Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:04,708 --> 00:05:08,542
We're in a time
when many orphans populate the Earth.
2
00:05:09,083 --> 00:05:12,833
These boys live alone,
on the outskirts of towns and villages.
3
00:05:13,458 --> 00:05:17,375
They don't hesitate to steal or kill
to meet their needs.
4
00:05:18,417 --> 00:05:20,458
The world wants them dead.
5
00:05:21,167 --> 00:05:23,667
The Special Forces
seek to eliminate them,
6
00:05:23,833 --> 00:05:26,000
killing the orphans one by one.
7
00:05:27,958 --> 00:05:30,292
One lone young woman
stands up for them.
8
00:05:32,958 --> 00:05:35,750
Her mission is to protect them
9
00:05:35,917 --> 00:05:38,167
and save them from certain death.
10
00:05:40,333 --> 00:05:41,750
Her name is Jessica.
11
00:05:47,583 --> 00:05:49,167
I'm Jessica.
12
00:05:52,125 --> 00:05:53,417
What's your name?
13
00:05:54,958 --> 00:05:56,000
Kevin.
14
00:06:04,083 --> 00:06:05,750
My name is Trésor.
15
00:06:10,250 --> 00:06:11,792
My name is Sasha.
16
00:06:16,458 --> 00:06:17,750
Dimitri.
17
00:06:21,583 --> 00:06:23,167
My name is Maxime.
18
00:06:27,375 --> 00:06:28,708
My name is Raiden.
19
00:06:30,375 --> 00:06:31,500
Kevin.
20
00:06:32,292 --> 00:06:33,667
That's a rock.
21
00:06:34,667 --> 00:06:37,167
When I was little,
I had one that helped me.
22
00:06:38,292 --> 00:06:40,125
I hope it will help you too.
23
00:06:43,000 --> 00:06:44,542
My name is Leopard.
24
00:06:49,250 --> 00:06:50,625
I'm Michael.
25
00:06:54,208 --> 00:06:55,708
My name is Magic.
26
00:07:00,958 --> 00:07:02,125
Lucas.
27
00:07:09,083 --> 00:07:10,333
Julien.
28
00:08:36,542 --> 00:08:38,292
By loving them,
29
00:08:38,457 --> 00:08:42,750
Jessica managed to save many orphans,
and calm their violence.
30
00:08:46,667 --> 00:08:51,000
The boys often wonder why
she doesn't blame them for their crimes.
31
00:08:56,250 --> 00:08:58,708
They know the Special Forces
are after them,
32
00:08:58,875 --> 00:09:01,583
and live each day
as though it were their last.
33
00:09:10,125 --> 00:09:12,958
Jessica is a miracle
for every one of them.
34
00:09:13,500 --> 00:09:17,250
And though she has never forced
any of them to stay with her,
35
00:09:17,708 --> 00:09:22,125
not a single one would dream of leaving
the family she created.
36
00:10:05,375 --> 00:10:07,000
Why would I come with you?
37
00:10:08,000 --> 00:10:10,042
Because you have nowhere else to go.
38
00:10:13,708 --> 00:10:15,875
Because with us, you'll be safe.
39
00:10:19,125 --> 00:10:21,000
There's nothing left for us outside.
40
00:10:24,958 --> 00:10:27,042
I should be the one asking you.
41
00:10:28,792 --> 00:10:30,542
Why wouldn't you come with us?
42
00:10:56,750 --> 00:10:59,917
A few hours later,
Kevin joined our group.
43
00:11:05,250 --> 00:11:08,667
He was beautiful
in the bullet-proof vest.
44
00:11:14,833 --> 00:11:17,833
He tried in vain to hide his emotions.
45
00:11:19,583 --> 00:11:21,708
We could see he wanted to cry.
46
00:11:24,500 --> 00:11:26,667
The others felt the same.
47
00:11:28,375 --> 00:11:31,708
But they'd rather have died
than shed a tear.
48
00:12:16,583 --> 00:12:18,708
I advise you to try them all.
49
00:12:21,000 --> 00:12:23,167
You'll know which one is right for you.
50
00:12:33,250 --> 00:12:35,333
You can still have a knife too.
51
00:12:36,542 --> 00:12:38,542
My specialty is the Katana.
52
00:12:40,500 --> 00:12:44,167
I also have a Glock 26,
and sometimes I carry an ARX160.
53
00:12:46,167 --> 00:12:49,958
If we're attacked,
our swords and knives won't get us far.
54
00:13:12,792 --> 00:13:15,417
The two most important things
to Jessica
55
00:13:16,000 --> 00:13:17,667
are training time
56
00:13:17,833 --> 00:13:19,375
and naptime.
57
00:13:59,333 --> 00:14:01,958
Why can't we sleep when we want to?
58
00:14:02,125 --> 00:14:02,958
It's important.
59
00:14:03,792 --> 00:14:06,083
We get to know each other this way.
60
00:14:11,500 --> 00:14:12,917
All warriors nap together.
61
00:14:22,375 --> 00:14:24,250
I scratch myself in my sleep.
62
00:14:25,167 --> 00:14:26,708
I don't know I'm doing it.
63
00:14:27,708 --> 00:14:30,042
If I don't wear these,
I get blood everywhere.
64
00:14:37,125 --> 00:14:39,167
What's his name again?
65
00:14:40,208 --> 00:14:41,458
Leopard.
66
00:14:45,292 --> 00:14:46,542
And him?
67
00:14:49,167 --> 00:14:50,500
That's Dimitri.
68
00:15:00,792 --> 00:15:01,958
Go on.
69
00:15:05,000 --> 00:15:06,708
Try to get some rest.
70
00:15:29,292 --> 00:15:31,125
Never ask questions.
71
00:15:32,250 --> 00:15:33,125
Be stupid.
72
00:15:33,792 --> 00:15:35,042
Be mean.
73
00:15:35,500 --> 00:15:36,750
Be a monster.
74
00:15:37,458 --> 00:15:38,708
Slit throats.
75
00:15:39,125 --> 00:15:40,417
Get headshots.
76
00:15:41,125 --> 00:15:42,292
Kill.
77
00:15:42,458 --> 00:15:43,583
Just kill.
78
00:15:45,292 --> 00:15:46,792
Do it clean.
79
00:15:46,958 --> 00:15:48,333
Do it dirty.
80
00:15:48,500 --> 00:15:49,958
No regrets.
81
00:15:51,083 --> 00:15:53,125
Be bloody and be happy.
82
00:17:20,625 --> 00:17:21,791
Breathe.
83
00:17:23,625 --> 00:17:24,916
Calm down.
84
00:17:28,375 --> 00:17:30,000
We're here for you.
85
00:17:31,625 --> 00:17:33,167
Don't worry.
86
00:17:37,542 --> 00:17:38,917
It'll be alright.
87
00:17:41,542 --> 00:17:42,875
Sometimes,
88
00:17:43,833 --> 00:17:47,042
we just need someone to tell us it's ok.
89
00:17:48,583 --> 00:17:49,958
Breathe.
90
00:17:51,000 --> 00:17:52,458
Calm down.
91
00:18:02,958 --> 00:18:07,042
When one of them was afraid,
she'd take him in her arms and say,
92
00:18:09,375 --> 00:18:11,208
"We're not humans, you know.
93
00:18:12,958 --> 00:18:14,500
We're comets."
94
00:18:19,833 --> 00:18:21,750
One day Raiden replied,
95
00:18:22,625 --> 00:18:25,667
"But comets don't hide.
They light up the sky.
96
00:18:27,750 --> 00:18:29,333
They scream to the world,
97
00:18:29,500 --> 00:18:31,708
'Look at me. I'm about to disappear.
98
00:18:32,833 --> 00:18:34,958
But right now, I'm dazzling you.'"
99
00:18:39,000 --> 00:18:40,375
It'll be alright.
100
00:19:06,667 --> 00:19:09,000
With you,
I no longer feel like slitting throats.
101
00:19:09,708 --> 00:19:10,750
Before,
102
00:19:11,333 --> 00:19:14,375
if I didn't plunge my knife into a body
every two days,
103
00:19:14,833 --> 00:19:16,375
I didn't feel right.
104
00:19:17,125 --> 00:19:19,750
And even though
I sometimes killed for food,
105
00:19:19,917 --> 00:19:22,000
most often, I killed for pleasure.
106
00:19:32,125 --> 00:19:34,042
This is my first-ever family.
107
00:19:51,958 --> 00:19:54,750
Now, living alone seems impossible.
108
00:20:01,042 --> 00:20:02,500
I'm growing every day.
109
00:20:28,625 --> 00:20:30,125
I'm glad to be here.
110
00:20:31,292 --> 00:20:33,333
I've never felt better.
111
00:20:50,292 --> 00:20:52,000
I was having a dream.
112
00:20:52,667 --> 00:20:54,417
I can't remember it now.
113
00:20:55,000 --> 00:20:56,375
It'll come back.
114
00:21:02,542 --> 00:21:04,708
Tomorrow is Jessica's birthday.
115
00:21:06,125 --> 00:21:07,792
Any ideas for a gift?
116
00:21:15,625 --> 00:21:17,417
We could get her a cake.
117
00:21:18,292 --> 00:21:20,042
A cake is a good idea.
118
00:21:20,958 --> 00:21:23,167
Strawberry would be even better.
119
00:21:23,333 --> 00:21:25,125
Ok for strawberry cake.
120
00:21:26,000 --> 00:21:27,292
Who's going?
121
00:21:28,500 --> 00:21:30,000
I'd like to go.
122
00:21:30,583 --> 00:21:31,583
I'll come with you.
123
00:21:32,542 --> 00:21:33,833
Lucas, coming with us?
124
00:21:34,000 --> 00:21:34,875
Yes.
125
00:21:36,000 --> 00:21:39,042
If Jessica looks for us tomorrow,
make an excuse.
126
00:21:39,458 --> 00:21:41,208
Otherwise it won't be a surprise.
127
00:21:51,333 --> 00:21:52,917
Shame we don't know her age.
128
00:21:54,750 --> 00:21:56,500
She never wants to say.
129
00:21:57,000 --> 00:21:59,083
I think she's older than us,
but looks young.
130
00:22:00,667 --> 00:22:02,292
Looking at her,
131
00:22:02,958 --> 00:22:03,958
I'd say she's 25.
132
00:22:05,792 --> 00:22:07,750
I bet she forgot it's today.
133
00:22:35,875 --> 00:22:37,958
Do you think they'll become wild?
134
00:22:49,125 --> 00:22:50,333
Took you forever.
135
00:22:50,500 --> 00:22:51,583
We went to the vacant lot.
136
00:22:58,458 --> 00:22:59,917
Jessica!
137
00:23:34,333 --> 00:23:36,875
JESSICA
WE LOVE YOU
138
00:24:02,375 --> 00:24:05,000
JESSICA WE LOVE YOU
139
00:26:45,208 --> 00:26:47,917
Can we get our favorite cereal here?
140
00:26:50,625 --> 00:26:53,042
Don't worry.
If not, we'll go get some.
141
00:26:59,042 --> 00:27:01,292
Don't you feel bad that Kevin's dead?
142
00:27:06,250 --> 00:27:07,875
I didn't know him well.
143
00:27:22,542 --> 00:27:23,875
Tonight we sleep outside.
144
00:27:24,875 --> 00:27:26,417
We'll take turns keeping watch.
145
00:27:27,250 --> 00:27:29,333
There might be creatures on the prowl.
146
00:27:36,042 --> 00:27:38,458
How do you want our new house to be?
147
00:27:39,958 --> 00:27:41,833
I just want it to protect us.
148
00:27:47,083 --> 00:27:49,583
I imagine our new house very white,
149
00:27:50,750 --> 00:27:52,875
with black or brown shutters.
150
00:27:56,708 --> 00:27:59,958
I imagine the walls painted white,
to rest our eyes.
151
00:28:02,458 --> 00:28:04,583
I imagine a big garage,
152
00:28:04,750 --> 00:28:08,500
that we could turn into a workshop
to make anything we want.
153
00:28:11,083 --> 00:28:12,792
I see green grass.
154
00:28:13,333 --> 00:28:15,583
Wild grass, not lawn.
155
00:28:17,167 --> 00:28:21,000
In summer, yellow and purple flowers
will bloom everywhere.
156
00:28:24,458 --> 00:28:27,792
I imagine a swimming pool
lighting up the night.
157
00:30:18,917 --> 00:30:20,542
I found my room!
158
00:30:24,667 --> 00:30:26,833
I haven't even started looking yet.
159
00:30:30,333 --> 00:30:31,792
It's gonna be good.
160
00:30:38,208 --> 00:30:39,833
It's so beautiful.
161
00:30:45,958 --> 00:30:47,708
We're orphans!
162
00:30:48,375 --> 00:30:51,375
Our birthright is to take everything.
163
00:30:51,792 --> 00:30:53,667
All that has been denied us.
164
00:30:54,458 --> 00:30:58,125
We'll invade your homes
and slit your throats in you sleep.
165
00:30:58,875 --> 00:31:02,167
We'll watch football games
on your big screen TVs.
166
00:31:02,792 --> 00:31:04,125
We'll eat your ice cream.
167
00:31:05,625 --> 00:31:08,833
We'll empty your wine cellars
and loot your closets.
168
00:31:09,542 --> 00:31:12,667
We'll dress like princes,
our teeth capped in gold.
169
00:31:13,250 --> 00:31:15,875
We'll put your dogs
in the tigers' cages.
170
00:31:16,875 --> 00:31:18,125
We have no rights.
171
00:31:18,833 --> 00:31:20,458
So we take everything.
172
00:31:21,292 --> 00:31:23,417
We'll knock down your statues.
173
00:31:23,583 --> 00:31:25,500
We'll burn your buildings.
174
00:31:25,958 --> 00:31:28,208
Because our love is like a comet.
175
00:31:28,708 --> 00:31:31,833
Our love is a Kalashnikov
with endless bullets.
176
00:31:32,417 --> 00:31:35,208
Pump-action shotguns
will grow on our palm trees.
177
00:31:35,375 --> 00:31:37,500
Bullets will grow on our cherry trees.
178
00:31:38,125 --> 00:31:40,208
We'll never fall in love.
179
00:31:49,458 --> 00:31:50,917
Jessica?
180
00:31:52,958 --> 00:31:56,000
Yes.
We secured the house like you told us.
181
00:31:57,750 --> 00:31:58,958
It's so beautiful.
182
00:32:01,458 --> 00:32:03,292
There's a gorgeous chandelier.
183
00:32:04,167 --> 00:32:06,042
You're going to love it.
184
00:32:08,250 --> 00:32:09,750
When do you arrive?
185
00:32:11,375 --> 00:32:12,500
Ok.
186
00:32:14,042 --> 00:32:15,625
Yes, we're being careful.
187
00:33:26,958 --> 00:33:29,250
I'm going for ice cream.
Be right back.
188
00:33:33,167 --> 00:33:36,500
I made a list of things I want.
Get what you want too.
189
00:33:42,542 --> 00:33:45,583
- What flavor ice cream do you want?
- Anything.
190
00:34:08,833 --> 00:34:10,167
New here?
191
00:34:10,583 --> 00:34:11,917
I've never seen you.
192
00:34:13,000 --> 00:34:14,083
Yeah.
193
00:34:22,417 --> 00:34:24,042
When did you arrive?
194
00:34:24,833 --> 00:34:26,042
Yesterday.
195
00:34:29,750 --> 00:34:31,792
- What're you doing?
- Nothing.
196
00:35:55,667 --> 00:35:56,875
They're here!
197
00:36:34,917 --> 00:36:36,500
Was the trip alright?
198
00:36:37,292 --> 00:36:38,375
Yes.
199
00:36:48,292 --> 00:36:49,875
What're you looking for, Trésor?
200
00:36:50,292 --> 00:36:51,500
My pillow.
201
00:36:52,333 --> 00:36:53,667
I can't find it.
202
00:36:54,417 --> 00:36:56,167
I can't sleep without it.
203
00:37:42,792 --> 00:37:44,250
Good night, Magic.
204
00:37:47,542 --> 00:37:49,042
Good night, Trésor.
205
00:37:52,833 --> 00:37:54,375
Good night, Maxime.
206
00:37:58,417 --> 00:37:59,917
Good night, Sasha.
207
00:38:02,500 --> 00:38:03,958
Good night, Leopard.
208
00:38:06,583 --> 00:38:08,083
Good night, Dimitri.
209
00:38:10,583 --> 00:38:12,042
Good night, Raiden.
210
00:38:14,667 --> 00:38:16,125
Good night, Julien.
211
00:38:18,542 --> 00:38:20,083
Good night, Michael.
212
00:38:22,708 --> 00:38:24,208
Good night, Lucas.
213
00:38:30,583 --> 00:38:32,083
Good night, my children.
214
00:38:33,708 --> 00:38:36,542
Here you will find a way
to be happy again.
215
00:38:38,625 --> 00:38:40,875
That's my promise to you.
216
00:38:43,333 --> 00:38:46,083
And even if death
tracks us down like prey,
217
00:38:47,167 --> 00:38:48,958
we mustn't fear it.
218
00:38:50,667 --> 00:38:52,833
For we will always be together.
219
00:39:33,542 --> 00:39:35,083
I didn't do it on purpose.
220
00:39:42,708 --> 00:39:43,750
Julien.
221
00:39:46,333 --> 00:39:48,917
That was our prettiest thing.
It was for Jessica.
222
00:39:49,833 --> 00:39:51,833
You shouldn't have broken it.
223
00:39:56,583 --> 00:39:57,833
Michael, please.
224
00:40:01,208 --> 00:40:02,500
Calm down.
225
00:40:09,583 --> 00:40:10,708
Calm down.
226
00:40:24,625 --> 00:40:26,792
The fresh air will do us good.
227
00:40:28,167 --> 00:40:30,125
Don't consider it punishment.
228
00:40:35,375 --> 00:40:39,292
I was pissed off that Julien
broke the chandelier, too.
229
00:40:40,375 --> 00:40:42,083
I thought it was pretty too.
230
00:40:43,000 --> 00:40:44,625
He didn't do it on purpose.
231
00:40:48,083 --> 00:40:50,375
Like Raiden with our old flat screen.
232
00:40:50,958 --> 00:40:53,458
He didn't blow it up on purpose.
233
00:40:58,458 --> 00:41:00,125
I think Julien's hurting.
234
00:41:01,500 --> 00:41:03,333
He's feeling fragile.
235
00:41:05,542 --> 00:41:07,333
You should go see him tonight.
236
00:41:23,000 --> 00:41:24,250
Come on in!
237
00:42:14,667 --> 00:42:16,917
Andrea died at 16.
238
00:42:17,083 --> 00:42:21,167
She was found dead in bed
with a bullet in her head.
239
00:42:26,417 --> 00:42:29,583
She is Lucas' little sister.
240
00:42:36,292 --> 00:42:37,375
Hi.
241
00:42:39,583 --> 00:42:40,625
Got any water?
242
00:42:54,917 --> 00:42:56,625
Thanks, I was so thirsty.
243
00:43:01,375 --> 00:43:03,083
Aren't you hot in your hoodie?
244
00:43:03,958 --> 00:43:05,792
Why don't you wear a swimsuit?
245
00:43:07,750 --> 00:43:09,500
I didn't plan on swimming.
246
00:43:11,792 --> 00:43:13,292
I brought no sunscreen.
247
00:43:16,542 --> 00:43:18,083
Why are you laughing?
248
00:43:18,917 --> 00:43:21,083
You're funny there, in your hoodie.
249
00:43:28,667 --> 00:43:30,125
My name's Camille.
250
00:43:46,208 --> 00:43:47,458
You're ok.
251
00:43:48,875 --> 00:43:50,583
You just got a mouthful.
252
00:43:54,542 --> 00:43:55,667
Is he ok?
253
00:43:56,333 --> 00:43:57,583
Yes, he's fine.
254
00:43:57,958 --> 00:43:59,333
Let us be.
255
00:44:25,417 --> 00:44:26,458
Hi.
256
00:44:29,250 --> 00:44:30,250
Hi.
257
00:44:38,208 --> 00:44:39,667
How was the beach?
258
00:44:41,375 --> 00:44:42,917
I didn't swim.
259
00:44:45,542 --> 00:44:47,625
And Lucas got a mouthful.
260
00:44:50,417 --> 00:44:51,917
He freaked me out.
261
00:44:53,000 --> 00:44:54,250
He went under,
262
00:44:54,917 --> 00:44:57,542
then came out of the water all white.
263
00:44:58,208 --> 00:44:59,875
He was choking.
264
00:45:10,292 --> 00:45:13,167
I'm sorry about earlier.
It was stupid.
265
00:45:17,583 --> 00:45:18,917
Never mind.
266
00:46:08,500 --> 00:46:11,458
- Who put this on? So beautiful.
- Julien.
267
00:46:17,917 --> 00:46:19,542
Cuts through me.
268
00:46:24,667 --> 00:46:25,792
Kevin,
269
00:46:26,667 --> 00:46:28,875
we didn't have time to bury you.
270
00:46:29,833 --> 00:46:32,083
We didn't even have time to cry.
271
00:46:37,458 --> 00:46:38,917
Since you've been gone,
272
00:46:39,667 --> 00:46:41,458
I think of you all the time.
273
00:46:42,667 --> 00:46:43,833
Everywhere.
274
00:46:46,333 --> 00:46:49,292
In everything I see, everything I hear.
275
00:46:54,083 --> 00:46:57,792
I'd like to talk to the others about it,
but I don't know how.
276
00:47:08,125 --> 00:47:11,917
Please don't blame us.
We never learned to say goodbye.
277
00:48:14,125 --> 00:48:16,667
We'll continue our life without you.
278
00:48:18,208 --> 00:48:19,875
But I'll never forget you.
279
00:48:33,292 --> 00:48:36,375
The ones pointing down go like this.
280
00:48:37,750 --> 00:48:40,250
The ones pointing up go like this.
281
00:48:43,375 --> 00:48:44,958
And the roses in between.
282
00:49:22,708 --> 00:49:23,833
Raiden?
283
00:49:30,042 --> 00:49:31,458
Can I come in?
284
00:49:32,750 --> 00:49:33,833
Come in.
285
00:49:42,250 --> 00:49:43,500
Everything alright?
286
00:49:45,500 --> 00:49:46,708
You?
287
00:49:50,000 --> 00:49:51,500
Not coming to eat?
288
00:49:52,583 --> 00:49:53,792
I'll come.
289
00:49:56,750 --> 00:49:58,292
What's on your mind?
290
00:49:59,500 --> 00:50:00,375
Nothing.
291
00:50:03,708 --> 00:50:04,958
Actually...
292
00:50:05,708 --> 00:50:06,958
there is.
293
00:50:07,917 --> 00:50:09,292
I was wondering...
294
00:50:10,167 --> 00:50:12,417
Now that we each have our own room,
295
00:50:13,792 --> 00:50:16,208
will we still nap together?
296
00:50:17,375 --> 00:50:18,500
Of course.
297
00:50:19,875 --> 00:50:21,167
Great news.
298
00:50:27,917 --> 00:50:29,208
Jessica?
299
00:50:33,417 --> 00:50:35,208
I don't know if you remember.
300
00:50:37,250 --> 00:50:38,375
Before,
301
00:50:39,000 --> 00:50:40,417
I felt good.
302
00:50:40,958 --> 00:50:42,833
I was never afraid.
303
00:50:44,667 --> 00:50:48,167
I could destroy anyone
who looked at me the wrong way.
304
00:50:51,667 --> 00:50:54,917
I believed bullets
couldn't hurt us at all.
305
00:50:56,583 --> 00:50:58,458
That if someone shot at us,
306
00:51:00,250 --> 00:51:03,292
at worst, we'd get a little scratch.
307
00:51:04,958 --> 00:51:06,167
A little hole.
308
00:51:11,583 --> 00:51:13,625
Before, whenever we moved,
309
00:51:14,250 --> 00:51:16,208
I was the happiest boy alive.
310
00:51:20,333 --> 00:51:21,708
Now I'm scared of everything.
311
00:51:30,708 --> 00:51:32,542
We're all scared, Raiden.
312
00:51:33,583 --> 00:51:35,000
We're all the same.
313
00:51:38,500 --> 00:51:41,292
We have to help each other,
stay together.
314
00:51:45,500 --> 00:51:48,250
Bad things don't last forever.
315
00:51:50,458 --> 00:51:52,667
We have to stop them from lasting.
316
00:51:56,792 --> 00:51:59,000
Bad things don't last forever.
317
00:52:00,875 --> 00:52:03,000
We have to stop them from lasting.
318
00:52:06,542 --> 00:52:08,750
Bad things don't last forever.
319
00:52:10,792 --> 00:52:13,042
We have to stop them from lasting.
320
00:53:27,000 --> 00:53:28,083
Nothing for me?
321
00:53:30,667 --> 00:53:31,583
Nothing for you.
322
00:55:17,750 --> 00:55:19,292
Let's go for a walk.
323
00:55:20,000 --> 00:55:21,583
There's music outside.
324
00:55:48,167 --> 00:55:49,250
Are you ok?
325
00:55:49,708 --> 00:55:50,750
I'm fine.
326
00:56:34,583 --> 00:56:35,542
Hi.
327
00:56:36,042 --> 00:56:37,500
You're everywhere.
328
00:56:37,917 --> 00:56:39,625
Are you a friend of Chris?
329
00:56:40,167 --> 00:56:41,292
Who's Chris?
330
00:56:42,375 --> 00:56:44,125
The guy throwing the party.
331
00:56:44,958 --> 00:56:46,208
This is his house.
332
00:56:47,292 --> 00:56:48,625
I don't know him.
333
00:56:50,250 --> 00:56:52,958
We heard music
so we came to check it out.
334
00:57:11,458 --> 00:57:13,042
Hi, I'm Ilyess.
335
00:57:13,208 --> 00:57:14,583
He's Marc.
336
00:57:14,750 --> 00:57:15,583
That's Paul.
337
00:57:19,292 --> 00:57:22,250
We saw you on the beach.
Are you new here?
338
00:57:23,417 --> 00:57:24,458
Yeah.
339
00:57:28,167 --> 00:57:29,542
You've got big muscles.
340
00:57:30,625 --> 00:57:32,292
Got a coach?
341
00:57:32,458 --> 00:57:33,833
I do it on my own.
342
00:57:35,125 --> 00:57:36,708
The machines are easy.
343
00:57:37,500 --> 00:57:39,292
It's hard at first, then easy.
344
00:57:40,708 --> 00:57:42,167
I'd like to be like you.
345
00:57:46,083 --> 00:57:48,125
Tell me something about you.
346
00:57:56,667 --> 00:58:00,042
If you don't know what to say,
start with your name.
347
00:58:02,292 --> 00:58:03,375
Michael.
348
00:58:04,208 --> 00:58:05,375
Michael?
349
00:58:07,542 --> 00:58:08,750
It suits you.
350
00:58:10,417 --> 00:58:12,667
I thought your name was Gabriel.
351
00:58:13,125 --> 00:58:13,958
Gabriel?
352
00:58:14,583 --> 00:58:16,875
I was sure that was your name.
353
00:58:20,167 --> 00:58:21,417
But Michael's great.
354
00:58:26,625 --> 00:58:28,375
Your smile is awesome.
355
00:58:43,875 --> 00:58:45,000
K...
356
00:58:45,417 --> 00:58:47,042
as in "Kilimanjaro"...
357
00:58:48,958 --> 00:58:50,000
And 1000...
358
00:58:50,167 --> 00:58:51,958
You're even prettier at night.
359
00:58:52,125 --> 00:58:53,292
...like the number.
360
00:58:53,458 --> 00:58:55,833
As though night,
aware of your beauty,
361
00:58:56,292 --> 00:58:59,875
decided to turn out
every light but you.
362
00:59:06,708 --> 00:59:08,750
That's my internet handle.
363
00:59:40,083 --> 00:59:40,875
It's me.
364
00:59:41,250 --> 00:59:42,375
Lucas.
365
00:59:42,917 --> 00:59:44,125
It's me.
366
00:59:46,750 --> 00:59:47,875
I'm here.
367
00:59:49,458 --> 00:59:50,542
You're ok.
368
00:59:53,667 --> 00:59:54,708
Come.
369
01:00:12,958 --> 01:00:13,667
Where were you?
370
01:00:19,708 --> 01:00:21,083
With that slut?
371
01:00:21,250 --> 01:00:23,458
You're an asshole, Lucas.
372
01:00:23,625 --> 01:00:24,958
A piece of shit.
373
01:00:26,292 --> 01:00:28,167
You should be tied up.
374
01:00:30,083 --> 01:00:31,250
It was your idea.
375
01:00:32,500 --> 01:00:34,000
I didn't want to go.
376
01:00:35,917 --> 01:00:37,625
You should've been with me.
377
01:00:48,167 --> 01:00:50,125
This island sucks anyway.
378
01:01:09,042 --> 01:01:10,292
I didn't want to go.
379
01:01:17,583 --> 01:01:19,083
Listen to me, Lucas.
380
01:01:21,125 --> 01:01:23,125
Don't say anything to the others.
381
01:01:24,875 --> 01:01:28,708
If they ask, tell them
you and Michael were play-fighting,
382
01:01:29,542 --> 01:01:31,167
and it got out of control.
383
01:01:32,500 --> 01:01:33,667
Ok?
384
01:02:02,917 --> 01:02:04,083
Good morning.
385
01:02:28,708 --> 01:02:29,667
Thanks.
386
01:02:32,708 --> 01:02:35,333
We're going to the river later,
wanna come?
387
01:02:36,292 --> 01:02:37,500
No thanks.
388
01:02:54,333 --> 01:02:56,625
Michael: Sorry about last night.
389
01:02:59,500 --> 01:03:01,792
We were really scared.
390
01:03:05,792 --> 01:03:09,333
I'm writing you a letter.
Can I give it to you tomorrow?
391
01:03:09,500 --> 01:03:10,833
Ok.
392
01:03:12,000 --> 01:03:13,875
You're really weird.
393
01:03:21,000 --> 01:03:23,292
You didn't want to go with the others?
394
01:03:23,458 --> 01:03:26,208
No. I wanted to stay with you.
395
01:03:27,625 --> 01:03:28,875
You're sweet.
396
01:04:32,833 --> 01:04:34,125
Hello, Lucas.
397
01:04:34,833 --> 01:04:37,292
Your sister's been looking for you.
398
01:04:38,958 --> 01:04:41,792
She wants to know
if she can come see you.
399
01:04:41,958 --> 01:04:44,375
Should I tell her yes, or no?
400
01:04:50,167 --> 01:04:51,583
You can tell her yes.
401
01:05:45,250 --> 01:05:46,833
I've been expecting you.
402
01:05:53,583 --> 01:05:54,792
Are you hungry?
403
01:05:55,500 --> 01:05:57,083
Want something to drink?
404
01:06:02,750 --> 01:06:04,125
Know how to play?
405
01:06:05,083 --> 01:06:06,375
Of course.
406
01:06:06,542 --> 01:06:07,708
Come.
407
01:06:42,958 --> 01:06:44,167
Why are you here?
408
01:06:47,000 --> 01:06:48,333
You're so dumb.
409
01:06:50,667 --> 01:06:52,333
I wanted to see you again.
410
01:06:56,750 --> 01:06:58,542
You were on my mind, that's all.
411
01:07:09,375 --> 01:07:11,625
If I'm bothering you, I'll go.
412
01:07:57,667 --> 01:08:00,167
Are the people you live with
your new family?
413
01:08:00,708 --> 01:08:01,792
Yes.
414
01:08:02,458 --> 01:08:03,792
They seem cool.
415
01:08:06,125 --> 01:08:09,917
I was afraid you'd be alone so long,
you'd forget how to talk,
416
01:08:10,083 --> 01:08:11,583
how to smile.
417
01:08:17,000 --> 01:08:19,332
I was afraid you'd turn into a monster.
418
01:08:20,332 --> 01:08:22,332
But you're the same as before.
419
01:08:26,375 --> 01:08:27,417
Andrea?
420
01:08:28,082 --> 01:08:29,000
Yes?
421
01:08:30,707 --> 01:08:32,625
Did it hurt when I shot you?
422
01:08:33,917 --> 01:08:35,125
No.
423
01:08:38,832 --> 01:08:41,207
I couldn't get to sleep that night.
424
01:08:44,792 --> 01:08:46,917
I saw you enter the room.
425
01:08:47,082 --> 01:08:51,250
I thought you'd come
to kiss me goodnight, as usual.
426
01:08:53,707 --> 01:08:55,917
When I saw you, I closed my eyes,
427
01:08:57,500 --> 01:08:59,375
eagerly awaiting your kiss.
428
01:09:03,832 --> 01:09:06,332
When you fired,
I had no time to be scared.
429
01:09:29,875 --> 01:09:31,125
Camille,
430
01:09:32,207 --> 01:09:35,667
I'm writing you this letter
because I'm in love with you.
431
01:09:36,457 --> 01:09:40,207
For that reason,
I want you to know who I really am.
432
01:09:45,167 --> 01:09:49,917
I wish I could teleport you into my head
so you could visit my memories.
433
01:09:50,375 --> 01:09:53,582
It'd be easier, but it's impossible.
434
01:10:09,500 --> 01:10:11,875
I have to tell you who I really am,
435
01:10:12,042 --> 01:10:15,083
because the way you look at me
proves you don't know.
436
01:10:15,917 --> 01:10:18,750
When you look at me, it's like a gift.
437
01:10:21,792 --> 01:10:23,917
I don't want to lie to you.
438
01:10:24,375 --> 01:10:26,625
I don't want to take advantage of you.
439
01:10:29,042 --> 01:10:32,333
Just know that every awful thing
you can imagine,
440
01:10:32,500 --> 01:10:33,708
I have done.
441
01:10:34,417 --> 01:10:38,667
Every heinous crime you can imagine,
the worst atrocities,
442
01:10:38,833 --> 01:10:41,667
the most barbaric of acts,
your worst nightmares,
443
01:10:41,833 --> 01:10:43,042
I have done.
444
01:10:44,083 --> 01:10:47,125
If I'd met you before,
I could've killed you.
445
01:10:48,958 --> 01:10:51,708
My heart screams to tell you the truth.
446
01:10:52,875 --> 01:10:54,333
I was a monster.
447
01:10:55,167 --> 01:10:58,042
When I'm with you,
I want to be someone else.
448
01:10:59,833 --> 01:11:01,917
But I can't make it all disappear.
449
01:11:02,708 --> 01:11:06,000
I'm not sure you can look at me
the same way now.
450
01:11:06,417 --> 01:11:09,375
I'll understand
if you never want to see me again.
451
01:11:09,542 --> 01:11:11,125
I won't blame you.
452
01:11:13,167 --> 01:11:14,292
Michael.
453
01:13:29,917 --> 01:13:32,000
How many are in your group?
454
01:13:37,208 --> 01:13:38,667
Eleven of us.
455
01:13:39,458 --> 01:13:40,917
That's a big family.
456
01:13:41,083 --> 01:13:43,125
You can have football matches.
457
01:13:46,125 --> 01:13:47,917
Will you stay here?
458
01:13:49,667 --> 01:13:51,167
I hope so.
459
01:13:53,125 --> 01:13:54,583
I hope this'll be the one.
460
01:13:59,125 --> 01:14:01,250
What I'm about to say is strange.
461
01:14:02,625 --> 01:14:05,167
Sometimes
I feel like the island is alive.
462
01:14:06,250 --> 01:14:08,542
That it protects those who live here.
463
01:14:09,250 --> 01:14:10,500
You know?
464
01:14:11,708 --> 01:14:13,125
Like a shield.
465
01:14:46,917 --> 01:14:49,167
We'll live on the back of a whale,
466
01:14:51,583 --> 01:14:53,167
in a waterproof cabin
467
01:14:54,083 --> 01:14:57,042
big enough
so we can invite 7 or 8 friends.
468
01:14:59,875 --> 01:15:01,792
We'll eat lots of good things.
469
01:15:08,458 --> 01:15:10,667
We'll stop off at various islands
470
01:15:11,458 --> 01:15:13,042
to go dancing,
471
01:15:13,208 --> 01:15:14,750
take new drugs...
472
01:15:19,000 --> 01:15:20,583
try out new sports.
473
01:15:25,875 --> 01:15:28,625
One of us will become
a champion of something.
474
01:15:31,500 --> 01:15:33,583
We'll take everything we lack.
475
01:16:53,833 --> 01:16:55,000
Raiden...
476
01:16:59,042 --> 01:17:00,208
Raiden.
477
01:17:00,917 --> 01:17:02,292
Let me sleep.
478
01:20:51,542 --> 01:20:53,833
I wanted to believe you, Jessica.
479
01:20:55,458 --> 01:20:58,292
Believe it was possible
to leave the horror behind.
480
01:21:01,583 --> 01:21:03,958
But what good did all the love do?
481
01:21:07,083 --> 01:21:09,500
We'll never be anything but monsters.
482
01:21:56,250 --> 01:21:57,458
Jessica!
483
01:22:01,667 --> 01:22:02,875
Jessica...
484
01:22:06,250 --> 01:22:07,542
Raiden!
485
01:24:32,125 --> 01:24:37,333
After Raiden's murders,
the locals called the Special Forces.
486
01:24:39,625 --> 01:24:41,667
Jessica and the boys were calm.
487
01:24:42,875 --> 01:24:44,667
They didn't blame Raiden.
488
01:24:45,875 --> 01:24:48,625
Together, they decided to stop running
489
01:24:48,792 --> 01:24:50,625
and confront their destiny.
490
01:25:50,000 --> 01:25:51,833
We came in this way.
491
01:25:52,292 --> 01:25:53,333
Here...
492
01:25:53,792 --> 01:25:55,125
is the library.
493
01:26:00,750 --> 01:26:03,375
Here... is the computer room.
494
01:26:06,417 --> 01:26:07,667
And here...
495
01:26:08,375 --> 01:26:10,167
is the biology room.
496
01:26:11,542 --> 01:26:15,375
I knew I shouldn't help them,
but my heart told me to.
497
01:26:18,583 --> 01:26:20,708
They'd chosen to fight,
498
01:26:20,875 --> 01:26:23,833
and in so choosing,
they knew they would die.
499
01:26:25,958 --> 01:26:27,917
And yet they were not afraid.
500
01:26:28,375 --> 01:26:30,292
They were all at peace.
501
01:26:32,792 --> 01:26:36,458
They'd carried this death inside them
for a long time.
502
01:29:03,583 --> 01:29:05,792
See you again soon, Camille.
503
01:29:42,833 --> 01:29:44,208
I'm sorry, Andrea.
504
01:29:47,125 --> 01:29:48,375
I'm sorry.
505
01:30:40,792 --> 01:30:43,417
They said
there was nothing good in you.
506
01:30:43,583 --> 01:30:47,167
Nothing worth saving.
They said everything was bad.
507
01:30:49,250 --> 01:30:51,292
I didn't want to believe that.
508
01:30:56,042 --> 01:31:00,500
The times we spent together
were the best times of my life.
509
01:31:06,000 --> 01:31:07,625
You are my greatest victory.
510
01:31:11,333 --> 01:31:13,042
I don't regret a thing.
511
01:31:26,042 --> 01:31:28,042
Never forget our legend.
512
01:31:29,000 --> 01:31:31,667
The magic hours
and the comforting words.
513
01:31:33,792 --> 01:31:35,583
Tag our love everywhere.
514
01:31:36,750 --> 01:31:39,750
Scream it from every roof
in every city on Earth.
515
01:31:42,792 --> 01:31:44,917
Let our love become a flag.
516
01:36:40,542 --> 01:36:43,750
Subtitling TITRAFILM
32920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.