All language subtitles for Czechcouples Alex Black treno

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,910 --> 00:00:06,390 Může brznat i dobrý někdo. 2 00:00:06,790 --> 00:00:07,790 Ne? Tady je to. 3 00:00:10,470 --> 00:00:11,470 Tady je to. 4 00:00:13,250 --> 00:00:14,250 Tady je to. 5 00:00:14,690 --> 00:00:15,690 Tady je to. 6 00:00:16,309 --> 00:00:17,109 Tady je to. 7 00:00:17,110 --> 00:00:17,889 Tady je to. Tady je to. 8 00:00:17,890 --> 00:00:18,890 Tady je to. 9 00:00:20,670 --> 00:00:21,950 Tady je to. Tady je to. 10 00:00:26,350 --> 00:00:28,210 Kam jedete? 11 00:00:28,710 --> 00:00:29,710 Na výlet. 12 00:00:29,810 --> 00:00:31,830 Kam? No to my taky jdeme na výlet. 13 00:00:34,750 --> 00:00:36,390 Do ústí. No a jak bylo se spolu? 14 00:00:37,410 --> 00:00:41,450 Chvilku. Chvilku. No tak strážíme to, no. No tak to já si tím, no. Že asi tak, 15 00:00:41,550 --> 00:00:43,230 tyjo. Co to je chvilka? 16 00:00:44,490 --> 00:00:45,490 Stár měsíců. 17 00:00:46,970 --> 00:00:47,970 Kolik měsíců? 18 00:00:49,030 --> 00:00:52,250 Tady je dva taky. Jo, pár měsíců. Pár, dva měsíců. Tak takhle. 19 00:00:52,690 --> 00:00:53,970 Ježíš mi na to hezký, tyjo. 20 00:00:54,650 --> 00:00:56,890 Hele, kolik vám vůbec je lety? Páří hrozně mladě, tyjo. 21 00:00:57,230 --> 00:01:00,390 Oba. To jenom vypadá možná. Ne, já bych chtěl takovou tvojí ženu. 22 00:01:01,030 --> 00:01:02,030 Vypadá mám, jo. 23 00:01:02,220 --> 00:01:05,960 Je on taky. Tak to tím sobě vypadá v mou stařenosti. 24 00:01:06,260 --> 00:01:09,280 No tak promiň, jak já těch chlapat nebudu všímat, to trošku dává i rozum, 25 00:01:09,760 --> 00:01:13,320 A co vy máte spolu společného, kromě toho, že společně bydlíte? 26 00:01:16,220 --> 00:01:17,500 Společně jediná bílka. 27 00:01:20,440 --> 00:01:21,460 Teprve to zjišťujete. 28 00:01:23,100 --> 00:01:26,880 To je hezký, ty začátky, když to člověk zjišťuje. 29 00:01:27,870 --> 00:01:29,410 To ani nekoukáš po jiných ženskejch, víš? 30 00:01:29,670 --> 00:01:33,610 Nesmím. Ale jako on se podíval na mě. Byl by bit. No, tak byl by bit. 31 00:01:36,310 --> 00:01:38,130 Když sedíš proti mě, tak to je pravda, no. 32 00:01:40,670 --> 00:01:42,210 Co se tě na něj líbí? Povezli to. 33 00:01:42,670 --> 00:01:44,910 Já totiž nechápu, co se mi na něj líbí, jako. 34 00:01:45,410 --> 00:01:51,970 Já to chápu. Co se ti líbí na ženských, třeba, takhle? Počko ty jsi vybral svoji 35 00:01:51,970 --> 00:01:52,970 partnerky? 36 00:01:54,259 --> 00:01:55,800 Ježíšmarja. Ona popadla rovnou do 600. 37 00:01:56,540 --> 00:01:59,260 Dva lásky na první pohloď. Že byla ti nefakovala, to je tvůj styl. 38 00:01:59,760 --> 00:02:00,760 Co? Přesně. 39 00:02:01,540 --> 00:02:02,780 Takový řetký, co náš nejradši. 40 00:02:03,260 --> 00:02:04,320 Kolika si to vůbec je tvůj chlad? 41 00:02:04,680 --> 00:02:05,680 Víš to? 42 00:02:06,540 --> 00:02:10,039 Zkusila jsi nějaký jiný, nebo to jsi můj první a jedinej? Hele, teď se to zaprvé 43 00:02:10,039 --> 00:02:15,440 objeví, víš, teď si pojede a celou dobu měl haláce o tom a teď řekne to číslo 44 00:02:15,440 --> 00:02:18,660 a... Hele, tak, ano, tak třeba, že asi můj srdnej. 45 00:02:19,820 --> 00:02:22,800 Tak já nechci velice v posteli, jako na vztah, myslím, jako tam. No víš, jo, tak 46 00:02:22,800 --> 00:02:24,300 to nejde. Na vztahu, jo? No. 47 00:02:25,140 --> 00:02:28,100 Já prosím tě, teda, to jsem se tě nedozvěděla, já prosím tě. 48 00:02:28,420 --> 00:02:30,600 Jo, mě, no, tak, já jsem mladá, 22. 49 00:02:31,450 --> 00:02:33,430 A máš 7 vztahů za sobou, takže není to něco dlouhýho. 50 00:02:33,970 --> 00:02:35,250 Ne, to byl krátký vztah. 51 00:02:35,690 --> 00:02:38,010 No tak, hele, chlapa, na to si dej bacha. 52 00:02:38,510 --> 00:02:41,630 Takže ti máš za mě krátký vztah a chtěl jsi někam utečet za nějakým jiným. Ne, 53 00:02:41,670 --> 00:02:42,670 to ne, to nestane. 54 00:02:42,930 --> 00:02:44,350 Nestane? No já si věřím v tom. 55 00:02:46,490 --> 00:02:50,930 Má velký ego docela, víte? A když ti ta rovnou partner nevyhovuje, tak ho rovnou 56 00:02:50,930 --> 00:02:55,950 vyměníš. Když mi nevyhovuje, tak mu řeknu, že prostě... Taky u konce prostě 57 00:02:55,950 --> 00:02:59,330 Prostě jako končily ty vztahy teda, když jich bylo tolik, jako sedm a to, tak 58 00:02:59,330 --> 00:03:03,030 nějaký, kdyby to asi mělo, tak buď se podváděla, nebo nevím. Ne, já jsem měla 59 00:03:03,030 --> 00:03:04,410 jenom jeden dlouhý vztah. 60 00:03:04,870 --> 00:03:06,710 No a proč to končilo teda tomu tedy? 61 00:03:07,610 --> 00:03:09,970 No, nevíš. 62 00:03:10,250 --> 00:03:11,470 Můžu říct, že takový ty úlety. 63 00:03:12,110 --> 00:03:13,410 Takže tady to je taky třeba úlet, ne? 64 00:03:14,170 --> 00:03:15,170 Ne, 65 00:03:15,430 --> 00:03:16,890 to ne, to se mi předá říct. 66 00:03:17,990 --> 00:03:19,090 Takže jsi řekla, že to neprovedla. 67 00:03:19,480 --> 00:03:22,260 Do noho vyměníš potom, no čau. No počkej, a ty? Ty jsi podmet? 68 00:03:23,620 --> 00:03:26,420 To je dobře směřovaná otázka, tohle to. 69 00:03:26,660 --> 00:03:27,660 Ne, ježišmarja, ne. 70 00:03:28,400 --> 00:03:31,640 Ne? Ne, ale vždycky, když to říkáš, tak koukáš z okna, tak ne. 71 00:03:31,940 --> 00:03:32,579 Ne, ne. 72 00:03:32,580 --> 00:03:35,060 Ne, ale vždycky, když to říkáš, tak koukáš z okna, tak ne. Ne. Ne. Ne. Ne. 73 00:03:35,060 --> 00:03:36,060 Ne. Ne. Ne. Ne. Ne. Ne. Ne. Ne. Ne. Ne. Ne. Ne. 74 00:03:36,740 --> 00:03:37,740 Ne. Ne. Ne. Ne. Ne. Ne. Ne. 75 00:03:37,840 --> 00:03:39,060 Ne. Ne. 76 00:03:43,720 --> 00:03:44,720 Ne. 77 00:03:47,680 --> 00:03:49,120 To máte asi docela pravý daní zase. 78 00:03:50,200 --> 00:03:52,240 Samozřejmě. Takže tak dvakrát za den? 79 00:03:54,640 --> 00:03:57,380 Cože? Tak smít to smídaně, to je úplně nejlepší. 80 00:03:59,960 --> 00:04:02,560 Proč ty mi neděláš takovou smídaní? 81 00:04:15,120 --> 00:04:20,260 Promiň, to nejde, sedí proti mě, ale má hrozný výstřih, to má člověk dělat. To 82 00:04:20,260 --> 00:04:27,260 je typický chlap, ten si brzo uteče. Když neutečeš ty, protože je tvoje 83 00:04:27,260 --> 00:04:28,920 krásný staj, tak ti uteče on, co myslíš? 84 00:04:29,580 --> 00:04:34,520 Já ho koukám, všude. 85 00:04:35,260 --> 00:04:36,260 Do peněženky. 86 00:04:36,980 --> 00:04:37,980 Ne, 87 00:04:38,380 --> 00:04:41,400 promiň, nechci říct ti za to kopka, ale tak jakoby... 88 00:04:43,510 --> 00:04:45,110 Tohle na tom všichni máte, na vzadek. 89 00:04:45,970 --> 00:04:50,330 Takže nejlepší, jak poznáš si budoucího partnera, je to, že když půjdeš za ním. 90 00:04:53,830 --> 00:04:55,270 Půjdeš za námi, tohle je skvělá trestní. 91 00:04:58,370 --> 00:05:02,630 Tak furt nenápadně půjdeš z toho okna a pak na ty kozlice. Ty jsi hrozně 92 00:05:02,630 --> 00:05:03,630 nejulčný. 93 00:05:04,610 --> 00:05:05,509 Účeláček, no. 94 00:05:05,510 --> 00:05:06,510 Chtěl bys je vidět? 95 00:05:06,920 --> 00:05:10,080 Ona si nechala udělat telekony, ony každému ukazuje. Jo, napokájí. Ty se 96 00:05:10,080 --> 00:05:14,920 kecáš, ty vrdi a vrdi praždě. No, tak jo. No, tak vidíš, no. 97 00:05:15,740 --> 00:05:18,640 Já to mám rád třeba, takový pěkný velký prsa, že jo. 98 00:05:19,240 --> 00:05:20,600 Každý uchopový se to musí líbit, ne? 99 00:05:21,560 --> 00:05:24,720 Tak jako nevím, jestli každýmu, ale řeknu ti, většině určitě, jako. 100 00:05:26,720 --> 00:05:30,420 99%. A tobě to taky líbí? Tak jako, že je tak jako do ruky, anebo věcí co mám. 101 00:05:30,440 --> 00:05:31,440 Prostě do ruky, ne. 102 00:05:32,919 --> 00:05:37,840 To stačí, jo. To stačí. Ale tak jako, že i když jsou větší, tak to vůbec nevadí, 103 00:05:37,900 --> 00:05:43,280 že jo, ale... No vidíš, jo. Až kdybych jako, že třeba by měl lepší zadek za 104 00:05:43,280 --> 00:05:44,960 menší prchel, třeba, že jo. 105 00:05:45,360 --> 00:05:47,820 A, tak to jo, tak už chápu, proč máš takovou ležetku. 106 00:05:49,860 --> 00:05:51,200 Promiň, já si s tím z toho trošku rychle. 107 00:05:51,420 --> 00:05:54,180 Ale když je v oboje super, tak ty jo. 108 00:05:54,800 --> 00:05:56,720 To nemá ani prchel, ani zadek. 109 00:05:57,140 --> 00:05:58,140 Ne, ne. 110 00:05:58,170 --> 00:06:00,090 No. Určitě má hezký zadek. 111 00:06:00,290 --> 00:06:03,250 No hezký lidí mi říká, že má hezkou prdelnu. 112 00:06:03,730 --> 00:06:04,730 Jo? 113 00:06:05,010 --> 00:06:06,910 Takže ty jsi jí poznal ze zádu? No přesně. 114 00:06:07,190 --> 00:06:08,190 Tak to je super. 115 00:06:08,650 --> 00:06:10,790 Nenakaž se na prostě výstřih, nebo prostě jste opravdu tak z toho úplně 116 00:06:10,790 --> 00:06:12,310 nervózně, a ještě jste až do tla měsíců. Nebo toč se no. 117 00:06:12,750 --> 00:06:17,090 No toč se no, tak je to moc hezký. No ale ty, já teď mám ještě horší, teď mám 118 00:06:17,090 --> 00:06:20,410 ještě lepší výhled, no tak si, jako to je úplně, to se napravilo teda. 119 00:06:20,890 --> 00:06:22,390 No. Líbí se ti moje žena, jo? 120 00:06:23,410 --> 00:06:25,670 To ti by ti také nevadilo, jako kdyby jim řekla, jo? 121 00:06:27,530 --> 00:06:29,870 Líbí, jo? Já jsem třeba taky líbitelná žena. To jsem rád. 122 00:06:31,250 --> 00:06:32,430 No, ale myslím, že rozhodná. 123 00:06:32,910 --> 00:06:34,350 Hele. To je hrozná, že? 124 00:06:34,690 --> 00:06:37,010 No, Ježišmarja, promiň, nebeři to tak osobně. 125 00:06:38,390 --> 00:06:39,750 Tak chtěl bys jí třeba? 126 00:06:42,310 --> 00:06:43,310 Vyměnil bys jí na tu tvojí? 127 00:06:44,070 --> 00:06:45,070 Ne, to ne. 128 00:06:45,590 --> 00:06:46,590 Fakt ne? Ne. 129 00:06:47,030 --> 00:06:49,930 Ne, nic takový. Víť ona má zadek, ona má prsa. 130 00:06:50,930 --> 00:06:52,450 To bych nemohl hned. 131 00:06:52,710 --> 00:06:54,270 Tady teď se mála zamilovaný, víš? Teda? 132 00:06:54,930 --> 00:06:56,490 Ale my jsme taky zamilovaný, ne? 133 00:06:56,800 --> 00:06:57,800 Ty bys jí snad vyměnil. 134 00:06:58,280 --> 00:07:02,940 Já? No. No on je on, jo. Ne, tak my to máme takový volnější, jako my to máme v 135 00:07:02,940 --> 00:07:04,900 tom stavu takový... Jo, my si půjčujeme. 136 00:07:05,120 --> 00:07:07,860 No, ale musíme u toho oba dva bejt. Vy se třeba nikdy neměli takhle trojku? 137 00:07:08,940 --> 00:07:10,020 Ještě ne. Nebo čtyrku. 138 00:07:10,440 --> 00:07:11,440 Nebo ne, ještě ne. 139 00:07:12,360 --> 00:07:13,360 Ne? Ještě ne. 140 00:07:13,660 --> 00:07:16,980 Zatím to funguje takhle, jo. Jsme spolu úplně krátkou domů, to jsme to všechno 141 00:07:16,980 --> 00:07:20,040 dostihli, že jo. Ale víš, že když jakoby tady to zkousneš a pak už je to jako v 142 00:07:20,040 --> 00:07:26,260 pohodě? A pak už to můžeme dělat furt. No, a je to pří 143 00:07:26,740 --> 00:07:28,300 Nechtěl bys jí půjčit na chvilku? 144 00:07:29,360 --> 00:07:30,360 Její prsa? 145 00:07:30,480 --> 00:07:32,000 Ty bys mu to dovolila? 146 00:07:32,240 --> 00:07:33,460 Já nejsem žádlivá. 147 00:07:33,820 --> 00:07:40,580 Ty nejsi žádlivá? To by bylo nevadivé, kdyby jsi šáhla na její 148 00:07:40,580 --> 00:07:41,580 prsa. Ne. 149 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 Chceš na něj šáhnout? 150 00:07:43,300 --> 00:07:45,520 Ale fakt se ti líbí. 151 00:07:45,740 --> 00:07:46,780 No mě se líbí, no. 152 00:07:47,580 --> 00:07:49,060 Máme nějaký prachy ještě navíc. 153 00:07:49,520 --> 00:07:52,560 Jakože byste si chtěli předvědělat? Jakože se ti nic nevadí? 154 00:07:53,420 --> 00:07:54,900 Tak já tam něco vytáhnu. 155 00:07:56,300 --> 00:08:00,340 Tyvole, vytáháte bezka. Tak já nevím. A co třeba třeba, když jste do toho utíl, 156 00:08:00,360 --> 00:08:01,820 tak se tak trošku zpestřejte na tu jízdu? 157 00:08:03,420 --> 00:08:04,420 Tyjo, co si myslíš? 158 00:08:04,580 --> 00:08:05,600 Na tu růličku. 159 00:08:06,460 --> 00:08:10,500 Ta růlička vypadá tak si nevím, ale... Ty bys mi počil tvojí ženu. Ty bys mi 160 00:08:10,500 --> 00:08:11,500 počil tvojí ženu. 161 00:08:13,380 --> 00:08:14,380 Nevím, no. 162 00:08:14,480 --> 00:08:19,300 Počil, tak když si si vezmu, já nenastanu s tebou, tak nebuď takovej, 163 00:08:19,860 --> 00:08:22,660 A počkej, ty bys mě vůbec, ty stále bys mě vůbec, tak jestli by jsi tějního 164 00:08:22,660 --> 00:08:26,720 chlapa. Tak to je jasný, že jo. Ano, byla by třeba i ve třech, ve čtyrech, 165 00:08:26,720 --> 00:08:28,760 by zkusili něco vyvinout. 166 00:08:29,500 --> 00:08:30,500 Co, 167 00:08:31,580 --> 00:08:33,419 nebo jsi spokojná? Má třeba dobrýho čuráka? 168 00:08:33,620 --> 00:08:36,179 No tak jako já si říkat nemůžu, já jsem spokojná, víš? 169 00:08:36,600 --> 00:08:37,659 Tak proč by si to udělala? 170 00:08:38,059 --> 00:08:42,500 Proč, no tak... Když mu to vadit nebude, tak proč ne? Není to kvůli penězům. 171 00:08:42,900 --> 00:08:46,220 Není to kvůli penězům, jo? Tak já schovám. Když jí to nevadí, tak to by 172 00:08:46,220 --> 00:08:47,440 asi... Vy nechcete peníze, jo? 173 00:08:48,120 --> 00:08:49,880 Taky schovejte je, no. Ne, všichni to je. 174 00:08:51,640 --> 00:08:52,660 Pak nechcete prachy? 175 00:08:52,920 --> 00:08:53,920 Nechcete? 176 00:08:54,520 --> 00:08:58,220 To dejí. To dejí? Tak ty je nech, nechyť si je. 177 00:09:00,260 --> 00:09:01,780 Takže když to půjde, já zadám. 178 00:09:02,600 --> 00:09:05,920 Ty jo, doma je ty... Vy jste takový, že už mi budeš začínat skoro sám, tyjo. 179 00:09:06,280 --> 00:09:07,540 To je divoký, tyjo. 180 00:09:08,060 --> 00:09:12,360 Jo, jenom proto, že mi vrátíte prachy, jo? No, tak to mě začalo vrátit hruško. 181 00:09:12,400 --> 00:09:15,300 Ale už mu stojí, no pojďme jistě. 182 00:09:18,820 --> 00:09:20,300 Pojď se ke mně, neboj se. 183 00:09:20,900 --> 00:09:23,260 To je nějaký asi reflex takový. 184 00:09:23,780 --> 00:09:26,400 No, budeš mě hledat tady, počkej hnedka. 185 00:09:27,800 --> 00:09:28,960 Počkej, ještě zatáhnu tady. 186 00:09:36,460 --> 00:09:38,300 Moje žena, že by se styděla něčeho. 187 00:09:43,080 --> 00:09:44,160 Takový číslo. 188 00:09:48,030 --> 00:09:49,030 Jo, super. 189 00:09:53,330 --> 00:09:54,810 To je? 190 00:09:55,770 --> 00:09:56,770 Nevadí. 191 00:09:59,270 --> 00:10:00,270 Jo. 192 00:10:03,850 --> 00:10:04,850 Jo, hladný. 193 00:10:06,050 --> 00:10:07,710 A hlavně mě ho kouří tvoje žena. 194 00:10:08,550 --> 00:10:09,750 Co tam, Olet, jo? 195 00:10:11,110 --> 00:10:13,510 Dobrý? Jo, ty jsi takhle, ne? 196 00:10:14,170 --> 00:10:15,170 Snaž se. 197 00:10:25,030 --> 00:10:29,210 A už je dovolen jako sahat po kalhoty? U mě teda. U mě teda. 198 00:10:29,630 --> 00:10:30,630 U mě teda. U mě teda. 199 00:10:30,690 --> 00:10:31,970 U mě teda. 200 00:10:32,370 --> 00:10:37,370 U mě teda. 201 00:10:49,670 --> 00:10:51,790 Tak to je dobrý výlet. Co teda jo. 202 00:10:53,830 --> 00:10:57,530 Takový nevýlet děláme sporu, ne? Jo. Jakoby měňujete ve vlaku. 203 00:10:58,850 --> 00:10:59,850 Půjčujete. 204 00:12:15,880 --> 00:12:17,300 To je skvělý. Je to co? 205 00:12:17,820 --> 00:12:19,000 Je to moc čekovné. 206 00:12:19,340 --> 00:12:21,780 Ale jít za mnou, tyvole, to je dobrý, ne? Jo, to... 207 00:12:21,780 --> 00:12:28,940 Já 208 00:12:28,940 --> 00:12:32,240 bych chtěl taky... Já bych 209 00:12:32,240 --> 00:12:42,360 chtěl 210 00:12:42,360 --> 00:12:46,520 taky... A budeš si ve chvíli takhle trošku... No 211 00:12:46,520 --> 00:12:52,840 počkej. 212 00:12:56,000 --> 00:12:57,440 Mně se si nejde průočí hlavně. 213 00:12:57,720 --> 00:12:59,240 To by byla kontrola jak barázen. 214 00:13:13,230 --> 00:13:14,230 To je jedno. 215 00:13:18,130 --> 00:13:19,590 Zase to rozkouří, neboleň. 216 00:13:21,870 --> 00:13:22,870 Dobrý den. 217 00:13:23,390 --> 00:13:24,390 Dobrý den. 218 00:13:25,230 --> 00:13:26,970 Co bych tě poptíchala, doufnu. 219 00:13:28,010 --> 00:13:30,230 Můžu tě ošukat? Já jsem sednou hlada. 220 00:13:30,510 --> 00:13:33,250 Já. Jo. Ale můžu ti ji ošukat? 221 00:13:33,450 --> 00:13:35,630 Ne, to nemůžeš. Proč ne? Vždyť ona chce. 222 00:13:36,010 --> 00:13:37,410 A co, že chce, jako? 223 00:13:37,710 --> 00:13:40,170 A to, že na něj je záležitost. Ty chceš si zašukat? 224 00:13:40,590 --> 00:13:41,770 No, abych viděla. 225 00:13:42,830 --> 00:13:43,870 Na mě nezáleží. 226 00:13:44,070 --> 00:13:47,190 Takže chceš se o tom před ním říct? Tak mi pojď. 227 00:13:52,150 --> 00:13:53,150 Ne. 228 00:14:01,070 --> 00:14:02,070 Pojď. 229 00:14:17,420 --> 00:14:19,240 Taky ti je jedno, že ti někdo pichá ženu? 230 00:14:20,960 --> 00:14:23,880 No to má jasný. 231 00:14:24,240 --> 00:14:25,440 Po tolika letech. 232 00:15:20,840 --> 00:15:21,840 Můžeme se vytvořit? 233 00:15:50,420 --> 00:15:57,240 Můžeme se? Opět, opět, opět, opět, opět. 234 00:17:38,420 --> 00:17:40,300 Musím udělat to největší pohodličko. 235 00:17:55,080 --> 00:17:56,940 Jaké pak máte krtežek? Mě ví, že má návrhy. 236 00:18:00,220 --> 00:18:02,120 Léžet ku pétku nechá se tady uhulit. 237 00:19:09,520 --> 00:19:10,520 Můžete předat? Jo. 238 00:19:16,380 --> 00:19:17,400 Na chvíli, na chvíli. 239 00:20:04,879 --> 00:20:06,280 Děkujeme. 240 00:20:35,820 --> 00:20:39,200 Jo, hodně lésky píšej. To je skvělý. 241 00:20:41,140 --> 00:20:42,140 Dobře. 242 00:20:42,980 --> 00:20:43,980 Jo, 243 00:20:50,320 --> 00:20:51,700 z trce hrozně. 244 00:20:52,600 --> 00:20:54,140 Lésky se tam stíhaj. 245 00:21:09,500 --> 00:21:10,900 Ne, 246 00:21:12,900 --> 00:21:14,500 tam jde. 247 00:21:25,600 --> 00:21:27,000 Počkej. 248 00:22:03,950 --> 00:22:05,010 Pojď jenom. Jo. 249 00:22:05,370 --> 00:22:06,930 To je čistou hru, no. Jo. 250 00:22:08,350 --> 00:22:12,790 Jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, 251 00:22:14,350 --> 00:22:16,510 jo, jo, jo. 252 00:22:49,390 --> 00:22:51,610 Tak se líbejte, líbejte se, to je krásný. 253 00:23:51,439 --> 00:23:54,240 Chceme vidět. 254 00:25:05,420 --> 00:25:06,399 Uděláš hlavu? 255 00:25:06,400 --> 00:25:07,400 Jo. 256 00:25:09,260 --> 00:25:13,780 Já vás tady dostanem. 257 00:25:48,480 --> 00:25:50,940 Pokuřo, ještě mu příteli teďka. To je hezký. 258 00:25:52,180 --> 00:25:53,180 Dají jí vodu. 259 00:25:54,860 --> 00:25:55,860 Jo. 260 00:25:57,020 --> 00:25:58,020 No. 261 00:25:59,460 --> 00:26:00,460 Počkej, chlape. 262 00:26:00,760 --> 00:26:02,000 Máš někdy chvilku pokouřit? 263 00:26:05,180 --> 00:26:06,480 Takhle si máš smůlu. 264 00:26:06,820 --> 00:26:08,840 Máš si ho? Vem, děli ti tvůj. Vem si ho. 265 00:26:09,500 --> 00:26:10,920 Vem si ho, to je tvé, tero. 266 00:26:12,180 --> 00:26:13,880 Vem si ho, děli. Vem si ho. 267 00:26:14,840 --> 00:26:16,140 Ne. Jo. 268 00:26:28,720 --> 00:26:30,820 Tak prosím tě v klidu, jo teďka. 269 00:26:48,780 --> 00:26:50,820 A zadíčka je z kyselé hrta. Jo. 270 00:27:03,120 --> 00:27:07,920 Kdybych viděl, co se tam děje, ale děje jenom... Sokromá pátka. 271 00:27:20,490 --> 00:27:21,490 To je kvůli. 272 00:27:22,310 --> 00:27:23,310 Jo, jo. 19757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.