All language subtitles for Hunter S04E11 Allegra

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,230 --> 00:00:08,590 The best way to start having fun is to just close your eyes and jump off of the 2 00:00:08,590 --> 00:00:11,050 cliff. There's something very strange about this case. 3 00:00:11,470 --> 00:00:12,990 I'm going to find out what it is. 4 00:00:13,550 --> 00:00:17,170 Allegra's an easy girl to fall in love with. Now, I think that that makes her 5 00:00:17,170 --> 00:00:18,930 uncle one very wealthy priest. 6 00:00:19,310 --> 00:00:23,330 A guy like that, he could buy witnesses by the pound. You break into my house, 7 00:00:23,530 --> 00:00:26,830 you follow me. If you're trying to hide from me, Rick Hunter, you're going to 8 00:00:26,830 --> 00:00:28,670 have to do a much better job than that. 9 00:02:09,680 --> 00:02:13,760 Hey, you're not supposed to be parking there. Who elected you, Mayor? 10 00:02:13,960 --> 00:02:14,960 Listen, Sonny. 11 00:02:24,800 --> 00:02:29,620 Somebody threw her right out the window. Twelve stories. 12 00:02:30,140 --> 00:02:33,280 She hit the metal awning on the way down and rolled off onto the pool deck. 13 00:02:33,720 --> 00:02:35,280 First impact probably killed her. 14 00:02:35,620 --> 00:02:36,620 Ruben's up there now. 15 00:02:42,730 --> 00:02:43,870 Any idea on her, buddy? 16 00:02:44,290 --> 00:02:45,750 Her name's Allegra Bryant. 17 00:02:47,150 --> 00:02:48,150 What? 18 00:02:59,110 --> 00:03:00,150 You know her? 19 00:03:01,730 --> 00:03:03,170 Yeah, I, uh... 20 00:03:25,770 --> 00:03:27,930 Somebody tossed a very pretty girl out that window. 21 00:03:30,530 --> 00:03:31,850 Put up a heck of a fight. 22 00:03:32,510 --> 00:03:33,730 Not good enough, Dee Dee. 23 00:03:42,350 --> 00:03:43,350 You handle this. 24 00:05:02,440 --> 00:05:03,700 Looks like it's going to be a tough one. 25 00:05:04,100 --> 00:05:08,120 She was beautiful, wealthy, parents to see, had a huge trust fund. 26 00:05:08,940 --> 00:05:10,380 She was a bit of a playgirl. 27 00:05:11,420 --> 00:05:14,060 And that's not really anything you don't know, is it? 28 00:05:14,820 --> 00:05:15,820 No, it's not. 29 00:05:16,300 --> 00:05:19,700 So where'd you meet this girl? You never mentioned her. It was way before your 30 00:05:19,700 --> 00:05:22,340 time. I mean, our time as partners. 31 00:05:23,500 --> 00:05:27,520 Garamond and I had just finished working the Echo Park case. I was exhausted, so 32 00:05:27,520 --> 00:05:29,300 I drove down to Lagoon Beach. 33 00:05:29,560 --> 00:05:30,580 And there she was. 34 00:05:44,360 --> 00:05:45,360 What are you looking at? 35 00:05:47,500 --> 00:05:51,360 Actually, I'm looking at a very pretty girl who has walked back and forth in 36 00:05:51,360 --> 00:05:54,040 front of me three times in the last five minutes. 37 00:05:55,680 --> 00:05:57,660 That obvious, huh? Yeah. 38 00:05:59,660 --> 00:06:01,020 My name's Allegra Bryant. 39 00:06:01,920 --> 00:06:04,200 Hi, Allegra. Rick Hunter, Pulitzer Center. 40 00:06:04,460 --> 00:06:05,460 Thank you. 41 00:06:06,580 --> 00:06:07,840 You're in a blast, aren't you? 42 00:06:08,780 --> 00:06:10,280 Actually, I am. Isn't it obvious? 43 00:06:10,830 --> 00:06:11,990 Oh, it is, of course. 44 00:06:12,230 --> 00:06:18,890 You've got your radio and your book and... Liquid 45 00:06:18,890 --> 00:06:22,850 refreshment. Hey, where I come from, that's called breaking and entering. 46 00:06:22,850 --> 00:06:25,050 it. And where exactly do you come from? 47 00:06:26,630 --> 00:06:29,730 Oh, I don't think you want to know that now, do you? Can I be completely honest 48 00:06:29,730 --> 00:06:30,449 with you? 49 00:06:30,450 --> 00:06:31,450 Do I have a choice? 50 00:06:31,630 --> 00:06:32,630 No. 51 00:06:33,030 --> 00:06:35,850 I've been watching you for the past couple of days, and you're having a 52 00:06:35,850 --> 00:06:36,829 miserable time. 53 00:06:36,830 --> 00:06:40,070 Now, I know that you didn't come here intending to have a miserable time. 54 00:06:41,800 --> 00:06:45,140 Well, believe me, I'm having a very nice time. Trust me on that. 55 00:06:45,560 --> 00:06:50,640 Came down to read my book, enjoy the day, and up until about, oh, I guess 56 00:06:50,640 --> 00:06:53,880 a minute or so ago, I was having just that, a wonderful time. 57 00:06:54,380 --> 00:06:56,080 Come on, you don't have to lie to me. 58 00:06:56,580 --> 00:07:00,360 You came here to have fun, and it's just not happening. You just need a little 59 00:07:00,360 --> 00:07:01,960 guidance from a specialist. That's all. 60 00:07:02,360 --> 00:07:04,140 Where do you think I might find that specialist? 61 00:07:05,380 --> 00:07:06,380 Ta -da. 62 00:07:08,100 --> 00:07:09,540 Somehow this will surprise me. 63 00:07:10,180 --> 00:07:14,360 Well, this specialist in particular has found that the best way to start having 64 00:07:14,360 --> 00:07:16,520 fun is to just close your eyes and jump off of a cliff. 65 00:07:17,160 --> 00:07:18,160 Is that a fact? 66 00:07:18,860 --> 00:07:19,860 It is a fact. 67 00:07:20,820 --> 00:07:21,820 Come on. 68 00:07:27,760 --> 00:07:28,760 Oh, wait. 69 00:07:34,260 --> 00:07:35,260 Okay. 70 00:07:36,120 --> 00:07:37,120 That's the cliff. 71 00:07:37,400 --> 00:07:38,840 Now just walk up to it. 72 00:07:42,799 --> 00:07:45,400 No, don't look down. You'll get dizzy. 73 00:07:45,880 --> 00:07:48,900 You know, the last time I felt like this, I was at the top of the Empire 74 00:07:48,900 --> 00:07:49,900 Building. I don't like it. 75 00:07:51,100 --> 00:07:51,939 It's okay. 76 00:07:51,940 --> 00:07:54,020 Just close your eyes and hold my hand. 77 00:07:56,460 --> 00:07:57,460 I'll tell you what. 78 00:07:58,460 --> 00:08:01,900 I'll hold your hand, but I won't close my eyes so I can look at you all the way 79 00:08:01,900 --> 00:08:02,900 down. 80 00:08:03,820 --> 00:08:07,260 But on three, we jump. Yeah, I'm counting on you to get me through this. 81 00:08:07,260 --> 00:08:08,280 me. Put your foot back. 82 00:08:08,980 --> 00:08:09,980 Ready, one. 83 00:08:11,760 --> 00:08:12,760 Yeah. 84 00:09:25,320 --> 00:09:27,120 I think you had a great time today, Abe. 85 00:09:27,520 --> 00:09:29,440 Oh, I take that as a compliment. Thank you. 86 00:09:30,080 --> 00:09:31,080 You're welcome. 87 00:09:32,520 --> 00:09:33,520 Tell me something. 88 00:09:34,280 --> 00:09:38,460 Are you really a policeman on vacation, or are you here to arrest somebody? 89 00:09:40,360 --> 00:09:44,460 Well, actually, I'm here to have a nice, quiet vacation. 90 00:09:46,280 --> 00:09:47,280 Me too. 91 00:09:48,160 --> 00:09:51,760 Really? Well, I didn't think you did this for a living. 92 00:09:52,900 --> 00:09:53,900 But I do. 93 00:10:21,770 --> 00:10:22,770 Is Allegra here? 94 00:10:23,470 --> 00:10:24,470 Who? 95 00:10:24,930 --> 00:10:25,909 Allegra Bryant. 96 00:10:25,910 --> 00:10:26,910 Is she here? 97 00:10:27,730 --> 00:10:29,470 Oh, you mean the girl who was here before me? 98 00:10:29,710 --> 00:10:31,070 She canceled her sensing. 99 00:10:31,510 --> 00:10:33,990 It worked out great as far as I'm concerned. I mean, I... 100 00:10:33,990 --> 00:10:40,990 She was reserved 101 00:10:40,990 --> 00:10:41,990 for the full week. 102 00:10:42,010 --> 00:10:45,410 Checked out after five days. Left last night at... 103 00:10:45,740 --> 00:10:50,340 3 a .m. Were you working the desk, Henry? Oh, yes, I was. She seemed a bit 104 00:10:50,340 --> 00:10:51,800 rushed, if that's what you're asking. 105 00:10:52,340 --> 00:10:55,900 I got the impression that something might have happened that required her 106 00:10:55,900 --> 00:10:56,900 immediate attention. 107 00:10:57,220 --> 00:10:59,400 Did she leave any messages? Not a lot. 108 00:10:59,860 --> 00:11:00,859 Thank you. 109 00:11:00,860 --> 00:11:03,120 So that was it? Did you ever see her again? 110 00:11:03,700 --> 00:11:06,000 Yeah. She called me about eight days later. 111 00:11:11,440 --> 00:11:13,480 Hunter. I guess you weren't lying. 112 00:11:13,920 --> 00:11:17,080 so that you were a cop. Do you know that I had to call seven divisions before I 113 00:11:17,080 --> 00:11:18,080 finally ran you down? 114 00:11:18,900 --> 00:11:22,460 Now, if you're trying to hide from me, Rick Hunter, you're going to have to do 115 00:11:22,460 --> 00:11:23,780 much better job than that. 116 00:11:24,660 --> 00:11:25,980 Allegra, what happened? Where are you? 117 00:11:26,900 --> 00:11:31,060 Oh, I'm sitting in the lounge at the Norfolk Hotel at a very highly visible 118 00:11:31,060 --> 00:11:34,160 table in an exceedingly eye -catching dress. 119 00:11:35,600 --> 00:11:36,600 I'll be right there. 120 00:11:44,780 --> 00:11:46,260 You took off in the middle of the night, yeah? 121 00:11:46,720 --> 00:11:48,820 Ah, it was the middle of the night here. 122 00:11:49,320 --> 00:11:52,100 But in Europe, it was the middle of the afternoon. It was perfect tanning 123 00:11:52,100 --> 00:11:54,200 weather. What possessed you to do that? 124 00:11:54,860 --> 00:11:56,680 I got a phone call from an old friend. 125 00:11:59,500 --> 00:12:02,760 Well, I haven't seen her in three years. She'd been living in the south of 126 00:12:02,760 --> 00:12:03,760 France. 127 00:12:04,180 --> 00:12:06,960 And she just broke up with her boyfriend. She asked me to be with her. 128 00:12:07,240 --> 00:12:08,620 You expect me to believe that? 129 00:12:09,140 --> 00:12:10,140 Well, of course. 130 00:12:10,960 --> 00:12:14,200 A friend is a friend, and it was the middle of the night, remember? 131 00:12:15,580 --> 00:12:16,900 I didn't want to wake you up. 132 00:12:23,360 --> 00:12:26,940 Have you ever been on the spinner? 133 00:12:28,440 --> 00:12:32,160 For some reason, going to my left is worse than going to my right. 134 00:13:03,850 --> 00:13:09,230 Saw each other every other day or so for a while, and then she made reservations 135 00:13:09,230 --> 00:13:11,090 at a very, very nice restaurant. 136 00:13:12,030 --> 00:13:13,190 She never showed up. 137 00:13:14,630 --> 00:13:19,690 Now I ask you, how could you get serious with anybody who behaves that way? 138 00:13:23,610 --> 00:13:25,730 She never could say goodbye. 139 00:13:26,450 --> 00:13:27,450 So what'd you do? 140 00:13:28,070 --> 00:13:31,530 Well, I went looking for some answers. I looked up her uncle. He's a priest. 141 00:13:32,150 --> 00:13:33,150 Really? Yeah. 142 00:13:33,580 --> 00:13:37,960 He's got a church about only a two -hour drive north of Los Angeles. 143 00:13:38,600 --> 00:13:43,600 You see, you have to realize that Allegra has a certain effect on people. 144 00:13:43,840 --> 00:13:48,100 She tends to elate and then disappoint. 145 00:13:48,640 --> 00:13:52,860 Now, it's not a willful capriciousness. It's her nature. 146 00:13:53,420 --> 00:13:55,080 She follows her heart. 147 00:13:55,680 --> 00:14:01,700 If Allegra's heart tells her it's time to fly off to the Himalayas, well, off 148 00:14:01,700 --> 00:14:02,700 you go. 149 00:14:02,920 --> 00:14:06,680 Is that where she is? Oh, no, I don't know, I don't know. That's just an 150 00:14:06,680 --> 00:14:07,680 example. 151 00:14:07,960 --> 00:14:12,760 No, I'm her only living relative, but she... She rarely keeps in touch. 152 00:14:13,260 --> 00:14:15,180 She never tells me where she's going. 153 00:14:16,900 --> 00:14:18,420 I know, my friend, it's hard. 154 00:14:19,800 --> 00:14:22,440 Allegra's an easy girl to fall in love with, isn't she? 155 00:14:24,580 --> 00:14:25,580 Yes, she is. 156 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 Thanks for your time. 157 00:14:28,460 --> 00:14:29,460 Appreciate it. 158 00:14:34,890 --> 00:14:38,190 Ten days later, she shows up in my house, in my kitchen, cooking me dinner. 159 00:14:39,270 --> 00:14:41,450 Where was she this time? Outer Mongolia? 160 00:14:41,810 --> 00:14:42,810 No, the Amazon. 161 00:14:43,070 --> 00:14:44,370 Are you kidding? 162 00:14:44,710 --> 00:14:45,710 No. 163 00:14:45,930 --> 00:14:49,770 As she put it, I had the sudden urge for tropical jungles. 164 00:14:50,670 --> 00:14:52,690 Okay, so she's back from the Amazon. 165 00:14:53,490 --> 00:14:56,550 How long did she stay this time before she decided to disappear? 166 00:14:57,110 --> 00:14:58,110 About two weeks. 167 00:14:58,610 --> 00:15:00,350 Oh, well, you guys were made for each other. 168 00:15:01,250 --> 00:15:02,730 How long did this go on? 169 00:15:03,090 --> 00:15:04,090 Well, it didn't. 170 00:15:05,930 --> 00:15:09,010 What I'm trying to tell you, Allegra, is I don't want to do this anymore. 171 00:15:10,010 --> 00:15:11,790 Okay, then let's sit down. No. 172 00:15:12,650 --> 00:15:14,390 That's not what I mean, and you know it. 173 00:15:14,730 --> 00:15:16,250 I'm talking about your lifestyle. 174 00:15:16,810 --> 00:15:18,350 It's not working out for me. 175 00:15:19,070 --> 00:15:20,610 But that's the way that I am. 176 00:15:21,410 --> 00:15:25,030 Allegra, how do you think I feel every time you take off and vanish into thin 177 00:15:25,030 --> 00:15:26,030 air? 178 00:15:26,070 --> 00:15:29,150 I don't know when you're coming back, or I don't even know if you're coming 179 00:15:29,150 --> 00:15:34,170 back. How are we supposed to, uh... How are we supposed to get to know one 180 00:15:34,170 --> 00:15:35,170 another? 181 00:15:45,900 --> 00:15:46,900 How pretty they are. 182 00:15:48,820 --> 00:15:51,420 You know, they only bloom a couple of months out of the year. 183 00:15:54,820 --> 00:15:57,360 Would you love them as much if you could see them every day? 184 00:16:02,840 --> 00:16:04,500 I can't change for you, Rick. 185 00:16:05,660 --> 00:16:06,940 Not for you, not for anyone. 186 00:16:07,200 --> 00:16:08,200 I'm sorry. 187 00:16:08,260 --> 00:16:13,540 Allegra, all I'm asking you to do is tell me when you take off. 188 00:16:14,540 --> 00:16:15,800 Is that too much to ask? 189 00:16:18,460 --> 00:16:20,060 I just hate to say bye. 190 00:16:25,080 --> 00:16:26,080 So that was it? 191 00:16:27,140 --> 00:16:29,420 No, actually, she called me six months later. 192 00:16:31,140 --> 00:16:32,140 Could have guessed that. 193 00:16:32,920 --> 00:16:33,920 We had lunch. 194 00:16:35,000 --> 00:16:41,580 She said she had all these new and exciting things for us to do, but I said 195 00:16:42,080 --> 00:16:43,080 That was it? 196 00:16:47,440 --> 00:16:49,220 Well, she was beautiful and wealthy. 197 00:16:51,280 --> 00:16:53,420 We've just got to figure out who would want to kill her. 198 00:16:55,300 --> 00:16:57,000 The only living relative is the uncle. 199 00:16:57,380 --> 00:16:59,180 He's the only one that stands to inherit anything. 200 00:16:59,860 --> 00:17:01,220 Yeah, it makes him a prime suspect. 201 00:17:01,820 --> 00:17:05,260 What are you talking about, McCall? He's a Jesuit priest. They take a vow of 202 00:17:05,260 --> 00:17:06,260 poverty. 203 00:17:06,420 --> 00:17:08,280 Well, priest or not, he's still a lead. 204 00:17:08,579 --> 00:17:11,440 What did you say? He was a couple hours' drive away from here? 205 00:17:11,800 --> 00:17:12,779 McCall, relax. 206 00:17:12,780 --> 00:17:13,880 I'll take care of this, okay? 207 00:17:14,560 --> 00:17:15,599 You take care of Jack. 208 00:17:20,460 --> 00:17:26,800 It's been, oh, I don't know, eight months since I saw her. Father, do you 209 00:17:26,800 --> 00:17:28,660 anybody who might have taken her life? 210 00:17:28,980 --> 00:17:34,460 No. Did she mention anybody lately, somebody maybe she was involved with? 211 00:17:43,480 --> 00:17:48,020 Who was that? A man she spoke of once. 212 00:17:50,510 --> 00:17:53,350 Johnny... Johnny Martino. 213 00:17:54,450 --> 00:17:55,910 Johnny Martino. 214 00:17:56,170 --> 00:17:59,810 I believe he's associated with one of the hotels in Nevada. 215 00:18:35,630 --> 00:18:38,090 Yeah, doll. Here, this ought to hold you for a couple of days, all right? 216 00:18:38,170 --> 00:18:41,010 Johnny, I don't want your money. I want us to spend more time together. Maybe 217 00:18:41,010 --> 00:18:44,090 next week, baby. I got a lot of business to do the next few days. Johnny, you 218 00:18:44,090 --> 00:18:46,030 promised me. Thank you. Excuse me. 219 00:18:47,150 --> 00:18:47,969 Sergeant Hunter. 220 00:18:47,970 --> 00:18:50,110 Johnny Martino. Ray, come on in. Thanks for calling. 221 00:18:51,530 --> 00:18:53,330 I'll talk to you later, okay, baby? Bye. 222 00:18:55,790 --> 00:18:56,790 Can I get you a drink? 223 00:18:56,930 --> 00:18:57,930 Not for me, thank you. 224 00:18:58,430 --> 00:18:59,430 Excuse me, I'll have one. 225 00:19:00,890 --> 00:19:01,890 You're a smart man. 226 00:19:02,210 --> 00:19:03,570 Bad for the internal plumbing. 227 00:19:04,060 --> 00:19:05,260 How well is the new Allegra? 228 00:19:06,040 --> 00:19:07,280 As well as anybody, probably. 229 00:19:08,900 --> 00:19:09,960 She was in love with me. 230 00:19:11,600 --> 00:19:15,880 I was down in your neck of the woods about two years ago on a vacation in one 231 00:19:15,880 --> 00:19:16,920 those tennis hot tub places. 232 00:19:17,680 --> 00:19:20,600 And we met on the court. 233 00:19:22,760 --> 00:19:24,320 I wasn't in the hot tub. 234 00:19:25,620 --> 00:19:28,160 I don't know. One thing led to another. Did you know her? 235 00:19:29,840 --> 00:19:30,840 Yeah, we had met. 236 00:19:32,800 --> 00:19:35,380 She romanticized me as some kind of a gangster, I think. 237 00:19:36,740 --> 00:19:42,100 She wanted me to have a nickname like Nicky Bananas, Pauly the Weasel, 238 00:19:42,100 --> 00:19:44,680 please. I don't want to be known as a piece of fruit or some kind of a rodent. 239 00:19:45,580 --> 00:19:48,820 Anyway, when you were coming in, did you notice that hotel across the street? 240 00:19:49,060 --> 00:19:49,959 Yeah, the big hotel? 241 00:19:49,960 --> 00:19:50,960 Mm -hmm. 242 00:19:51,080 --> 00:19:54,660 When I was 25 years old, I had 12 points in that place. 243 00:19:55,080 --> 00:19:59,940 Of course, things weren't so clean in those days, but maybe I knew a few 244 00:20:01,160 --> 00:20:03,600 But I never was in no mob. Not then, not now. 245 00:20:05,580 --> 00:20:08,040 So what happened between you and Allegra? 246 00:20:09,260 --> 00:20:10,320 Oh, that didn't last. 247 00:20:11,240 --> 00:20:13,140 I'm afraid I'm not a one -woman man. 248 00:20:13,920 --> 00:20:17,280 I've got a lot of business investments, and I'm surrounded by beautiful women 24 249 00:20:17,280 --> 00:20:18,219 hours a day. 250 00:20:18,220 --> 00:20:19,640 Allegra didn't like that too much. 251 00:20:20,580 --> 00:20:21,980 So we called it quits. 252 00:20:22,480 --> 00:20:23,680 That was about a year ago. 253 00:20:24,000 --> 00:20:25,180 I haven't seen her since. 254 00:20:26,280 --> 00:20:27,720 Have you heard from her in that time? 255 00:20:29,060 --> 00:20:30,940 Well, she left a lot of messages, but... 256 00:20:32,260 --> 00:20:33,860 I never returned any of the calls. 257 00:20:37,200 --> 00:20:38,200 Too bad. 258 00:20:39,280 --> 00:20:40,280 Funny girl. 259 00:20:45,360 --> 00:20:46,620 Sure I can't get you one of these? 260 00:20:46,920 --> 00:20:47,920 Only take a second. 261 00:20:48,620 --> 00:20:49,620 No, thanks. 262 00:20:53,640 --> 00:20:54,840 Sergeant Hunter? Yeah. 263 00:20:55,260 --> 00:20:56,360 You want to come with me? 264 00:20:57,620 --> 00:20:59,740 Why? Somebody might speak to you. 265 00:21:02,060 --> 00:21:03,060 Yeah. 266 00:21:48,519 --> 00:21:49,519 Over here. 267 00:21:51,480 --> 00:21:52,480 Remember me? 268 00:21:52,640 --> 00:21:55,960 You're on in five minutes, girl. Yeah, you're the girl in Johnny Martinez. 269 00:21:56,160 --> 00:21:57,160 Yeah, Michelle. 270 00:21:58,540 --> 00:22:00,220 Sergeant. Hunter. Right. 271 00:22:00,940 --> 00:22:02,300 You're here about Allegra, aren't you? 272 00:22:03,440 --> 00:22:07,780 Yeah. If I know Johnny, he told you that Allegra was nuts about him and he blew 273 00:22:07,780 --> 00:22:08,780 her off, right? 274 00:22:09,149 --> 00:22:10,149 Right. Figures. 275 00:22:10,410 --> 00:22:12,250 Johnny'd never admit the truth to another man. 276 00:22:12,810 --> 00:22:16,050 He was completely in love with her, wanted to marry her. 277 00:22:16,410 --> 00:22:18,890 She drove him crazy, strung him along for months. 278 00:22:19,510 --> 00:22:23,130 She'd disappear for weeks at a time. She'd call from Greece and tell him the 279 00:22:23,130 --> 00:22:26,110 weather was great. He'd drop everything and fly there. 280 00:22:26,370 --> 00:22:27,370 She'd be gone. 281 00:22:27,610 --> 00:22:28,810 Drove him absolutely insane. 282 00:22:29,930 --> 00:22:32,990 He kept trying to track her down, bothering all her other friends. 283 00:22:33,270 --> 00:22:35,110 She finally told him to leave her alone. 284 00:22:35,770 --> 00:22:38,770 She wasn't in love with him. Why are you telling me all this? 285 00:22:39,350 --> 00:22:41,930 Because I'm sick of hearing about Allegra this and Allegra that. 286 00:22:42,370 --> 00:22:45,930 I met Johnny six months after she dumped him, and still that's all he could talk 287 00:22:45,930 --> 00:22:46,930 about. 288 00:22:47,010 --> 00:22:49,630 It got better for a while, but now he's a basket case again. 289 00:22:49,850 --> 00:22:52,750 Now, if Johnny could stop kidding himself about her, maybe the two of us 290 00:22:52,750 --> 00:22:53,529 have a chance. 291 00:22:53,530 --> 00:22:56,050 Look, I just can't compete with some fantasy chick who's never been alive. 292 00:22:56,050 --> 00:22:57,050 minutes. Let's move it. 293 00:22:57,630 --> 00:23:02,710 Well, look, I appreciate the information. Thanks very much. Don't 294 00:23:03,010 --> 00:23:04,290 Are you going to stay for the show? 295 00:23:04,680 --> 00:23:07,500 No. Next time around, I will. Okay. 296 00:23:07,740 --> 00:23:08,740 Thanks. 297 00:23:08,880 --> 00:23:15,760 I've got 12 witnesses that say Martino was in Las Vegas 298 00:23:15,760 --> 00:23:17,000 the day Allegra was murdered. 299 00:23:17,660 --> 00:23:20,640 Now, I checked all the flights from Vegas to Los Angeles. 300 00:23:21,160 --> 00:23:24,920 No Martino. Well, if he doesn't own a plane, he can borrow one. I mean, a guy 301 00:23:24,920 --> 00:23:28,620 like that, he could buy witnesses by the pound. Charlie, I know that. But right 302 00:23:28,620 --> 00:23:30,220 now, the guy checks out. 303 00:23:30,730 --> 00:23:32,270 Put a check on Allegra's finances. 304 00:23:32,550 --> 00:23:35,470 Recent estimates put her trust at 50 million bucks. 305 00:23:36,730 --> 00:23:39,370 All of that money went to one heir when she was killed. 306 00:23:39,710 --> 00:23:43,130 Now, I think that that makes her uncle one very wealthy priest. 307 00:23:43,510 --> 00:23:44,910 Are you going to continue this? 308 00:23:45,210 --> 00:23:46,330 What's the story on you two? 309 00:23:47,490 --> 00:23:51,510 McCall thinks just because the guy's going to inherit 50 million dollars that 310 00:23:51,510 --> 00:23:52,810 should make him a number one suspect. 311 00:23:53,250 --> 00:23:54,570 Well, it sounds logical to me. 312 00:23:56,090 --> 00:23:57,850 Will you guys get off the guy? 313 00:23:58,400 --> 00:24:01,320 He's a Jesuit priest. He had nothing to do with this. Trust me on that. 314 00:24:02,260 --> 00:24:03,640 Now, you seem a little edgy, Hunter. 315 00:24:04,100 --> 00:24:05,980 Are you sure you're giving us the whole story here? 316 00:24:06,200 --> 00:24:09,280 Yeah, I'm edgy, Charlie. I've been edgy ever since the girl was murdered. Now, 317 00:24:09,300 --> 00:24:10,720 there's something strange about this case. 318 00:24:11,040 --> 00:24:12,440 I'm gonna find out what it is. 319 00:26:48,070 --> 00:26:49,070 Thank you. 320 00:29:08,939 --> 00:29:10,160 Interference with a police officer. 321 00:29:10,740 --> 00:29:11,840 Suspicion of breaking and entering. 322 00:29:12,540 --> 00:29:14,380 And how about the murder of Allegra Bryant? 323 00:29:50,890 --> 00:29:51,890 Nice garden. 324 00:29:52,570 --> 00:29:53,570 Thank you. 325 00:29:55,630 --> 00:29:59,590 I was wondering if you could tell me if there's a place around here where people 326 00:29:59,590 --> 00:30:01,250 get together, you know, and just hang out. 327 00:30:01,530 --> 00:30:06,030 Oh, I'd like to say my church, but unfortunately that is not the case. 328 00:30:06,810 --> 00:30:09,910 Well, there aren't any clubs or bars, if that's what you're looking for. 329 00:30:10,390 --> 00:30:16,570 No, that's not what I meant. See, I'm just driving up the coast, and it's so 330 00:30:16,570 --> 00:30:19,670 very pretty here. I thought it would be nice to stay over a couple nights, take 331 00:30:19,670 --> 00:30:20,670 a little time. 332 00:30:20,959 --> 00:30:24,040 Well, you might try Mrs. McGinnis across the street. She runs a bed and 333 00:30:24,040 --> 00:30:27,180 breakfast. People from the city often stop there when they come through. 334 00:30:28,920 --> 00:30:29,920 Okay. 335 00:30:30,340 --> 00:30:32,200 Good, thank you. Not at all. Bye. 336 00:30:56,400 --> 00:30:58,860 Just come in out of that rain, looking for a place to stay? 337 00:30:59,340 --> 00:31:05,080 Well, actually, I was just driving through, and a friend of mine, Allegra 338 00:31:05,080 --> 00:31:08,140 Bryant, used to tell me about this spot, so I just thought I'd stop. 339 00:31:10,860 --> 00:31:11,920 So awful. 340 00:31:12,700 --> 00:31:13,700 Yeah. 341 00:31:14,120 --> 00:31:15,120 You knew Allegra? 342 00:31:15,600 --> 00:31:16,920 I've known her for years. 343 00:31:17,920 --> 00:31:19,920 She was here just last week. 344 00:31:21,260 --> 00:31:22,480 Last week, you sure? 345 00:31:22,980 --> 00:31:23,980 Yes. 346 00:31:24,750 --> 00:31:26,290 Just a few days before she died. 347 00:31:29,370 --> 00:31:30,370 Thank you. 348 00:31:31,310 --> 00:31:34,330 Allegra visits her Uncle Father Michaels all the time. 349 00:31:35,010 --> 00:31:37,590 Well, he lets her use the little house behind the church. 350 00:31:39,270 --> 00:31:42,550 That's funny. I don't remember her saying anything about that. Are you sure 351 00:31:42,550 --> 00:31:45,910 it was last week? Well, she came in for breakfast. She does that sometimes. 352 00:31:47,090 --> 00:31:48,090 Oh. 353 00:31:48,790 --> 00:31:52,470 Here I am, rattling on about her like she's still alive. 354 00:31:55,690 --> 00:31:57,290 Head in to a sad life. 355 00:31:58,630 --> 00:31:59,630 What do you mean? 356 00:32:01,290 --> 00:32:06,270 Well, you know... You know how some people seem to walk around with a black 357 00:32:06,270 --> 00:32:07,530 cloud over their head? 358 00:32:08,630 --> 00:32:10,190 That was Allegra, right? 359 00:32:10,930 --> 00:32:12,910 Used to sit right over there. 360 00:32:13,650 --> 00:32:17,450 Stare into her coffee and not say a word for hours and hours. 361 00:32:19,470 --> 00:32:21,290 Saddest girl I've ever seen. 362 00:32:22,030 --> 00:32:23,030 A shame. 363 00:32:23,290 --> 00:32:24,450 So pretty and all. 364 00:32:25,100 --> 00:32:27,500 Are you sure we're talking about the same person here? 365 00:32:32,540 --> 00:32:33,540 That's Allegra. 366 00:32:35,080 --> 00:32:37,220 First time I've ever seen her smile. 367 00:32:46,480 --> 00:32:50,260 I don't think you realize who you're talking to. You're a number one suspect 368 00:32:50,260 --> 00:32:53,240 a murder case. I was in Vegas when that girl was killed and you know it. 369 00:32:55,150 --> 00:32:56,150 but she didn't want you. 370 00:32:56,710 --> 00:32:59,270 And if she couldn't be with you, she wasn't going to be with anybody. 371 00:32:59,510 --> 00:33:00,850 And that's why you killed her. No! 372 00:33:01,370 --> 00:33:03,930 Are you through? No, I'm not through, Johnny. I got one more thing I'm going 373 00:33:03,930 --> 00:33:06,290 do. I'm going to book you for first -degree murder. 374 00:33:06,790 --> 00:33:07,790 Don't go away. 375 00:33:08,350 --> 00:33:10,510 Hold it, hold it, hold it. Wait a minute here. 376 00:33:14,870 --> 00:33:16,290 All right, look, I'll talk. 377 00:33:19,950 --> 00:33:21,370 I was in love with Allegra. 378 00:33:23,470 --> 00:33:25,010 Is that what you want to hear, Sergeant Hunter? 379 00:33:25,250 --> 00:33:26,250 Is that what you want to know? 380 00:33:27,390 --> 00:33:30,170 No, Johnny, that's not what I want to hear. I want to know why you're in Los 381 00:33:30,170 --> 00:33:31,170 Angeles. 382 00:33:32,050 --> 00:33:35,450 I figured if you had some lead on the guy that did it, I could find out. 383 00:33:36,950 --> 00:33:38,350 I want to kill this guy myself. 384 00:33:39,550 --> 00:33:40,550 Look, I know how it works. 385 00:33:41,090 --> 00:33:42,850 You guys are going to bust the guy that did it. 386 00:33:44,030 --> 00:33:47,110 Then he's going to beat the rap, or else he'll plea bargain his way into a 387 00:33:47,110 --> 00:33:48,230 second -degree murder beef. 388 00:33:49,390 --> 00:33:52,110 He'll catch 20 years, and he'll be on the street in seven. Uh -oh. 389 00:33:52,360 --> 00:33:53,360 Not this time. 390 00:33:54,620 --> 00:33:56,880 The guy that threw Allegra out that window is going to die. 391 00:33:58,080 --> 00:34:00,600 One way or the other, he's going to die. 392 00:34:01,380 --> 00:34:02,580 We'll see about that, sir. 393 00:34:18,920 --> 00:34:21,560 That guy would rather go to the gas chamber than admit he was in love with a 394 00:34:21,560 --> 00:34:22,560 woman. Yeah. 395 00:34:23,800 --> 00:34:26,500 I just got back. I went up and visited Allegra's uncle. 396 00:34:29,600 --> 00:34:31,040 Well, you didn't tell me you were going up there. 397 00:34:31,860 --> 00:34:35,060 No, that's because you and I have a difference of opinion concerning this 398 00:34:35,060 --> 00:34:36,060 particular priest. 399 00:34:36,219 --> 00:34:40,380 And, uh, I feel he's a strong suspect, and so I had to act accordingly. 400 00:34:44,139 --> 00:34:45,139 What'd you find out? 401 00:34:46,139 --> 00:34:47,560 I found out he lied to you. 402 00:34:48,120 --> 00:34:51,020 He said that Allegra had not been up to visit him in eight months, and that's 403 00:34:51,020 --> 00:34:51,958 not true. 404 00:34:51,960 --> 00:34:54,020 She was up to see him the week before she was killed. 405 00:34:54,780 --> 00:34:56,580 Wait a minute. Did he tell you that? 406 00:34:57,400 --> 00:34:58,860 No, I went and talked with a neighbor. 407 00:34:59,420 --> 00:35:02,400 She said that Allegra went up to visit her uncle several times a year. 408 00:35:02,940 --> 00:35:04,460 She was up there just last week. 409 00:35:06,700 --> 00:35:10,280 Was there a passport inventoried in the stuff from Allegra's apartment? 410 00:35:12,400 --> 00:35:13,440 I don't know. I don't remember. 411 00:35:14,120 --> 00:35:15,120 Let's go find out. 412 00:35:20,080 --> 00:35:21,840 There's not one visa stamp in this passport. 413 00:35:22,580 --> 00:35:25,560 All the times she said she was out of the country, she was lying to me. 414 00:35:27,560 --> 00:35:29,160 She never left, not once. 415 00:35:32,120 --> 00:35:33,120 Well, okay. 416 00:35:33,260 --> 00:35:34,840 We'll have a talk with Father Michael. 417 00:35:35,140 --> 00:35:36,140 Wait a second. 418 00:35:37,080 --> 00:35:39,300 There's something else that I wanted to tell you. What? 419 00:35:42,300 --> 00:35:47,240 Just... When you get up there, don't be surprised if you find out that, uh... 420 00:35:47,930 --> 00:35:49,610 Allegra was not who you think she was. 421 00:35:51,530 --> 00:35:56,090 Father Michaels, I know Allegra was in town one week before she was murdered. 422 00:35:57,470 --> 00:35:58,690 We talked to Mrs. 423 00:35:58,910 --> 00:35:59,910 McGinnis. 424 00:36:04,030 --> 00:36:07,750 Yes, I'm sorry. That's true. 425 00:36:09,470 --> 00:36:12,990 Father, you told me you hadn't seen her in eight months. Why? 426 00:36:15,990 --> 00:36:21,690 Allegra made me promise to tell no one about this place or her visits. 427 00:36:23,530 --> 00:36:28,590 And in honor of her memory, I kept that promise. 428 00:36:30,030 --> 00:36:36,110 She spent most of the time in that little house out back there, as if there 429 00:36:36,110 --> 00:36:39,350 something somewhere she didn't want to face. 430 00:36:39,890 --> 00:36:42,630 I couldn't guess what it was. She barely said a word. 431 00:36:45,040 --> 00:36:46,280 Doesn't sound like Allegra. 432 00:36:55,500 --> 00:36:58,420 She has a statue just like this in her apartment. 433 00:37:00,300 --> 00:37:04,840 Yes, the original was a gift from my grandmother when I took my vows. 434 00:37:06,180 --> 00:37:08,920 I gave it to Allegra for her confirmation. 435 00:37:14,990 --> 00:37:20,690 Sergeant, no matter what Allegra was, or why, 436 00:37:20,910 --> 00:37:24,790 there was still no reason for someone to kill her. 437 00:37:25,550 --> 00:37:28,150 And so, brutally. 438 00:39:01,840 --> 00:39:06,860 my guest lady big deal my cop can take her cop any day of the week 439 00:39:06,860 --> 00:39:12,500 rick come on i'm busting out of here and you're invited 440 00:40:30,800 --> 00:40:31,800 Where you been? 441 00:40:32,180 --> 00:40:34,040 I know who killed Allegra Bryant. 442 00:41:01,520 --> 00:41:05,840 I spent the morning talking to some psychiatrists about Allegra's problem. 443 00:41:07,380 --> 00:41:11,120 All of them seemed to agree on one thing. She sounded like a classic case 444 00:41:11,120 --> 00:41:12,860 manic depressive psychosis. 445 00:41:14,300 --> 00:41:17,620 These doctors are going to stipulate to that fact for our records. 446 00:41:18,300 --> 00:41:19,520 Let me show you something. 447 00:41:20,260 --> 00:41:22,240 You notice anything about this statue? 448 00:41:24,440 --> 00:41:26,600 Yeah, it's the only thing in the whole place that's not broken. 449 00:41:26,840 --> 00:41:29,940 Exactly. Father Michaels gave it to Allegra for a confirmation. 450 00:41:31,120 --> 00:41:34,940 There's a life -and -death struggle going on in this place, and the statue 451 00:41:34,940 --> 00:41:36,440 the only thing that isn't broken? 452 00:41:37,060 --> 00:41:39,160 Take a look at this place. It's trash. 453 00:41:39,440 --> 00:41:43,000 Everything is broken, except this, laying down in the middle of the floor. 454 00:41:43,720 --> 00:41:44,820 I think I got you. 455 00:41:46,160 --> 00:41:49,820 There was no struggle for life and death here. A labor committed suicide. 456 00:41:50,680 --> 00:41:52,240 But how are we going to report it? 457 00:41:52,980 --> 00:41:56,240 Well, look, her last wish was to protect her uncle from the pain of her 458 00:41:56,240 --> 00:41:57,900 decision. I'd kind of like to respect that. 459 00:41:58,470 --> 00:42:01,610 Yeah, but if we do that, then we're going to have to report it as an 460 00:42:01,610 --> 00:42:02,610 murder. 461 00:42:02,990 --> 00:42:05,850 And if we do that, that means 50 years from now, there are going to be two 462 00:42:05,850 --> 00:42:09,410 homicide detectives just like you and me investigating the Allegra Bryant case. 463 00:43:08,040 --> 00:43:09,040 Yes, I am. 464 00:43:11,200 --> 00:43:15,220 Father Michaels, Allegra was experiencing some very difficult mood 465 00:43:15,360 --> 00:43:16,360 wasn't she? 466 00:43:17,020 --> 00:43:18,020 She was. 467 00:43:19,120 --> 00:43:21,240 But she refused to be treated, didn't she? 468 00:43:22,520 --> 00:43:23,520 Yes. 469 00:43:24,300 --> 00:43:26,160 I suggested it more than once. 470 00:43:27,300 --> 00:43:29,060 Allegra wouldn't even discuss it with me. 471 00:43:33,420 --> 00:43:38,800 What you two very compassionate people are gently trying to ask is, did it ever 472 00:43:38,800 --> 00:43:41,280 occur to me that she may have killed herself? 473 00:43:43,320 --> 00:43:44,320 Yes. 474 00:43:45,120 --> 00:43:46,960 That may have been my first thought. 475 00:43:47,880 --> 00:43:50,380 But I've also seen photographs of her apartment. 476 00:43:51,400 --> 00:43:55,060 And I've read about evidence that Allegra put up a terrible struggle 477 00:43:55,060 --> 00:43:58,800 died. There is no evidence putting anybody that would want to kill her in 478 00:43:58,800 --> 00:43:59,800 apartment, Father. 479 00:44:00,220 --> 00:44:02,120 All the evidence points to suicide. 480 00:44:02,750 --> 00:44:05,330 But that would still be an opinion, wouldn't it, Sergeant? 481 00:44:05,970 --> 00:44:09,150 I mean, we are discussing a matter of opinion here, not fact. 482 00:44:10,710 --> 00:44:11,710 Yes, we are. 483 00:44:11,990 --> 00:44:15,150 Well, then, by all means, Sergeant, you have your opinion. 484 00:44:16,690 --> 00:44:17,890 And I shall have mine. 485 00:44:23,490 --> 00:44:27,210 An individual who takes his own life rarely does so without leaving a note 486 00:44:27,210 --> 00:44:30,130 behind. Allegro was loved and cherished by so many people. 487 00:44:31,660 --> 00:44:35,560 If she had taken her own life, she would have left a note. 488 00:44:37,240 --> 00:44:38,500 I'm convinced of that. 489 00:44:58,720 --> 00:44:59,720 What do you think? 490 00:45:02,540 --> 00:45:04,840 I know Allegra would have never left a suicide note. 491 00:45:06,960 --> 00:45:07,960 Why? 492 00:45:08,620 --> 00:45:10,260 Because she could never say goodbye. 493 00:45:19,040 --> 00:45:24,380 Goodbye is so... I don't know. It's just so final. 494 00:45:24,840 --> 00:45:26,620 It just doesn't work for me. 495 00:45:27,920 --> 00:45:30,060 Now, some faraway land... 496 00:45:30,360 --> 00:45:34,260 People have a single word that means both goodbye and hello. 497 00:45:34,760 --> 00:45:39,620 It's sort of a generalized, all -purpose, one -size -fits -all verbal 498 00:45:42,120 --> 00:45:44,840 Okay, it's a small improvement, very small. 499 00:45:45,540 --> 00:45:48,020 But it doesn't address the full gravity of the question. 500 00:45:50,900 --> 00:45:57,720 It's like if you say goodbye, you're not really sure 501 00:45:57,720 --> 00:45:58,940 you're ever coming back. 502 00:46:00,210 --> 00:46:01,670 Not absolutely positive. 503 00:46:04,430 --> 00:46:06,750 I think goodbye has a bit of an end in it. 504 00:46:08,830 --> 00:46:11,910 There is the chance that you will never see that person again. 505 00:46:14,790 --> 00:46:18,510 And I think that people die a little bit every time that they say it. 506 00:46:21,290 --> 00:46:28,230 So, Rick, promise me that you won't ever say 507 00:46:28,230 --> 00:46:31,120 goodbye. Not until it really is goodbye. Then you can. 508 00:46:32,120 --> 00:46:33,120 Then I won't mind. 509 00:46:35,080 --> 00:46:37,540 I'll be in a place where I won't mind at all. 38949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.