Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,052 --> 00:00:53,053
Andy?
2
00:00:56,223 --> 00:00:57,266
Are you okay?
3
00:01:00,310 --> 00:01:01,311
Yeah.
4
00:01:02,229 --> 00:01:03,897
Sure. I'm fine.
5
00:01:04,565 --> 00:01:05,607
Good.
6
00:01:07,150 --> 00:01:10,445
Well, I had a really nice time.
7
00:01:11,196 --> 00:01:12,197
Yeah.
8
00:01:13,073 --> 00:01:14,074
Me too.
9
00:01:14,241 --> 00:01:17,995
Of course, you know I've always
had a really nice time with you.
10
00:01:18,161 --> 00:01:19,329
Same here.
11
00:01:20,038 --> 00:01:21,039
But...
12
00:01:24,126 --> 00:01:24,960
Yeah?
13
00:01:25,127 --> 00:01:26,461
You understand?
14
00:01:26,628 --> 00:01:27,713
Uh-huh.
15
00:01:29,798 --> 00:01:33,719
Well, the food here was excellent.
16
00:01:35,304 --> 00:01:37,347
I'm gonna recommend it to my sisters.
17
00:01:37,514 --> 00:01:39,600
How many stars did it get?
18
00:01:43,937 --> 00:01:45,022
Three and a half.
19
00:01:49,735 --> 00:01:51,862
Oh.
20
00:02:21,099 --> 00:02:22,309
Do you feel better now?
21
00:02:25,562 --> 00:02:27,564
- Me too.
- Sorry.
22
00:02:28,398 --> 00:02:29,399
It's really good--
23
00:02:30,025 --> 00:02:32,986
- It's good we had this talk.
- Yeah. Oh, yeah.
24
00:02:33,737 --> 00:02:35,781
Before things went too far, you know?
25
00:02:35,947 --> 00:02:38,200
- Got too serious.
- Yeah.
26
00:02:51,463 --> 00:02:54,758
- Uh... I mean, are you sure?
- Oh, yes.
27
00:02:57,594 --> 00:02:59,096
Is it someone else?
28
00:02:59,262 --> 00:03:01,640
No. It's just you.
29
00:03:16,279 --> 00:03:18,532
Hey, I wanna show you something I got you.
30
00:03:24,788 --> 00:03:26,957
- For me?
- Here, open it up.
31
00:03:29,251 --> 00:03:32,254
Oh, but, Andy, this is...
32
00:03:43,181 --> 00:03:44,433
Oh.
33
00:03:48,270 --> 00:03:49,938
Oh, this is beautiful.
34
00:03:52,566 --> 00:03:53,567
Thanks.
35
00:03:55,277 --> 00:03:57,279
It's a Gansevoort reproduction.
36
00:03:57,946 --> 00:03:59,740
Boston, late 1880s.
37
00:03:59,906 --> 00:04:01,992
I sent away for it
right after we had our...
38
00:04:03,285 --> 00:04:04,327
first date.
39
00:04:04,494 --> 00:04:06,788
Oh, I just love it. It's...
40
00:04:10,292 --> 00:04:12,669
- It's a collector's item.
- Yeah.
41
00:04:14,087 --> 00:04:16,798
Yeah. It is pretty special.
42
00:04:20,343 --> 00:04:22,679
It almost makes me
wanna learn how to smoke.
43
00:04:35,108 --> 00:04:36,526
Hey, look at the back.
44
00:04:37,861 --> 00:04:39,362
Ooh.
45
00:04:40,238 --> 00:04:44,576
That's a 40-karat,
gold-plated, inlaid base.
46
00:04:44,743 --> 00:04:47,162
Oh, Andy, I just love it. It's...
47
00:04:48,914 --> 00:04:51,249
This really means something to me.
48
00:04:52,167 --> 00:04:55,670
I'll always treasure it as a token.
49
00:04:56,630 --> 00:04:57,631
No, you won't.
50
00:05:02,552 --> 00:05:04,846
'Cause this is for the girl who loves me.
51
00:05:06,848 --> 00:05:10,143
The girl who cares about me, for who I am.
52
00:05:13,063 --> 00:05:14,731
Not what I look like.
53
00:05:17,108 --> 00:05:19,861
I just wanted you to know
what you'd be missing.
54
00:05:21,071 --> 00:05:22,781
You think I don't appreciate art.
55
00:05:23,782 --> 00:05:25,992
You think I don't understand fashion.
56
00:05:26,159 --> 00:05:27,410
You think I'm not hip.
57
00:05:28,495 --> 00:05:31,581
You think I'm pathetic. A nerd.
58
00:05:34,251 --> 00:05:36,670
A lardass fatso.
59
00:05:38,380 --> 00:05:40,048
You think I'm shit.
60
00:05:41,508 --> 00:05:42,759
Well, you're wrong.
61
00:05:45,095 --> 00:05:46,680
'Cause I'm champagne.
62
00:05:47,889 --> 00:05:49,307
And you're shit.
63
00:05:50,225 --> 00:05:55,939
And till the day you die, you, not me,
64
00:05:56,523 --> 00:05:58,942
will always be shit!
65
00:06:22,883 --> 00:06:24,050
I don't know.
66
00:06:26,177 --> 00:06:28,680
But whenever I see her, I just wanna...
67
00:06:31,600 --> 00:06:33,310
You know, I wanna...
68
00:06:34,728 --> 00:06:36,229
undress her.
69
00:06:37,731 --> 00:06:39,482
I wanna tie her up.
70
00:06:41,276 --> 00:06:43,236
I wanna pump her.
71
00:06:44,446 --> 00:06:47,282
Uh... Pump, pump, pump.
72
00:06:48,199 --> 00:06:50,035
Till she screams bloody murder.
73
00:06:50,201 --> 00:06:56,249
And then I wanna flip her ass over
and then pump her even more.
74
00:06:57,459 --> 00:07:00,795
And so hard
that my dick shoots right through her.
75
00:07:01,421 --> 00:07:05,592
And that my come squirts out of her mouth.
76
00:07:10,305 --> 00:07:12,349
And not that I could ever...
77
00:07:14,893 --> 00:07:18,146
you know, actually do that.
78
00:07:23,401 --> 00:07:24,402
See?
79
00:07:27,155 --> 00:07:29,074
If she only knew how I felt.
80
00:07:31,701 --> 00:07:35,956
You know,
deep down, I really cared for her.
81
00:07:37,165 --> 00:07:38,583
Respected her.
82
00:07:41,127 --> 00:07:42,796
She would love me back.
83
00:07:46,383 --> 00:07:47,384
Maybe.
84
00:07:49,594 --> 00:07:51,846
Oh, she doesn't even know I exist.
85
00:07:54,307 --> 00:07:55,892
I mean, she knows I exist.
86
00:07:56,059 --> 00:07:59,479
I mean, we are neighbors, you know, we...
87
00:08:00,814 --> 00:08:03,358
you know,
smile politely at each other, but...
88
00:08:06,736 --> 00:08:09,239
I don't know
I could ever really begin to talk to her.
89
00:08:09,406 --> 00:08:13,243
I mean, what could I talk about?
I have nothing to talk about, I'm boring.
90
00:08:13,410 --> 00:08:14,577
I know.
91
00:08:15,620 --> 00:08:17,998
I've been told before,
so don't tell me it's not true.
92
00:08:18,164 --> 00:08:22,544
'Cause it's a fact. I bore people.
People look at me and they get bored.
93
00:08:22,711 --> 00:08:25,630
People listen to me
and they zone out, bored.
94
00:08:26,172 --> 00:08:29,384
"Who is that boring person?" they think.
95
00:08:30,051 --> 00:08:32,679
"I have never before
met anyone so boring."
96
00:08:34,472 --> 00:08:37,100
And for her to see how boring I am...
97
00:08:37,267 --> 00:08:39,060
A gallon of skim milk.
98
00:08:39,894 --> 00:08:41,312
A dozen eggs.
99
00:08:42,772 --> 00:08:46,526
One of those disposable cameras
for the weekend.
100
00:08:47,485 --> 00:08:50,613
And stop at the 7-Eleven on the way home.
101
00:08:52,490 --> 00:08:55,452
I gotta get the dry cleaning for Trish.
102
00:08:55,994 --> 00:08:58,246
I gotta check Billy's homework,
103
00:08:58,788 --> 00:09:02,542
and call Mrs. Mitchell about
her appointment on Tuesday.
104
00:09:03,126 --> 00:09:05,253
I gotta reschedule the dentist.
105
00:09:05,420 --> 00:09:06,921
But you know what I'm gonna do?
106
00:09:07,088 --> 00:09:09,424
I gotta get the dog cleaned.
107
00:09:09,591 --> 00:09:11,342
The next time I see her...
108
00:09:12,761 --> 00:09:14,471
as soon as I see her...
109
00:09:15,680 --> 00:09:17,265
I'm just gonna tell her...
110
00:09:20,101 --> 00:09:22,270
I'm gonna tell her that I, uh...
111
00:09:23,855 --> 00:09:25,148
find her...
112
00:09:29,277 --> 00:09:30,403
attractive.
113
00:09:49,089 --> 00:09:50,715
Good evening, Miss Jordan.
114
00:10:06,606 --> 00:10:09,067
How--? How's it going?
115
00:10:09,692 --> 00:10:10,693
Okay.
116
00:11:11,546 --> 00:11:13,298
- See you.
- Yeah.
117
00:11:44,454 --> 00:11:48,416
I'm gonna fuck you so hard,
you'll be coming out of your ears.
118
00:11:49,125 --> 00:11:50,335
Fuck you.
119
00:12:01,471 --> 00:12:02,472
Yeah?
120
00:12:07,936 --> 00:12:09,646
No, fuck you.
121
00:12:09,812 --> 00:12:13,733
I'll fuck you. I'll fuck you really hard.
122
00:12:13,900 --> 00:12:15,693
So hard, you won't even...
123
00:12:19,864 --> 00:12:21,032
Hello?
124
00:12:21,199 --> 00:12:22,992
Hello, is this Claire?
125
00:12:23,159 --> 00:12:24,911
Who is this?
126
00:12:38,716 --> 00:12:41,219
Die, Aunt Joy! Die!
127
00:12:41,386 --> 00:12:43,554
- Timmy!
- It's okay, Trish.
128
00:12:43,721 --> 00:12:45,556
He's going through a phase.
Leave him alone.
129
00:12:45,723 --> 00:12:48,434
- I know, but--
- It's okay. I'm strong enough.
130
00:12:48,601 --> 00:12:52,855
I blame it on cartoons,
they are so full of violence.
131
00:12:53,022 --> 00:12:55,024
What's with the people
that are making cartoons?
132
00:12:55,191 --> 00:12:57,735
That's what you have to-- Joy?
133
00:12:57,902 --> 00:13:00,113
Joy, what's the matter?
134
00:13:00,280 --> 00:13:02,615
I don't know what it is,
I just feel there's so much...
135
00:13:03,283 --> 00:13:05,618
hostility directed at me.
136
00:13:05,785 --> 00:13:09,080
Oh, honey, did another guy dump you?
137
00:13:09,247 --> 00:13:10,290
No, I...
138
00:13:11,958 --> 00:13:13,751
Oh, I just feel terrible.
139
00:13:13,918 --> 00:13:16,963
Aw, sweetie, Timmy didn't mean it.
140
00:13:17,130 --> 00:13:19,299
No. I know, I know. I'm sorry, I just...
141
00:13:20,091 --> 00:13:21,926
I'm overworked, that's all.
142
00:13:23,219 --> 00:13:24,387
It's okay.
143
00:13:25,555 --> 00:13:27,765
It's okay,
'cause now maybe you'll listen to me.
144
00:13:27,932 --> 00:13:28,683
What?
145
00:13:29,225 --> 00:13:32,186
- You have got to eat red meat.
- Oh, Trish.
146
00:13:32,353 --> 00:13:35,315
I knew that's how you'd react,
but I'm telling you, it's true.
147
00:13:35,481 --> 00:13:36,941
I've been watching you.
148
00:13:37,108 --> 00:13:40,236
- Well, my doctor says just once a month.
- I know.
149
00:13:40,403 --> 00:13:42,780
Really, it's the best thing for the skin.
150
00:13:42,947 --> 00:13:45,658
- It'll clear it right up.
- What's wrong with my skin?
151
00:13:45,825 --> 00:13:49,537
Well, it's fine now,
but in another few years...
152
00:13:50,580 --> 00:13:51,789
Please, Joy.
153
00:13:51,956 --> 00:13:55,877
- I'm just speaking for your own good.
- Oh, I know. I know. Thanks.
154
00:13:58,379 --> 00:14:01,466
- I'm so happy.
- You are?
155
00:14:01,632 --> 00:14:05,887
Yeah. I mean being around you
and the kids and, you know, Kooki.
156
00:14:06,387 --> 00:14:08,389
- You really are?
- Yeah.
157
00:14:08,556 --> 00:14:11,559
Oh, honey, I'm so happy you're happy.
158
00:14:13,269 --> 00:14:16,064
'Cause all this time I've been
thinking you were so miserable.
159
00:14:16,230 --> 00:14:19,609
Oh, Trish. That's too funny,
when I couldn't be happier.
160
00:14:19,776 --> 00:14:23,071
- It's just with your music career--
- Oh, my career's fine.
161
00:14:23,237 --> 00:14:26,532
Oh, I know. I know it will be.
I just know it.
162
00:14:26,699 --> 00:14:28,868
And then you'll move out of Mom and Dad's.
163
00:14:29,035 --> 00:14:31,204
- Real soon.
- And you'll meet Mr. Right.
164
00:14:31,371 --> 00:14:32,288
Oh, I will.
165
00:14:32,830 --> 00:14:36,376
- Already, I feel I'm off to a fresh start.
- That's right.
166
00:14:36,542 --> 00:14:39,837
Just because you've hit 30 doesn't mean
you can't be fresh anymore.
167
00:14:40,421 --> 00:14:43,925
You know, Joy,
I've never told you this before,
168
00:14:44,550 --> 00:14:46,469
but now that we're older, and...
169
00:14:46,636 --> 00:14:48,346
I feel so bonded to you.
170
00:14:49,430 --> 00:14:52,600
Well, the truth is...
171
00:14:52,767 --> 00:14:54,894
Oh, I know this is gonna sound horrible.
172
00:14:56,437 --> 00:14:58,856
I just feel
I have to be fully open with you,
173
00:14:59,023 --> 00:15:03,027
and just get beyond all the old barriers
and the sibling nonsense.
174
00:15:03,194 --> 00:15:04,112
You know, I--
175
00:15:04,695 --> 00:15:08,366
Well, the truth is, I always thought
that you'd never amount to much.
176
00:15:08,533 --> 00:15:12,245
That you would end up alone,
without a career or anything.
177
00:15:12,412 --> 00:15:14,914
I mean, really, it's what we all thought.
178
00:15:15,081 --> 00:15:18,209
Mom, Dad, Helen, everyone.
179
00:15:18,876 --> 00:15:21,170
Oh, I always prayed we'd all be wrong,
180
00:15:21,337 --> 00:15:25,174
but somehow you always
just seemed so doomed to failure.
181
00:15:26,551 --> 00:15:28,678
But now I see that's not true.
182
00:15:29,554 --> 00:15:32,098
There's a glimmer of hope
for you after all.
183
00:15:33,099 --> 00:15:35,518
But I'm sorry,
I know I'm repeating myself.
184
00:15:37,145 --> 00:15:38,729
I'm just really happy for you.
185
00:15:40,440 --> 00:15:42,859
- Oh, Trish.
- Oh...
186
00:16:53,095 --> 00:16:54,722
And how is this different?
187
00:16:56,224 --> 00:16:58,935
I don't kill myself at the end.
188
00:17:00,853 --> 00:17:03,147
Do you see this as something positive?
189
00:17:05,816 --> 00:17:08,903
Gee, well, I don't know.
190
00:17:10,029 --> 00:17:11,531
How do you feel at the end?
191
00:17:13,241 --> 00:17:14,367
Much better.
192
00:17:15,159 --> 00:17:17,036
I wake up happy.
193
00:17:17,578 --> 00:17:18,704
Feeling good.
194
00:17:19,997 --> 00:17:24,961
But then I get very depressed
because I'm living in reality.
195
00:17:28,297 --> 00:17:29,715
And what about your family?
196
00:17:31,425 --> 00:17:32,969
Trish is good to me.
197
00:17:33,678 --> 00:17:36,597
But... still no sex?
198
00:17:37,223 --> 00:17:38,558
No.
199
00:17:39,267 --> 00:17:42,436
But she's not too interested either,
200
00:17:42,603 --> 00:17:47,316
so, really, there's no problem there...
201
00:17:48,192 --> 00:17:49,735
when you think about it...
202
00:17:51,737 --> 00:17:53,072
on a certain level.
203
00:19:21,118 --> 00:19:22,662
Okay, get in the car.
204
00:19:25,790 --> 00:19:28,167
- Can we get ice cream?
- No, sweetie.
205
00:19:41,722 --> 00:19:43,849
- Hey.
- Hi, hon, how was work?
206
00:19:44,016 --> 00:19:44,934
Oh, fine.
207
00:19:46,977 --> 00:19:49,605
Hey, Billy. What's going on?
208
00:19:51,065 --> 00:19:52,274
Nothing.
209
00:19:52,441 --> 00:19:54,318
He's "depressed."
210
00:19:54,485 --> 00:19:57,697
- Well, is anything the matter?
- I don't wanna talk about it.
211
00:19:57,863 --> 00:20:00,032
Ignore him.
He's just doing it for attention.
212
00:20:00,199 --> 00:20:02,410
He thinks you'll be impressed, as if.
213
00:20:02,576 --> 00:20:04,495
So anyway, Joy came by today.
214
00:20:04,662 --> 00:20:07,123
- Ah. How is she doing?
- Oh, God.
215
00:20:07,289 --> 00:20:09,375
I don't know. And, frankly, I'm concerned.
216
00:20:09,542 --> 00:20:12,712
I mean, she's not like me.
You know, she doesn't have it all.
217
00:20:12,878 --> 00:20:15,715
She pretends to be happy,
but I can see right through her.
218
00:20:15,881 --> 00:20:17,341
She's miserable.
219
00:20:17,508 --> 00:20:18,759
Why do you think that is?
220
00:20:18,926 --> 00:20:21,512
Well, you know, to be frank,
I think she's lazy.
221
00:20:21,679 --> 00:20:23,889
She's not a go-getter like me or Helen.
222
00:20:24,056 --> 00:20:25,391
And she's so picky.
223
00:20:25,558 --> 00:20:28,394
I gave Damien Ross her phone number,
for what it's worth.
224
00:20:28,561 --> 00:20:32,648
And Joy sounded interested,
naturally, but I don't know.
225
00:20:32,815 --> 00:20:35,776
I'm afraid to have to say it,
but, truly, it's what I believe.
226
00:20:35,943 --> 00:20:37,445
She'll always be alone.
227
00:20:37,611 --> 00:20:39,071
We're all alone.
228
00:20:39,238 --> 00:20:40,573
Oh, Bill.
229
00:20:40,740 --> 00:20:43,284
Sometimes I wonder
how any of your patients can talk to you.
230
00:20:43,451 --> 00:20:45,453
Sometimes I wonder if they'll ever stop.
231
00:20:45,619 --> 00:20:47,121
I should tape some for you.
232
00:20:47,621 --> 00:20:51,083
Oh, Bill, would you?
Would you really, so I could listen too?
233
00:20:51,250 --> 00:20:52,334
No.
234
00:20:52,501 --> 00:20:54,587
Oh, come on. You're such a tease.
235
00:20:54,754 --> 00:20:56,088
You know I wouldn't tell anyone.
236
00:20:56,255 --> 00:20:58,257
Right, 'cause you're so secretive.
237
00:20:58,424 --> 00:21:01,135
Mm. Well, maybe not as secretive as you.
238
00:21:02,094 --> 00:21:04,346
What secret would you like me to tell you?
239
00:21:05,264 --> 00:21:08,476
Like how come no matter
how much you treat me like shit,
240
00:21:08,642 --> 00:21:11,187
I can't help loving you even more?
241
00:21:15,983 --> 00:21:16,984
Mm.
242
00:21:27,244 --> 00:21:29,455
- Dad?
- Yes, Billy?
243
00:21:37,797 --> 00:21:39,715
What does "come" mean?
244
00:21:41,675 --> 00:21:42,676
Come?
245
00:21:43,177 --> 00:21:44,220
You know.
246
00:21:50,935 --> 00:21:55,898
Well, you know how sometimes
your penis gets erect?
247
00:21:56,816 --> 00:21:59,693
Well, sometimes, it gets so excited
248
00:21:59,860 --> 00:22:03,072
that a sticky, milky substance shoots out.
249
00:22:04,448 --> 00:22:05,449
Dickwad?
250
00:22:06,659 --> 00:22:11,080
Yes, only "come" can be used
as a verb as well.
251
00:22:14,166 --> 00:22:16,877
- Billy...
- Yeah?
252
00:22:17,378 --> 00:22:18,963
Have you ever come?
253
00:22:20,381 --> 00:22:21,215
Yeah.
254
00:22:21,757 --> 00:22:26,262
Now, Billy, it's all right if you haven't.
255
00:22:27,054 --> 00:22:30,140
But... I have.
256
00:22:31,684 --> 00:22:32,518
Billy...
257
00:22:33,102 --> 00:22:35,396
But everyone else in class has,
258
00:22:35,563 --> 00:22:38,941
and I wanna come too.
259
00:22:39,108 --> 00:22:40,734
Ah. Now...
260
00:22:42,611 --> 00:22:43,863
it's okay.
261
00:22:44,989 --> 00:22:46,282
It's okay.
262
00:22:46,991 --> 00:22:49,910
Have you tried playing with yourself?
263
00:22:51,579 --> 00:22:52,580
You mean...?
264
00:22:53,205 --> 00:22:54,331
With your penis?
265
00:22:56,750 --> 00:22:57,751
A little.
266
00:22:58,377 --> 00:22:59,753
How did it feel?
267
00:23:00,713 --> 00:23:01,797
Hmm...
268
00:23:03,465 --> 00:23:04,466
I don't know.
269
00:23:05,759 --> 00:23:07,720
I don't know what to do.
270
00:23:11,765 --> 00:23:16,270
Do you want me to... show you?
271
00:23:16,437 --> 00:23:17,688
No, no. I--
272
00:23:18,522 --> 00:23:19,940
I'm not normal.
273
00:23:23,360 --> 00:23:25,404
No, no, Billy.
274
00:23:26,196 --> 00:23:27,364
No.
275
00:23:27,531 --> 00:23:29,742
Don't worry, you're normal.
276
00:23:30,618 --> 00:23:31,785
No.
277
00:23:33,787 --> 00:23:34,788
Hey.
278
00:23:36,540 --> 00:23:39,960
You'll come... one day.
279
00:23:42,963 --> 00:23:44,048
You'll see.
280
00:23:56,644 --> 00:23:58,270
Turning on the dishwasher.
281
00:24:30,636 --> 00:24:32,429
Where's my valium?
282
00:24:32,596 --> 00:24:33,514
What?
283
00:24:35,975 --> 00:24:37,184
Never mind.
284
00:24:38,310 --> 00:24:39,687
Fucking asshole.
285
00:24:50,572 --> 00:24:52,533
You answer it, bastard.
286
00:24:53,867 --> 00:24:55,828
Mona, it's Trish.
287
00:25:01,125 --> 00:25:02,501
Hi, Trish.
288
00:25:02,668 --> 00:25:04,294
Hi, Mom. How are you?
289
00:25:04,461 --> 00:25:06,213
Oh, I'm fine.
290
00:25:07,256 --> 00:25:09,383
- How are you?
- Fine.
291
00:25:09,883 --> 00:25:12,177
- Good.
- Did you watch Leno last night?
292
00:25:15,180 --> 00:25:16,181
Mom?
293
00:25:20,519 --> 00:25:21,812
He's leaving me.
294
00:25:23,981 --> 00:25:25,816
Your father's leaving me.
295
00:25:26,608 --> 00:25:28,235
Mom, what are you talking about?
296
00:25:29,945 --> 00:25:33,073
Trish, can you keep this secret?
Top secret?
297
00:25:33,907 --> 00:25:36,535
- Yes, yes, of course I can, Mom, but--
- He says...
298
00:25:39,163 --> 00:25:41,248
He says he doesn't love me anymore.
299
00:25:41,749 --> 00:25:43,500
Well, I'm sure he doesn't mean it.
300
00:25:43,667 --> 00:25:45,919
Yeah, well, he does fucking mean it.
301
00:25:46,086 --> 00:25:47,463
He wants a divorce.
302
00:25:47,629 --> 00:25:49,214
He said the word "divorce"?
303
00:25:50,049 --> 00:25:53,052
What, you don't believe me?
You talk to him, okay?
304
00:25:53,218 --> 00:25:54,553
- Lenny!
- Yeah?
305
00:25:54,720 --> 00:25:57,014
It's Trish. She wants to talk to you.
306
00:25:57,181 --> 00:25:58,348
Yeah, Trish?
307
00:25:58,515 --> 00:26:00,726
- Is it true what Mom said?
- What? What?
308
00:26:00,893 --> 00:26:02,311
You want a divorce?
309
00:26:02,853 --> 00:26:04,688
Mona, what are you telling the kids?
310
00:26:05,564 --> 00:26:07,441
Call you back.
311
00:26:11,779 --> 00:26:13,238
Did I use the word "divorce"?
312
00:26:14,740 --> 00:26:17,993
You-- You said you didn't want
to live with me anymore.
313
00:26:18,160 --> 00:26:20,496
Answer the question.
Did I use the word "divorce"?
314
00:26:20,662 --> 00:26:23,540
- You said that you didn't--
- Did I use the word "divorce"?!
315
00:26:25,334 --> 00:26:26,585
No.
316
00:26:26,752 --> 00:26:29,004
Good. Just want to make that clear.
317
00:26:33,050 --> 00:26:35,803
Now sit down next to me. Come on.
318
00:26:38,806 --> 00:26:39,807
Sit down.
319
00:26:42,518 --> 00:26:44,061
Sit down!
320
00:26:57,324 --> 00:26:58,534
Lenny, why?
321
00:27:00,828 --> 00:27:01,829
I don't know.
322
00:27:03,580 --> 00:27:04,873
I just want to be alone.
323
00:27:13,966 --> 00:27:17,386
I can let you be alone more,
if that's what you want.
324
00:27:21,515 --> 00:27:22,516
It's not that.
325
00:27:22,683 --> 00:27:25,018
Things change, people change.
326
00:27:27,563 --> 00:27:28,564
I want out.
327
00:27:39,783 --> 00:27:41,368
It's Diane, isn't it?
328
00:27:43,036 --> 00:27:44,079
Diane?
329
00:27:45,080 --> 00:27:47,082
You're in love with Diane Freed.
330
00:27:47,249 --> 00:27:49,251
Oh, get out of here, please.
331
00:27:49,418 --> 00:27:53,046
Well, you're in love with someone,
and it's someone younger, probably.
332
00:27:53,213 --> 00:27:55,591
- Wrong.
- Lenny, it's okay.
333
00:27:55,757 --> 00:27:56,925
I'm not dumb.
334
00:27:57,092 --> 00:28:00,012
These things happen. I'll get over it.
335
00:28:00,179 --> 00:28:04,016
You know, I just wish
you had done this 20 years ago!
336
00:28:04,183 --> 00:28:07,853
Now I'll have to get
another fucking face-lift!
337
00:28:10,856 --> 00:28:12,399
I'm in love with no one.
338
00:28:16,486 --> 00:28:18,363
- With no one?
- No one.
339
00:28:28,749 --> 00:28:30,000
Okay, then...
340
00:28:32,252 --> 00:28:33,295
schmuck.
341
00:28:34,880 --> 00:28:37,883
You know, people are always
putting New Jersey down.
342
00:28:38,050 --> 00:28:40,219
None of my friends can actually
believe I live here,
343
00:28:40,385 --> 00:28:42,554
but that's just because they don't get it.
344
00:28:42,721 --> 00:28:45,015
I'm living in a state of irony.
345
00:28:45,182 --> 00:28:48,602
Helen, are you sure you don't want
to have dinner with me tonight?
346
00:28:48,769 --> 00:28:50,312
Oh, I can't.
347
00:28:50,479 --> 00:28:53,774
I'm giving another reading,
book signing at Barnes & Noble.
348
00:28:53,941 --> 00:28:55,901
And then Jamal's taking me out,
349
00:28:56,068 --> 00:28:57,694
although I promised Flavio.
350
00:28:58,320 --> 00:28:59,988
Ugh. I hate Saturday nights.
351
00:29:00,155 --> 00:29:02,741
Everybody wants me, Joy. You have no idea.
352
00:29:02,908 --> 00:29:06,245
Oh, I know.
It's just that I wrote a new song,
353
00:29:06,411 --> 00:29:09,248
and I thought maybe you'd come over,
and I'd play it for you, and--
354
00:29:09,414 --> 00:29:11,625
Can you hold on a second?
I'm sorry, Joy. Hold on.
355
00:29:13,168 --> 00:29:14,962
Hello? Oh!
356
00:29:15,128 --> 00:29:17,464
Salman, hold-- One second, one second.
357
00:29:18,590 --> 00:29:22,177
Joy, I'm so sorry, I have to take this.
It's London.
358
00:29:22,344 --> 00:29:24,388
But I'll talk to you soon though.
359
00:29:24,554 --> 00:29:25,847
Okay. Bye-bye.
360
00:29:26,014 --> 00:29:26,974
Bye.
361
00:29:41,738 --> 00:29:43,740
- Hello?
- Hi.
362
00:29:44,408 --> 00:29:45,409
Um...
363
00:29:46,285 --> 00:29:47,286
How are you?
364
00:29:48,328 --> 00:29:51,081
Is this... Damien?
365
00:29:52,207 --> 00:29:54,835
Yeah. How are you doing?
366
00:29:55,002 --> 00:29:56,420
Oh, fine.
367
00:29:56,586 --> 00:29:58,422
Trish told me you might be calling.
368
00:29:59,089 --> 00:30:01,258
Yeah. Well, uh...
369
00:30:01,425 --> 00:30:03,468
Well, I know how weird
these things can be,
370
00:30:03,635 --> 00:30:06,346
but I've always had such faith
in Trish's judgment,
371
00:30:06,513 --> 00:30:08,140
I just thought, "Why not?"
372
00:30:08,307 --> 00:30:10,475
It's not like I have a huge social life.
373
00:30:10,642 --> 00:30:12,936
I mean, I do have a social life,
it's just not huge.
374
00:30:13,478 --> 00:30:14,813
Same here.
375
00:30:14,980 --> 00:30:18,483
Really? That's so nice to hear.
Most people seem so confident.
376
00:30:18,984 --> 00:30:19,985
Yeah.
377
00:30:20,152 --> 00:30:23,363
Or, you know, they're just real jerks.
378
00:30:23,905 --> 00:30:25,198
Yeah. What are you doing?
379
00:30:25,699 --> 00:30:26,825
Oh, I'm sorry.
380
00:30:27,701 --> 00:30:30,037
I'm sorry,
I'm just trying to thaw this steak,
381
00:30:30,203 --> 00:30:31,538
and it's so hard, and I...
382
00:30:33,999 --> 00:30:35,042
I'm sorry.
383
00:30:35,208 --> 00:30:37,919
Oh, no, no. Don't stop. Not because of me.
384
00:30:38,837 --> 00:30:41,423
Well, it's just, I feel I'm being so rude.
385
00:30:41,923 --> 00:30:43,633
No, no. Not at all.
386
00:30:44,343 --> 00:30:45,510
Well, thanks.
387
00:30:47,721 --> 00:30:49,598
Uh, are you alone?
388
00:30:50,140 --> 00:30:53,852
Yeah, I'm alone.
Nobody's listening in, don't worry.
389
00:30:55,270 --> 00:30:56,605
God, you're just like me.
390
00:30:57,356 --> 00:30:58,523
What are you wearing?
391
00:30:59,232 --> 00:31:00,650
You mean, when we go out?
392
00:31:01,818 --> 00:31:03,403
Where do you wanna go?
393
00:31:03,570 --> 00:31:05,197
I mean, I'm pretty easy to please.
394
00:31:05,364 --> 00:31:07,407
I hate getting all dressed up.
395
00:31:07,574 --> 00:31:08,950
What are you wearing now?
396
00:31:10,619 --> 00:31:12,371
Just a pair of jeans. Why?
397
00:31:12,537 --> 00:31:13,580
Are they tight?
398
00:31:13,747 --> 00:31:16,291
Not too tight.
Actually, they fit pretty good.
399
00:31:16,792 --> 00:31:19,252
- But why do you wanna know--?
- Not the jeans, underneath.
400
00:31:19,419 --> 00:31:21,296
What are you wearing underneath? Check.
401
00:31:22,714 --> 00:31:23,715
Underneath?
402
00:31:24,257 --> 00:31:26,593
Well, but, Damien, underneath is just...
403
00:31:30,180 --> 00:31:31,348
This isn't Damien, is it?
404
00:31:31,515 --> 00:31:34,267
Are you all wet? Is your pussy all wet?
405
00:32:44,212 --> 00:32:45,213
Who is it?
406
00:32:45,380 --> 00:32:47,090
It's your neighbor, Kristina.
407
00:32:52,679 --> 00:32:53,680
Hey, what's up?
408
00:32:54,931 --> 00:32:56,641
Did you hear what happened to Pedro?
409
00:32:57,225 --> 00:32:58,226
Who's Pedro?
410
00:32:58,393 --> 00:33:00,604
You know, the night doorman.
411
00:33:00,770 --> 00:33:02,022
Oh, yeah. What?
412
00:33:02,189 --> 00:33:05,025
He was found bludgeoned to death
in his apartment this morning.
413
00:33:06,651 --> 00:33:09,279
Yeah. And supposedly, um...
414
00:33:09,446 --> 00:33:12,199
his penis was missing.
415
00:33:12,657 --> 00:33:16,161
Um, anyway, Carla in 2B,
she's collecting money for the funeral,
416
00:33:16,328 --> 00:33:17,829
you know, if you feel like it.
417
00:33:19,247 --> 00:33:22,792
Apparently, he had no family,
no known friends, you know.
418
00:33:23,502 --> 00:33:24,669
If I'd have known...
419
00:33:25,378 --> 00:33:27,923
I did always say hi, I think.
420
00:33:28,089 --> 00:33:29,090
Yeah, me too.
421
00:33:29,966 --> 00:33:33,303
- If it's the guy I'm thinking of. Yeah.
- Um...
422
00:33:33,929 --> 00:33:39,184
By the way, uh, I have an extra ticket
to the playoffs tonight.
423
00:33:39,351 --> 00:33:40,810
Maybe you wanna come with me?
424
00:33:41,311 --> 00:33:43,522
Nah. Uh, thanks.
425
00:33:44,439 --> 00:33:45,690
I got too much work.
426
00:33:47,275 --> 00:33:49,945
- I just wanted to tell you about Pedro.
- Oh, thanks.
427
00:33:50,612 --> 00:33:51,780
- Okay, see you.
- Yeah.
428
00:35:12,360 --> 00:35:13,194
Hello?
429
00:35:13,361 --> 00:35:16,406
Hello, this is Detective Berman
from the County Police Department.
430
00:35:16,573 --> 00:35:19,909
- I'd like to speak to Miss Joy Jordan.
- This is she.
431
00:35:20,076 --> 00:35:22,203
Ma'am, I'm so sorry.
I've got another call.
432
00:35:22,370 --> 00:35:23,538
Hello?
433
00:35:23,705 --> 00:35:25,582
Yeah, lieutenant. Hi, how you doing?
434
00:35:25,749 --> 00:35:27,250
Pronounce the guy DOA.
435
00:35:27,417 --> 00:35:31,421
Door was locked from the inside,
all the property's here, suicide note.
436
00:35:31,588 --> 00:35:36,593
Uh, looks like a pill-vodka OD,
with a bag over his head for a chaser.
437
00:35:36,760 --> 00:35:37,844
Yeah.
438
00:35:38,011 --> 00:35:39,179
Hi, Miss Jordan, I'm back.
439
00:35:39,346 --> 00:35:41,181
I'm sorry to disturb you, Miss Jordan,
440
00:35:41,348 --> 00:35:44,601
but, uh, I'm afraid I've got
some really bad news for you.
441
00:35:45,226 --> 00:35:49,022
Uh, it regards an acquaintance of yours
by the name of Andrew Kornbluth.
442
00:35:55,362 --> 00:35:56,363
Joy?
443
00:35:57,822 --> 00:35:59,074
Are you okay?
444
00:35:59,949 --> 00:36:01,826
Yeah, sure. I'm fine.
445
00:36:04,245 --> 00:36:05,789
What's the matter?
446
00:36:13,088 --> 00:36:14,339
Andy's dead.
447
00:36:15,840 --> 00:36:17,634
- Andy?
- Yeah.
448
00:36:19,803 --> 00:36:20,929
Who's Andy?
449
00:36:21,096 --> 00:36:25,767
Oh, you know, the guy who used to work
right over there in that corner?
450
00:36:26,935 --> 00:36:28,978
- You mean where Pam is sitting?
- Yeah.
451
00:36:32,732 --> 00:36:35,568
Was he kind of tall and a little hunched?
452
00:36:36,069 --> 00:36:37,070
No.
453
00:36:37,237 --> 00:36:40,865
He was a little shortish,
a little square-ish.
454
00:36:44,119 --> 00:36:45,745
Joy, I'm not sure.
455
00:36:46,496 --> 00:36:48,123
Did he work here long?
456
00:36:48,957 --> 00:36:51,584
Oh, a year. Maybe a little longer.
457
00:36:53,962 --> 00:36:56,548
Kay. Kay!
458
00:36:57,173 --> 00:37:01,136
Kay, do you remember a guy
named Andy who used to work here
459
00:37:01,302 --> 00:37:03,346
over where Pam is now?
460
00:37:03,513 --> 00:37:05,890
No. Why? What happened?
461
00:37:06,766 --> 00:37:08,685
- He died.
- Oh.
462
00:37:09,102 --> 00:37:12,105
- Which one was he?
- Hmm. I'm not sure.
463
00:37:12,272 --> 00:37:14,023
Maybe Tom knows. Tom?
464
00:37:14,190 --> 00:37:15,859
I'm sorry, I don't. But, you know,
465
00:37:16,568 --> 00:37:22,073
I do remember a guy, vaguely,
who worked over there, I think.
466
00:37:22,240 --> 00:37:23,992
But, you know, I'm not really sure.
467
00:37:24,409 --> 00:37:26,161
- Hmm.
- How did he die, anyway?
468
00:37:26,327 --> 00:37:27,954
Yeah, Joy, how did he die?
469
00:37:32,584 --> 00:37:35,170
Sales. May I help you?
470
00:37:36,087 --> 00:37:37,714
Is this Joy Jordan?
471
00:37:38,339 --> 00:37:39,340
Yes.
472
00:37:40,216 --> 00:37:42,093
This is Andy's mother.
473
00:37:42,594 --> 00:37:45,513
I hope you fucking rot in hell!
474
00:37:45,680 --> 00:37:49,934
Joy, was he kind of, um, Latino-looking
and a little acne-scarred?
475
00:37:50,685 --> 00:37:53,938
Oh, yeah, you know,
like, uh, what's his name?
476
00:37:54,481 --> 00:37:57,525
- You know, the actor--
- Yeah, sure.
477
00:37:59,360 --> 00:38:00,403
That was him.
478
00:38:01,821 --> 00:38:04,783
- That's him, that's him. That actor. Yeah.
- What's that actor's name?
479
00:38:04,949 --> 00:38:07,702
- What actor?
- Oh, he has, uh-- It has an A in it.
480
00:38:07,869 --> 00:38:08,995
It's, um...
481
00:38:09,162 --> 00:38:12,123
- Something, something, something.
- Three names.
482
00:38:12,290 --> 00:38:13,041
Oh, oh, I know.
483
00:38:13,208 --> 00:38:15,877
I can picture his face,
but I can't think of what he looks like.
484
00:38:16,044 --> 00:38:17,504
- Yeah, yeah, yeah. Well...
- J--
485
00:38:18,671 --> 00:38:19,714
Yeah, that's it.
486
00:38:19,881 --> 00:38:21,216
- I can't think.
- Jeff something.
487
00:38:21,382 --> 00:38:24,010
If I go through the alphabet,
I can usually picture their name.
488
00:38:24,177 --> 00:38:25,970
- Um...
- See, I do not remember.
489
00:38:35,188 --> 00:38:38,274
I don't know why
I suggested this place.
490
00:38:38,441 --> 00:38:39,859
Joy recommended it.
491
00:38:41,319 --> 00:38:43,238
Well, at least we're together.
492
00:38:43,738 --> 00:38:45,740
I never get to see you. You're so busy.
493
00:38:45,907 --> 00:38:47,200
You're so busy.
494
00:38:47,367 --> 00:38:48,993
- No, you are.
- No, you are.
495
00:38:49,160 --> 00:38:50,078
No, you are.
496
00:38:51,788 --> 00:38:53,915
- Guess I am.
- Me too.
497
00:38:55,208 --> 00:38:57,544
In fact, if I have to do
one more interview...
498
00:38:59,128 --> 00:39:02,841
I guess it's hard, hmm? All this success.
499
00:39:04,884 --> 00:39:09,138
I'm just so tired
of being admired all the time.
500
00:39:09,889 --> 00:39:13,393
I mean, all these men, they're beautiful,
501
00:39:13,560 --> 00:39:17,230
artistic minds, great sex,
the whole package, but...
502
00:39:18,523 --> 00:39:19,524
hollow.
503
00:39:20,108 --> 00:39:21,484
You know what I mean?
504
00:39:22,110 --> 00:39:24,112
I feel nobody's honest with me.
505
00:39:25,905 --> 00:39:29,367
Nobody wants me... for me.
506
00:39:31,411 --> 00:39:32,453
They're not family.
507
00:39:32,996 --> 00:39:35,540
Oh, Trish, I wish I had your life.
508
00:39:36,207 --> 00:39:38,710
Husband, kids, carpool...
509
00:39:39,294 --> 00:39:41,004
Well, I may "have it all..."
510
00:39:42,714 --> 00:39:45,258
But sometimes I wonder
what my life might have been like
511
00:39:45,425 --> 00:39:48,094
if I'd actually tried to write a novel.
512
00:39:50,179 --> 00:39:52,056
I'm sure it would have been good.
513
00:39:54,767 --> 00:39:56,185
Oh, maybe I will write one.
514
00:39:58,021 --> 00:39:59,022
You should.
515
00:40:00,481 --> 00:40:01,774
Just try.
516
00:40:04,485 --> 00:40:05,987
No. I--
517
00:40:06,154 --> 00:40:07,864
I don't need that kind of success.
518
00:40:09,657 --> 00:40:10,992
Listen to us,
519
00:40:11,159 --> 00:40:13,786
we who have everything, while Joy...
520
00:40:15,580 --> 00:40:18,583
- What does she have?
- Oh, you're so right.
521
00:40:18,750 --> 00:40:20,460
And she's just getting older.
522
00:40:23,046 --> 00:40:25,757
Last night she called
while I was in bed with Huraki.
523
00:40:25,924 --> 00:40:27,508
I think.
524
00:40:28,051 --> 00:40:29,594
She was in tears.
525
00:40:29,761 --> 00:40:32,639
- She told me she quit her job.
- Oh, God, no.
526
00:40:32,805 --> 00:40:34,432
That's her lifeline.
527
00:40:34,599 --> 00:40:37,143
She said she wanted to change her life.
528
00:40:37,310 --> 00:40:40,188
"Do good." Work with the poor
and the needy.
529
00:40:41,189 --> 00:40:43,483
- I don't get it.
- Don't even try.
530
00:40:43,650 --> 00:40:46,319
She doesn't understand she is good.
531
00:40:46,486 --> 00:40:48,112
She doesn't need to do good.
532
00:40:49,781 --> 00:40:51,574
And what about her music career?
533
00:40:52,492 --> 00:40:54,702
I don't know, but don't hold your breath.
534
00:40:56,496 --> 00:40:59,582
Listen, anyway, this is all top secret.
535
00:40:59,749 --> 00:41:01,501
She doesn't want anyone to know.
536
00:41:02,710 --> 00:41:04,003
Oh.
537
00:41:04,170 --> 00:41:05,630
But she told you?
538
00:41:05,797 --> 00:41:07,423
She felt she could trust me.
539
00:41:09,050 --> 00:41:12,679
'Cause I always thought
I was someone that she could confide in.
540
00:41:16,724 --> 00:41:19,268
Oh. Did you speak to Mom?
541
00:41:19,435 --> 00:41:20,979
You mean about the split-up?
542
00:41:22,397 --> 00:41:23,982
Oh, I...
543
00:41:24,148 --> 00:41:26,693
I thought that was all top secret?
544
00:41:27,902 --> 00:41:29,237
Just for Joy.
545
00:41:29,404 --> 00:41:32,156
Sensitive Joy. Everyone else knows.
546
00:41:33,241 --> 00:41:34,242
Oh.
547
00:41:34,867 --> 00:41:36,661
Can I get you ladies anything else?
548
00:41:36,828 --> 00:41:40,081
- Coffee? Dessert?
- No, thank you, just the check, please.
549
00:41:40,832 --> 00:41:43,001
Thank you.
550
00:41:44,502 --> 00:41:45,837
Thanks for lunch.
551
00:41:47,880 --> 00:41:49,465
I really enjoyed this.
552
00:41:52,760 --> 00:41:56,264
Benefits! Benefits!
We want benefits!
553
00:41:56,431 --> 00:41:59,809
Benefits! Benefits! We want benefits!
554
00:41:59,976 --> 00:42:03,312
Benefits! Benefits! We want benefits!
555
00:42:03,479 --> 00:42:07,150
Benefits! Benefits! We want benefits!
556
00:42:07,316 --> 00:42:09,861
You know, there are people
in real need in there.
557
00:42:10,028 --> 00:42:11,571
The fucking management in there!
558
00:42:11,738 --> 00:42:12,989
What about the refugees?
559
00:42:13,156 --> 00:42:14,574
What about our benefits?
560
00:42:14,741 --> 00:42:16,701
Benefits! We want benefits!
561
00:42:16,868 --> 00:42:18,327
I'm sorry.
562
00:42:18,494 --> 00:42:21,330
I think you're all making
a terrible mistake.
563
00:42:21,497 --> 00:42:22,874
Fucking scab!
564
00:42:23,041 --> 00:42:28,296
Scab! Scab! Scab! Scab! Scab! Scab!
565
00:42:44,604 --> 00:42:46,856
Benefits! We want benefits!
566
00:42:47,023 --> 00:42:50,151
Benefits! Benefits! We want benefits!
567
00:42:50,318 --> 00:42:53,362
Benefits! Benefits! We want benefits!
568
00:42:54,322 --> 00:42:55,698
It's so sad.
569
00:42:57,867 --> 00:42:59,744
I mean, really, it's pathetic.
570
00:42:59,911 --> 00:43:01,037
Such losers.
571
00:43:01,662 --> 00:43:03,164
Really, I feel sorry for them.
572
00:43:03,331 --> 00:43:06,209
- What is it? What happened?
- They called me a scab.
573
00:43:06,375 --> 00:43:09,087
Oh, you're not a scab.
574
00:43:09,253 --> 00:43:10,963
You're a strikebreaker.
575
00:43:14,008 --> 00:43:15,927
Good luck.
576
00:43:23,434 --> 00:43:24,435
Hello.
577
00:43:25,103 --> 00:43:27,730
My name is Joy Jordan.
578
00:43:47,416 --> 00:43:49,043
I am your new teacher.
579
00:43:50,586 --> 00:43:53,756
- Now...
- You are scab.
580
00:43:54,340 --> 00:43:55,758
Where Marsha?
581
00:43:58,261 --> 00:44:00,054
Marsha? Well...
582
00:44:01,305 --> 00:44:03,850
- Marsha...
- We want Marsha!
583
00:44:04,016 --> 00:44:07,520
We want Marsha! We want Marsha!
584
00:44:07,687 --> 00:44:11,232
We want Marsha! We want Marsha!
585
00:44:11,399 --> 00:44:15,027
- We want Marsha! We want Marsha!
- Quiet!
586
00:44:15,194 --> 00:44:16,279
Quiet!
587
00:44:19,490 --> 00:44:20,491
Please.
588
00:44:27,498 --> 00:44:29,375
I am not a scab.
589
00:44:31,794 --> 00:44:33,713
I am a strikebreaker.
590
00:44:45,391 --> 00:44:46,893
All right.
591
00:44:47,059 --> 00:44:47,977
Good job!
592
00:44:48,144 --> 00:44:50,813
Steal, steal, steal!
All right! I tell you. Yes!
593
00:44:50,980 --> 00:44:53,399
That's it. All right, Johnny!
594
00:44:55,943 --> 00:44:57,403
Don't fuck this up.
595
00:44:57,570 --> 00:44:58,738
- Come on!
- Let's go, Johnny!
596
00:44:58,905 --> 00:45:01,240
- Come on! You can do it.
- Eye on the ball!
597
00:45:01,407 --> 00:45:03,034
Eye on the ball, let's go!
598
00:45:03,618 --> 00:45:05,328
Don't end the inning. Come on, buddy.
599
00:45:05,494 --> 00:45:07,955
- Come on, let's go. You can do this!
- Strike one!
600
00:45:34,065 --> 00:45:35,149
Thanks.
601
00:45:40,446 --> 00:45:41,447
Bill, I don't know.
602
00:45:42,865 --> 00:45:44,408
Maybe I should talk to you.
603
00:45:45,076 --> 00:45:47,870
You're supposed to be a specialist
in these things, aren't you?
604
00:45:48,621 --> 00:45:50,998
Well, I don't know. That depends.
605
00:45:51,165 --> 00:45:52,083
Look.
606
00:45:52,917 --> 00:45:56,254
My son's a fag,
I'm not blind to these things.
607
00:45:56,796 --> 00:45:59,298
How come you're so sure he's...
608
00:46:00,466 --> 00:46:01,467
gay?
609
00:46:02,051 --> 00:46:03,135
Are you kidding?
610
00:46:03,302 --> 00:46:07,890
Well, it's just, sometimes,
appearances can be deceiving.
611
00:46:08,057 --> 00:46:10,184
And besides, even if you're right,
612
00:46:10,351 --> 00:46:12,937
there's not much you can do, is there?
613
00:46:15,231 --> 00:46:17,566
What do you think would happen
if I got him a...
614
00:46:17,733 --> 00:46:19,986
professional, you know?
615
00:46:21,153 --> 00:46:23,739
A professional...?
616
00:46:23,906 --> 00:46:24,907
Hooker.
617
00:46:25,783 --> 00:46:27,743
The kind that could teach him things.
618
00:46:28,452 --> 00:46:29,870
First-timers, you know.
619
00:46:30,579 --> 00:46:31,622
Break him in.
620
00:46:32,665 --> 00:46:34,041
But, Joe...
621
00:46:34,750 --> 00:46:35,793
he's 11.
622
00:46:44,302 --> 00:46:46,095
Yeah, you're right. You're right.
623
00:46:47,263 --> 00:46:48,347
It's too late.
624
00:46:49,140 --> 00:46:50,349
He is what he is.
625
00:46:51,017 --> 00:46:52,518
Forget I said anything.
626
00:46:53,811 --> 00:46:57,606
Uh, Dad, could Johnny sleep over tonight?
627
00:46:58,399 --> 00:47:00,901
Well, that's up to Joe here.
628
00:47:01,068 --> 00:47:03,612
Daddy, may I please sleep over
at Billy's tonight?
629
00:47:03,779 --> 00:47:05,281
Sure, sure. Whatever.
630
00:47:05,448 --> 00:47:07,116
Yay!
631
00:47:08,909 --> 00:47:10,745
Like girls.
632
00:47:41,025 --> 00:47:42,610
Come and get it.
633
00:47:43,235 --> 00:47:45,321
Oh, Bill, you shouldn't have.
634
00:47:45,488 --> 00:47:47,656
Here, take. You only live once.
635
00:47:48,657 --> 00:47:49,700
Billy.
636
00:47:50,868 --> 00:47:53,579
- Here, Johnny.
- No, thank you, Dr. Maplewood.
637
00:47:55,164 --> 00:47:56,415
Aren't you having any?
638
00:47:56,582 --> 00:47:58,626
Johnny hates chocolate fudge.
639
00:47:59,585 --> 00:48:00,669
Well...
640
00:48:00,836 --> 00:48:01,587
There...
641
00:48:03,047 --> 00:48:05,591
Is there something you'd like instead?
642
00:48:06,092 --> 00:48:08,094
No, thank you, Dr. Maplewood.
643
00:48:08,636 --> 00:48:10,304
What about to drink?
644
00:48:10,471 --> 00:48:12,181
Leave him alone, honey, he's fine.
645
00:48:12,348 --> 00:48:14,975
No, but there must be something.
646
00:48:16,227 --> 00:48:18,020
Do you have any grape Hi-C?
647
00:48:18,604 --> 00:48:19,688
Do we, Trish?
648
00:48:19,855 --> 00:48:21,399
I'm afraid not.
649
00:48:22,483 --> 00:48:24,693
- I'll go pick some up.
- Bill, don't be silly.
650
00:48:24,860 --> 00:48:26,612
He doesn't need anything, it's late.
651
00:48:28,197 --> 00:48:29,990
Do you have any tuna salad?
652
00:48:34,203 --> 00:48:36,372
Would you like a sandwich?
653
00:48:36,539 --> 00:48:37,581
Yes, please.
654
00:48:46,215 --> 00:48:49,927
We're going to bed, hon.
Timmy can barely keep his eyes open.
655
00:48:50,094 --> 00:48:51,887
You boys don't stay up too late, huh?
656
00:48:52,054 --> 00:48:53,222
Okay. 'Cause...
657
00:48:57,977 --> 00:48:59,145
Here we are.
658
00:48:59,728 --> 00:49:01,897
Hey, what happened to Billy?
659
00:49:02,064 --> 00:49:04,733
I don't know. I guess he just conked out.
660
00:49:04,900 --> 00:49:07,445
Bedtime for Billy. Here we go.
661
00:49:08,863 --> 00:49:09,905
Here we go.
662
00:49:13,951 --> 00:49:14,952
All right.
663
00:50:17,097 --> 00:50:18,891
Aren't you gonna eat the sandwich?
664
00:50:19,808 --> 00:50:20,809
In a minute.
665
00:50:25,898 --> 00:50:26,941
Take your time.
666
00:50:39,578 --> 00:50:42,706
Is...? Is your game almost over?
667
00:50:42,873 --> 00:50:44,333
This is the bonus round.
668
00:50:54,552 --> 00:50:55,886
I have...
669
00:50:56,053 --> 00:50:58,847
some cereal or a hot dog?
670
00:50:59,014 --> 00:51:00,266
No, thank you.
671
00:51:05,229 --> 00:51:06,689
Dr. Maplewood?
672
00:51:07,773 --> 00:51:08,899
Yeah?
673
00:51:09,066 --> 00:51:11,986
Would it be all right
if I ate this tomorrow?
674
00:51:13,445 --> 00:51:15,948
Well, sure, but...
675
00:51:19,243 --> 00:51:22,079
I don't know if it's gonna taste
any good tomorrow.
676
00:51:35,092 --> 00:51:36,093
How is it?
677
00:51:37,469 --> 00:51:39,847
Actually, it's really good.
678
00:51:51,066 --> 00:51:54,528
- Oh, honey, I feel so good now.
- Me too.
679
00:51:56,655 --> 00:51:59,116
I don't think
I've slept this well in so long.
680
00:51:59,283 --> 00:52:00,826
- Me neither.
- Mm.
681
00:52:05,497 --> 00:52:07,499
It's weird, I feel as if we...
682
00:52:10,919 --> 00:52:11,962
Bill, did we?
683
00:52:14,131 --> 00:52:15,132
Did you...?
684
00:52:16,842 --> 00:52:17,843
Did I?
685
00:52:19,261 --> 00:52:20,262
Yes.
686
00:52:24,475 --> 00:52:25,976
I don't remember.
687
00:52:28,062 --> 00:52:30,314
That's all right. It doesn't matter.
688
00:52:31,190 --> 00:52:33,233
It matters.
689
00:52:33,400 --> 00:52:34,526
Forget about it.
690
00:52:41,992 --> 00:52:42,993
Okay.
691
00:52:46,330 --> 00:52:48,582
It's funny, I remember I was dreaming.
692
00:52:50,000 --> 00:52:51,752
And you were there...
693
00:52:51,919 --> 00:52:54,254
and Billy, and Timmy, and Chloe...
694
00:52:55,297 --> 00:52:56,924
and Johnny Grasso.
695
00:52:58,092 --> 00:52:59,093
Hmm?
696
00:53:00,344 --> 00:53:02,554
I can't really remember anything more.
697
00:53:03,514 --> 00:53:04,515
Except...
698
00:53:08,769 --> 00:53:09,937
I don't know.
699
00:53:10,771 --> 00:53:11,772
Hmm?
700
00:53:13,315 --> 00:53:15,442
Bill, please don't get mad at me.
701
00:53:15,609 --> 00:53:17,611
I know you hate it when I ask.
702
00:53:19,113 --> 00:53:20,280
Do you still...?
703
00:53:29,540 --> 00:53:30,708
Yes.
704
00:53:36,213 --> 00:53:38,799
- Very, very much.
- Oh, Bill.
705
00:53:42,678 --> 00:53:45,055
I do too. I do too.
706
00:53:45,222 --> 00:53:47,474
Sorry I need to keep being reminded.
707
00:53:48,016 --> 00:53:49,768
- It's just that...
- I know.
708
00:53:50,728 --> 00:53:52,062
We haven't been...
709
00:53:53,147 --> 00:53:54,189
I know.
710
00:53:54,732 --> 00:53:56,358
- I know. It's my fault.
- No, honey.
711
00:53:56,525 --> 00:53:58,444
- It's my fault.
- No, I...
712
00:53:59,570 --> 00:54:01,572
I know. I know. I know.
713
00:54:05,242 --> 00:54:08,996
Die! Die! Die!
714
00:54:09,163 --> 00:54:10,622
Timmy, stop that!
715
00:54:11,915 --> 00:54:13,375
Where's Billy?
716
00:54:13,542 --> 00:54:15,043
Watching TV.
717
00:54:16,003 --> 00:54:18,088
How come you two aren't playing together?
718
00:54:19,465 --> 00:54:23,302
I don't know.
Billy just said he didn't feel like it.
719
00:54:24,178 --> 00:54:25,179
Hmm.
720
00:54:28,390 --> 00:54:29,767
Dr. Maplewood?
721
00:54:29,933 --> 00:54:30,851
Yes?
722
00:54:32,603 --> 00:54:34,313
Can you drive me home now?
723
00:54:36,690 --> 00:54:38,859
Well, sure, but...
724
00:54:40,319 --> 00:54:42,154
aren't you having a good time?
725
00:54:43,489 --> 00:54:45,532
I'm not feeling very well.
726
00:54:47,743 --> 00:54:48,744
What's the matter?
727
00:54:49,661 --> 00:54:50,871
I don't know.
728
00:54:55,751 --> 00:54:56,835
Oh.
729
00:54:57,002 --> 00:54:57,920
Uh...
730
00:54:58,879 --> 00:54:59,880
Oh.
731
00:55:01,089 --> 00:55:02,132
All right.
732
00:55:03,300 --> 00:55:04,301
Um...
733
00:55:06,178 --> 00:55:08,096
I'll take you home.
734
00:55:09,973 --> 00:55:11,683
Dr. Maplewood?
735
00:55:11,850 --> 00:55:12,893
Yes, Johnny?
736
00:55:14,144 --> 00:55:15,687
I'm sorry I threw up.
737
00:55:18,023 --> 00:55:19,483
Don't worry about it.
738
00:55:21,026 --> 00:55:22,945
'Cause I really had a good time.
739
00:55:24,780 --> 00:55:25,781
Good.
740
00:55:27,866 --> 00:55:29,159
Billy did too.
741
00:55:33,413 --> 00:55:34,498
We all did.
742
00:55:40,838 --> 00:55:42,339
Dr. Maplewood?
743
00:55:43,298 --> 00:55:44,341
Yes, Johnny?
744
00:55:47,261 --> 00:55:48,929
You're so cool.
745
00:56:00,148 --> 00:56:01,233
Dad?
746
00:56:01,400 --> 00:56:02,401
Yes, Billy.
747
00:56:02,943 --> 00:56:06,029
Um, I was kind of wondering...
748
00:56:06,196 --> 00:56:07,114
Um...
749
00:56:09,116 --> 00:56:10,117
Yeah?
750
00:56:11,243 --> 00:56:12,369
Uh, nothing.
751
00:56:19,626 --> 00:56:22,045
Did you have fun with Johnny?
752
00:56:23,338 --> 00:56:24,840
Uh... Yeah.
753
00:56:25,549 --> 00:56:28,635
It was okay. He's a little girlish though.
754
00:56:29,094 --> 00:56:30,596
Ah. Yes.
755
00:56:57,789 --> 00:56:58,790
Dad?
756
00:57:00,125 --> 00:57:03,837
Do you know how many inches your penis is?
757
00:57:07,424 --> 00:57:09,051
I never measured.
758
00:57:09,635 --> 00:57:10,636
'Cause...
759
00:57:12,930 --> 00:57:16,642
Ronald Farber says
his penis is 11 inches long.
760
00:57:16,808 --> 00:57:18,310
Do you think that's possible?
761
00:57:19,311 --> 00:57:21,605
What Ronald Farber doesn't know
762
00:57:21,772 --> 00:57:23,982
is that it's not length that matters.
763
00:57:24,775 --> 00:57:26,026
It's width.
764
00:57:29,529 --> 00:57:30,822
Why?
765
00:57:32,199 --> 00:57:36,286
Things get a little more intense.
766
00:57:39,915 --> 00:57:42,584
What do you mean, "intense"?
767
00:57:46,338 --> 00:57:49,299
Have you been practicing?
768
00:57:51,677 --> 00:57:53,762
Yeah, but...
769
00:57:53,929 --> 00:57:54,930
it's no use.
770
00:57:55,097 --> 00:57:56,431
Nothing comes.
771
00:57:58,016 --> 00:57:59,685
You have to be patient.
772
00:58:01,144 --> 00:58:03,355
Your friend Ronald Farber,
773
00:58:03,522 --> 00:58:06,483
I can assure you, is full of crap.
774
00:58:09,444 --> 00:58:12,447
Yeah. I bet you yours is a lot wider.
775
00:58:12,614 --> 00:58:14,282
And longer.
776
00:58:20,580 --> 00:58:22,124
Do you want me to measure?
777
00:58:22,749 --> 00:58:24,501
Nah, that's okay.
778
00:58:35,721 --> 00:58:37,264
Hi. Ann Chambeau.
779
00:58:37,431 --> 00:58:40,100
- Oh, Mona Jordan.
- Wonderful. Come this way.
780
00:58:40,267 --> 00:58:41,184
Okay.
781
00:58:41,351 --> 00:58:43,520
I'm sorry
to have kept you waiting so long.
782
00:58:43,687 --> 00:58:44,980
Boca Palms Real Estate.
783
00:58:45,147 --> 00:58:47,649
- Can I get you some coffee or tea?
- Oh, no, thanks.
784
00:58:49,651 --> 00:58:50,819
Okay.
785
00:58:50,986 --> 00:58:53,697
Now, then, how can I help you?
786
00:58:53,864 --> 00:58:57,075
Oh, um, you said that
there might be something available
787
00:58:57,242 --> 00:58:59,036
over in Elysian Fields?
788
00:58:59,202 --> 00:59:01,830
Well, actually, we have several places
we can see there.
789
00:59:01,997 --> 00:59:04,249
First, I need to get
a bit of information from you.
790
00:59:04,416 --> 00:59:07,210
Are you looking for a one-,
two-, or three-bedroom?
791
00:59:07,377 --> 00:59:09,504
- Three.
- Wonderful.
792
00:59:10,714 --> 00:59:12,382
Is this then for you and your husband?
793
00:59:14,176 --> 00:59:15,177
No.
794
00:59:15,969 --> 00:59:17,220
Just yourself, then?
795
00:59:17,971 --> 00:59:19,222
Yes.
796
00:59:19,389 --> 00:59:21,016
No children?
797
00:59:23,226 --> 00:59:25,854
Um, my children are grown.
798
00:59:26,605 --> 00:59:27,606
No pets?
799
00:59:29,649 --> 00:59:30,484
No.
800
00:59:31,443 --> 00:59:34,696
So really, then,
just you alone, all by yourself?
801
00:59:36,865 --> 00:59:38,075
Yes.
802
00:59:38,241 --> 00:59:39,201
Wonderful.
803
00:59:52,214 --> 00:59:56,009
Mrs. Jordan, is something the matter?
804
01:00:03,683 --> 01:00:05,936
My husband is leaving me.
805
01:00:06,103 --> 01:00:08,647
Oh, I'm so sorry.
806
01:00:11,108 --> 01:00:12,192
You know...
807
01:00:13,235 --> 01:00:16,279
we have a lot of divorcées in Phase IV.
808
01:00:16,446 --> 01:00:20,283
Would you like to see something there?
Perhaps a bit smaller?
809
01:00:21,701 --> 01:00:23,787
Who said I was getting divorced?
810
01:00:26,665 --> 01:00:29,084
What you need is a fresh start.
811
01:00:29,251 --> 01:00:32,212
Yes. That's what I'm looking for.
812
01:00:37,592 --> 01:00:39,678
You know, I'm a divorcèe.
813
01:00:39,845 --> 01:00:40,929
Oh.
814
01:00:41,096 --> 01:00:42,556
And I live in Phase IV.
815
01:00:42,722 --> 01:00:44,933
Oh. I'm so sorry.
816
01:00:45,684 --> 01:00:47,185
- Mrs. Jordan...
- No, Mona.
817
01:00:47,352 --> 01:00:49,229
Mona. That's a beautiful name.
818
01:00:49,396 --> 01:00:50,939
Oh, thank you.
819
01:00:51,898 --> 01:00:55,026
- How long were you married?
- Forty years.
820
01:00:57,904 --> 01:01:01,408
You know, Mona, I, uh...
I think we have a lot in common.
821
01:01:02,159 --> 01:01:04,244
Probably more than you realize.
822
01:01:04,911 --> 01:01:07,455
I know what you're going through,
I've been there.
823
01:01:08,707 --> 01:01:10,542
I'd like to share a secret with you.
824
01:01:11,126 --> 01:01:14,504
Divorce was the best thing
that ever happened to me.
825
01:01:15,672 --> 01:01:16,715
Really.
826
01:01:26,349 --> 01:01:28,602
Don't worry,
she's the exception to the rule.
827
01:01:28,768 --> 01:01:30,896
Most everyone here
is much more youthful.
828
01:02:09,351 --> 01:02:10,602
Are you sure?
829
01:02:10,769 --> 01:02:12,729
Look, let me show you something.
830
01:02:14,397 --> 01:02:15,565
You see this?
831
01:02:17,484 --> 01:02:18,777
You're the picture of health.
832
01:02:19,903 --> 01:02:20,987
No tumors?
833
01:02:21,613 --> 01:02:23,782
- Nope.
- How's the heart?
834
01:02:24,866 --> 01:02:27,702
Like an ox, Lenny. You'll live to be 100.
835
01:02:27,869 --> 01:02:28,787
Hmm.
836
01:02:30,163 --> 01:02:32,415
So I still have another 35 years.
837
01:02:32,999 --> 01:02:34,251
Just stay off the salt.
838
01:02:35,752 --> 01:02:36,836
You bet.
839
01:02:53,353 --> 01:02:54,562
Hi, Lenny.
840
01:02:57,357 --> 01:02:58,191
Oh.
841
01:02:59,234 --> 01:03:00,402
Hello, Diane.
842
01:03:00,902 --> 01:03:02,195
Mind if I join you?
843
01:03:03,029 --> 01:03:04,030
No.
844
01:03:13,581 --> 01:03:14,666
No, thanks.
845
01:03:16,167 --> 01:03:17,377
How's Mona?
846
01:03:18,962 --> 01:03:20,088
She's fine.
847
01:03:20,797 --> 01:03:22,716
She inside on such a beautiful day?
848
01:03:23,383 --> 01:03:24,467
I don't know.
849
01:03:26,761 --> 01:03:28,221
What do you mean, you don't know?
850
01:03:28,388 --> 01:03:30,432
- I don't know.
- Whatever.
851
01:03:31,766 --> 01:03:34,602
- So how are your girls?
- Fine, I guess.
852
01:03:35,937 --> 01:03:38,356
The grandchildren coming to visit soon?
853
01:03:38,523 --> 01:03:39,524
I don't know.
854
01:03:43,528 --> 01:03:45,363
Look, Lenny...
855
01:03:46,281 --> 01:03:49,117
I think you ought to know,
I heard about you and Mona.
856
01:03:49,701 --> 01:03:50,535
What?
857
01:03:51,244 --> 01:03:52,954
That you're getting divorced.
858
01:03:53,788 --> 01:03:56,416
- I'm really sorry.
- We're not getting divorced.
859
01:03:57,375 --> 01:04:00,795
Divorced, separated, whatever.
It doesn't matter.
860
01:04:01,755 --> 01:04:03,048
You're alone now.
861
01:04:09,888 --> 01:04:11,097
Anyway...
862
01:04:13,224 --> 01:04:17,437
if you ever need anyone to talk to,
you know where to find me.
863
01:04:57,852 --> 01:05:01,773
Everything I write is so shallow,
superficial.
864
01:05:01,940 --> 01:05:04,442
Can't anyone see through my work?
865
01:05:04,609 --> 01:05:07,987
Its inherent phoniness.
Rape at 11, Rape at 12...
866
01:05:08,154 --> 01:05:10,240
What the hell do I know about rape?
867
01:05:10,407 --> 01:05:11,991
I've never been raped.
868
01:05:12,158 --> 01:05:15,120
I'm just another sordid exploitationist.
869
01:05:15,620 --> 01:05:20,959
Ah, if only I'd been raped as a child.
Then I would know authenticity.
870
01:05:21,126 --> 01:05:22,419
But instead...
871
01:05:28,883 --> 01:05:30,176
I'm no good.
872
01:05:31,010 --> 01:05:32,387
No good.
873
01:05:32,554 --> 01:05:34,722
Nothing. Nothing.
874
01:05:35,473 --> 01:05:37,600
Zero. Zero.
875
01:05:49,863 --> 01:05:50,864
Hello?
876
01:05:51,531 --> 01:05:53,950
I know who you are
and you are nothing.
877
01:05:54,117 --> 01:05:56,995
You think you are fucking something,
but you are fucking nothing.
878
01:05:57,162 --> 01:06:00,123
You are empty. You are a zero.
You are a black hole.
879
01:06:00,290 --> 01:06:03,793
And I'm gonna fuck you so bad,
you'll be coming out of your ears.
880
01:06:23,646 --> 01:06:25,815
- Data Resources.
- Who are you?
881
01:06:41,789 --> 01:06:44,626
- What do you want?
- I want you to fuck me.
882
01:06:45,585 --> 01:06:46,794
I, uh...
883
01:06:50,089 --> 01:06:51,758
I don't think I can do that.
884
01:06:52,800 --> 01:06:53,843
I mean...
885
01:06:55,345 --> 01:06:57,263
Yeah, I don't think I can do that.
886
01:06:58,640 --> 01:06:59,682
I gotta go.
887
01:07:00,225 --> 01:07:01,893
- Call me tomorrow.
- All right.
888
01:07:02,060 --> 01:07:02,977
Hey, Allen.
889
01:07:03,144 --> 01:07:04,771
Did you see the playoffs last night?
890
01:07:04,938 --> 01:07:08,107
Yeah. Yeah, pretty good. Pretty good.
891
01:07:08,274 --> 01:07:11,277
I was on my knees, praying for that shot.
892
01:07:11,444 --> 01:07:12,362
It worked.
893
01:07:45,061 --> 01:07:46,104
Who is it?
894
01:08:32,817 --> 01:08:33,818
Who is it?
895
01:08:34,402 --> 01:08:36,946
It's, uh, ahem, me, Kristina.
896
01:08:44,078 --> 01:08:44,912
Hey.
897
01:08:45,913 --> 01:08:47,457
- How's it going?
- Okay.
898
01:08:47,957 --> 01:08:48,958
Um, uh...
899
01:08:50,084 --> 01:08:52,211
I have some more information about Pedro.
900
01:08:52,795 --> 01:08:55,256
- Pedro?
- Yeah, you know, the, uh...
901
01:08:55,423 --> 01:08:56,883
Oh, yeah. What?
902
01:08:57,050 --> 01:08:58,426
- Um, well...
- Oh, God.
903
01:08:58,593 --> 01:09:00,136
- Are you okay?
- No.
904
01:09:02,513 --> 01:09:03,514
Okay.
905
01:09:06,142 --> 01:09:07,185
Pussy...
906
01:09:07,352 --> 01:09:08,478
Need pussy...
907
01:11:17,648 --> 01:11:19,567
What the fuck are you doing here?
908
01:11:21,944 --> 01:11:23,029
Get out.
909
01:11:25,072 --> 01:11:26,449
Get out!
910
01:11:27,074 --> 01:11:28,326
Get out!
911
01:11:49,889 --> 01:11:50,890
Joy!
912
01:11:52,642 --> 01:11:53,643
Joy!
913
01:11:55,186 --> 01:11:56,187
Joy!
914
01:11:56,354 --> 01:11:57,313
Joy!
915
01:11:58,105 --> 01:12:00,608
I am Vlad, your student.
916
01:12:00,775 --> 01:12:02,568
Hello, Vlad. How are you?
917
01:12:02,735 --> 01:12:06,113
- I am fine. How are you?
- Oh, fine. Fine.
918
01:12:06,823 --> 01:12:09,826
- I not believe you.
- Really, Vlad. I'm fine.
919
01:12:17,375 --> 01:12:20,837
I'm sorry, it's just,
I'm a terrible teacher.
920
01:12:21,712 --> 01:12:22,839
And everyone hates me,
921
01:12:23,005 --> 01:12:25,299
and I really should have never
left telephone sales
922
01:12:25,466 --> 01:12:28,469
because I was really doing
a lot more good then.
923
01:12:28,636 --> 01:12:29,804
Where you are go now?
924
01:12:30,680 --> 01:12:32,682
I'm just on my way home.
925
01:12:32,849 --> 01:12:34,851
Tell me where do you live.
I take you home.
926
01:12:35,017 --> 01:12:36,644
Oh, no, I couldn't.
927
01:12:36,811 --> 01:12:39,230
Joy. Come in my cab.
928
01:12:39,772 --> 01:12:42,400
- I will give you ride.
- Vlad, no.
929
01:12:42,567 --> 01:12:44,861
I like walking
and the train is right nearby.
930
01:12:45,027 --> 01:12:46,821
No. No train. I drive you home.
931
01:12:46,988 --> 01:12:48,781
Vlad, I live in New Jersey.
932
01:12:48,948 --> 01:12:51,617
- Good. I take you New Jersey.
- No, maybe you don't understand.
933
01:12:51,784 --> 01:12:54,704
- New Jersey is far.
- Joy, you not understand.
934
01:12:55,538 --> 01:12:58,833
Huh? I driver. My taxi.
935
01:13:00,251 --> 01:13:02,461
You come. You understand?
936
01:13:03,421 --> 01:13:04,505
You come.
937
01:13:06,382 --> 01:13:08,926
- Are you sure you know...?
- Vlad know.
938
01:13:30,531 --> 01:13:31,824
I love New Jersey.
939
01:13:36,871 --> 01:13:38,205
Don't you miss Russia?
940
01:13:40,499 --> 01:13:42,251
Fuck the cunt of Russia.
941
01:13:43,711 --> 01:13:46,255
Well, I guess it's best you feel that way.
942
01:14:08,277 --> 01:14:11,447
Thank you for everything.
943
01:14:11,614 --> 01:14:13,616
That was really very nice of you.
944
01:14:14,200 --> 01:14:17,995
I'm sorry about before.
That was very unlike me.
945
01:14:22,041 --> 01:14:25,002
Do you think
you'll need help finding your way back?
946
01:14:32,885 --> 01:14:34,679
Why you not married?
947
01:14:34,845 --> 01:14:36,514
Oh, Vlad.
948
01:14:37,515 --> 01:14:40,601
Our life is so different in America.
949
01:14:40,768 --> 01:14:42,645
Uh, here, a woman can--
950
01:14:42,812 --> 01:14:45,147
I know this is difficult
to understand, but...
951
01:14:45,314 --> 01:14:48,401
a woman can fulfill her potential.
952
01:14:49,110 --> 01:14:50,277
Um...
953
01:14:50,444 --> 01:14:53,197
There are opportunities to do something.
954
01:14:53,364 --> 01:14:56,659
Uh, do good, really improve the world.
955
01:14:56,826 --> 01:14:57,952
Do you like men?
956
01:15:00,162 --> 01:15:01,288
Yes.
957
01:15:02,206 --> 01:15:04,667
But it's not so simple.
958
01:15:04,834 --> 01:15:05,918
Are you lesbian?
959
01:15:06,627 --> 01:15:07,837
No.
960
01:15:08,004 --> 01:15:10,631
Is all right if you are lesbian.
961
01:15:11,882 --> 01:15:13,134
I like lesbian.
962
01:15:15,011 --> 01:15:17,388
Vlad, I'm sorry.
963
01:15:17,555 --> 01:15:21,726
But this conversation has become
a bit strange for me.
964
01:15:22,226 --> 01:15:25,312
So thank you for the ride, and I...
965
01:15:34,196 --> 01:15:37,241
Well, then, good night, and, um...
966
01:15:37,908 --> 01:15:39,452
I'll see you in...
967
01:15:55,426 --> 01:15:59,013
Would you like to come inside
for a cup of tea?
968
01:16:14,737 --> 01:16:16,697
I'll go put the kettle on.
969
01:16:33,422 --> 01:16:35,091
Oh, yeah, that's good.
970
01:16:35,257 --> 01:16:37,676
Take your shoes off.
Make yourself comfortable.
971
01:16:52,983 --> 01:16:55,111
- It's my parents' place.
- Ah.
972
01:16:55,986 --> 01:16:58,405
I plan on moving out soon though.
973
01:16:59,490 --> 01:17:02,368
- How long you live here?
- Since I was born.
974
01:17:02,535 --> 01:17:06,163
I find there are a lot of advantages,
though, to not moving.
975
01:17:07,123 --> 01:17:10,000
So, what did you do in Russia?
976
01:17:10,709 --> 01:17:11,919
I was thief.
977
01:17:12,086 --> 01:17:13,087
Oh.
978
01:17:14,797 --> 01:17:17,216
Do you mean, the Mafia?
979
01:17:18,175 --> 01:17:19,218
No.
980
01:17:19,385 --> 01:17:22,805
I am independent.
I steal things on my own.
981
01:17:22,972 --> 01:17:24,807
Although I have many offers.
982
01:17:26,183 --> 01:17:30,896
- You are musician?
- Oh, no. I just write songs a little.
983
01:17:32,731 --> 01:17:34,108
What kind songs?
984
01:17:34,275 --> 01:17:36,485
Oh, I don't know. They're so terrible.
985
01:17:36,986 --> 01:17:37,987
Ah.
986
01:17:40,156 --> 01:17:41,448
Love songs.
987
01:17:44,869 --> 01:17:46,495
- No.
- Play.
988
01:17:46,662 --> 01:17:47,580
Oh, no.
989
01:17:50,207 --> 01:17:51,292
I play.
990
01:19:24,885 --> 01:19:25,886
Okay.
991
01:19:28,138 --> 01:19:29,139
Okay.
992
01:19:31,475 --> 01:19:32,893
Um, I go now.
993
01:19:52,871 --> 01:19:54,498
See you in class tomorrow.
994
01:20:05,884 --> 01:20:08,429
Scab! Scab! Scab!
995
01:20:20,399 --> 01:20:21,650
Good morning.
996
01:20:53,974 --> 01:20:55,184
So how's it going?
997
01:20:55,351 --> 01:20:57,102
Oh, hi, Rhonda.
998
01:20:57,269 --> 01:20:59,480
Your students treating you okay?
999
01:21:00,022 --> 01:21:01,815
Oh, they're just great.
1000
01:21:01,982 --> 01:21:05,944
I hate to say this, but I told you so.
1001
01:21:06,945 --> 01:21:08,489
How about you? How's your class?
1002
01:21:08,655 --> 01:21:11,283
Oh, my students are such a hoot.
1003
01:21:11,992 --> 01:21:14,661
They're always telling me
how much they love me.
1004
01:21:17,331 --> 01:21:22,419
Actually, if you can keep a secret,
there's this one...
1005
01:21:23,462 --> 01:21:24,463
Igor.
1006
01:21:25,172 --> 01:21:27,716
- I've got such a crush on him.
- Oh?
1007
01:21:29,009 --> 01:21:30,803
Well, not that I'd ever...
1008
01:21:30,969 --> 01:21:33,389
I mean, especially the Russians.
1009
01:21:33,555 --> 01:21:34,473
What?
1010
01:21:37,476 --> 01:21:39,103
- B.O.
- Really?
1011
01:21:39,269 --> 01:21:40,729
Mine seem okay.
1012
01:21:40,896 --> 01:21:42,689
Well, then you're very lucky.
1013
01:21:45,901 --> 01:21:47,361
- Rhonda?
- Yeah?
1014
01:21:47,861 --> 01:21:49,321
If your Igor...
1015
01:21:50,739 --> 01:21:51,990
Used deodorant?
1016
01:21:52,157 --> 01:21:53,283
You teacher of Vlad?
1017
01:21:55,160 --> 01:21:56,161
Yes.
1018
01:21:57,996 --> 01:22:00,332
You whore!
1019
01:22:00,499 --> 01:22:03,001
Oh, my God. Let her go!
1020
01:22:04,962 --> 01:22:07,756
Get out! Out! Go!
1021
01:22:08,507 --> 01:22:11,552
Oh, my God. That woman was crazy.
1022
01:22:11,718 --> 01:22:13,053
Joy, are you okay?
1023
01:22:15,264 --> 01:22:17,057
Yeah. I'm fine.
1024
01:22:18,100 --> 01:22:19,101
Thank you.
1025
01:22:25,691 --> 01:22:26,692
Joy...
1026
01:22:28,944 --> 01:22:31,196
You didn't, did you?
1027
01:22:51,633 --> 01:22:53,552
- Mom?
- Yeah?
1028
01:22:54,344 --> 01:22:56,096
There's blood in my BM.
1029
01:22:57,306 --> 01:22:59,391
Can I stay home from school today?
1030
01:23:02,311 --> 01:23:04,688
- How you feeling?
- Okay.
1031
01:23:04,855 --> 01:23:06,607
- You sure?
- Yeah.
1032
01:23:06,773 --> 01:23:08,025
I feel fine.
1033
01:23:09,151 --> 01:23:10,777
Maybe a little sore, but...
1034
01:23:11,695 --> 01:23:14,656
- I'm ready to go back to school.
- That's good, Johnny.
1035
01:23:15,282 --> 01:23:17,826
Johnny, I have to ask you
a few questions. Is that okay?
1036
01:23:17,993 --> 01:23:18,744
Yeah.
1037
01:23:19,369 --> 01:23:21,455
When did you first start feeling sick?
1038
01:23:23,290 --> 01:23:24,374
Yesterday.
1039
01:23:24,917 --> 01:23:25,918
What happened?
1040
01:23:26,835 --> 01:23:30,214
- I threw up at my friend's house.
- Johnny...
1041
01:23:30,380 --> 01:23:31,632
He spent the night there.
1042
01:23:32,633 --> 01:23:35,511
I thought that he just had a little virus.
1043
01:23:36,094 --> 01:23:37,971
Did you eat anything unusual, Johnny?
1044
01:23:39,848 --> 01:23:41,600
Just a tuna sandwich.
1045
01:23:41,767 --> 01:23:43,393
He loves tuna salad.
1046
01:23:44,937 --> 01:23:45,938
I see.
1047
01:23:47,231 --> 01:23:50,651
Johnny, when did
you first notice the blood?
1048
01:23:50,817 --> 01:23:53,111
When I went to the bathroom this morning.
1049
01:23:55,948 --> 01:23:57,699
Johnny, I have to ask you a question,
1050
01:23:57,866 --> 01:24:00,786
and it's very important
that you be honest, okay?
1051
01:24:00,953 --> 01:24:01,912
Mm-hm.
1052
01:24:02,079 --> 01:24:05,332
Johnny, was there,
in the last day or two...
1053
01:24:06,333 --> 01:24:09,169
someone who hurt you?
1054
01:24:10,629 --> 01:24:12,005
No. I...
1055
01:24:12,965 --> 01:24:14,591
I don't think so.
1056
01:24:14,758 --> 01:24:17,052
But someone did hurt you? No, Johnny?
1057
01:24:17,219 --> 01:24:19,137
No. No one hurt me.
1058
01:24:19,304 --> 01:24:22,057
What do you mean, no?
You've been fucking raped!
1059
01:24:25,435 --> 01:24:26,436
I'm sorry.
1060
01:24:31,733 --> 01:24:34,152
- More potatoes, Bill?
- Mm. No, thanks.
1061
01:24:34,778 --> 01:24:36,363
Mm. I got plenty.
1062
01:24:38,240 --> 01:24:40,117
Babysitter should be here any minute now.
1063
01:24:40,826 --> 01:24:42,744
- When does the PTA start?
- Hmm.
1064
01:24:42,911 --> 01:24:44,663
We still got about a half an hour.
1065
01:24:47,583 --> 01:24:49,876
So how did school go today?
1066
01:24:50,043 --> 01:24:50,961
Okay.
1067
01:24:52,004 --> 01:24:53,046
Was Johnny there?
1068
01:24:53,672 --> 01:24:55,465
- No.
- Oh.
1069
01:24:56,133 --> 01:24:58,635
I sure hope you kids don't catch
whatever he's got.
1070
01:25:04,641 --> 01:25:06,101
Very funny, Timmy.
1071
01:25:06,268 --> 01:25:08,520
And now you're excused
and can go right to bed.
1072
01:25:08,687 --> 01:25:10,480
- But, Mom...
- Yep.
1073
01:25:10,647 --> 01:25:11,565
Excuse me, Bill.
1074
01:25:15,527 --> 01:25:16,361
Hello?
1075
01:25:17,070 --> 01:25:19,197
Hi, Tawny, is there a problem?
1076
01:25:21,074 --> 01:25:22,075
Oh.
1077
01:25:22,659 --> 01:25:25,495
Well, thank you
for giving me so much notice.
1078
01:25:26,663 --> 01:25:27,664
Well...
1079
01:25:28,123 --> 01:25:29,124
Oh, uh-huh.
1080
01:25:29,291 --> 01:25:31,168
Yeah, sure. I'm sorry too.
1081
01:25:32,002 --> 01:25:34,713
Uh-huh. Well, maybe you could
have thought of that before.
1082
01:25:35,255 --> 01:25:36,465
Mm. Bye-bye.
1083
01:25:38,717 --> 01:25:41,345
Bill, I'm sorry, you're gonna have to
go by yourself tonight.
1084
01:25:41,511 --> 01:25:44,973
- Isn't there someone else you can get?
- No, not at this late hour.
1085
01:25:47,059 --> 01:25:48,977
Come on.
You're gonna come and take a bath.
1086
01:25:49,144 --> 01:25:51,938
- But I'm not finished!
- Yes, you're finished. Let's go.
1087
01:25:52,105 --> 01:25:54,274
Wait. My Tamagotchi.
1088
01:25:54,441 --> 01:25:56,693
- I have to feed my Tamagotchi.
- I got your Tamagotchi.
1089
01:25:56,860 --> 01:25:59,112
Chop-chop, mister. Let's go.
Up the stairs. Come on.
1090
01:25:59,279 --> 01:26:01,281
Tim-- Timmy, please. Come on.
1091
01:26:02,115 --> 01:26:04,785
Don't make me punish you.
Let's go. Come on.
1092
01:26:08,330 --> 01:26:09,331
Dad?
1093
01:26:11,583 --> 01:26:16,463
If you and Mom died in a plane crash,
would it be all right if I took over?
1094
01:26:19,174 --> 01:26:23,929
Well, probably one of your aunts
would want to help out.
1095
01:26:24,596 --> 01:26:29,935
So you don't think I'm old enough
to take care of myself, Timmy, and Chloe?
1096
01:26:30,644 --> 01:26:32,104
Well, no.
1097
01:26:33,063 --> 01:26:36,400
Ronald Farber's parents are away
in Europe for a few days,
1098
01:26:36,566 --> 01:26:40,570
and Ronald gets to stay home alone
by himself without a babysitter.
1099
01:26:41,405 --> 01:26:43,031
Why do I need a babysitter?
1100
01:26:43,198 --> 01:26:46,827
Well, if you wanna change
Chloe's diapers--
1101
01:26:46,993 --> 01:26:50,330
Well, if I didn't have
any little brother or sister,
1102
01:26:51,164 --> 01:26:54,626
would you let me stay alone
by myself for a few days?
1103
01:26:57,170 --> 01:27:00,048
Your mom and I
are not Mr. and Mrs. Farber.
1104
01:27:00,215 --> 01:27:03,051
We worry, so no.
1105
01:27:03,844 --> 01:27:05,637
What if I were 12?
1106
01:27:06,346 --> 01:27:07,347
No.
1107
01:27:08,390 --> 01:27:09,474
Thirteen?
1108
01:27:15,981 --> 01:27:19,317
At 13, I think you'll be okay.
1109
01:27:19,484 --> 01:27:20,944
Can you promise?
1110
01:27:27,784 --> 01:27:30,829
As long as you don't still
look like you're 11.
1111
01:27:31,496 --> 01:27:32,497
I won't.
1112
01:27:34,249 --> 01:27:35,250
Okay.
1113
01:27:35,917 --> 01:27:37,043
Thirteen, then.
1114
01:27:41,006 --> 01:27:43,550
Hello, in Roseland, please.
1115
01:27:43,717 --> 01:27:46,511
I'm looking for the address of a resident.
1116
01:27:46,678 --> 01:27:48,013
The name is Farber.
1117
01:27:51,725 --> 01:27:53,727
11 Angel Court?
1118
01:27:54,561 --> 01:27:56,396
Thank you.
1119
01:28:33,934 --> 01:28:36,228
- Hon, is that you?
- Yeah.
1120
01:28:39,731 --> 01:28:41,233
Did you remember the milk?
1121
01:28:43,193 --> 01:28:44,194
Yeah.
1122
01:28:55,455 --> 01:28:56,623
How was the meeting?
1123
01:28:57,874 --> 01:28:59,042
Uh, fine.
1124
01:29:02,337 --> 01:29:03,630
Bill, are you all right?
1125
01:29:07,092 --> 01:29:08,802
I think I have to lie down.
1126
01:29:09,302 --> 01:29:11,054
Oh, shit.
1127
01:29:11,221 --> 01:29:14,224
I hope you're not coming down
with whatever Johnny Grasso had.
1128
01:29:17,978 --> 01:29:19,187
I don't think so.
1129
01:29:20,313 --> 01:29:21,648
Be up in a minute.
1130
01:30:01,438 --> 01:30:02,731
Dad?
1131
01:30:04,900 --> 01:30:05,901
Yeah?
1132
01:30:08,445 --> 01:30:10,071
I... I...
1133
01:30:10,697 --> 01:30:12,407
I almost came.
1134
01:30:27,631 --> 01:30:28,632
Trish?
1135
01:30:38,808 --> 01:30:39,809
Trish?
1136
01:30:40,226 --> 01:30:41,853
Yeah?
1137
01:30:49,277 --> 01:30:50,487
Do you love me?
1138
01:30:51,446 --> 01:30:53,698
Oh, Bill.
1139
01:30:53,865 --> 01:30:55,325
- Yes.
- No, I mean...
1140
01:30:59,204 --> 01:31:01,122
do you really love me?
1141
01:31:01,289 --> 01:31:02,374
No matter what?
1142
01:31:03,792 --> 01:31:05,251
No matter what.
1143
01:31:06,378 --> 01:31:07,379
Why?
1144
01:31:12,175 --> 01:31:13,218
No matter...
1145
01:31:17,263 --> 01:31:18,348
whatever?
1146
01:31:20,100 --> 01:31:21,184
Mm.
1147
01:31:22,185 --> 01:31:24,187
Bill, you have me.
1148
01:31:25,647 --> 01:31:27,482
You always will.
1149
01:31:48,253 --> 01:31:49,587
I'm sick.
1150
01:31:50,880 --> 01:31:53,258
Aw, honey.
1151
01:31:55,301 --> 01:31:57,303
Take some Tylenol.
1152
01:31:57,470 --> 01:31:59,472
You'll feel better tomorrow.
1153
01:32:17,240 --> 01:32:19,743
I met
with Steven Zimmer this morning.
1154
01:32:19,909 --> 01:32:21,619
- Do you like him?
- Yeah.
1155
01:32:22,412 --> 01:32:24,456
- I'm gonna use him.
- Good.
1156
01:32:25,498 --> 01:32:27,125
I'm gonna use Marty Blau.
1157
01:32:28,585 --> 01:32:29,586
Good.
1158
01:32:31,129 --> 01:32:33,506
- I feel so much better now.
- Well, good.
1159
01:32:34,132 --> 01:32:35,300
Shouldn't take long.
1160
01:32:43,808 --> 01:32:44,809
Good night.
1161
01:32:57,947 --> 01:32:59,908
- Lenny?
- Yeah?
1162
01:33:01,659 --> 01:33:04,204
Can you sleep on the living room couch?
1163
01:33:07,415 --> 01:33:08,416
Why?
1164
01:33:09,876 --> 01:33:12,712
Steven Zimmer thought
it would be a good idea.
1165
01:33:14,756 --> 01:33:15,757
Okay.
1166
01:33:31,648 --> 01:33:33,983
- Gin and tonic?
- Okay. Thanks.
1167
01:33:35,777 --> 01:33:39,823
God, it's so bright outside, it gives me
a headache just looking out that window.
1168
01:33:40,448 --> 01:33:42,826
Yeah, well,
they say it's gonna rain tomorrow.
1169
01:33:42,992 --> 01:33:45,120
I don't wanna talk
about the fucking weather.
1170
01:33:45,286 --> 01:33:48,289
Well, it's good for playing golf.
1171
01:33:48,456 --> 01:33:51,042
I hate that game. It's so boring.
1172
01:33:51,668 --> 01:33:52,752
It passes the time.
1173
01:33:54,129 --> 01:33:55,296
I like to travel.
1174
01:33:57,298 --> 01:33:58,883
I went to Europe once.
1175
01:34:00,176 --> 01:34:01,803
Have you ever been to Tahiti?
1176
01:34:02,804 --> 01:34:03,805
No.
1177
01:34:04,973 --> 01:34:06,558
How about Tunisia?
1178
01:34:07,308 --> 01:34:09,394
A night in Tunisia?
1179
01:34:09,561 --> 01:34:11,354
No. No.
1180
01:34:14,482 --> 01:34:16,401
Vincent never liked to travel.
1181
01:34:17,652 --> 01:34:19,112
I guess I'm like Vincent.
1182
01:34:26,911 --> 01:34:30,123
You know, when I was a child,
I always imagined that...
1183
01:34:30,999 --> 01:34:33,668
I'd marry the man I fell in love with,
1184
01:34:33,835 --> 01:34:38,840
have a son and a daughter who loved me
as much as I hated my mother,
1185
01:34:39,591 --> 01:34:40,800
then die.
1186
01:34:41,885 --> 01:34:45,555
Tragically and suddenly,
young and beautiful.
1187
01:34:48,266 --> 01:34:52,061
When Vincent left me,
I imagined I'd finally be happy.
1188
01:34:54,522 --> 01:34:56,900
I guess you haven't lost your imagination.
1189
01:35:00,945 --> 01:35:02,947
Lenny, I gotta get out of here.
1190
01:35:03,114 --> 01:35:04,365
I can't breathe.
1191
01:35:05,158 --> 01:35:08,161
All the women are pathetic gossips,
and the men are...
1192
01:35:08,328 --> 01:35:09,412
Just pathetic.
1193
01:35:11,623 --> 01:35:13,583
I don't wanna die here.
1194
01:35:15,793 --> 01:35:17,503
You just don't wanna die.
1195
01:35:19,255 --> 01:35:20,506
Not alone.
1196
01:36:47,302 --> 01:36:48,303
Don't.
1197
01:36:49,679 --> 01:36:51,014
Don't feel guilty.
1198
01:36:52,015 --> 01:36:53,016
I don't.
1199
01:36:54,976 --> 01:36:56,269
I don't feel anything.
1200
01:37:44,359 --> 01:37:45,985
I have to see you.
1201
01:37:54,702 --> 01:37:57,955
- Who is it?
- It's, uh, ahem, Kristina.
1202
01:38:05,338 --> 01:38:06,798
I'm sorry about last night.
1203
01:38:09,217 --> 01:38:10,343
Yeah. Uh...
1204
01:38:11,177 --> 01:38:13,638
Me too. I shouldn't have...
1205
01:38:13,805 --> 01:38:14,931
No. I understand.
1206
01:38:15,932 --> 01:38:17,266
I mean, see? I can...
1207
01:38:18,518 --> 01:38:20,186
I can admit it. That I'm fat.
1208
01:38:20,895 --> 01:38:21,979
And I'm ugly.
1209
01:38:22,522 --> 01:38:24,649
- No, no.
- Yes.
1210
01:38:25,900 --> 01:38:26,901
Yeah.
1211
01:38:39,831 --> 01:38:40,832
Thank you.
1212
01:38:45,253 --> 01:38:46,254
Say...
1213
01:38:47,797 --> 01:38:49,048
you wanna go somewhere?
1214
01:40:13,508 --> 01:40:14,675
I like you.
1215
01:40:20,806 --> 01:40:22,308
I have a confession to make.
1216
01:40:24,769 --> 01:40:25,770
What?
1217
01:40:28,814 --> 01:40:30,525
Do you remember Pedro's penis?
1218
01:40:35,071 --> 01:40:40,117
Yeah, you mean, the one that was cut off?
1219
01:40:41,118 --> 01:40:42,411
Yeah. Um...
1220
01:40:43,913 --> 01:40:46,457
Well, it wasn't really cut off.
1221
01:40:49,544 --> 01:40:50,836
What happened to it?
1222
01:40:51,003 --> 01:40:51,921
Nothing.
1223
01:40:55,007 --> 01:40:56,217
I, uh...
1224
01:40:58,594 --> 01:41:00,846
I don't understand. Um...
1225
01:41:02,557 --> 01:41:04,684
Why would you make something like that up?
1226
01:41:05,893 --> 01:41:07,353
Was Pedro even killed?
1227
01:41:12,650 --> 01:41:14,694
How do you--? How do you know?
1228
01:41:17,697 --> 01:41:22,410
I tried so many times to tell you,
but it's hard to, um...
1229
01:41:27,373 --> 01:41:29,083
I'd always been very friendly to him.
1230
01:41:29,250 --> 01:41:31,836
I try to be that way with all the doormen,
1231
01:41:32,003 --> 01:41:34,589
even though they're usually
snickering behind my back.
1232
01:41:34,755 --> 01:41:37,842
I don't care. I'm still friendly.
It's just my way.
1233
01:41:39,468 --> 01:41:40,636
But, um...
1234
01:41:41,596 --> 01:41:44,265
Pedro was different.
Pedro, he never snickered.
1235
01:41:44,432 --> 01:41:48,060
Of course, who was he to snicker?
He wasn't exactly Tom Cruise.
1236
01:41:49,812 --> 01:41:52,815
But still, you know, he could have.
And he didn't.
1237
01:41:56,027 --> 01:42:01,532
So anyway, one night, I was coming home
from the 24-hour Pathmark. It was late.
1238
01:42:05,536 --> 01:42:06,787
Good evening, Miss Hope.
1239
01:42:06,954 --> 01:42:09,665
- Hi, Pedro. Can you help me with these?
- No problem.
1240
01:42:11,792 --> 01:42:12,793
Thank you.
1241
01:42:13,544 --> 01:42:15,296
Normally, I don't need any help,
1242
01:42:15,463 --> 01:42:17,798
but my back hurt
because the bags were heavy.
1243
01:42:17,965 --> 01:42:21,344
And I had, uh, a half-gallon
of strawberry ice cream,
1244
01:42:21,510 --> 01:42:24,138
two boxes of fudge, and a key lime pie.
1245
01:42:24,305 --> 01:42:27,600
And I just couldn't wait to get home
and get under the covers, you know,
1246
01:42:27,767 --> 01:42:29,060
and watch TV.
1247
01:42:31,646 --> 01:42:36,609
But, uh, it was in the elevator
that I first got this funny feeling,
1248
01:42:36,776 --> 01:42:40,279
like he was, um, you know,
kind of looking at me funny.
1249
01:42:40,905 --> 01:42:44,033
And I thought, "Oh, well, you know,
maybe he's just being friendly too."
1250
01:42:45,534 --> 01:42:51,582
I mean, you know,
just, um, two friendly people.
1251
01:43:03,969 --> 01:43:07,264
- Um, would you put those in the kitchen?
- No problem.
1252
01:43:07,431 --> 01:43:08,349
Okay.
1253
01:43:23,656 --> 01:43:25,491
Oh. Thanks so much, Pedro.
1254
01:43:26,200 --> 01:43:27,201
No problem.
1255
01:43:32,498 --> 01:43:34,834
Oh, I'm so sorry. Uh...
1256
01:43:37,044 --> 01:43:38,129
Forget about that.
1257
01:43:42,591 --> 01:43:46,637
What'd I really like is a scoop
of your ice cream before I go back down.
1258
01:43:53,185 --> 01:43:56,021
Oh. Sure, please, um, have a seat.
1259
01:44:18,127 --> 01:44:20,129
My wife died three years ago.
1260
01:44:22,089 --> 01:44:23,174
I feel...
1261
01:44:24,592 --> 01:44:25,801
so lonely.
1262
01:44:31,932 --> 01:44:34,685
You are a beautiful woman, Kristina.
1263
01:44:38,189 --> 01:44:40,316
You are so beautiful, Kristina.
1264
01:44:58,417 --> 01:44:59,794
The next thing I know...
1265
01:45:02,004 --> 01:45:03,464
he's inside me.
1266
01:45:04,048 --> 01:45:06,008
Yeah, just pounding away.
1267
01:45:06,175 --> 01:45:07,426
Oh, Allen. I--
1268
01:45:09,720 --> 01:45:11,931
- All finished?
- Yeah.
1269
01:45:12,640 --> 01:45:13,724
Yeah, I guess so.
1270
01:45:14,350 --> 01:45:16,227
Would you like to see a dessert menu?
1271
01:45:16,936 --> 01:45:18,604
Um...
1272
01:45:18,771 --> 01:45:22,191
- What kind of ice cream do you have?
- Chocolate, vanilla, and strawberry.
1273
01:45:22,358 --> 01:45:23,734
Oh, um...
1274
01:45:23,901 --> 01:45:26,362
Okay, then I'll just have
a plain chocolate fudge sundae
1275
01:45:26,529 --> 01:45:28,322
with strawberry ice cream, thank you.
1276
01:45:28,489 --> 01:45:29,448
And you, sir?
1277
01:45:30,449 --> 01:45:31,826
Uh, just the check, please.
1278
01:45:36,038 --> 01:45:38,791
So, you know, anyway,
everything got really quiet,
1279
01:45:39,416 --> 01:45:43,712
and then I thought, "Okay, you know,
at least the worst part is over."
1280
01:45:59,520 --> 01:46:00,771
How do you like it?
1281
01:46:04,233 --> 01:46:05,526
Kiss me again.
1282
01:46:10,030 --> 01:46:11,699
But that was just an act.
1283
01:46:11,866 --> 01:46:14,076
I let him kiss me one last time,
1284
01:46:14,243 --> 01:46:18,455
and I grabbed hold of his neck
and I twisted it backward.
1285
01:46:21,834 --> 01:46:23,460
- Here you are.
- Thank you.
1286
01:46:31,010 --> 01:46:32,887
And then I had to cut up his body.
1287
01:46:36,473 --> 01:46:38,392
You know, plastic bag all the parts.
1288
01:46:41,437 --> 01:46:43,564
I've been throwing it out gradually
ever since.
1289
01:46:46,734 --> 01:46:48,694
There's still some left in my freezer.
1290
01:46:50,112 --> 01:46:52,323
- So you did cut off his--?
- No!
1291
01:46:52,489 --> 01:46:55,075
I left it attached.
I didn't want to touch it again.
1292
01:47:04,960 --> 01:47:06,754
I feel so terrible.
1293
01:47:08,589 --> 01:47:12,509
You must think I'm a monster,
but what else could I have done?
1294
01:47:14,136 --> 01:47:16,472
Anyway, I couldn't help myself.
1295
01:47:18,849 --> 01:47:21,852
I hate sex.
1296
01:47:24,271 --> 01:47:26,565
I'm sorry, but just the idea of it,
1297
01:47:27,232 --> 01:47:32,196
of someone all over,
you know, and inside of me...
1298
01:47:40,913 --> 01:47:42,331
I know it isn't right...
1299
01:47:44,583 --> 01:47:48,837
but can we still be... friends?
1300
01:47:53,050 --> 01:47:54,051
Um...
1301
01:47:56,887 --> 01:47:58,263
I guess, yeah.
1302
01:47:58,639 --> 01:47:59,807
Uh...
1303
01:48:00,432 --> 01:48:06,563
I mean, we all have our, you know...
1304
01:48:07,856 --> 01:48:12,277
our pluses and minuses.
1305
01:48:17,241 --> 01:48:18,909
It was a crime of passion.
1306
01:48:27,001 --> 01:48:28,419
I'm a passionate woman.
1307
01:49:11,128 --> 01:49:13,922
I've had you
on auto redial all night.
1308
01:49:50,417 --> 01:49:51,418
Hello?
1309
01:50:00,219 --> 01:50:01,220
Yes?
1310
01:50:02,471 --> 01:50:03,597
I'm, uh...
1311
01:50:06,141 --> 01:50:07,351
Um...
1312
01:50:08,435 --> 01:50:09,436
Um...
1313
01:50:13,440 --> 01:50:14,441
I'm sorry?
1314
01:50:27,955 --> 01:50:28,956
Oh.
1315
01:50:32,459 --> 01:50:33,710
Come in.
1316
01:50:35,587 --> 01:50:36,588
Okay.
1317
01:50:42,636 --> 01:50:45,347
Please, have a seat.
1318
01:51:04,658 --> 01:51:05,784
Drink?
1319
01:51:05,951 --> 01:51:08,162
No. Thanks.
1320
01:52:11,475 --> 01:52:13,185
This isn't working.
1321
01:52:19,691 --> 01:52:20,692
No.
1322
01:52:25,072 --> 01:52:26,448
You're not my type.
1323
01:52:28,867 --> 01:52:29,868
No.
1324
01:53:24,381 --> 01:53:25,465
Can I come in?
1325
01:54:51,802 --> 01:54:53,095
I'm sorry.
1326
01:54:55,097 --> 01:54:56,348
I wanted to...
1327
01:54:59,643 --> 01:55:02,270
- Here.
- Vlad!
1328
01:55:26,002 --> 01:55:27,129
Come inside.
1329
01:55:37,264 --> 01:55:38,265
Please.
1330
01:55:59,578 --> 01:56:03,915
Joy, why you're come here?
1331
01:56:09,296 --> 01:56:15,177
I came because I wanted to say
that I was sorry to your wife.
1332
01:56:15,927 --> 01:56:17,637
Zhenia is not my wife.
1333
01:56:18,555 --> 01:56:20,932
So you're not really married.
1334
01:56:25,103 --> 01:56:28,064
Zhenia love me. It is problem.
1335
01:56:29,566 --> 01:56:33,153
She won't be my wife,
but she don't listen.
1336
01:56:34,196 --> 01:56:35,280
What can I do?
1337
01:56:37,324 --> 01:56:38,450
What can I do?
1338
01:56:40,118 --> 01:56:43,205
Come. You want I drive you New Jersey?
We go shopping.
1339
01:56:43,371 --> 01:56:45,790
No, thank you. I don't think that's--
1340
01:57:05,227 --> 01:57:09,397
Joy, I must ask you a question.
1341
01:57:11,942 --> 01:57:12,943
Yes.
1342
01:57:14,152 --> 01:57:15,987
But I'm very ashamed.
1343
01:57:18,865 --> 01:57:20,534
I'm sure I'll understand.
1344
01:57:20,700 --> 01:57:21,618
Good.
1345
01:57:23,870 --> 01:57:25,080
Can I borrow money?
1346
01:57:27,541 --> 01:57:28,917
It is very important.
1347
01:57:40,595 --> 01:57:42,597
- How much?
- One thousand dollars.
1348
01:57:43,682 --> 01:57:47,143
- The--
- All right, 500. I need money now.
1349
01:57:50,355 --> 01:57:53,900
I guess I can go to a cash machine.
1350
01:57:54,067 --> 01:57:55,944
Good. I know where is ATM.
1351
01:57:58,488 --> 01:58:00,198
- Vlad?
- Yes?
1352
01:58:03,201 --> 01:58:09,666
Could I first have my guitar
and my CD player back?
1353
01:58:17,549 --> 01:58:18,550
Okay.
1354
01:58:20,135 --> 01:58:21,136
It is deal.
1355
01:58:28,935 --> 01:58:32,188
Do you think shopping mall
in New Jersey is open tonight?
1356
01:58:32,355 --> 01:58:33,898
Yes, probably.
1357
01:58:38,069 --> 01:58:39,070
Here.
1358
01:58:40,488 --> 01:58:41,489
Joy.
1359
01:58:50,165 --> 01:58:51,249
I love you.
1360
01:58:52,000 --> 01:58:53,460
You love New Jersey.
1361
01:58:55,962 --> 01:58:57,339
I'll give you back Monday.
1362
01:58:58,423 --> 01:58:59,466
That's okay.
1363
01:59:01,217 --> 01:59:04,763
I, uh... I probably won't be there anyway.
1364
01:59:04,929 --> 01:59:06,181
Why not?
1365
01:59:06,348 --> 01:59:11,311
I don't know. I think
now I have more sympathy for the strikers.
1366
01:59:13,104 --> 01:59:14,105
See you.
1367
01:59:17,317 --> 01:59:19,110
You stupid American.
1368
01:59:29,371 --> 01:59:30,372
So, Billy...
1369
01:59:31,873 --> 01:59:33,083
How was school today?
1370
01:59:33,750 --> 01:59:37,087
- Okay. Ronald Farber was absent.
- Oh.
1371
01:59:38,505 --> 01:59:40,590
He was afraid of the math test.
1372
01:59:40,757 --> 01:59:42,092
So he stayed home?
1373
01:59:42,258 --> 01:59:43,718
Yeah, he cut.
1374
01:59:43,885 --> 01:59:46,846
That's terrible. His parents...
1375
01:59:47,013 --> 01:59:50,350
Mm. They don't know yet.
They're still on vacation.
1376
01:59:50,517 --> 01:59:52,143
Oh, are they gonna be upset.
1377
01:59:52,310 --> 01:59:56,564
Ronald's gonna be pretty upset when
he finds out that the test was canceled.
1378
01:59:56,731 --> 01:59:57,899
What happened?
1379
01:59:58,066 --> 01:59:59,984
Mrs. Paley was absent also.
1380
02:00:02,404 --> 02:00:04,531
Did you call Ronald and tell him?
1381
02:00:04,698 --> 02:00:07,242
Yeah, but there was no answer.
1382
02:00:07,867 --> 02:00:09,452
So was Mrs. Paley sick?
1383
02:00:10,328 --> 02:00:14,290
Well, everyone said
she was just too strung out.
1384
02:00:15,208 --> 02:00:18,044
Now, why do people say things like that?
1385
02:00:18,211 --> 02:00:20,880
Because she's a drug addict.
1386
02:00:21,464 --> 02:00:22,924
And how do you know?
1387
02:00:24,134 --> 02:00:26,428
Mom, everyone knows.
1388
02:00:26,594 --> 02:00:28,930
Well, I didn't know. Did you know, Bill?
1389
02:00:29,097 --> 02:00:30,640
- No.
- Mm-hm.
1390
02:00:30,807 --> 02:00:32,016
You hear that, Billy?
1391
02:00:33,017 --> 02:00:35,812
Well, it's what everyone says,
she's a junkie.
1392
02:00:35,979 --> 02:00:38,148
And she's probably gonna get fired.
1393
02:00:38,314 --> 02:00:39,607
It's really sad.
1394
02:00:39,774 --> 02:00:42,318
If Mrs. Paley turns out,
in fact, to be a junkie,
1395
02:00:42,485 --> 02:00:43,778
then she should be fired.
1396
02:00:43,945 --> 02:00:45,488
Don't you think so, Bill?
1397
02:00:45,655 --> 02:00:46,823
I don't know.
1398
02:00:47,407 --> 02:00:50,827
Don't you think that's a little harsh?
1399
02:00:50,994 --> 02:00:54,038
I mean, if it's not affecting her work...
1400
02:00:54,205 --> 02:00:56,124
Well, apparently it is.
1401
02:00:56,291 --> 02:00:59,586
No. In fact, I don't think
it's a little harsh at all.
1402
02:00:59,753 --> 02:01:02,130
I'm sorry, but when it comes
to drug abuse and children,
1403
02:01:02,297 --> 02:01:03,381
my children,
1404
02:01:03,548 --> 02:01:06,509
they should all just be locked up
and throw away the key.
1405
02:01:06,676 --> 02:01:10,764
Billy, I want you to know,
if you ever even think of doing drugs
1406
02:01:10,930 --> 02:01:12,974
and end up dying in a hospital,
1407
02:01:13,141 --> 02:01:15,894
I'd disown you.
That's how strongly I feel about it.
1408
02:01:16,060 --> 02:01:18,146
- Trish.
- No. I know I may sound harsh, Bill,
1409
02:01:18,313 --> 02:01:20,356
but we're talking about our kids.
1410
02:01:20,523 --> 02:01:22,942
Not to be too grandiose,
but this is the future.
1411
02:01:23,109 --> 02:01:26,029
The future of our country
we're taking about, after all.
1412
02:01:26,738 --> 02:01:29,199
I'll get it.
1413
02:01:32,827 --> 02:01:33,828
Hello?
1414
02:01:34,329 --> 02:01:35,497
Who's calling, please?
1415
02:01:36,164 --> 02:01:37,415
Oh, hi. Sure, hold on.
1416
02:01:37,582 --> 02:01:38,458
It's Joe Grasso.
1417
02:01:38,625 --> 02:01:40,376
Oh. Great.
1418
02:01:44,005 --> 02:01:45,089
- Thanks.
- Mm-hm.
1419
02:01:50,094 --> 02:01:52,972
Hey, Joe. What's up? How's Johnny doing?
1420
02:01:53,139 --> 02:01:54,557
You're a dead man.
1421
02:02:01,439 --> 02:02:03,066
Oh, good.
1422
02:02:03,817 --> 02:02:04,818
Good.
1423
02:02:05,902 --> 02:02:07,111
No problem.
1424
02:02:08,446 --> 02:02:09,447
Right.
1425
02:02:10,573 --> 02:02:13,243
Okay. Well, take care.
1426
02:02:14,035 --> 02:02:15,036
Bye.
1427
02:02:16,496 --> 02:02:17,872
How's Johnny doing?
1428
02:02:20,875 --> 02:02:21,876
Uh...
1429
02:02:22,752 --> 02:02:23,753
Fine.
1430
02:02:24,754 --> 02:02:25,755
Fine.
1431
02:02:27,549 --> 02:02:29,634
- Never better.
- Good.
1432
02:02:29,801 --> 02:02:32,220
We bought those Beauty
and The Beast tickets for Saturday.
1433
02:02:32,387 --> 02:02:34,264
I don't think Billy has anyone else.
1434
02:02:34,430 --> 02:02:37,308
I know. No. He didn't cancel.
1435
02:02:38,726 --> 02:02:40,478
- Who could that be?
- I'll get it.
1436
02:02:48,236 --> 02:02:50,113
- Who is it?
- Police.
1437
02:02:56,786 --> 02:02:59,330
- Can I help you?
- Are you William Maplewood?
1438
02:02:59,497 --> 02:03:00,498
Yes.
1439
02:03:00,665 --> 02:03:02,917
We're sorry to disturb you,
but we have some questions
1440
02:03:03,084 --> 02:03:03,960
for you and your wife.
1441
02:03:04,127 --> 02:03:06,504
It has to do with your son's friend,
Johnny Grasso.
1442
02:03:06,671 --> 02:03:07,755
Did something...?
1443
02:03:10,717 --> 02:03:12,343
Uh, come this way.
1444
02:03:12,510 --> 02:03:14,137
- Go ahead, Frank.
- Thanks.
1445
02:03:24,480 --> 02:03:26,524
Sit, please.
1446
02:03:26,691 --> 02:03:27,859
Bill, who is it?
1447
02:03:29,319 --> 02:03:32,572
Uh, we're just finishing our dinner.
1448
02:03:33,364 --> 02:03:34,365
Um...
1449
02:03:35,199 --> 02:03:36,659
I'll be right back.
1450
02:03:45,543 --> 02:03:46,878
The police.
1451
02:03:48,546 --> 02:03:50,089
You take care of the kids.
1452
02:03:53,635 --> 02:03:54,636
Sorry.
1453
02:03:57,221 --> 02:03:58,222
Now...
1454
02:03:59,432 --> 02:04:02,518
you said something about Ronald Farber?
1455
02:04:03,144 --> 02:04:04,270
Excuse me?
1456
02:04:08,691 --> 02:04:10,860
I'm sorry, I mean...
1457
02:04:12,654 --> 02:04:15,114
I mean Johnny Grasso.
1458
02:04:19,243 --> 02:04:22,288
- Okay. Here we go. Let's go.
- Mom, I don't wanna go!
1459
02:04:22,455 --> 02:04:23,748
Let's go. We'll be right there!
1460
02:04:23,915 --> 02:04:25,708
Billy, come on, the bus is here!
1461
02:04:25,875 --> 02:04:27,710
Come on, honey, please, not today.
1462
02:04:27,877 --> 02:04:30,546
- Wait! Come on!
- I wanna stay home!
1463
02:04:31,214 --> 02:04:33,466
Okay. I'll take you boys myself.
1464
02:05:36,946 --> 02:05:37,947
Dad?
1465
02:05:40,992 --> 02:05:42,118
Yes, Billy?
1466
02:05:45,538 --> 02:05:48,833
Everyone at school
is saying things about you.
1467
02:05:50,626 --> 02:05:52,503
Who is everyone?
1468
02:05:52,670 --> 02:05:56,299
Like, kids, you know? Everyone.
1469
02:05:56,466 --> 02:05:57,884
What are they saying?
1470
02:05:58,051 --> 02:06:00,053
That you're...
1471
02:06:00,219 --> 02:06:02,513
- a serial rapist.
- Mm.
1472
02:06:02,680 --> 02:06:04,182
And a pervert.
1473
02:06:06,100 --> 02:06:09,103
You mean, like what they painted
on the house?
1474
02:06:13,441 --> 02:06:16,652
Um, Dad, did you, um...?
1475
02:06:17,945 --> 02:06:21,115
Uh, with Johnny Grasso
1476
02:06:21,282 --> 02:06:22,825
and Ronald Farber?
1477
02:06:34,337 --> 02:06:35,338
Yes.
1478
02:06:38,674 --> 02:06:41,469
What did you do?
1479
02:06:46,641 --> 02:06:47,892
I touched them.
1480
02:06:48,893 --> 02:06:51,604
What do you mean exactly, "touched"?
1481
02:06:57,777 --> 02:06:59,237
I fondled them.
1482
02:07:00,446 --> 02:07:01,447
What for?
1483
02:07:05,868 --> 02:07:07,495
I couldn't help myself.
1484
02:07:09,622 --> 02:07:10,665
What else?
1485
02:07:16,963 --> 02:07:17,964
I...
1486
02:07:20,591 --> 02:07:22,552
I unzipped myself.
1487
02:07:23,636 --> 02:07:26,222
You mean masturbated?
1488
02:07:30,268 --> 02:07:31,269
No.
1489
02:07:34,063 --> 02:07:35,481
Then what?
1490
02:07:37,316 --> 02:07:38,317
I...
1491
02:07:41,612 --> 02:07:42,947
made love.
1492
02:07:44,615 --> 02:07:46,951
What... do you mean?
1493
02:07:52,582 --> 02:07:53,958
I fucked them.
1494
02:07:58,337 --> 02:07:59,755
What was it like?
1495
02:08:05,970 --> 02:08:06,971
It was...
1496
02:08:10,433 --> 02:08:11,642
It was great.
1497
02:08:14,312 --> 02:08:17,023
Would... Would you do it again?
1498
02:08:27,074 --> 02:08:28,117
Yes.
1499
02:08:31,579 --> 02:08:32,580
Would...?
1500
02:08:34,916 --> 02:08:37,376
Would you ever fuck me?
1501
02:08:42,965 --> 02:08:43,966
No.
1502
02:08:53,351 --> 02:08:55,186
I'd jerk off instead.
1503
02:09:31,639 --> 02:09:34,892
I don't wanna go.
Where are we going?
1504
02:09:36,227 --> 02:09:39,939
- Mom, I don't wanna go.
- Just get in the car.
1505
02:09:40,106 --> 02:09:43,442
Wait, my Tamagotchi.
My Tamagotchi!
1506
02:10:25,234 --> 02:10:27,611
So who used to live here before?
1507
02:10:28,821 --> 02:10:30,948
Another couple, the Hellers.
1508
02:10:32,033 --> 02:10:33,200
What happened to them?
1509
02:10:34,327 --> 02:10:35,661
They got divorced.
1510
02:10:39,999 --> 02:10:42,752
Anyway, so the police came
and looked in her freezer
1511
02:10:42,918 --> 02:10:45,880
and found baggies
filled with the doorman's genitals.
1512
02:10:47,673 --> 02:10:50,217
- I use baggies.
- Me too.
1513
02:10:50,384 --> 02:10:53,679
Everyone uses baggies. That's why
we can all relate to this crime.
1514
02:10:53,846 --> 02:10:56,140
- Don't you see?
- I can't relate to it.
1515
02:11:00,895 --> 02:11:04,899
In any case, there's this guy I've met,
Joy, that I'd think you'd like.
1516
02:11:05,066 --> 02:11:07,276
He's in computers, I think.
1517
02:11:07,443 --> 02:11:10,488
- How did you meet him?
- He's a neighbor of mine.
1518
02:11:10,654 --> 02:11:13,199
You wanna call him,
or should I give him your number?
1519
02:11:13,366 --> 02:11:14,700
I'll call him.
1520
02:11:14,867 --> 02:11:18,746
That would be great.
I think he'd really like that.
1521
02:11:19,372 --> 02:11:22,041
- What about me?
- I'm looking. I'm looking.
1522
02:11:22,208 --> 02:11:24,126
I like computers.
1523
02:11:25,336 --> 02:11:28,381
Trish, trust me on this one.
1524
02:11:29,465 --> 02:11:30,591
Not for you.
1525
02:11:33,677 --> 02:11:35,054
And what about me?
1526
02:11:35,221 --> 02:11:37,598
I haven't forgotten, Mom, it's just...
1527
02:11:38,432 --> 02:11:39,600
It's hard.
1528
02:11:40,434 --> 02:11:42,436
But I'm looking for everyone.
1529
02:11:43,229 --> 02:11:45,022
Well, don't look for me.
1530
02:11:45,731 --> 02:11:48,317
- Have you found somebody?
- No. There's no one.
1531
02:11:54,782 --> 02:11:56,992
I heard Diane had a stroke.
1532
02:11:58,577 --> 02:11:59,578
She'll recover.
1533
02:12:00,204 --> 02:12:02,248
Mm. Well, that's good.
1534
02:12:02,415 --> 02:12:04,166
Where there's life, there's hope.
1535
02:12:04,333 --> 02:12:05,334
That's right.
1536
02:12:06,168 --> 02:12:08,504
- You bet.
- Absolutely.
1537
02:12:09,713 --> 02:12:10,714
Yeah.
1538
02:12:12,466 --> 02:12:14,969
Could you pass
some of the sweet potatoes, please?
1539
02:12:16,387 --> 02:12:17,388
Here.
1540
02:12:23,144 --> 02:12:25,229
Hey, did anyone watch Leno last night?
1541
02:12:28,482 --> 02:12:31,819
Timmy. Oh, Timmy.
1542
02:12:31,986 --> 02:12:35,698
Timmy, come over
and sit on Grandma's lap.
1543
02:12:35,865 --> 02:12:37,658
Timmy. Timmy, what?
1544
02:12:38,451 --> 02:12:41,954
- Timmy?
- What's the matter with Timmy?
1545
02:12:42,121 --> 02:12:43,581
His Tamagotchi died.
1546
02:12:45,291 --> 02:12:46,500
Tamagotchi.
1547
02:12:51,755 --> 02:12:54,717
Helen, so, what's gonna happen
to that woman
1548
02:12:54,884 --> 02:12:57,470
- who killed your doorman?
- I don't know, Mom.
1549
02:12:59,221 --> 02:13:00,389
It's so sad.
1550
02:13:01,807 --> 02:13:03,267
She's all alone.
1551
02:13:04,977 --> 02:13:07,104
I just wish I'd gotten to know her better.
1552
02:13:08,397 --> 02:13:10,483
We might have found
we had something in common.
1553
02:13:10,649 --> 02:13:13,027
Maybe you'll write a poem about her.
1554
02:13:17,531 --> 02:13:21,577
Joy, I'm so sorry.
1555
02:13:22,495 --> 02:13:24,538
But don't worry.
1556
02:13:25,456 --> 02:13:27,416
I'm not laughing at you.
1557
02:13:28,292 --> 02:13:29,835
I'm laughing with you.
1558
02:13:30,002 --> 02:13:31,253
But I'm not laughing.
1559
02:14:29,770 --> 02:14:31,897
Let's make a toast.
1560
02:14:33,065 --> 02:14:35,776
- To happiness.
- To happiness.
1561
02:14:35,943 --> 02:14:36,860
To happiness.
1562
02:14:39,572 --> 02:14:41,490
Kooki.
1563
02:14:42,199 --> 02:14:43,325
Kooki.
1564
02:14:45,202 --> 02:14:47,288
I-- I came.
99637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.