Who cares if she saw anything?
495
00:47:16,876 --> 00:47:18,787
You don't want to
find your family?
496
00:47:20,171 --> 00:47:22,787
Bud's the only family I got.
497
00:47:23,758 --> 00:47:25,965
No real family?
498
00:47:26,761 --> 00:47:28,046
That's all I want.
499
00:47:29,305 --> 00:47:31,591
I thought you said your
family were in Austin,
500
00:47:31,766 --> 00:47:33,802
and would be
thrilled to see you.
501
00:47:33,976 --> 00:47:35,682
They keep fucking moving!
502
00:47:35,895 --> 00:47:38,762
I swear, I don't know!
503
00:47:40,483 --> 00:47:42,940
Come on, man. Let's
leave her be, huh?
504
00:47:43,110 --> 00:47:46,022
Oh, you sweet on her now?
505
00:47:47,114 --> 00:47:49,651
Fine, lover boy.
506
00:47:50,451 --> 00:47:55,866
Hey, good luck getting it up with
all the junk they got you on.
507
00:47:56,290 --> 00:47:57,996
Sleep tight, assholes.
508
00:48:00,336 --> 00:48:03,920
Bud, you're on first watch.
Get your ass out of bed.
509
00:49:46,859 --> 00:49:48,645
What did I tell you
about running away?
510
00:49:48,819 --> 00:49:50,025
Let go of me!
511
00:49:54,074 --> 00:49:56,440
Look now, this
pussy's too tense.
512
00:49:57,036 --> 00:50:00,494
I think for the benefit of folk's
sleeping, you best keep your mouth shut.
513
00:50:16,305 --> 00:50:17,511
Run!
514
00:50:34,156 --> 00:50:36,693
What in holy hell
is going on here?
515
00:50:45,459 --> 00:50:48,997
This little piggy is the worst goddamn
lookout in the lone star state.
516
00:50:50,339 --> 00:50:53,001
And this little piggy just
tried to abandon us all.
517
00:50:53,759 --> 00:50:56,125
Including his girlfriend here.
518
00:51:00,891 --> 00:51:03,883
Well, then maybe it's time we
get rid of all this dead weight?
519
00:51:06,689 --> 00:51:09,351
Calm down. I got a plan,
and we're sticking to it.
520
00:51:09,608 --> 00:51:12,600
Take these two back to the trailer,
okay? Don't take your eyes off of them.
521
00:51:12,653 --> 00:51:13,653
Bud?
522
00:51:13,696 --> 00:51:16,654
You're an idiot and a fool, and I don't
know why god bothered to make you.
523
00:51:16,699 --> 00:51:18,109
Now get away from me.
524
00:53:20,489 --> 00:53:21,774
Where's lke?
525
00:53:22,241 --> 00:53:23,241
Hey!
526
00:53:24,368 --> 00:53:25,653
Where's lke?
527
00:53:27,496 --> 00:53:30,579
Hey, maybe you should keep your voice
down in case somebody else is out there.
528
00:53:30,624 --> 00:53:33,536
And maybe you should
kiss my texan ass.
529
00:53:40,217 --> 00:53:41,548
Ike?
530
00:53:44,722 --> 00:53:45,802
Where's bud?
531
00:53:46,473 --> 00:53:47,633
Oh, shit.
532
00:53:50,811 --> 00:53:52,017
Ike?
533
00:53:54,273 --> 00:53:55,513
Ike?
534
00:53:57,151 --> 00:53:58,812
- Okay, come on.
- Ike?
535
00:53:59,737 --> 00:54:01,773
Jackson. This is our
chance. Let's run.
536
00:54:01,947 --> 00:54:04,827
- If she finds bud, she's gonna kill him.
- Bud can take care of himself.
537
00:54:19,798 --> 00:54:21,789
Ike? Where you at?
538
00:54:32,853 --> 00:54:34,059
Whoa, stop!
539
00:54:34,438 --> 00:54:35,678
What?
540
00:54:37,274 --> 00:54:39,265
You don't want to see it.
541
00:54:44,948 --> 00:54:46,438
Bud, you okay?
542
00:54:53,624 --> 00:54:56,491
Hey, what did you do, big guy?
543
00:54:57,252 --> 00:54:58,662
Come on. Let's get you up.
544
00:54:59,087 --> 00:55:00,087
Come on.
545
00:55:00,339 --> 00:55:01,339
I got you.
546
00:55:01,590 --> 00:55:03,126
Let me look at you.
547
00:55:03,300 --> 00:55:05,382
Okay. Let's go.
548
00:55:23,153 --> 00:55:25,610
Ike! Where you at?
549
00:55:27,741 --> 00:55:28,741
Ike?
550
00:55:32,746 --> 00:55:33,826
No.
551
00:55:34,206 --> 00:55:36,538
Hands up, darling. It's over.
552
00:55:38,669 --> 00:55:40,034
I got one!
553
00:55:41,672 --> 00:55:43,253
Drop the gun.
554
00:55:48,220 --> 00:55:49,926
Alright now, turn around.
555
00:55:55,060 --> 00:55:56,266
Where are the others at?
556
00:55:56,854 --> 00:55:59,095
What'd you mean, the others?
It's just me and lke.
557
00:56:00,107 --> 00:56:02,268
I can't find him.
558
00:56:03,443 --> 00:56:06,025
Just tell me where the others
are, and you'll be safe and sound.
559
00:56:06,071 --> 00:56:07,686
What do we got?
560
00:56:09,908 --> 00:56:11,648
Fucking hartman.
561
00:56:12,202 --> 00:56:15,114
He won't ask but once. Just
tell me where they are.
562
00:56:15,289 --> 00:56:16,289
What'd she say?
563
00:56:17,958 --> 00:56:20,244
It's just her and Isaac.
She don't know where he is.
564
00:56:20,419 --> 00:56:22,626
Nothing but bullshit then, huh?
565
00:56:24,715 --> 00:56:26,922
Good to see you again, Clarice.
566
00:56:29,636 --> 00:56:32,343
Christ, hartman. You
could've killed her.
567
00:56:32,514 --> 00:56:35,301
Get everybody to spread
out. They're close.
568
00:56:36,018 --> 00:56:37,258
Dogs are on the way.
569
00:56:37,436 --> 00:56:39,472
Alright, fan out. Wide circle.
570
00:56:39,646 --> 00:56:41,386
They're somewhere
close by, okay?
571
00:56:42,065 --> 00:56:43,271
No!
572
00:56:46,653 --> 00:56:48,268
Yeah, you laugh it up, girl.
573
00:56:48,780 --> 00:56:50,611
Let's see how funny this gets.
574
00:56:51,450 --> 00:56:52,986
You feel that? Huh?
575
00:56:55,996 --> 00:56:58,703
Hey. This is your last chance baby,
to tell me what I want to know.
576
00:57:01,543 --> 00:57:02,623
No!
577
00:57:03,253 --> 00:57:05,289
Where they at?
578
00:57:15,015 --> 00:57:18,599
Run! Cops! Fucking cops!
579
00:57:21,813 --> 00:57:23,644
Fucking cops!
580
00:57:26,693 --> 00:57:28,649
Shit! Hide! Go! Go, go.
581
00:57:33,992 --> 00:57:35,232
Oh, fuck.
582
00:57:35,369 --> 00:57:36,369
Who is he?
583
00:57:36,411 --> 00:57:39,118
He rounds up kids
like us. Bad news.
584
00:57:46,004 --> 00:57:48,290
- He's a police man.
- That broke my nose once.
585
00:57:48,340 --> 00:57:50,422
- But he can help us.
- He's a corrupt son of a bitch
586
00:57:50,467 --> 00:57:52,298
who has it out for kids
that get into trouble.
587
00:57:52,344 --> 00:57:54,630
He filled gorman house
almost single handedly.
588
00:57:56,390 --> 00:57:57,971
Get! Come on.
589
00:58:06,358 --> 00:58:07,438
Get down there.
590
00:58:08,694 --> 00:58:10,230
Come on out!
591
00:58:10,988 --> 00:58:12,649
Y'all got nowhere to go.
592
00:58:19,746 --> 00:58:21,202
You want to let
me in on the joke?
593
00:58:21,373 --> 00:58:23,034
Fuck you, pig.
594
00:58:23,375 --> 00:58:26,208
You're the fucking
joke. You ain't shit.
595
00:58:27,254 --> 00:58:28,619
I said come out!
596
00:58:32,092 --> 00:58:33,798
Your friends got guns in there?
597
00:58:34,177 --> 00:58:35,838
You ain't law.
598
00:58:36,096 --> 00:58:38,337
You're just a sad old man,
599
00:58:39,391 --> 00:58:42,508
crying over his stupid,
dead little girl.
600
00:58:47,024 --> 00:58:48,980
If you go, me and
bud'll be next.
601
00:58:49,276 --> 00:58:50,766
Shit, hartman.
602
00:58:52,696 --> 00:58:54,152
Jesus fuck, hartman.
603
00:58:54,781 --> 00:58:55,861
Are you outta your mind?
604
00:58:56,158 --> 00:58:58,444
You forget what these fucking
kids did at the diner?
605
00:58:58,618 --> 00:59:00,279
It's called justice, boy.
606
00:59:08,211 --> 00:59:09,542
Let go of me!
607
00:59:24,478 --> 00:59:25,593
Get in there!
608
00:59:36,531 --> 00:59:37,691
What did you got?
609
00:59:37,991 --> 00:59:39,071
We got a body.
610
00:59:39,117 --> 00:59:40,778
It's not one of them.
611
00:59:40,952 --> 00:59:42,442
It's been there awhile.
612
00:59:43,163 --> 00:59:44,243
Let's move out.
613
00:59:45,916 --> 00:59:47,247
They gotta be close.
614
00:59:55,634 --> 00:59:56,634
Lizzy!
615
01:00:04,101 --> 01:00:05,216
Spread out!
616
01:00:05,393 --> 01:00:06,393
Shit. Dogs.
617
01:00:08,063 --> 01:00:09,473
We got something over here.
618
01:00:10,941 --> 01:00:12,431
There are some prints here.
619
01:00:19,032 --> 01:00:21,114
Oh, it's nothing.
Head over the Ridge.
620
01:02:25,075 --> 01:02:26,406
Hey, hey!
621
01:02:27,285 --> 01:02:28,285
Stop!
622
01:02:28,578 --> 01:02:29,784
Please stop!
623
01:02:31,539 --> 01:02:32,539
Stop!
624
01:02:35,877 --> 01:02:38,994
Dispatch. I got three
suspects at the old bridge.
625
01:02:40,590 --> 01:02:42,626
Copy that. Backup is on the way.
626
01:02:45,387 --> 01:02:47,048
Don't you fucking move!
627
01:02:51,142 --> 01:02:53,053
You better stay back!
628
01:02:54,187 --> 01:02:56,223
No!
629
01:03:23,925 --> 01:03:26,007
Stop it! Stop it!
630
01:03:42,777 --> 01:03:45,735
Oh god, they killed bud! Fuck!
631
01:03:46,239 --> 01:03:47,239
Fuck!
632
01:03:49,409 --> 01:03:51,991
Why'd you run away? Why'd
the fuck did you run away?
633
01:03:52,162 --> 01:03:54,653
You're insane. You
just killed that cop.
634
01:03:54,956 --> 01:03:56,992
Killed? Bud was killed!
635
01:03:57,751 --> 01:03:59,332
Fuck! Fuck!
636
01:04:00,086 --> 01:04:02,623
You're just like everybody
else. You fucking liar.
637
01:04:02,797 --> 01:04:04,913
Why'd I think you'd
be any different?
638
01:04:05,675 --> 01:04:06,675
Fuck!
639
01:04:07,635 --> 01:04:08,635
Fuck!
640
01:04:12,599 --> 01:04:14,681
Hartman, drive! Drivel
641
01:04:17,020 --> 01:04:18,180
no!
642
01:04:58,520 --> 01:04:59,680
Hartman?
643
01:05:00,480 --> 01:05:01,936
Come in, hartman. Are you there?
644
01:05:03,066 --> 01:05:04,066
Hartman?
645
01:05:20,208 --> 01:05:23,200
Hartman, come in. It's
sorells. You there?
646
01:05:26,214 --> 01:05:28,796
Hartman? Hartman, come in.
647
01:05:39,894 --> 01:05:40,894
Hello?
648
01:05:40,937 --> 01:05:43,349
My name is Elizabeth white.
649
01:05:45,400 --> 01:05:48,267
I was kidnapped from gorman
house and held hostage.
650
01:05:49,362 --> 01:05:50,442
Elizabeth.
651
01:05:51,072 --> 01:05:53,279
This is trooper sorells,
Texas state police.
652
01:05:53,992 --> 01:05:55,323
Where you at, girl?
653
01:05:56,161 --> 01:05:57,492
I don't know.
654
01:05:59,122 --> 01:06:01,329
I'm locked in the
back of a police car.
655
01:06:02,208 --> 01:06:04,995
- Tell me what you see.
- An old barn.
656
01:06:05,837 --> 01:06:07,577
It looks like it might collapse.
657
01:06:08,673 --> 01:06:10,629
Alright, okay, you stay
put, darling, yeah?
658
01:06:11,176 --> 01:06:12,962
Dispatch? I'm on it.
659
01:06:32,030 --> 01:06:33,315
Get down!
660
01:06:37,952 --> 01:06:39,112
Jackson?
661
01:06:39,287 --> 01:06:41,903
There is no Jackson,
honey. It's jed.
662
01:06:42,624 --> 01:06:44,410
Jedediah Sawyer.
663
01:06:47,337 --> 01:06:48,952
What are you doing to him?
664
01:06:49,672 --> 01:06:50,832
I'm setting things right.
665
01:06:54,969 --> 01:06:57,130
You know where he started?
666
01:06:59,307 --> 01:07:00,592
Killed my little girl.
667
01:07:01,559 --> 01:07:02,799
Right here.
668
01:07:03,520 --> 01:07:05,101
Please let me go.
669
01:07:07,148 --> 01:07:08,854
You ain't goin' nowhere.
670
01:07:12,278 --> 01:07:14,234
This shit's about to get fun.
671
01:07:31,172 --> 01:07:32,503
What do you want?
672
01:07:32,674 --> 01:07:33,880
Where's verna?
673
01:07:34,050 --> 01:07:36,086
Other side of town.
Carson estates.
674
01:07:36,344 --> 01:07:37,834
She's not there.
675
01:07:38,763 --> 01:07:40,378
Look. It's about jed.
676
01:07:43,560 --> 01:07:46,176
Piggy's here! Says
it's about jed!
677
01:07:56,739 --> 01:07:57,945
What is it?
678
01:07:58,324 --> 01:08:00,235
Hartman's got your boy.
679
01:08:00,952 --> 01:08:03,034
Holed up in an old
barn somewhere.
680
01:08:03,663 --> 01:08:05,324
- Sound familiar?
- Sounds right.
681
01:08:05,498 --> 01:08:06,498
Hey!
682
01:08:07,208 --> 01:08:08,539
What about me?
683
01:08:08,835 --> 01:08:09,950
What about you?
684
01:08:10,795 --> 01:08:12,581
I thought we had an arrangement.
685
01:08:13,631 --> 01:08:16,418
You know, some kind
of understanding.
686
01:08:22,515 --> 01:08:24,051
That we did.
687
01:08:43,453 --> 01:08:44,488
Pig.
688
01:08:47,582 --> 01:08:48,617
No!
689
01:08:49,208 --> 01:08:51,164
No! No! No!
690
01:09:07,769 --> 01:09:09,350
Let's go, get jed.
691
01:09:09,562 --> 01:09:11,223
He's at the old barn.
692
01:09:11,522 --> 01:09:13,638
You sure he's gonna remember us?
693
01:09:14,400 --> 01:09:16,015
I got something
that'll jog his memory.
694
01:09:35,963 --> 01:09:37,419
Don't do this.
695
01:09:37,757 --> 01:09:39,167
Who's going to know?
696
01:09:39,550 --> 01:09:40,915
Me.
697
01:09:43,346 --> 01:09:44,836
Hey! Hey!
698
01:09:45,014 --> 01:09:46,754
Shut up! God dammit!
699
01:09:52,355 --> 01:09:54,437
Hey, verna. We been
waiting for you.
700
01:09:55,274 --> 01:09:57,060
No! No!
701
01:09:57,360 --> 01:09:58,360
Jed!
702
01:09:59,946 --> 01:10:02,813
Elizabeth. Meet verna
Sawyer. Jed's aunt.
703
01:10:03,658 --> 01:10:06,400
Or is it mother? Or maybe both.
704
01:10:07,829 --> 01:10:10,195
You're too late,
verna. He's dead.
705
01:10:11,499 --> 01:10:13,956
And I know you Sawyers
all travel in packs.
706
01:10:14,127 --> 01:10:15,788
So where they at, huh?
707
01:10:15,962 --> 01:10:17,452
Y'all get in here now!
708
01:10:21,259 --> 01:10:22,590
Get on the ground!
709
01:10:22,844 --> 01:10:24,459
Verna, get the fuck down.
710
01:10:26,264 --> 01:10:27,344
Get in!
711
01:10:30,351 --> 01:10:31,932
Alright, maybe I'll
just get out a rope
712
01:10:32,103 --> 01:10:33,934
and kill every
goddamn Sawyer I see.
713
01:10:40,403 --> 01:10:42,815
Jed? Jed?
714
01:10:44,365 --> 01:10:45,571
Jed.
715
01:10:47,201 --> 01:10:48,816
You alright down there?
716
01:10:51,330 --> 01:10:53,491
Jed? Come on now.
717
01:10:58,087 --> 01:11:01,500
Pull him out! Come
on. We got you, jed.
718
01:12:19,460 --> 01:12:22,497
This will hold it all together
till you're all healed up.
719
01:12:25,258 --> 01:12:28,170
You're gonna feel it
tugging real hard on you.
720
01:12:30,555 --> 01:12:32,295
Soon it's over.
721
01:12:37,520 --> 01:12:38,726
Okay.
722
01:12:44,193 --> 01:12:45,933
Oh jed...
723
01:13:19,604 --> 01:13:21,686
Elizabeth...
724
01:13:23,482 --> 01:13:24,767
Elizabeth...
725
01:13:27,445 --> 01:13:29,606
Untie me. Please.
726
01:13:31,407 --> 01:13:32,487
Please.
727
01:13:33,534 --> 01:13:35,070
Why?
728
01:13:41,792 --> 01:13:44,078
What were you going to do to me?
729
01:13:46,672 --> 01:13:48,378
I don't know.
730
01:13:53,429 --> 01:13:55,090
I'm sorry.
731
01:13:56,390 --> 01:13:57,675
I am.
732
01:14:07,026 --> 01:14:08,436
Jesus Christ.
733
01:14:10,988 --> 01:14:12,524
Oh god, let's go.
734
01:14:24,293 --> 01:14:25,874
Nubbins, get over here.
735
01:14:37,640 --> 01:14:40,723
- Make your brother something to eat.
- Okay.
736
01:14:47,191 --> 01:14:48,772
They're gone. They're gone!
737
01:14:53,280 --> 01:14:54,861
Go. Go.
738
01:15:03,207 --> 01:15:04,788
No!
739
01:15:09,422 --> 01:15:10,422
Gut.
740
01:15:10,464 --> 01:15:11,704
Let's go.
741
01:15:20,474 --> 01:15:21,964
You messed with
the wrong family.
742
01:15:22,143 --> 01:15:24,429
Yeah, you're proud of
this goddamn family, huh?
743
01:15:25,563 --> 01:15:26,643
Jed!
744
01:15:29,567 --> 01:15:30,567
Jed!
745
01:15:43,122 --> 01:15:44,407
Oh fuck.
746
01:15:51,630 --> 01:15:53,962
What are you gonna do?
747
01:16:04,769 --> 01:16:07,602
This ain't over, boy. Goddammit!
748
01:16:09,356 --> 01:16:11,187
This ain't fucking
over, you hear me?
749
01:16:11,442 --> 01:16:14,024
Jed? What did I tell
you about outsiders?
750
01:16:14,195 --> 01:16:17,779
They fill your ears with lies.
You show 'em who you are.
751
01:16:19,575 --> 01:16:21,861
Look what that man
did to your face. Huh?
752
01:16:27,625 --> 01:16:28,785
Jackson, don't do it!
753
01:16:33,005 --> 01:16:34,870
Shut up over there.
You're next, you hear me?
754
01:16:34,924 --> 01:16:35,924
Fuck you!
755
01:17:51,876 --> 01:17:54,083
Go, get her now! Go, get her!
756
01:17:55,754 --> 01:17:57,415
Jed. What I told you?
757
01:17:57,590 --> 01:17:58,625
Go. Go get her.
758
01:17:58,799 --> 01:17:59,799
Get her, jed.
759
01:18:00,968 --> 01:18:02,549
Nobody messes with our family.
760
01:20:18,188 --> 01:20:19,598
Jackson, don't do this!
761
01:20:21,066 --> 01:20:23,102
Please, don't do this.
762
01:20:24,570 --> 01:20:26,185
I tried to help you.
763
01:20:26,530 --> 01:20:28,270
That's all I ever tried to do.
764
01:20:28,574 --> 01:20:30,314
You know that, right?
765
01:20:30,617 --> 01:20:32,858
Listen to me. It's not too late.
766
01:20:33,495 --> 01:20:35,406
We can still get out
of here together.
767
01:20:35,789 --> 01:20:37,325
That bitch is a liar, jed.
768
01:20:37,916 --> 01:20:39,531
She doesn't care about you.
769
01:20:39,793 --> 01:20:41,704
Kill her! Kill her now.
770
01:20:42,004 --> 01:20:43,460
Please don't listen to her.
771
01:20:44,548 --> 01:20:45,708
Please.
772
01:20:46,216 --> 01:20:47,877
I know there's good in you.
773
01:20:48,052 --> 01:20:49,417
I've seen it.
774
01:20:49,928 --> 01:20:52,840
Please listen. This
isn't you, Jackson.
775
01:20:54,224 --> 01:20:55,714
This isn't you.
776
01:20:56,101 --> 01:20:57,841
It's your crazy mother!
777
01:20:58,062 --> 01:20:59,302
It's your crazy...
778
01:21:15,454 --> 01:21:16,990
That's my boy.
779
01:21:17,331 --> 01:21:19,117
You done good, jed.
780
01:21:22,795 --> 01:21:24,535
You made mama proud.
52062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.