All language subtitles for GHOR-88 HD Beautiful Witch Girl Fontaine VS Stallion Mask - Rin Kuramochi, Arisu Mizushima.ja
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,803
沢村 優香は日々町内の平和を守るため悪と戦っていた。
2
00:00:02,803 --> 00:00:06,206
そのニュースは次第に町内で話題となり人々に知られるようになっていた。
3
00:00:06,206 --> 00:00:10,010
その頃ドクロ博士は若い女性を我が物にしようと数々の悪の発明を作り出していた。
4
00:00:10,010 --> 00:00:12,112
だが、 ドクロ博士はなんとインポだったのだ!
5
00:00:12,112 --> 00:00:14,214
フォンテーヌの噂を聞きつけたドクロ博士は、
6
00:00:14,214 --> 00:00:17,017
フォンテーヌの魔法の力を手に入れればインポが治ると考え、
7
00:00:17,017 --> 00:00:19,410
ある作戦でフォンテーヌを捕らえることに成功する。
8
00:00:19,410 --> 00:00:23,220
フォンテーヌのエネルギーを手に入れたドクロ博士は、 絶倫仮面へと変貌を遂げる。
9
00:00:23,220 --> 00:00:26,020
そしてついに、 フォンテーヌに矛先が向けられるのであった。
10
00:00:26,020 --> 00:00:30,230
果たしてフォンテーヌは、 絶倫仮面の餌食となってしまうのだろうか! ?[BAD END]
11
00:01:29,500 --> 00:01:32,000
そんなに怖がることはない。
12
00:01:33,959 --> 00:01:40,319
君には天翼のような快楽を味わってもらいたいだけだから。
13
00:01:48,319 --> 00:01:50,400
ほら、上がらないで。
14
00:01:51,200 --> 00:01:53,840
ほら、こっちだけだけどな。
15
00:02:16,050 --> 00:02:17,349
そんなにやがってるの?
16
00:03:15,280 --> 00:03:16,379
どうだ?
17
00:03:18,849 --> 00:03:27,969
こいつはな、私が研究の研究を重ねて作り出した、
18
00:03:28,590 --> 00:03:37,050
究極の快楽マシン、超震度バーグマンだ。
19
00:03:41,569 --> 00:03:44,969
この上からこんなに感じるとは、
20
00:03:46,069 --> 00:03:55,020
直接当てたら、もうなんか、成果を試させてもらうよ。
21
00:04:02,550 --> 00:04:03,439
ほら、
22
00:04:09,560 --> 00:04:11,000
黙るだろう。
23
00:04:41,189 --> 00:04:42,790
どうなるかな?
24
00:04:49,769 --> 00:04:50,470
どうだ?
25
00:04:54,209 --> 00:05:00,910
超震度バーグマンだ。
26
00:05:05,839 --> 00:05:08,360
行け、落ちろ。
27
00:05:28,189 --> 00:05:31,329
直接当てたら、どうなるかな?
28
00:05:49,649 --> 00:05:53,670
こいつは素晴らしい。
29
00:06:12,389 --> 00:06:13,829
行きましてな。
30
00:06:22,250 --> 00:06:27,930
この胸を持った大事なところに、
31
00:06:28,930 --> 00:06:36,089
私の最終兵器を仕上げていこうかな。
32
00:06:58,430 --> 00:07:04,629
くそ、役立たせた。落ちろ。
33
00:07:50,459 --> 00:07:54,819
私の研究成果で、ほぼ100%、
34
00:07:55,959 --> 00:07:59,180
女は快楽の粒に落とすことができるが、
35
00:08:01,610 --> 00:08:07,689
俺自身が肝心の時に役に立たない。
36
00:08:09,750 --> 00:08:13,269
なんという、神のいたずら。
37
00:08:25,750 --> 00:08:31,350
こいつは、涙痛い方法じゃ、直せない。
38
00:08:33,320 --> 00:08:35,799
神秘的なパワーが必要だ。
39
00:08:39,830 --> 00:08:42,139
何か、何かやられるか。
40
00:10:31,899 --> 00:10:33,019
かわいい。
41
00:10:33,059 --> 00:10:38,059
いかないですか?もう、かんねんなさい。
42
00:10:40,200 --> 00:10:41,220
にゃって 😍
43
00:10:42,059 --> 00:10:45,039
あんなの、俺にしちゃってるんじゃ!
44
00:11:07,460 --> 00:11:09,620
私は捕まえられませんわよ。
45
00:11:25,129 --> 00:11:26,750
もう許しませんわよ。
46
00:11:26,850 --> 00:11:27,690
マジカルロット!
47
00:11:28,830 --> 00:11:29,950
コンティーン!
48
00:11:30,370 --> 00:11:34,929
マジカルフレッシュ!
49
00:11:55,370 --> 00:11:56,889
それでは、ごきげんよう。
50
00:12:12,480 --> 00:12:13,440
コンティーン!
51
00:12:16,000 --> 00:12:17,860
何者だ、こいつは?
52
00:12:19,789 --> 00:12:25,009
魔法の力で、五腸内にはびくる悪党を次々と対し、
53
00:12:26,090 --> 00:12:28,009
その正体は謎に包まれたまま、
54
00:12:29,169 --> 00:12:33,009
五腸内を守る正義の美少女仮面。
55
00:12:42,559 --> 00:12:43,720
こんな奴がいたのか?
56
00:12:46,559 --> 00:12:51,080
仮面はつけているが、なかなかの顔を出したと見える。
57
00:12:53,240 --> 00:12:54,379
魔法か?
58
00:12:58,580 --> 00:13:01,059
ん?何だこいつは?
59
00:13:02,549 --> 00:13:06,830
甲状の服についている、宝玉。
60
00:13:08,350 --> 00:13:13,110
もしや、伝説のパワーストーンだわ。
61
00:13:37,169 --> 00:13:41,429
このホンテイルトやらの魔法のパワーを手に入れれば、
62
00:13:42,450 --> 00:13:47,429
わしの息子も読み返ることができるかもしれない。
63
00:13:53,190 --> 00:13:56,809
そうと決まれば、さっそくこいつをおびき寄す。
64
00:13:57,070 --> 00:13:58,769
シムレーションを立てなければ。
65
00:14:01,850 --> 00:14:04,289
この身体付き、肌の張り具合、
66
00:14:04,649 --> 00:14:07,570
今まで数多くの奴たちから名物ベーカーを手に入れた。
67
00:14:08,049 --> 00:14:10,190
皆さまには、手に取るように分かるぞ。
68
00:14:10,950 --> 00:14:13,730
この肌やつ、こいつはおそらく学生だ。
69
00:14:14,330 --> 00:14:16,769
そして、この上品なカラザマイ。
70
00:14:17,629 --> 00:14:19,149
ターゲットは絞られた。
71
00:14:20,409 --> 00:14:23,289
もしくは、お嬢様学校だ!
72
00:14:34,900 --> 00:14:41,784
今回の作品は、 『妄つぶヒロインフェスティバル』にエントリーの中の一作です。
73
00:14:44,439 --> 00:14:57,100
選ばれたのは、 ピンポイントさんの投稿作品「フォンテーヌvs絶倫仮面」。
74
00:14:57,109 --> 00:15:15,610
エレガントなお嬢様ヒロインのフォンテーヌが絶倫仮面のターゲットとなってしまうという衝撃的なプロットを元に作品化しました。
75
00:15:15,610 --> 00:15:25,790
演じてくれたのは、 エレガントなお嬢様にぴったりの倉持りんさんです。
76
00:15:25,790 --> 00:15:32,580
倉持りんさんは、 背が高く白い肌の女優さんで、
77
00:15:32,580 --> 00:15:44,910
さらに脚も細くて長く、 それでいてビジュアルも美しいという類まれなる女優さんです。
78
00:15:44,910 --> 00:16:01,570
フォンテーヌのコスチュームを身に纏った倉持りんさんは、 まさにフォンテーヌになりきって全力で演じてくれました。
79
00:16:01,570 --> 00:16:11,750
撮影の日は、 真夏真っ盛りで気温も30度以上の激しい暑さの日でした。
80
00:16:11,750 --> 00:16:22,551
茹だる様な暑さの中での撮影でしたが、 倉持りんさん演じるフォンテーヌは、
81
00:16:22,551 --> 00:16:36,739
画面からは暑さが伝わらないのではないかというくらい涼やかにフォンテーヌを演じてくれています。
82
00:16:36,739 --> 00:16:46,610
サウナのようなスタジオでの撮影も終始笑顔で乗り切ってくれました。
83
00:16:46,610 --> 00:17:01,724
プロットを考えてくれたピンポイントさんの面白い原案をなんとか上手く映像化しようと倉持りんさん始め、
84
00:17:01,724 --> 00:17:08,510
スタッフキャスト一丸となって取り組みました。
85
00:17:08,510 --> 00:17:16,530
是非、 真夏のフォンテーヌ作品観てご覧になって下さい。
86
00:17:16,600 --> 00:17:23,600
魔法美少女戦士フォンテーヌVS絶倫仮面
87
00:17:53,460 --> 00:17:55,859
今年も暑い夏がやってきたな。
88
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
素敵な乳道具も。
89
00:18:02,440 --> 00:18:04,420
はぁ、今年も暑くなりそうだね。
90
00:18:12,019 --> 00:18:12,660
棚井さん。
91
00:18:13,700 --> 00:18:16,380
あっ、沢村委員長!お先に失礼します。
92
00:18:16,619 --> 00:18:19,039
棚井さん、今日はバレのレッスンだったわよね。
93
00:18:19,680 --> 00:18:22,279
はい!学園祭での発表会、頑張ります!
94
00:18:23,019 --> 00:18:23,960
では、失礼します!
95
00:18:24,380 --> 00:18:26,240
気をつけてね!
96
00:18:28,329 --> 00:18:32,569
そうね、私もそろそろ学園祭の全体プランとか、
97
00:18:32,829 --> 00:18:34,849
全員のバレクリーなどまとめておかないと。
98
00:18:40,369 --> 00:18:41,910
今の姫は?棚井さん?
99
00:18:47,029 --> 00:18:48,210
棚井さん!
100
00:19:11,009 --> 00:19:12,410
どうなっても知らんぞ!
101
00:19:20,869 --> 00:19:21,930
知らんぞ!
102
00:19:31,170 --> 00:19:32,329
話しなさい。
103
00:19:33,450 --> 00:19:35,470
沢村さん!
104
00:19:35,809 --> 00:19:39,130
お前は、本敵にいる夏の虫だ。
105
00:19:39,809 --> 00:19:40,710
この子だな。
106
00:19:41,349 --> 00:19:44,569
お前を、ポンティーヌを、おびきをかす!
107
00:19:45,710 --> 00:19:47,170
デザインにしてやる!ほら!
108
00:19:50,589 --> 00:19:51,589
ポンティーヌですって?
109
00:19:52,130 --> 00:19:53,970
ポンティーヌを呼び出してどうするつもり?
110
00:19:55,190 --> 00:19:56,809
勝負するんだよ!
111
00:19:57,170 --> 00:19:58,809
わしの科学力は勝つか?
112
00:19:59,390 --> 00:20:01,470
ポンティーヌの魔法とやらは勝つかな?
113
00:20:02,650 --> 00:20:03,650
助けてください!
114
00:20:17,910 --> 00:20:19,470
奴に伝えとけ。
115
00:20:20,549 --> 00:20:26,190
18時までに、B地区の廃工場に、
116
00:20:27,130 --> 00:20:29,089
ポンティーヌを連れてこなければ、
117
00:20:29,650 --> 00:20:34,369
この娘の純血は、失われることになるぞってな!
118
00:20:36,690 --> 00:20:37,089
嫌!
119
00:20:47,500 --> 00:20:49,839
棚井さん、ごめんなさい。
120
00:20:57,900 --> 00:20:59,200
これはマナ?
121
00:21:00,039 --> 00:21:01,299
マナに違いないわ。
122
00:21:03,319 --> 00:21:06,299
でも行かなければ、棚井さんの純血が、
123
00:21:13,140 --> 00:21:15,779
私に、ポンティーヌに向けられた挑戦場、
124
00:21:17,240 --> 00:21:21,440
地味な企画用を、見捨てることはできませんわ。
125
00:21:47,539 --> 00:21:51,240
そろそろ、約束の18時になるな。
126
00:21:53,259 --> 00:21:55,339
ポンティーヌは愚か。
127
00:21:55,680 --> 00:22:00,619
お前の学校の友達すら、助けに来ないな。
128
00:22:04,099 --> 00:22:04,900
来た!
129
00:22:05,119 --> 00:22:06,980
ポンティーヌ様を連れて来てくれるの!
130
00:22:07,019 --> 00:22:09,259
そんな強がりっていいのか?
131
00:22:11,720 --> 00:22:15,400
まあ、助けに来なきゃ来ないで、
132
00:22:15,400 --> 00:22:20,640
私は、ポンティーヌ様を楽しく向かってくれる。
133
00:22:23,359 --> 00:22:25,440
どうだ、どうだ、どうだ?
134
00:22:30,849 --> 00:22:31,809
何するの?
135
00:22:39,559 --> 00:22:40,920
別な匂いがするな。
136
00:22:41,019 --> 00:22:41,960
何してるんです?
137
00:23:12,369 --> 00:23:13,789
たまらないな。
138
00:23:14,769 --> 00:23:16,509
どこ触ってるんですか?
139
00:23:17,690 --> 00:23:18,490
やめて!
140
00:23:28,990 --> 00:23:31,630
やめて!やめて!
141
00:23:38,619 --> 00:23:43,059
やめて!やめて!
142
00:23:56,640 --> 00:23:59,420
その通りです。
143
00:24:00,660 --> 00:24:03,700
まだお約束の時間ではございませんが、
144
00:24:06,470 --> 00:24:07,150
ポンティーヌ様!
145
00:24:13,349 --> 00:24:15,390
千尋の泉で後を笑う、
146
00:24:15,609 --> 00:24:22,730
魔法ミソド戦士、ポンティーヌ!
147
00:24:39,130 --> 00:24:40,250
出たな。
148
00:24:42,529 --> 00:24:44,210
たとえ、陸上競技会の試合で、
149
00:24:44,210 --> 00:24:47,210
陸上審判の方々がフライングを見落としたとしても、
150
00:24:48,630 --> 00:24:52,049
この魔法ミソド戦士、ポンティーヌが許しません!
151
00:24:56,400 --> 00:24:59,119
待っていたぞ、ポンティーヌ。
152
00:25:01,339 --> 00:25:02,819
お覚悟、よろしけて。
153
00:25:07,880 --> 00:25:08,980
行きますわよ。
154
00:25:09,599 --> 00:25:10,319
オカムカメン!
155
00:25:11,180 --> 00:25:13,099
何ですの、あなたは。
156
00:25:14,039 --> 00:25:16,539
オカムカメン!
157
00:25:33,779 --> 00:25:35,380
行け、オカムカメン!
158
00:25:36,099 --> 00:25:44,599
オカムカメン!
159
00:25:47,420 --> 00:25:51,319
期待通りの強さだな、ポンティーヌ。
160
00:25:52,019 --> 00:25:53,619
そうでなくてはいかん。
161
00:25:55,579 --> 00:25:56,319
何ですって?
162
00:26:02,730 --> 00:26:05,390
さて、始めるか。
163
00:26:08,819 --> 00:26:10,660
一体何をするおつもりですの?
164
00:29:32,109 --> 00:29:36,869
意識が、意識が戻ろうとしてきましたわ。
165
00:29:36,990 --> 00:29:39,809
サナエさん、助けてあげられなくて。
166
00:30:34,190 --> 00:30:37,309
お前は、しばらくいってな。
167
00:32:05,450 --> 00:32:08,210
これはこれは、お目覚めですか。
168
00:32:15,049 --> 00:32:17,829
ご紹介がまだでしたね。
169
00:32:19,049 --> 00:32:22,029
俺様は、天才悪魔。
170
00:32:24,779 --> 00:32:27,420
人呼んで、ドクロ博士様だ。
171
00:32:29,220 --> 00:32:30,140
ドクロ博士?
172
00:32:32,970 --> 00:32:35,279
私は、どうなさるつもりですか?
173
00:32:43,000 --> 00:32:47,980
私は、ありとあらゆるものを開発できる。
174
00:32:49,000 --> 00:32:51,940
普通の科学者とは違ってね。
175
00:32:54,140 --> 00:32:55,500
素晴らしいですわね。
176
00:32:56,440 --> 00:33:02,579
でも、その技術、世の中の人のためにならなければ、意味がありませんわよ。
177
00:33:05,690 --> 00:33:10,950
君は、上品な言葉で、辛辣なことを言うね。
178
00:33:23,210 --> 00:33:24,609
何をなさるのですか?
179
00:33:28,109 --> 00:33:29,769
いや、話して。
180
00:33:31,029 --> 00:33:32,569
私のさ、あれ?
181
00:33:33,950 --> 00:33:36,250
いや、話して。
182
00:33:37,869 --> 00:33:45,549
私は、あなたの、魔法の力が欲しいんだ。
183
00:33:45,710 --> 00:33:48,130
いや、もう、いや、ちょっと。
184
00:33:50,509 --> 00:33:51,950
やめなさい。
185
00:33:54,049 --> 00:33:55,309
綺麗だ。
186
00:33:58,009 --> 00:34:01,490
お嬢様、よくやったな。
187
00:34:03,190 --> 00:34:04,869
白い肌だ。
188
00:34:04,869 --> 00:34:06,349
分かってんのか。
189
00:34:14,039 --> 00:34:16,059
さっく話しなさい。
190
00:34:21,429 --> 00:34:22,550
とっても綺麗だ。
191
00:34:32,590 --> 00:34:33,650
見えてきたぞ。
192
00:34:34,510 --> 00:34:35,750
すべてが見えてきたぞ。
193
00:34:37,550 --> 00:34:39,650
いや、もう、いや、ちょっと。
194
00:34:45,190 --> 00:34:48,969
さてな、美少女かめ。
195
00:34:50,050 --> 00:34:52,269
清楚な下にのつけている。
196
00:34:52,269 --> 00:34:53,650
いや、いや。
197
00:34:56,190 --> 00:34:57,670
やめなさい。
198
00:35:03,769 --> 00:35:05,349
やめなさい。
199
00:35:19,380 --> 00:35:24,260
いや、いや。
200
00:35:32,579 --> 00:35:35,079
何をなさるのですか?
201
00:35:37,139 --> 00:35:39,099
いや、やめなさい。
202
00:35:40,460 --> 00:35:42,159
どうにもならないんだろう?
203
00:35:46,619 --> 00:35:47,840
どこならいい。
204
00:35:52,250 --> 00:35:52,289
ちょっと。
205
00:35:59,530 --> 00:36:00,690
話しなさい。
206
00:36:01,110 --> 00:36:02,389
もっと話したい。
207
00:36:02,590 --> 00:36:02,909
ちょっと。
208
00:36:04,030 --> 00:36:05,050
どうするの?
209
00:36:06,369 --> 00:36:07,949
こんばんは。
210
00:36:08,550 --> 00:36:11,670
少しの水とって力をなくせる。
211
00:36:13,429 --> 00:36:15,650
まだ愛しても構うんだろう。
212
00:36:22,010 --> 00:36:26,250
この清楚で邪魔なしであげよう。
213
00:36:49,170 --> 00:36:52,650
美少女かめのほんちくりだ。
214
00:36:58,679 --> 00:36:59,199
よし。
215
00:37:00,179 --> 00:37:01,179
まずいから。
216
00:37:07,219 --> 00:37:08,719
何を言ってるのですか?
217
00:37:13,730 --> 00:37:15,269
やめください。
218
00:37:19,010 --> 00:37:20,289
恥ずかしいですわ。
219
00:37:22,190 --> 00:37:24,150
こんな怪しげなアカセに
220
00:37:25,050 --> 00:37:29,260
私の素肌を見られてしまうなんて恥ずかしいですわ。
221
00:37:35,949 --> 00:37:37,349
触らないで。
222
00:37:39,539 --> 00:37:40,320
どうした?
223
00:37:44,030 --> 00:37:45,949
そんなとこ触らないで。
224
00:37:56,570 --> 00:37:58,030
力が入らないか?
225
00:38:00,849 --> 00:38:06,110
まだ俺にも触られたことがないというのに
226
00:38:06,110 --> 00:38:07,369
無念ですわ。
227
00:38:22,300 --> 00:38:23,380
いいよ。
228
00:38:24,860 --> 00:38:26,300
素晴らしい。
229
00:38:26,800 --> 00:38:27,840
やめるのです。
230
00:38:30,340 --> 00:38:32,400
素晴らしいよ。
231
00:38:40,420 --> 00:38:42,460
この素晴らしい力だな。
232
00:38:43,699 --> 00:38:45,260
さぞかしい。
233
00:38:46,500 --> 00:38:47,019
やめれる。
234
00:38:48,900 --> 00:38:50,539
吸い取れるだろう。
235
00:39:02,539 --> 00:39:05,239
こいつをつけて
236
00:39:06,809 --> 00:39:09,710
お前の
237
00:39:09,710 --> 00:39:11,809
エメメニーを
238
00:39:11,809 --> 00:39:14,130
頂戴しよう。
239
00:39:15,909 --> 00:39:17,070
それは何ですか?
240
00:39:23,929 --> 00:39:25,750
何ですか?これは。
241
00:39:27,889 --> 00:39:30,929
早くこの装置を外しなさい。
242
00:39:31,489 --> 00:39:32,889
今に分かる。
243
00:39:45,739 --> 00:39:46,260
これで
244
00:39:47,920 --> 00:39:51,760
お前のパワーを吸い取ってやる。
245
00:39:55,179 --> 00:39:55,519
行け!
246
00:41:30,769 --> 00:41:35,369
私のエメメニーを使って何をなさるのです?
247
00:41:39,230 --> 00:41:39,670
それは
248
00:41:41,250 --> 00:41:43,949
お前を動かすときに
249
00:41:43,949 --> 00:41:45,389
教えてやろう。
250
00:41:46,369 --> 00:41:46,809
お前を動かすときに
251
00:41:50,019 --> 00:41:53,440
早くこれを外しなさい。
252
00:42:23,260 --> 00:42:27,019
来た来た来た。
253
00:42:32,059 --> 00:42:32,639
回せ。
254
00:42:33,340 --> 00:42:34,760
回せ。
255
00:42:36,059 --> 00:42:37,659
落ち着けろ。
256
00:42:56,010 --> 00:42:58,570
エメメニーが溜まる。
257
00:43:17,300 --> 00:43:18,239
本当の
258
00:43:19,239 --> 00:43:21,360
エネルギーだ。
259
00:43:22,219 --> 00:43:23,420
さあ
260
00:43:23,420 --> 00:43:24,519
飲むぞ。
261
00:43:25,199 --> 00:43:25,980
飲むぞ。
262
00:43:39,360 --> 00:43:40,500
私は
263
00:43:40,500 --> 00:43:42,750
私もエネルギーです。
264
00:43:55,699 --> 00:43:57,579
美味しい。
265
00:44:18,670 --> 00:44:19,730
何ですか?
266
00:44:31,829 --> 00:44:34,070
私の息子は
267
00:44:34,070 --> 00:44:34,929
ただ
268
00:44:43,909 --> 00:44:47,179
本当のエネルギーだ。
269
00:45:03,340 --> 00:45:05,579
もっとエネルギーを吸え。
270
00:45:28,670 --> 00:45:31,210
私が開発した
271
00:45:31,210 --> 00:45:35,989
精神動物バイオンだ。
272
00:45:37,809 --> 00:45:37,949
いや
273
00:45:42,769 --> 00:45:44,269
黙らないで。
274
00:45:46,900 --> 00:45:48,920
喋るのです。
275
00:45:55,530 --> 00:45:56,989
何をするのです。
276
00:45:59,969 --> 00:46:01,070
黙らないで。
277
00:46:11,010 --> 00:46:12,329
こいつは
278
00:46:13,010 --> 00:46:13,969
そこにいる。
279
00:46:15,969 --> 00:46:19,030
こっちの口に入れてやる。
280
00:46:27,679 --> 00:46:28,280
いや
281
00:46:51,639 --> 00:46:52,880
すみません。
282
00:46:55,800 --> 00:46:57,340
このまま入れても
283
00:46:57,860 --> 00:46:59,119
きっと入るまで。
284
00:47:05,449 --> 00:47:06,150
ほら
285
00:47:07,090 --> 00:47:08,090
止めろ。
286
00:47:09,789 --> 00:47:11,170
ほら
287
00:47:12,829 --> 00:47:13,250
そうだ
288
00:47:13,670 --> 00:47:15,550
それでいい。
289
00:47:24,170 --> 00:47:26,570
痛いのは自分だぞ。
290
00:47:35,070 --> 00:47:35,969
舌を出せ。
291
00:47:56,010 --> 00:47:57,269
ほら
292
00:48:01,630 --> 00:48:02,750
おー
293
00:48:02,750 --> 00:48:04,469
これが本体なの。
294
00:48:10,170 --> 00:48:11,289
さあ
295
00:48:11,289 --> 00:48:13,409
たくさんエネルギーを
296
00:48:14,510 --> 00:48:17,449
吸い飛ばしてもらうぞ。
297
00:48:17,849 --> 00:48:18,170
ほら
298
00:48:31,030 --> 00:48:33,090
本体なの。
299
00:48:34,760 --> 00:48:35,280
お主
300
00:48:36,139 --> 00:48:37,579
少女だな。
301
00:48:46,599 --> 00:48:48,420
本体なの。
302
00:48:48,559 --> 00:48:49,300
お主は
303
00:48:50,340 --> 00:48:52,440
私が作った
304
00:48:52,440 --> 00:48:54,039
マシン
305
00:48:54,719 --> 00:48:59,019
少女を奪われるのだ。
306
00:48:59,820 --> 00:49:02,900
おねがい。
307
00:49:30,630 --> 00:49:31,030
おねがい。
308
00:49:31,030 --> 00:49:31,510
今すぎる。
309
00:50:01,139 --> 00:50:07,500
エネルギーを
310
00:50:07,500 --> 00:50:08,340
出すのだ。
311
00:50:21,250 --> 00:50:25,050
たくさん出せ。
312
00:50:46,190 --> 00:50:50,989
もっと出せよ。
313
00:51:41,650 --> 00:51:42,929
すごいすごい。
314
00:51:56,409 --> 00:51:59,150
もう惜しいエネルギーだ。
315
00:52:04,289 --> 00:52:05,469
いただくぞ。
316
00:53:09,130 --> 00:53:10,210
これだ。
317
00:53:13,050 --> 00:53:13,989
これだ。
318
00:53:16,440 --> 00:53:18,159
ついに
319
00:53:19,239 --> 00:53:20,360
そう....
320
00:53:20,360 --> 00:53:21,940
どうだ。
321
00:53:32,920 --> 00:53:35,480
おりさんはこれより
322
00:53:35,480 --> 00:53:38,000
絶領冠だ。
323
00:53:38,639 --> 00:53:39,260
絶縁で
324
00:53:40,139 --> 00:53:42,219
マジ中の美 Object...
325
00:53:44,480 --> 00:53:46,159
止められるかな?
326
00:53:49,619 --> 00:53:51,119
止められるならば
327
00:53:52,119 --> 00:53:53,159
止めてみよ!
328
00:54:06,099 --> 00:54:07,219
私が
329
00:54:07,219 --> 00:54:08,119
いかなければ
330
00:54:10,800 --> 00:54:15,440
街中の女の子たちよ、どころかその餌食になってしまう。
331
00:54:28,010 --> 00:54:29,309
どうすればいいのです。
332
00:54:54,449 --> 00:54:55,050
行けました。
333
00:55:16,079 --> 00:55:21,619
鉄輪仮面、私があなたの悪行、必ず止めてみせますわ。
334
00:55:35,539 --> 00:55:40,579
いけない、こんなに被害が出てますわ。
335
00:55:40,900 --> 00:55:42,760
鉄輪仮面はどこへ?
336
00:55:46,760 --> 00:55:50,119
向こうですわ。
337
00:55:54,190 --> 00:55:55,429
やめてくれ。
338
00:58:27,889 --> 00:58:29,130
鉄輪仮面。
339
00:58:34,769 --> 00:58:37,130
来たな、本当に。
340
00:58:40,530 --> 00:58:41,010
鉄輪仮面。
341
00:58:49,739 --> 00:58:53,079
こんなはしたないもの、早くしまいなさい。
342
00:58:57,170 --> 00:59:03,289
なんだ?そのはしたないものとは、何のことを言ってるんだ?
343
00:59:18,289 --> 00:59:19,789
こいつのことかな?
344
00:59:27,070 --> 00:59:28,030
どうした?
345
00:59:34,639 --> 00:59:40,579
ほれ、よそ見してて、わしに勝てると思ってるのか?
346
00:59:43,010 --> 00:59:48,230
相手をしっかり見て、ほら、戦え。
347
01:00:03,880 --> 01:00:11,300
勝ちますわ。正義はきっと勝ちます。勝ってみせます。マジカルロット。
348
01:00:16,260 --> 01:00:20,659
その弱った体で私と戦おうというのか?
349
01:00:22,500 --> 01:00:23,829
やめとけ。
350
01:00:25,900 --> 01:00:27,380
勝って、見せますわ。
351
01:00:55,809 --> 01:00:57,710
どうした、本当な?
352
01:00:59,690 --> 01:01:06,949
わしのビッグな一物から分泌されているホルモンに酔ってきたか?
353
01:01:10,989 --> 01:01:20,090
何ですの?この甘い匂いは、何だか頭がぼーっとしてきますわ。
354
01:01:27,599 --> 01:01:36,199
どうした、本当な?やはりダメージの蓄積が大きいか?
355
01:01:42,309 --> 01:01:48,289
それに、何だか体の中も熱くなってきましたわ。
356
01:01:48,289 --> 01:01:50,750
一体、どうして?
357
01:02:11,889 --> 01:02:19,469
やはり、この巨大なものから香りが出ていますの。
358
01:02:23,880 --> 01:02:26,780
このままじゃ、いけませんわ。
359
01:02:27,900 --> 01:02:30,539
フォンテーネ、マジカルフラッシュ、ハッ!
360
01:02:41,659 --> 01:02:42,099
何?
361
01:02:44,920 --> 01:02:49,000
もう、魔法の力を使うのは、一度だけでしょう。
362
01:02:50,059 --> 01:02:52,960
こうなったら、これにかけます。
363
01:03:08,230 --> 01:03:12,389
そんな攻撃、痛くもかえくもないわ。
364
01:03:23,190 --> 01:03:26,369
逆転万類、さよならホームランだ。
365
01:03:40,190 --> 01:03:42,550
これで分かったの。
366
01:03:43,550 --> 01:03:53,449
今のお前は、安心そうにエネルギーを使い果たして、もう策はないのだよ。
367
01:05:15,030 --> 01:05:19,869
クルシェルスは、なんて力ですの。
368
01:06:46,320 --> 01:06:50,119
うーん、かぐわしいだろう。
369
01:06:53,929 --> 01:07:01,130
私の強化された一部の力は、さらにパークして、安定されている。
370
01:07:03,610 --> 01:07:04,570
2個目。
371
01:07:07,929 --> 01:07:09,090
やべっ。
372
01:07:15,610 --> 01:07:18,630
アイア!
373
01:07:52,539 --> 01:07:58,960
たっぷりと、楽しませてもらうぞ。ホンデーナ。
374
01:08:36,529 --> 01:08:37,689
何をなさるのです?
375
01:08:40,550 --> 01:08:42,640
やっと目覚めたね。
376
01:08:56,020 --> 01:09:01,060
さあ、これからが本番だぞ。
377
01:09:18,300 --> 01:09:18,720
いや、
378
01:09:20,500 --> 01:09:24,800
私のゼルツリンのところを見せてやろう。
379
01:09:31,340 --> 01:09:49,539
いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、これだけは、いや、いや、
380
01:10:15,689 --> 01:10:17,250
いや、
381
01:10:28,529 --> 01:10:31,829
それだけは、それだけはやめなさい。
382
01:10:45,510 --> 01:10:59,189
私はな、自らの手で相手を倒し、さらに侮辱を与えて制約するのが大好きなのだ。
383
01:11:17,130 --> 01:11:21,640
素晴らしい褒め言葉と、とっておこう。
384
01:11:24,359 --> 01:11:36,739
だが、今のうちだけだ。そのうち、口も聞けなくなるだろう。
385
01:11:48,140 --> 01:11:52,640
おいおい、入ってくぞ、入ってくぞ。
386
01:11:54,560 --> 01:11:55,039
ああ、
387
01:13:06,609 --> 01:13:07,449
気をつけろ。
388
01:14:51,890 --> 01:14:56,350
私の理性が、飛んでしまいますわ。まじかに。
389
01:15:01,720 --> 01:15:04,319
まだそんな力が残っていたのか。
390
01:15:15,539 --> 01:15:18,100
私には、そんなもん聞きはしない。
391
01:15:23,500 --> 01:15:28,739
やめなさい。
392
01:15:29,399 --> 01:15:32,260
そんな、いい、いいや。
393
01:15:38,319 --> 01:15:43,420
ああ、こうしたヘローが、運気されている。
394
01:15:44,279 --> 01:15:46,739
この私の血もつら。
395
01:15:46,739 --> 01:15:57,640
ほら、食わえろ。
396
01:16:01,159 --> 01:16:05,079
そうだ、ほら。
397
01:16:07,569 --> 01:16:08,470
もろもろ、もろ。
398
01:17:56,130 --> 01:17:59,529
たまらん。
399
01:18:02,529 --> 01:18:05,090
たくさん出たな。
400
01:18:06,930 --> 01:18:10,170
今夜は、全部飲み込め。
401
01:18:10,750 --> 01:18:12,130
きれいにしろ。
402
01:18:29,220 --> 01:18:31,060
まだだ、まだだ。
403
01:18:32,380 --> 01:18:33,760
ほら、ほら。
404
01:18:33,779 --> 01:18:39,920
ほら、ほら。
405
01:18:51,239 --> 01:18:52,939
たまらんよ。
406
01:18:53,199 --> 01:18:53,720
ほんでる。
407
01:19:15,590 --> 01:19:18,489
だぞ、ほんでる。
408
01:19:46,869 --> 01:19:52,569
わたくしの、最なる裸だけが。
409
01:19:54,090 --> 01:19:55,229
いや、かかない。
410
01:20:08,399 --> 01:20:11,079
たまらしい匂いだな。
411
01:20:14,399 --> 01:20:16,640
次は、ほら。
412
01:20:17,079 --> 01:20:18,000
こいつだ。
413
01:20:38,350 --> 01:20:39,449
なんですね。
414
01:20:41,569 --> 01:20:44,489
今にわかる。
415
01:20:45,170 --> 01:20:49,350
ほら。
416
01:20:54,890 --> 01:20:55,789
どうだ?
417
01:21:05,880 --> 01:21:10,420
うずくだろう。
418
01:21:23,310 --> 01:21:24,510
美薬だ。
419
01:21:31,840 --> 01:21:49,439
そうなの?
420
01:22:07,399 --> 01:22:08,159
ちょうどいいですわ。
421
01:22:10,810 --> 01:22:13,310
これを一体何なのです?
422
01:22:21,550 --> 01:22:33,130
さあ、この火照った体に私の発明品を味わせてやろう。
423
01:22:42,939 --> 01:22:44,819
黙らんだな。
424
01:24:11,149 --> 01:24:14,069
もう私、消退してしまいます。
425
01:24:15,449 --> 01:24:20,189
黙らんだろ、ほら。おだえろ、おだえろ。
426
01:25:03,869 --> 01:25:10,689
いいぞ、ほら、打ち合え。
427
01:25:16,720 --> 01:25:18,439
黙らんだろ。
428
01:25:50,500 --> 01:25:53,399
こうやったな、ほんとやな。
429
01:25:54,199 --> 01:26:05,600
さあ、次は、これ、私が開発した超電動バイブなんで、もう一度聞かせてやろう。
430
01:26:15,579 --> 01:26:19,659
気持ちいいだろ、泣くが効いてるだろ。
431
01:26:44,619 --> 01:26:50,899
これ以上、これ以上それぞれを食べて、もうダメになってしまいますわ。
432
01:27:14,180 --> 01:27:15,539
何度でも言って。
433
01:28:01,449 --> 01:28:07,470
何度でも、何度でも。
434
01:28:08,449 --> 01:28:16,029
また今日やったな、ほんとやな。
435
01:28:29,979 --> 01:28:43,000
さあ、その超火照った体に、私の一物をまた入れてやろう。
436
01:28:48,930 --> 01:28:56,569
さあ、これで、狂え。狂って狂っちまえ。
437
01:29:00,100 --> 01:29:02,960
ほら、ほら。
438
01:30:19,819 --> 01:30:23,600
気持ちいいだろ。
439
01:30:30,520 --> 01:30:36,560
苦しいか?外してやる。
440
01:30:53,229 --> 01:30:56,029
気持ちいいだろ。
441
01:31:30,470 --> 01:31:34,010
顔見て、顔見せなさい、私に。
442
01:32:24,000 --> 01:32:44,439
見えて欲しいかい?
443
01:33:23,310 --> 01:33:26,350
外して、正体寄せろ。
444
01:33:39,569 --> 01:33:53,569
ほら、ほら、お前は、あの時、立ちした、上学生の、友達、美人学級委員長か。
445
01:33:59,920 --> 01:34:03,979
お前が、コンティーナだったのか。
446
01:34:06,779 --> 01:34:11,500
こいつはいいや、だまらん、だまらん。
447
01:34:29,750 --> 01:34:31,170
楽しもう。
448
01:36:02,890 --> 01:36:10,909
だまらん、私のスペルマを、受けるがよい。
449
01:36:22,739 --> 01:36:27,699
全員仮面の、スペルマを受けろ。
450
01:38:00,659 --> 01:38:08,319
さあ、コンティーナ、快楽の地獄に、落ちろ。
451
01:39:04,869 --> 01:39:14,350
早い、落ちろ。明日、天国の快楽を始めよう。
452
01:39:57,449 --> 01:40:02,750
絶輪画面上、もっと私を貸してください。
453
01:40:18,220 --> 01:40:22,600
絶輪画面上、もっといやらしい目で見てください。
454
01:40:44,340 --> 01:40:45,760
とても惜しいです。
455
01:44:13,649 --> 01:44:15,550
はい、おはようございます。
456
01:44:15,550 --> 01:44:16,550
おはようございます。
457
01:44:16,970 --> 01:44:18,130
倉持凛さんです。
458
01:44:18,270 --> 01:44:18,989
倉持凛です。
459
01:44:19,390 --> 01:44:23,689
さあ、今日はもう既に衣装に着替えてますけど、どんな役所ですか?
460
01:44:24,250 --> 01:44:27,789
魔法美少女、コンテーヌでございます。
461
01:44:28,729 --> 01:44:30,510
お嬢様です。
462
01:44:31,390 --> 01:44:32,689
今日はお戦いもありますか?
463
01:44:33,069 --> 01:44:33,510
あります。
464
01:44:35,810 --> 01:44:38,470
準備はバッチリですか?
465
01:44:38,710 --> 01:44:39,510
バッチリです。
466
01:44:40,149 --> 01:44:40,409
はい。
467
01:44:40,770 --> 01:44:42,430
じゃあ、一日よろしくお願いします。
468
01:44:42,609 --> 01:44:43,430
よろしくお願いします。
469
01:44:58,119 --> 01:44:58,439
はい。
470
01:45:00,020 --> 01:45:01,199
はい、オッケー。
471
01:45:01,319 --> 01:45:01,920
やばい。
472
01:45:03,119 --> 01:45:03,760
戦い。
473
01:45:03,880 --> 01:45:04,739
バイトスピードで。
474
01:45:20,319 --> 01:45:21,319
おはようございます。
475
01:45:21,840 --> 01:45:23,180
おはようございます。
476
01:45:23,680 --> 01:45:26,100
はい、じゃあ今日よろしくお願いします。
477
01:45:26,560 --> 01:45:27,279
よろしくお願いします。
478
01:45:28,359 --> 01:45:30,739
今日は朝は何時頃起きました?
479
01:45:32,619 --> 01:45:34,039
今日は5時半かな。
480
01:45:34,060 --> 01:45:35,479
5時半。結構早いですね。
481
01:45:36,020 --> 01:45:36,779
ちょっと早かった。
482
01:45:37,699 --> 01:45:37,840
今は...
483
01:45:37,840 --> 01:45:39,239
ちなみに何入ってました?
484
01:45:39,880 --> 01:45:40,979
ちなみに何入ってました?
485
01:45:41,899 --> 01:45:42,739
入ってました?
486
01:45:43,159 --> 01:45:43,319
うん。
487
01:45:44,140 --> 01:45:45,000
肩風で寝てました?
488
01:45:46,600 --> 01:45:47,399
あ、なるほど。
489
01:45:47,840 --> 01:45:48,180
ノーフラ?
490
01:45:49,180 --> 01:45:50,020
ノーフラかな?
491
01:45:50,020 --> 01:45:50,720
ノーフラ?
492
01:45:51,199 --> 01:45:51,760
肩風で?
493
01:45:51,800 --> 01:45:52,560
ノーフラできた。
494
01:45:54,260 --> 01:45:56,739
今入ってますかって言われたのかと思った。
495
01:45:56,760 --> 01:45:57,899
入ってますよって。
496
01:46:00,720 --> 01:46:02,479
違った、違った。
497
01:46:02,659 --> 01:46:03,439
すいません。
498
01:46:05,640 --> 01:46:11,420
じゃあ今日はね、結構暑くなるみたいなんですけど、暑いのはどうですか?苦手ですか?
499
01:46:11,840 --> 01:46:13,439
苦手です。めっちゃ暑いです。
500
01:46:14,020 --> 01:46:19,159
そうですね。今日はちょっとね、まあ、室内なんですけどね、多分虫暑くなると思うんでね。
501
01:46:19,159 --> 01:46:20,260
肩風になればいいや。
502
01:46:20,260 --> 01:46:20,760
そう、発言が。
503
01:46:21,180 --> 01:46:21,579
あ、そうなんですね。
504
01:46:21,579 --> 01:46:22,640
今から発言が。
505
01:46:23,119 --> 01:46:24,859
発言から肩風になろうね。
506
01:46:25,979 --> 01:46:35,439
肩風にならなくていいんですけど、脱水症状とかにね、気をつけて、水分をこまめにとってね、頑張ってください。
507
01:46:35,520 --> 01:46:36,279
気をつけましょう。
508
01:46:36,579 --> 01:46:38,899
はい。ちなみに今日は何の役ですか?
509
01:46:39,819 --> 01:46:42,140
今日はなんだろう、やられる役です。
510
01:46:42,340 --> 01:46:43,140
あ、やられる役ですね。
511
01:46:44,460 --> 01:46:47,520
じゃあちょっとね、水一杯頑張ってください。
512
01:46:47,520 --> 01:46:47,600
はい、やられるよ。
513
01:46:47,600 --> 01:46:48,739
はい、お願いします。
514
01:46:49,159 --> 01:46:51,960
はい、じゃあよろしくお願いします、今日一日。
515
01:46:53,020 --> 01:46:53,640
はーい。
516
01:46:53,720 --> 01:46:54,880
隅に違いないの?
517
01:46:55,260 --> 01:46:56,180
違いないの?
518
01:46:59,840 --> 01:47:00,500
やべぇ。
519
01:47:00,859 --> 01:47:01,500
いいなぁ。
520
01:47:02,619 --> 01:47:03,899
途中までオッケー。
521
01:47:03,979 --> 01:47:04,680
途中までオッケー。
522
01:47:04,680 --> 01:47:05,960
嫌だと思ったわ、自分で。
523
01:47:05,979 --> 01:47:07,260
2人が、2人が後半。
524
01:47:08,140 --> 01:47:09,260
終わりで、終わりで。
525
01:47:09,579 --> 01:47:10,020
2人は後半。
526
01:47:10,039 --> 01:47:12,039
これさ、泣きたらどうするんですか?こうやって泣いて。
527
01:47:12,439 --> 01:47:12,920
見てみて。
528
01:47:13,180 --> 01:47:14,619
2階で、これを。
529
01:47:16,539 --> 01:47:23,060
rock...rock...rock...
530
01:47:24,890 --> 01:47:27,449
熱手なんか怖くない?
531
01:47:28,430 --> 01:47:29,170
おい。
532
01:47:30,270 --> 01:47:31,609
動けない。
533
01:47:32,029 --> 01:47:32,670
動かない。
534
01:47:33,390 --> 01:47:34,210
動けない。
535
01:47:34,550 --> 01:47:35,069
ガーン。
536
01:47:35,789 --> 01:47:37,350
これ、外れちゃう。
537
01:47:37,489 --> 01:47:38,170
Maari ASMR
538
01:47:41,229 --> 01:47:42,890
マジカルロット...
539
01:47:42,890 --> 01:47:45,829
言ってから手を伸ばしたの?
540
01:47:46,010 --> 01:47:46,689
あ、言ってから?
541
01:47:47,810 --> 01:47:48,470
マジカルロット?
542
01:47:49,909 --> 01:47:50,890
パッパッって言う?
543
01:48:25,869 --> 01:48:28,850
国営祭の全員の手だ。
544
01:48:30,670 --> 01:48:34,390
たとえ、陸上競技会の審判の方々が
545
01:48:34,390 --> 01:48:35,770
フライングを見落とさ...
546
01:48:40,010 --> 01:48:43,010
たとえ、陸上競技会の審判が
547
01:48:43,010 --> 01:48:45,850
フライングを見落とさとしても...
548
01:48:50,020 --> 01:48:51,840
ああ、そうなるの?
549
01:48:51,960 --> 01:48:52,500
はい、こんにちは。
550
01:48:53,760 --> 01:48:54,739
そうなるのね。
551
01:48:56,020 --> 01:48:58,060
あ、できない。手ができない。
552
01:48:58,260 --> 01:48:59,960
これ、そっちにすると結んでくれる?
553
01:49:00,260 --> 01:49:01,659
2本一緒に。
554
01:49:01,819 --> 01:49:03,060
2本一緒になっちゃったね。
555
01:49:04,060 --> 01:49:04,239
はい。
556
01:49:05,020 --> 01:49:06,180
縛られてるよ。
557
01:49:06,880 --> 01:49:07,319
何?
558
01:49:08,939 --> 01:49:14,180
今、最後のシーンに近づいてきました。
559
01:49:15,180 --> 01:49:16,539
これからちょっと...
560
01:49:16,539 --> 01:49:17,979
こっちに縛られて...
561
01:49:17,979 --> 01:49:19,640
何?ちょっと待って。
562
01:49:19,859 --> 01:49:21,060
くっついて大丈夫?
563
01:49:21,960 --> 01:49:23,619
もう取れなくなるんじゃない?
564
01:49:23,760 --> 01:49:24,920
そこで取れるって。
565
01:49:26,680 --> 01:49:31,840
博士の実験室を表現してやってるんですけど、どうですか?
566
01:49:32,100 --> 01:49:33,119
見て作りは。
567
01:49:34,880 --> 01:49:37,060
恐ろしい世界になりますね。
568
01:49:38,340 --> 01:49:39,899
混乱されたらどうすればいいんですか?
569
01:49:40,000 --> 01:49:41,199
書けばいいんですよ。
570
01:49:42,000 --> 01:49:44,039
博士だから、書かせてくれるんですよ。
571
01:49:44,039 --> 01:49:44,600
博士?
572
01:49:45,579 --> 01:49:46,760
博士の?
573
01:49:47,680 --> 01:49:48,779
すいません。
574
01:49:50,539 --> 01:49:51,859
やだよ、みなさん。
575
01:49:52,020 --> 01:49:52,659
本当にやだ。
576
01:49:54,920 --> 01:49:56,140
真剣に。
577
01:49:56,680 --> 01:49:57,560
答えを出そう。
578
01:49:58,119 --> 01:49:59,439
私なんだっけって思ってた。
579
01:49:59,439 --> 01:50:01,779
博士?
580
01:50:03,500 --> 01:50:04,520
博士?
581
01:50:04,560 --> 01:50:06,260
人声がちょうどいいですね。
582
01:50:08,319 --> 01:50:11,000
じゃあ、これから...
583
01:50:11,680 --> 01:50:13,180
主役として...
584
01:50:15,060 --> 01:50:16,680
あそこがみえちゃん。
585
01:50:18,359 --> 01:50:21,000
ちょっとパンサービスしてもらって。
586
01:50:22,359 --> 01:50:23,600
パン2枚入ってるから大丈夫?
587
01:50:23,840 --> 01:50:27,760
もうちょっと撮影続くんで、頑張ってください。
588
01:50:27,859 --> 01:50:28,720
頑張ります。
589
01:50:29,060 --> 01:50:30,300
よろしくお願いします。
590
01:50:32,399 --> 01:50:33,199
バイバイ。
591
01:50:33,199 --> 01:50:35,140
時計にした。
592
01:51:03,449 --> 01:51:04,850
美少女...間違えた。
593
01:51:04,949 --> 01:51:07,409
魔法美少女戦士フォンテーヌ。
594
01:51:07,770 --> 01:51:12,670
フォンテーヌVS...
595
01:51:12,670 --> 01:51:14,109
もう一回言いますか。
596
01:51:15,010 --> 01:51:15,930
もう一丁。
597
01:51:16,729 --> 01:51:18,090
頭が笑うよ。
598
01:51:19,789 --> 01:51:21,949
フォンテーヌVSドクロ仮面だっけ?
599
01:51:23,489 --> 01:51:24,289
絶対に。
600
01:51:25,390 --> 01:51:25,829
はい。
601
01:51:29,569 --> 01:51:31,869
魔法美少女戦士フォンテーヌ
602
01:51:31,869 --> 01:51:33,609
フォンテーヌVS
603
01:51:33,609 --> 01:51:36,010
バーサス
604
01:51:36,010 --> 01:51:37,569
超絶フリン。
605
01:51:41,689 --> 01:51:43,329
もうダメだよ。もうダメだ。
606
01:51:43,329 --> 01:51:44,470
頭が回らん。
607
01:51:45,229 --> 01:51:47,069
全てがもう...
608
01:51:47,069 --> 01:51:48,829
もういいですよね。別にね。
609
01:51:48,829 --> 01:51:50,350
超絶仮面。間違えた。
610
01:51:54,949 --> 01:51:56,170
こんばんは。
611
01:51:56,170 --> 01:51:58,430
おはようございます。
612
01:51:58,430 --> 01:51:59,829
終わりました。
613
01:52:02,090 --> 01:52:03,510
ちんちの感想をお願いします。
614
01:52:04,090 --> 01:52:04,670
2日間。
615
01:52:04,810 --> 01:52:06,050
2日間どうでした?
616
01:52:07,210 --> 01:52:10,170
2日間の感想はね、
617
01:52:11,550 --> 01:52:16,229
とにかく声をすごい上げる場面が多くてですね、
618
01:52:16,409 --> 01:52:18,130
声がれしています。
619
01:52:18,510 --> 01:52:19,649
頑張った感じです。
620
01:52:22,350 --> 01:52:23,289
楽しかった。
621
01:52:23,869 --> 01:52:25,630
見どころは?
622
01:52:25,649 --> 01:52:27,789
見どころは、
623
01:52:29,590 --> 01:52:31,189
本当にかっこいいね。
624
01:52:31,210 --> 01:52:33,710
ヒロインを演じてるんですけれども、
625
01:52:35,649 --> 01:52:37,319
気持ちよくなっちゃう。
626
01:52:37,989 --> 01:52:39,289
周知心があるように、
627
01:52:41,850 --> 01:52:43,989
フォンテーヌが犯されてしまうところが
628
01:52:43,989 --> 01:52:45,149
見どころです。
629
01:52:46,069 --> 01:52:47,850
ギャップに燃えちゃってください。
630
01:52:49,329 --> 01:52:52,170
何回ぐらい見たらいいですかね?
631
01:52:52,170 --> 01:52:54,770
何回?もうね、58回ぐらいかな。
632
01:52:54,850 --> 01:52:55,750
ああ、そうですか。
633
01:52:56,850 --> 01:52:58,289
まあ、いっぱい見てね。
634
01:52:58,430 --> 01:52:59,930
はい、ありがとうございます。
635
01:53:01,590 --> 01:53:03,529
監督、一言お願いします。
636
01:53:04,829 --> 01:53:05,250
お願いします。
637
01:53:06,670 --> 01:53:08,569
今日もね、
638
01:53:08,630 --> 01:53:09,949
りんちゃんのね、
639
01:53:10,369 --> 01:53:13,189
最高のお芝居が見られて、
640
01:53:13,470 --> 01:53:14,529
とっても幸せでした。
641
01:53:18,390 --> 01:53:20,010
映ればいいのにね。
642
01:53:22,170 --> 01:53:24,250
えへへへへ。
643
01:53:28,130 --> 01:53:30,229
どうしてそんなに
644
01:53:30,229 --> 01:53:31,989
美しいんですか?
645
01:53:33,369 --> 01:53:35,229
え?何の話ですか?
646
01:53:36,510 --> 01:53:37,510
おっぱい消えした。
647
01:53:38,449 --> 01:53:40,989
ありがとう。おっぱい飲められて嬉しいですね。
648
01:53:41,670 --> 01:53:43,449
ちょっとコンプレックスなんですよ、実は。
649
01:53:43,510 --> 01:53:44,710
だから嬉しいです。
650
01:53:46,590 --> 01:53:47,390
今日も、
651
01:53:47,550 --> 01:53:50,310
良いヒロインを演じていただきました。
652
01:53:52,329 --> 01:53:55,590
本当に嬉しいです。
653
01:53:55,890 --> 01:53:56,529
ありがとうございます。
654
01:53:56,770 --> 01:53:57,529
お疲れ様でした。
48712