All language subtitles for EDEN-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT 3 00:01:08,720 --> 00:01:13,550 THE WORLD ECONOMY COLLAPSED AS A RESULT OF THE FIRST WORLD WAR. 4 00:01:15,600 --> 00:01:18,410 FASCISM IS SPREADING. 5 00:01:18,430 --> 00:01:22,160 PEOPLE ARE DESPERATE TO FIND A WAY OUT. 6 00:01:24,080 --> 00:01:26,570 DR. FRIEDRICH RITTER AND DORE STRAUCH LEAVE GERMANY AND TRAVEL 7 00:01:26,590 --> 00:01:32,650 AROUND THE WORLD TO THE UNINHABITED ISLAND OF FLOREANA. 8 00:01:32,670 --> 00:01:35,890 ON THE GALAPAGOS ARCHIPELAGO. 9 00:01:48,420 --> 00:01:52,200 THE WORLD LEARNS OF RITTER'S RECLUSIVE LIFE THROUGH HIS LETTERS, 10 00:01:52,230 --> 00:01:57,030 WHICH ARE OCCASIONALLY PICKED UP BY A PASSING SHIP. 11 00:02:06,510 --> 00:02:09,200 RITTER'S MISSION: 12 00:02:09,230 --> 00:02:11,780 TO WRITE A RADICALLY NEW PHILOSOPHY 13 00:02:11,800 --> 00:02:15,010 THAT WILL SAVE MANKIND FROM ITSELF. 14 00:02:43,830 --> 00:02:50,280 INSPIRED BY THE STORIES OF THOSE WHO SURVIVED. 15 00:29:03,260 --> 00:29:06,430 BARONESS BUILDS HOTEL ON GALAPAGOS 16 00:32:00,170 --> 00:32:03,230 SPRING 17 00:50:00,730 --> 00:50:03,350 Señora Wittmer is giving birth to her baby. 18 00:50:03,370 --> 00:50:04,570 Alone. 19 00:50:05,220 --> 00:50:06,850 She needs help. 20 00:54:34,930 --> 00:54:38,160 Something is wrong with the mother. Dr Ritter just arrived. 21 00:54:41,500 --> 00:54:45,350 What? You hired me to build a hotel. 22 00:54:48,880 --> 00:54:51,230 This is fucked. You are the devil. 23 01:09:19,350 --> 01:09:21,740 SUMMER 24 01:55:34,690 --> 01:55:39,000 AUTUMN 25 01:57:10,400 --> 01:57:13,630 "MURDER ON FLOREANA" by Dr. Friederich Ritter 26 02:00:21,110 --> 02:00:24,270 THE BODIES OF THE BARONESS AND 27 02:00:24,300 --> 02:00:27,930 ROBERT PHILIPPSON WERE NEVER FOUND. 28 02:00:29,720 --> 02:00:33,590 DORE STRAUCH RETURNS TO GERMANY, 29 02:00:33,610 --> 02:00:37,790 WHERE SHE DIED OF MULTIPLE SCLEROSIS IN 1943. 30 02:00:39,690 --> 02:00:46,240 BEFORE HER DEATH, DORE PUBLISHED HER VIEW OF THE EVENTS ON FLOREANA. 31 02:00:46,260 --> 02:00:52,760 MARGRET WITTMER RESPONDED WITH HER OWN BOOK THAT CONTRADICTED DORE'S ACCOUNT. 32 02:00:55,140 --> 02:01:00,300 RUDY LORENZ NEVER MADE IT TO ISABELA. 33 02:01:01,050 --> 02:01:04,580 HE AND THE CAPTAIN WERE FOUND 150 NAUTICAL MILES FROM FLOREANA. 34 02:01:04,600 --> 02:01:10,520 HER BOAT RAN OUT OF FUEL AND DRIFTED OFF COURSE. 35 02:01:15,030 --> 02:01:18,600 MARGRET WITTMER LIVED ON FLOREANA UNTIL HER DEATH IN 2000. 36 02:01:18,640 --> 02:01:21,550 SHE WAS 96 YEARS OLD. 37 02:01:22,750 --> 02:01:26,080 HER DESCENDANTS STILL LIVE THERE TODAY. 38 02:01:26,100 --> 02:01:30,490 THEY RUN A SMALL TOURIST HOTEL. 3094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.