Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,319 --> 00:00:31,663
Now remember, if your loop
is large...
2
00:00:31,755 --> 00:00:33,735
Your rug is loose.
3
00:00:33,824 --> 00:00:35,804
Let's all repeat that, shall we?
4
00:00:35,893 --> 00:00:40,205
[All] If your loop is large,
your rug is loose.
5
00:00:40,297 --> 00:00:42,675
Good. Now let's give it a try.
6
00:00:42,766 --> 00:00:45,645
Make a loop, pull it through...
7
00:00:45,736 --> 00:00:48,774
Cross over and pull it out.
8
00:00:49,806 --> 00:00:54,152
Tighten those loops,
Mr. Lefkowitz.
9
00:00:54,244 --> 00:00:56,224
Tighten those loops, Mr. Lefkowitz.
10
00:01:04,121 --> 00:01:06,101
This rest home.
11
00:01:06,189 --> 00:01:08,863
You wouldn't believe the place.
12
00:01:08,959 --> 00:01:11,633
"Lights on!"
"Lights off!"
13
00:01:11,728 --> 00:01:14,174
Rules, rules, rules.
14
00:01:14,264 --> 00:01:16,767
They don't even let you
keep a hot plate.
15
00:01:18,902 --> 00:01:20,813
I shouldn't complain.
16
00:01:20,904 --> 00:01:23,612
Today was an exciting day.
17
00:01:23,707 --> 00:01:27,052
I learned how to hook a rug.
18
00:01:27,144 --> 00:01:31,058
A man who at one time had
the entire garment district right here.
19
00:01:33,750 --> 00:01:35,730
That's how I spend my days.
20
00:01:38,021 --> 00:01:40,001
It isn't fair.
21
00:01:44,328 --> 00:01:48,777
You work all your life,
you pay taxes...
22
00:01:48,865 --> 00:01:51,277
You're a good citizen.
23
00:01:51,368 --> 00:01:55,043
What are you left with?
A tight rug.
24
00:01:59,743 --> 00:02:02,349
I miss you, Rose.
25
00:02:02,446 --> 00:02:04,722
Well, sailors, my glass-bottom boat…
26
00:02:04,815 --> 00:02:08,661
Is about to give you a special treat.
So, hold onto your lanyards.
27
00:02:08,752 --> 00:02:11,392
What you have before you, ladies
and gentlemen...
28
00:02:11,488 --> 00:02:14,162
Is the climax of today's adventure
29
00:02:15,559 --> 00:02:20,167
The famous lost treasure
of the Florida Keys!
30
00:02:22,666 --> 00:02:25,237
Amazing, isn't it?
31
00:02:25,335 --> 00:02:28,714
Oh, good people, it's been here since
the days of Ponce de Leon...
32
00:02:28,805 --> 00:02:31,547
And Vasco da Gama, even Moby Dick
33
00:02:31,642 --> 00:02:34,248
What a rip-off.
34
00:02:34,344 --> 00:02:36,756
Now, if there aren't any more questions...
35
00:02:36,847 --> 00:02:39,225
We'll be heading back to port
where our gift kiosk...
36
00:02:39,316 --> 00:02:42,456
Carries an attractive line
of postcards, T-shirts...
37
00:02:42,552 --> 00:02:45,294
And other treasures.
38
00:02:45,389 --> 00:02:47,426
Full steam ahead, matey!
39
00:02:47,524 --> 00:02:50,528
Yo, ho, yo, ho
A pirate's life for me
40
00:02:50,627 --> 00:02:52,607
Shiver me timbers!
41
00:03:08,011 --> 00:03:11,618
Stop! What the hell are you doin'?
Them's my french fries.
42
00:03:11,715 --> 00:03:14,628
Oh, Mama!
43
00:03:14,718 --> 00:03:17,460
Hi, honey. I'm home.
44
00:03:17,554 --> 00:03:19,693
Hi, Mom!
45
00:03:19,790 --> 00:03:22,293
- How's the term paper coming?
- Fine.
46
00:03:26,730 --> 00:03:30,268
David? I hope that's
not the TV I hear.
47
00:03:30,367 --> 00:03:33,075
No, Mom.
48
00:03:35,472 --> 00:03:39,045
I have such a pain in my heart, Mama.
49
00:03:40,477 --> 00:03:42,616
That's not funny, Evelyn.
50
00:04:01,898 --> 00:04:04,742
- David.
- Who's there?
51
00:04:04,835 --> 00:04:08,248
It's me, David. It's your grandpa.
I gotta talk to ya.
52
00:04:08,338 --> 00:04:12,013
- Grandpa!
- Yep. Your grandma and l are comin' to see ya.
53
00:04:12,109 --> 00:04:15,613
- Really?
- Our friends got some unfinished
business to do there...
54
00:04:15,712 --> 00:04:18,818
And it was a chance for
your grandmother and I to grab a ride.
55
00:04:18,915 --> 00:04:22,692
You're gonna have to talk to your mother,
because she won't be ready for this.
56
00:04:22,786 --> 00:04:25,027
What do I say? She's gonna freak.
57
00:04:25,122 --> 00:04:27,193
Just tell her the truth.
How about that?
58
00:04:29,092 --> 00:04:31,595
- Look, I'll see you soon, son.
- Great!
59
00:05:46,269 --> 00:05:48,579
I know how much you loved
Grandma and Grandpa...
60
00:05:48,672 --> 00:05:50,618
And how much you wish
they were here with us...
61
00:05:50,707 --> 00:05:53,085
So it's only normal to fantasize.
62
00:05:53,176 --> 00:05:56,385
But it's important to know
it's only a fantasy.
63
00:05:56,479 --> 00:05:58,459
But it's not a fantasy.
64
00:05:58,548 --> 00:06:01,722
Maybe it would help if you talked
to somebody about this, David.
65
00:06:01,818 --> 00:06:03,798
Mom, I don't need to see a shrink.
66
00:06:03,887 --> 00:06:07,027
They're not dead. They really did
go to another planet.
67
00:06:08,959 --> 00:06:11,838
Your grandparents are not in space...
68
00:06:11,928 --> 00:06:15,239
They're not in the television
and they're not coming back.
69
00:06:15,332 --> 00:06:18,472
They were lost at sea. You know that.
70
00:06:18,568 --> 00:06:21,412
They've been dead for five years.
71
00:06:24,741 --> 00:06:27,244
Hello, darling.
72
00:06:56,506 --> 00:06:59,077
Oh, for crying out loud.
73
00:07:23,967 --> 00:07:26,106
Just a minute.
74
00:07:33,743 --> 00:07:36,349
Oh! Just a minute.
75
00:07:37,981 --> 00:07:39,961
Just a minute.
76
00:07:44,387 --> 00:07:46,367
Just a minute!
77
00:07:53,863 --> 00:07:56,173
Well, aren't you gonna invite us in?
78
00:07:57,867 --> 00:08:00,848
Oh, for crying out loud! Joe!
79
00:08:00,937 --> 00:08:03,713
Joe! Alma!
80
00:08:03,807 --> 00:08:08,051
Oh, Bess! How are ya?
Art! Come in, Art!
81
00:08:08,144 --> 00:08:11,887
- It's so wonderful!
- It's great to see ya, boy.
82
00:08:11,982 --> 00:08:16,192
What's to see? I'm just a broken-down
old schlep with one foot in the grave.
83
00:08:16,286 --> 00:08:20,132
- If I was a horse, they'd shoot me.
- Same old Bernie.
84
00:08:21,791 --> 00:08:24,397
You haven't aged a day.
85
00:08:24,494 --> 00:08:27,270
You probably think I'm a jerk
for not going with you.
86
00:08:27,364 --> 00:08:30,868
- Oh, Bernie, we never thought that.
- Good.
87
00:08:30,967 --> 00:08:36,246
Because I never regretted it. I never
once regretted not going with you.
88
00:08:37,340 --> 00:08:39,684
What's that? A little remodeling?
89
00:08:39,776 --> 00:08:43,849
Oh, the-the-- the maintenance
here is aw-- You wouldn't believe it.
90
00:08:43,947 --> 00:08:47,121
I-- I ought to sue. I think it's--
91
00:08:47,217 --> 00:08:50,960
By the way, you owe me rent.
92
00:08:56,893 --> 00:08:59,635
It's all yours-- all your things.
93
00:08:59,729 --> 00:09:01,902
They tried to throw them out after you left..
94
00:09:01,998 --> 00:09:04,478
but I told them, "Over my dead body."
95
00:09:04,567 --> 00:09:07,241
I guess they figured that wouldn't be long.
96
00:09:07,337 --> 00:09:10,477
Bernie, you're a sentimental fool.
97
00:09:10,573 --> 00:09:12,712
Well, I'm glad you got here just in time...
98
00:09:12,809 --> 00:09:15,653
Because I've been thinking
about a garage sale.
99
00:09:17,347 --> 00:09:19,657
How have you really been?
100
00:09:20,784 --> 00:09:23,993
The truth? Not too good.
101
00:09:24,087 --> 00:09:26,693
But now, maybe things are looking up.
102
00:09:27,891 --> 00:09:30,428
I think it's gonna be like--
like old times.
103
00:09:32,328 --> 00:09:34,774
I think. Huh?
104
00:09:37,734 --> 00:09:41,409
I feel terrible.
We let him think we were staying.
105
00:09:41,504 --> 00:09:44,246
Do you wanna be the one
to burst his bubble?
106
00:09:44,340 --> 00:09:48,413
So, what do we do, let him think
we're staying here for good?
107
00:09:49,779 --> 00:09:52,282
We're gonna have to tell him
sooner or later.
108
00:09:52,382 --> 00:09:55,192
Hold it. I'll tell him.
109
00:09:55,285 --> 00:09:58,596
I'll tell him, but not until
I think he can handle it.
110
00:09:58,688 --> 00:10:01,259
Right?
111
00:10:06,129 --> 00:10:09,599
Good morning, my little Antarean butterfly.
112
00:10:09,699 --> 00:10:13,772
Smells like I'm gonna gain about 5
pounds this morning.
113
00:10:13,870 --> 00:10:16,282
At least. How you feel?
114
00:10:16,372 --> 00:10:18,352
Finer than frog hair.
115
00:10:20,777 --> 00:10:22,757
Where is everybody?
116
00:10:22,846 --> 00:10:26,293
Oh, the first group went through.
Here. Have some coffee.
117
00:10:26,382 --> 00:10:28,362
I made a fresh pot.
118
00:10:28,451 --> 00:10:31,921
How's Susie this mornin'?
119
00:10:32,021 --> 00:10:36,527
All things considered,
I think she's holding up very well.
120
00:10:36,626 --> 00:10:39,163
It's good to be back, isn't it?
121
00:10:39,262 --> 00:10:42,368
Yeah.
122
00:10:46,636 --> 00:10:48,741
- I got the moves, don't I, kid?
- Ah.
123
00:10:48,838 --> 00:10:51,978
I didn't marry you for your money.
124
00:10:52,075 --> 00:10:54,055
Well, I'll be god damned.
125
00:10:54,144 --> 00:10:57,125
- What is it?
- Here.
126
00:10:58,615 --> 00:11:00,595
I'll be right back.
127
00:11:24,908 --> 00:11:26,888
Look at this!
128
00:11:30,780 --> 00:11:32,760
Is this beautiful?
129
00:11:34,851 --> 00:11:37,422
You are beautiful
130
00:11:41,991 --> 00:11:45,063
- You have an incredible eye, sir.
You must be a collector.
- No.
131
00:11:45,161 --> 00:11:49,871
Oh, a shrewd one at that.
Well, I will not insult you by haggling.
132
00:11:49,966 --> 00:11:52,708
This Davy Jones treasure chest--
a beauty, isn't it?
133
00:11:52,802 --> 00:11:56,011
I can give it to you
for... $19.95.
134
00:11:56,105 --> 00:11:58,415
For that piece of junk?
135
00:11:58,508 --> 00:12:01,921
Your wife obviously doesn't appreciate
fine antiques the way you do.
136
00:12:02,011 --> 00:12:04,082
Listen, you take the box,
and I'll throw in...
137
00:12:04,180 --> 00:12:07,093
The barnacle salt and pepper shakers
for free.
138
00:12:07,183 --> 00:12:09,254
- Sold.
- Ha ha!
139
00:12:10,553 --> 00:12:12,533
Lovely.
140
00:12:37,580 --> 00:12:42,120
Sean, uh-- Uh, take care
Of those folks, will you?
141
00:12:56,132 --> 00:12:57,668
Hello, Jack.
142
00:12:59,535 --> 00:13:01,515
Oh, I don't believe it.
143
00:13:03,806 --> 00:13:06,946
What are you doin' here?
Don't tell me. Don't tell me.
144
00:13:07,043 --> 00:13:10,855
You searched the entire galaxy,
couldn't find anyone as terrific as me.
145
00:13:12,382 --> 00:13:14,919
The cocoons are in danger, Jack.
146
00:13:15,018 --> 00:13:19,057
The sensors that we left on the bottom
of the ocean floor indicate seismic activity.
147
00:13:19,155 --> 00:13:22,568
- Oh.
- We've come to take our friends away.
148
00:13:22,659 --> 00:13:24,935
We've got 4 days to rescue them...
149
00:13:25,028 --> 00:13:27,531
Before our ship returns to take us home.
150
00:13:27,630 --> 00:13:29,701
Seismic activity. That's heavy.
151
00:13:29,799 --> 00:13:32,837
I mean, I was in an earthquake,
so I know. It's very intense.
152
00:13:32,935 --> 00:13:34,915
Well, aren't you glad to see me?
153
00:13:35,004 --> 00:13:37,109
Isn't it a custom here
to give an old friend a hug...
154
00:13:37,206 --> 00:13:39,482
When you haven't seen her in a long time?
155
00:13:39,575 --> 00:13:42,078
Yeah. Of--
Yeah, of course.
156
00:13:46,082 --> 00:13:49,529
Hey, Romeo! Do you think
You could tear yourself away...
157
00:13:49,619 --> 00:13:53,157
long enough to ring up
my clamshell castanets?
158
00:14:12,208 --> 00:14:14,688
Mm!
159
00:14:24,020 --> 00:14:26,762
Oh, my love is like a red, red rose...
160
00:14:26,856 --> 00:14:29,700
That's newly sprung in June.
161
00:14:29,792 --> 00:14:32,796
Oh, my love is like a melody...
162
00:14:32,895 --> 00:14:36,206
That is sweetly played in tune.
163
00:14:36,299 --> 00:14:39,041
Oh, Arthur, darling.
164
00:14:39,135 --> 00:14:41,547
It's perfect.
165
00:14:41,637 --> 00:14:43,639
Do you want me to fix us some breakfast?
166
00:14:43,740 --> 00:14:46,448
Don't have time.
Gonna meet the boys and pick up Bernie.
167
00:14:46,542 --> 00:14:49,751
- Poor Bernie.
- Oh, nonsense.
168
00:14:49,846 --> 00:14:53,316
We're gonna get him out of that damn hospital
room and get his blood pumping again.
169
00:14:53,416 --> 00:14:55,396
Ah! That's Joe.
170
00:14:55,485 --> 00:14:58,796
- Oh. Will you miss me?
- I already do.
171
00:14:59,922 --> 00:15:03,233
- Good-bye, Mrs. Selwyn.
- Oh.
172
00:15:05,194 --> 00:15:08,607
- How'd you sleep?
173
00:15:08,698 --> 00:15:11,702
Best night's sleep I've had in years.
174
00:15:11,801 --> 00:15:15,146
- How about Bess?
- She slept like a baby.
175
00:15:15,238 --> 00:15:18,742
- What about you two?
- Alma didn't sleep a wink.
176
00:15:18,841 --> 00:15:21,822
- You're kiddin'?
- No.
177
00:15:21,911 --> 00:15:26,087
- Neither did I.
- Oh, you dog, you!
178
00:15:32,655 --> 00:15:34,635
You smell that?
179
00:15:34,724 --> 00:15:36,761
Yeah. Incense.
180
00:15:36,859 --> 00:15:38,964
Maybe a Hindu runs the place.
181
00:15:42,732 --> 00:15:44,712
Back here.
182
00:15:47,503 --> 00:15:50,416
Come on back, whoever you are.
183
00:15:50,506 --> 00:15:53,817
Believe it or not, I'm open for business.
184
00:15:58,915 --> 00:16:01,521
Hya, fellas. What can I do for you?
185
00:16:01,617 --> 00:16:05,394
- Mrs. Feinberg?
- Call me Ruby. Did you ever try this?
186
00:16:05,488 --> 00:16:07,729
It delivers oxygen-rich blood...
187
00:16:07,824 --> 00:16:09,804
To the pleasure centers of the brain.
188
00:16:09,892 --> 00:16:12,532
It’s terrific Will you give me a hand?
189
00:16:12,628 --> 00:16:15,302
I'm new at this. It's a little tough
gettin' out of this cookie.
190
00:16:15,398 --> 00:16:19,005
Here we go. Okay?
Come on. Don't be shy.
191
00:16:19,101 --> 00:16:22,981
Now, put me right-side up.
Right-side up.
192
00:16:23,072 --> 00:16:25,211
Easy! Take it easy, fellas.
193
00:16:25,308 --> 00:16:28,517
Easy, easy. That is great.
Okay, okay.
194
00:16:28,611 --> 00:16:30,887
That's it. That's it.
195
00:16:30,980 --> 00:16:34,587
Okay. Now you grab an ankle,
and you grab an ankle.
196
00:16:34,684 --> 00:16:37,324
There's the left one. Terrific.
197
00:16:37,420 --> 00:16:40,833
That is it.
198
00:16:40,923 --> 00:16:43,733
Great. Oh, boy.
199
00:16:43,826 --> 00:16:47,069
That's terrific. That's-- I feel--
I feel sensational!
200
00:16:47,163 --> 00:16:50,508
- Thanks a lot.
- Nice little place you got here, uh, Ruby.
201
00:16:50,600 --> 00:16:54,013
Do you hear that, Sidney?
It's a nice little place I got here.
202
00:16:54,103 --> 00:16:56,947
Sidney was my husband.
This dump was his dream.
203
00:16:57,039 --> 00:17:00,646
Unfortunately, the son of a bitch died
and left me to live it.
204
00:17:00,743 --> 00:17:04,452
- Oh, that's tough.
- Nah. It's not so bad.
205
00:17:04,547 --> 00:17:06,527
I just like to yak.
206
00:17:06,616 --> 00:17:09,392
Now, tell me, you two
on vacation or what?
207
00:17:09,485 --> 00:17:13,228
- Well--
- We, uh, came down to see old friends.
208
00:17:13,322 --> 00:17:17,270
- Oh.
- Your night clerk told us to talk to you
about staying the week.
209
00:17:17,360 --> 00:17:21,274
Sure thing. No problem.
This is not exactly my busy season.
210
00:17:21,364 --> 00:17:23,537
Great.
211
00:17:23,633 --> 00:17:27,376
There's Ben. We'd better get crackin'.
212
00:17:27,470 --> 00:17:30,747
- See ya around, Ruby.
- Count on it.
213
00:17:33,509 --> 00:17:37,082
Oh! Hey, will you get a load
of the sunshine!
214
00:17:37,179 --> 00:17:39,523
- I feel like a teenager.
- You do, huh?
215
00:17:39,615 --> 00:17:42,255
- Yeah.
- Last one to the car buys dinner.
216
00:17:42,351 --> 00:17:44,888
- Hey! Yeah!
- Come on, slowpoke!
217
00:17:44,987 --> 00:17:48,992
-You got a head start
-Where are you, boy?
218
00:17:56,198 --> 00:17:59,111
- Yahoo!
- Hey, hey! Not bad, Superman!
219
00:18:05,908 --> 00:18:07,888
We'll have to stop at a pharmacy.
220
00:18:07,977 --> 00:18:10,514
If I don't have zinc oxide,
I'll burn to a crisp.
221
00:18:10,613 --> 00:18:12,593
So we'll stop at a pharmacy.
222
00:18:12,682 --> 00:18:14,992
Did you bring juice? I'll get dehydrated.
223
00:18:15,084 --> 00:18:17,291
- Yeah, we'll get juice.
- Hey, Bernie.
224
00:18:17,386 --> 00:18:19,366
- Where do you think you're goin'?
- None of your business.
225
00:18:19,455 --> 00:18:21,435
It is when you're supposed to be
in your rug hooking class.
226
00:18:21,524 --> 00:18:24,427
- Take your hands off him.
- Or what?
227
00:18:24,527 --> 00:18:27,701
- Or you'll be sorry.
- I said let him go.
228
00:18:27,797 --> 00:18:30,141
Get outta my way, you old coot.
229
00:18:32,134 --> 00:18:34,546
Easy, Rambo.
230
00:18:36,072 --> 00:18:38,985
- What do you say we blow this joint?
- Yes.
231
00:18:40,576 --> 00:18:42,578
After you.
232
00:18:53,823 --> 00:18:55,825
- Hey!
- Oh, my God!
233
00:18:55,925 --> 00:18:59,839
- Hey, look at that!
- Come on! Here we go!
234
00:18:59,929 --> 00:19:02,535
Last one in's a pantywaist!
235
00:19:02,632 --> 00:19:05,135
Last one in ain't got a hair on his ass!
236
00:19:10,640 --> 00:19:12,711
Here we go!
237
00:19:30,693 --> 00:19:32,730
Where is everybody?
238
00:19:50,379 --> 00:19:54,088
- How's the water?
- It was great. It was just great.
239
00:19:54,183 --> 00:19:56,891
Beautiful beach, a sunny day
and good friends.
240
00:19:56,986 --> 00:19:59,125
What more can a man ask for?
241
00:20:02,391 --> 00:20:04,371
Can I have some of that, please?
242
00:20:04,460 --> 00:20:07,634
- Come on!
- Look at them move.
243
00:20:07,730 --> 00:20:11,234
Gentlemen, I’d say
all that those ladies are lacking..
244
00:20:11,333 --> 00:20:13,779
is a little mature male company.
245
00:20:13,869 --> 00:20:15,849
- Yeah.
- How about it?
246
00:20:15,938 --> 00:20:17,918
I think you’re right.
247
00:20:18,007 --> 00:20:20,749
Come on, Bernie. You wanna dip your wick?
248
00:20:20,843 --> 00:20:22,823
Come on.
249
00:20:29,385 --> 00:20:31,365
Over here! Over here!
250
00:20:38,694 --> 00:20:41,971
Ben! Ben! Over here!
251
00:20:42,064 --> 00:20:44,044
Ben! Ben!
252
00:20:48,404 --> 00:20:51,146
Come on!
Come on, in!
253
00:20:51,240 --> 00:20:53,413
Right here! Here, here!
254
00:20:55,845 --> 00:20:58,519
Joe. I've gotta go.
255
00:20:58,614 --> 00:21:01,151
- I've got an appointment.
- An appointment?
256
00:21:01,250 --> 00:21:03,628
- Yeah.
- We're playing a game here, Bernie.
257
00:21:03,719 --> 00:21:05,756
It's important.
258
00:21:07,823 --> 00:21:10,531
Okay, Bernie. I'll get the guys.
259
00:21:10,626 --> 00:21:12,731
Art. Ben.
260
00:21:31,447 --> 00:21:33,825
How's this feel?
261
00:21:33,916 --> 00:21:37,363
Perfect. You are a good friend, Jack.
262
00:21:37,453 --> 00:21:41,128
- I knew we could count on you to help us out.
- It's no sweat.
263
00:21:41,223 --> 00:21:44,670
You're my favorite Martian.
264
00:21:44,760 --> 00:21:48,264
Well, I guess we're ready, and we'll
be back in about an hour's time.
265
00:21:48,364 --> 00:21:50,344
Yeah, okay.
266
00:21:51,901 --> 00:21:55,405
- "My favorite Martian." That's good.
- See? He gets it.
267
00:23:31,233 --> 00:23:34,271
St Petersburg Oceanographic Institute."
268
00:23:34,370 --> 00:23:36,350
They got a cocoon.
269
00:23:38,307 --> 00:23:40,287
Holy shit.
270
00:23:49,118 --> 00:23:52,099
Batter, batter, batter! Swing!
271
00:23:52,187 --> 00:23:55,100
Next!
272
00:23:55,190 --> 00:23:58,865
That's okay, David. Come on.
It's only batting practice.
273
00:23:58,961 --> 00:24:01,635
Come on, Tommy.
You're up. Take a cut.
274
00:24:03,499 --> 00:24:05,479
Screwed up again, guy.
275
00:25:46,835 --> 00:25:49,441
No matter how many times I see that,
it's still impressive.
276
00:26:15,731 --> 00:26:17,870
So, what's the mystery?
You're out analyzing...
277
00:26:17,966 --> 00:26:21,641
The effects of earthquakes on marine
life and you find some old meteorite.
278
00:26:21,737 --> 00:26:24,547
No. When a meteor enters the atmosphere,
the pressure and the temperature...
279
00:26:24,640 --> 00:26:26,620
Will leave characteristic markings.
280
00:26:26,708 --> 00:26:28,688
This baby doesn't have them.
281
00:26:28,777 --> 00:26:31,587
Whatever it is, it didn't fall from the sky.
282
00:26:31,680 --> 00:26:35,685
It's weird-looking.
It's kinda like a dinosaur egg.
283
00:26:35,784 --> 00:26:39,459
What do you think, Sara? Do you
subscribe to the dinosaur egg theory?
284
00:26:44,560 --> 00:26:46,938
- Oh, my God.
- What is it?
285
00:26:52,568 --> 00:26:55,174
It's a life form.
286
00:27:07,716 --> 00:27:10,322
I'm gonna get a hot dog
and an ice-cold beer.
287
00:27:10,419 --> 00:27:12,558
- How about you?
- Sure. I'll have a beer.
288
00:27:12,654 --> 00:27:15,897
You get a milk shake. In you go.
289
00:27:15,991 --> 00:27:17,971
Hey, look! It's Wade Boggs.
290
00:27:18,060 --> 00:27:20,973
How's it hangin', doofus?
291
00:27:21,063 --> 00:27:25,068
- That guy can't hit worth shit.
- Wanna let me in on that?
292
00:27:30,973 --> 00:27:34,716
I read somewhere, I don't know
where it-- Maybe Ted Williams.
293
00:27:34,810 --> 00:27:38,223
He said the hardest thing
in sports to do...
294
00:27:38,313 --> 00:27:42,159
Is hit a round ball...
with a round bat.
295
00:27:42,251 --> 00:27:44,731
What you gotta do...
296
00:27:44,820 --> 00:27:48,233
Is learn how to hit the ball
with some degree of control.
297
00:27:48,323 --> 00:27:51,497
Now you go over by the bucket,
and I'm gonna hit some of these.
298
00:27:51,593 --> 00:27:55,564
Now watch. I'm gonna try
to see the ball hit the bat.
299
00:27:58,867 --> 00:28:02,212
Boom. See? And you don't
have to swing hard. Give me a ball.
300
00:28:05,107 --> 00:28:07,087
- Okay.
- Now you.
301
00:28:07,176 --> 00:28:09,679
Okay. Come over here.
302
00:28:09,778 --> 00:28:13,521
Now think. Try and see the ball hit the bat.
303
00:28:17,219 --> 00:28:22,396
All right! Now you're cookin'.
Let's go, let's go. A little pep.
304
00:28:22,491 --> 00:28:26,029
All right that's the one.
305
00:28:34,503 --> 00:28:36,779
You ought to have your head examined.
306
00:28:36,872 --> 00:28:39,512
It was just a little baseball.
Here. Over here.
307
00:28:39,608 --> 00:28:41,713
Just a little ball game.
No big deal.
308
00:28:42,978 --> 00:28:45,754
This is Earth, Ben, not Antarea.
309
00:28:45,847 --> 00:28:49,021
As long as we're here,
we keep getting older.
310
00:28:49,117 --> 00:28:51,825
I know.
311
00:28:51,920 --> 00:28:55,333
But with this kind of fringe benefit...
312
00:28:55,424 --> 00:28:57,529
Maybe it's worth it.
313
00:29:01,563 --> 00:29:03,543
Hey, what's goin' on?
314
00:29:05,334 --> 00:29:08,315
Well, it's been such a long time since
you needed me for anything like this.
315
00:29:08,403 --> 00:29:10,383
I guess I kinda missed it.
316
00:29:12,774 --> 00:29:16,187
Yeah. I missed it too.
317
00:29:17,212 --> 00:29:19,192
I know.
318
00:29:51,013 --> 00:29:53,584
It's not your fault.
319
00:29:53,682 --> 00:29:55,662
How were you supposed to know
that an earthquake...
320
00:29:55,751 --> 00:29:58,698
Is gonna knock one of those cocoons
out of its hiding place?
321
00:29:58,787 --> 00:30:03,133
I'm responsible for him. They're
counting on me to bring him back home.
322
00:30:03,225 --> 00:30:07,401
And I'm going to need a blueprint of
the Institute so I can plan his rescue.
323
00:30:07,496 --> 00:30:10,340
I'll help you. I'll do whatever you want.
324
00:30:10,432 --> 00:30:14,312
But I got in a lot of trouble last time,
so you cannot steal any more old people.
325
00:30:14,403 --> 00:30:17,316
- We're not doing that.
- All right then. All right, fine.
326
00:30:17,406 --> 00:30:20,046
- Let's just go bust him out.
- It's not that easy.
327
00:30:20,142 --> 00:30:23,521
We can’t free him without the risk
of drawing attention to ourselves.
328
00:30:23,612 --> 00:30:27,150
We're gonna go back in 3 days,
and then we'll rendezvous with the ship.
329
00:30:27,249 --> 00:30:29,889
3 days?
330
00:30:29,985 --> 00:30:32,693
You're crazy. Kitty, 3 days,
they'll cut it open...
331
00:30:32,788 --> 00:30:34,790
And perform grotesque experiments.
332
00:30:34,890 --> 00:30:38,337
He-- I'm sorry. I-- I didn't mean--
333
00:30:38,427 --> 00:30:41,101
I'm sorry.
334
00:30:41,196 --> 00:30:43,176
I'm so-- I'm--
335
00:30:45,867 --> 00:30:48,040
We're going to get him back.
336
00:30:59,548 --> 00:31:01,960
- Hello. How are you doing?
- Hi.
337
00:31:18,600 --> 00:31:21,274
- Look at this. Slick as a whistle.
338
00:31:21,370 --> 00:31:23,350
You're not so bad yourself.
339
00:31:26,742 --> 00:31:30,315
Joe, I’m in heaven. Isn't this wonderful?
340
00:31:30,412 --> 00:31:33,325
You're the one who didn't wanna come back.
341
00:31:33,415 --> 00:31:35,395
You glad I twisted your arm?
342
00:31:35,484 --> 00:31:38,021
I think I was afraid
it wouldn't be the same.
343
00:31:38,120 --> 00:31:40,100
But it's better.
344
00:31:43,525 --> 00:31:48,338
- Look at this. What are we gonna do about him?
- I asked him to dance.
345
00:31:48,430 --> 00:31:52,242
Forget it. Bernie hasn't cut a rug
in 30 years.
346
00:31:52,334 --> 00:31:55,679
Joe. Maybe we should go
and keep him company.
347
00:31:55,771 --> 00:32:00,481
I see something that'll get
his juices flowing.
348
00:32:17,759 --> 00:32:20,433
One more of these...
349
00:32:20,529 --> 00:32:22,770
And I am no longer responsible.
350
00:32:22,864 --> 00:32:26,004
- Waiter! Waiter!
- Oh!
351
00:32:26,101 --> 00:32:29,480
You are my kind of group.
352
00:32:29,571 --> 00:32:34,042
Most people our age are a pain in the ass.
353
00:32:37,479 --> 00:32:39,481
Most people our age are dead.
354
00:32:39,581 --> 00:32:42,357
Oh, Bernie.
355
00:32:42,451 --> 00:32:45,295
- Where did he get to be so funny?
- Yeah, Bernie.
356
00:32:45,387 --> 00:32:49,199
- How'd you get to be so funny?
- I always thought Bernie was funny.
357
00:32:49,291 --> 00:32:51,897
- Me too.
- You have?
358
00:32:51,993 --> 00:32:54,803
Oh, you don't think I'm funny, Joe?
Watch this.
359
00:32:54,896 --> 00:32:58,901
I'll show you funny.
Presenting Mr. Laurel and Mr. Hardy.
360
00:33:11,480 --> 00:33:13,585
Oh!
361
00:33:13,682 --> 00:33:17,152
This is an eagle who just found out...
362
00:33:17,252 --> 00:33:19,232
His teenage daughter's pregnant.
363
00:33:28,964 --> 00:33:33,435
You know what? You are adorable!
364
00:33:38,173 --> 00:33:41,552
What's the ma--
Are you all right? What's the matter?
365
00:33:41,643 --> 00:33:44,715
- It was just a little kiss.
- I'm a married man.
366
00:33:46,047 --> 00:33:50,120
Oh, pardon me. I'm so sorry.
367
00:33:50,218 --> 00:33:53,131
- Your friends told me that you were available.
- What?
368
00:33:53,221 --> 00:33:56,532
- Bernie, we just thought--
- You just thought what, Joe?
369
00:33:56,625 --> 00:34:00,698
That I’d forgotten about Rose,
that her memory means nothing to me?
370
00:34:00,795 --> 00:34:04,470
Well, I got news for you.
It means everything.
371
00:34:04,566 --> 00:34:08,173
Now, don't break up
your little party on my account.
372
00:34:08,270 --> 00:34:10,250
I'll get a cab.
373
00:34:12,007 --> 00:34:16,251
He's a fun guy— barrel of laughs.
374
00:34:16,344 --> 00:34:18,449
Thanks for the intro.
375
00:34:18,547 --> 00:34:20,857
- I'm sorry, Ruby.
- Yeah. Forget it.
376
00:34:22,150 --> 00:34:26,155
Like I said, we had some laughs.
377
00:34:26,254 --> 00:34:28,666
Ruby, underneath it all...
378
00:34:28,757 --> 00:34:30,737
He really is a wonderful guy.
379
00:34:30,825 --> 00:34:33,669
Yeah? Thanks for the drink.
380
00:34:39,234 --> 00:34:42,841
Now pay attention to teacher.
381
00:34:42,938 --> 00:34:46,681
- Behave yourself. Michael, stop pushing.
- Wanna see me climb up?
382
00:34:54,883 --> 00:34:57,591
Oh, Kelly. Why'd you fall from there?
383
00:34:57,686 --> 00:35:00,963
I told you so many times.
Ah, shh. It's not gonna hurt.
384
00:35:01,056 --> 00:35:03,093
Hi. Is it bad?
385
00:35:03,191 --> 00:35:06,729
I don't think so, but I'd like to have
someone look at it.
386
00:35:06,828 --> 00:35:08,967
She banged her head pretty hard.
387
00:35:09,064 --> 00:35:12,238
Aw, poor little pretty.
Now, that's a bad bump.
388
00:35:12,334 --> 00:35:14,314
Let me see if I can take it away.
389
00:35:14,402 --> 00:35:16,643
Now.
390
00:35:16,738 --> 00:35:19,480
I got it. Let's throw it away.
391
00:35:19,574 --> 00:35:21,850
- Wow. You've got the touch.
392
00:35:21,943 --> 00:35:25,686
Listen, uh, the first aid
station's over there.
393
00:35:25,780 --> 00:35:29,159
Would you mind watching the kids
just for a few minutes?
394
00:35:29,250 --> 00:35:33,027
- Okay. You go take care of her.
- Oh, thanks.
395
00:35:33,121 --> 00:35:35,226
Just blow this if they attack.
396
00:35:42,631 --> 00:35:45,077
All right, children.
397
00:35:45,166 --> 00:35:47,339
Gather round.
398
00:35:56,044 --> 00:36:00,493
Well, well, well. Look what the cat dragged in.
399
00:36:02,817 --> 00:36:05,457
Your pals said to tell you
they’d be a few minutes late.
400
00:36:05,553 --> 00:36:08,659
Fine. I'll wait outside.
401
00:36:08,757 --> 00:36:11,203
Aw, don't be silly.
Take the load off your feet.
402
00:36:14,629 --> 00:36:17,007
I don't bite, you know.
403
00:36:17,098 --> 00:36:19,476
I'll just stand here by the door.
404
00:36:19,567 --> 00:36:21,740
Okay. Suit yourself.
405
00:36:25,407 --> 00:36:27,387
Listen, um...
406
00:36:30,845 --> 00:36:32,950
I'm sorry about last night, okay?
407
00:36:33,048 --> 00:36:35,028
Forget about it.
408
00:36:35,116 --> 00:36:37,027
No, I don't think so.
409
00:36:37,118 --> 00:36:39,098
I don't like loose ends.
410
00:36:43,124 --> 00:36:45,866
Maybe we could, um, smooth things out..
411
00:36:45,960 --> 00:36:48,634
over a cocktail?
412
00:36:48,730 --> 00:36:50,903
That's not necessary.
413
00:36:50,999 --> 00:36:53,912
I accept your apology.
414
00:36:55,336 --> 00:36:57,316
You're afraid of me, aren't you?
415
00:36:57,405 --> 00:37:00,318
- I certainly am not.
- Okay.
416
00:37:00,408 --> 00:37:02,388
Then there's no problem.
417
00:37:04,345 --> 00:37:06,552
Pick you up at 7:00.
418
00:37:11,419 --> 00:37:14,195
So, finally..
419
00:37:14,289 --> 00:37:17,270
After the longest trip
You could ever imagine...
420
00:37:17,358 --> 00:37:22,205
their spaceship landed, and it was time
for them to see their new home.
421
00:37:22,297 --> 00:37:25,107
The spaceship's door slowly opened...
422
00:37:25,200 --> 00:37:28,704
And there before them
was the magic planet--
423
00:37:28,803 --> 00:37:32,774
the most beautiful sight
any of them had ever seen.
424
00:37:32,874 --> 00:37:36,219
The sky was gold,
and shining down on them...
425
00:37:36,311 --> 00:37:40,191
were 3 pale, pale pink moons.
426
00:37:40,281 --> 00:37:45,458
So they stepped outside, and guess what
427
00:37:45,553 --> 00:37:48,693
- What?
- They floated.
428
00:37:48,790 --> 00:37:52,101
That's right. They could fly like birds.
429
00:37:52,193 --> 00:37:56,107
So they all joined hands, and, with
their new friends leading the way...
430
00:37:56,197 --> 00:38:00,077
They flew off to a-- a silver city...
431
00:38:00,168 --> 00:38:02,205
Shimmering in the distance.
432
00:38:02,303 --> 00:38:07,514
- Can we go there?
- Oh, hold on now. It's very far.
433
00:38:07,609 --> 00:38:12,024
And besides, if you left here,
think of all the things you'd miss.
434
00:38:12,113 --> 00:38:15,822
- Did they have ice cream?
- No.
435
00:38:15,917 --> 00:38:19,990
- Santa Claus go there?
- I'm afraid it's too far for Santa to make it.
436
00:38:20,088 --> 00:38:22,796
Then how come those people went there?
437
00:38:22,891 --> 00:38:26,737
Well, on that planet, no one ever gets sick...
438
00:38:26,828 --> 00:38:30,298
No one ever gets old and no one ever dies.
439
00:38:30,398 --> 00:38:32,969
So if you’re in love with someone...
440
00:38:33,067 --> 00:38:35,570
You never have to lose them.
441
00:38:35,670 --> 00:38:39,982
What happens if you fall in love with ice cream?
442
00:38:40,074 --> 00:38:42,645
You're in trouble.
443
00:38:46,147 --> 00:38:49,651
- I like that one!
- You do?
444
00:38:52,153 --> 00:38:54,190
Here we go, fellas. Stake your claim.
445
00:38:54,289 --> 00:38:56,462
Oh, boy. Oh, boy.
446
00:38:56,558 --> 00:38:59,903
- Is that a hot dog or what? Huh?
- State of the art.
447
00:38:59,994 --> 00:39:02,565
- Do you know what they put in those things?
- I do.
448
00:39:02,664 --> 00:39:05,076
- And thanks for reminding me.
- Have a bite, Bernie.
449
00:39:05,166 --> 00:39:07,168
They say the chili kills the bugs.
450
00:39:07,268 --> 00:39:10,249
Very funny. Give me gas for a week.
451
00:39:10,338 --> 00:39:12,579
- Hmm.
- You know something, Bernie?
452
00:39:12,674 --> 00:39:16,019
You'd fit in the Guinness
Book of World Records for complainers.
453
00:39:16,110 --> 00:39:20,115
- Oh! Hey, come on!
- Sorry about that. You guys wanna throw our ball back?
454
00:39:20,215 --> 00:39:22,821
What do we look like, your personal servants?
455
00:39:22,917 --> 00:39:25,090
- Go get it yourself.
- Hey, look, we said we're sorry.
456
00:39:25,186 --> 00:39:27,166
Don't give us any shit.
Just give me the ball back.
457
00:39:27,255 --> 00:39:29,792
Don't do it, Joe. Look at the mess they made.
458
00:39:29,891 --> 00:39:32,371
- If I was you, I'd keep quiet, pops.
- Oh, yeah? Yeah?
459
00:39:32,460 --> 00:39:34,440
Hold it! Hold it a minute!
460
00:39:35,730 --> 00:39:38,006
Let's be gentlemen about this.
461
00:39:38,099 --> 00:39:41,569
I say we settle this
with a little four-on-four.
462
00:39:41,669 --> 00:39:43,876
- Get real.
- Great idea.
463
00:39:43,972 --> 00:39:46,543
- What, are you nuts?
- Tell you what I think.
464
00:39:46,641 --> 00:39:49,019
I'm willin' to bet $10...
465
00:39:49,110 --> 00:39:52,216
We can make 11 baskets
before you hotshots can.
466
00:39:52,313 --> 00:39:54,725
My money's on the table.
Come on. Get it up.
467
00:39:54,816 --> 00:39:56,796
It's like takin' money from a dyin' man.
468
00:39:56,885 --> 00:39:59,661
You dudes got yourself a game.
469
00:40:01,990 --> 00:40:03,970
- Let's go! Come on!
- There you go!
470
00:40:04,058 --> 00:40:06,038
Back! Let's go!
471
00:40:12,567 --> 00:40:14,808
- Whoo!
- Yes! In your face, grandpa!
472
00:40:14,903 --> 00:40:16,940
- In! In! Over here!
- Get him!
473
00:40:17,038 --> 00:40:20,508
- Watch it! Watch it!
- Art! Art!
474
00:40:23,845 --> 00:40:25,950
I got him! I got him! I got him!
475
00:40:27,515 --> 00:40:30,689
- Yea!
- Just like downtown.
476
00:40:30,785 --> 00:40:33,595
Okay. No more charity.
Now we're gonna play.
477
00:40:33,688 --> 00:40:37,761
-Hey, man!
-Defense! Defense! Watch the defense!
478
00:40:39,360 --> 00:40:41,203
I got him! I got him!
479
00:40:43,731 --> 00:40:46,143
Come on, fellas! Let's not give up!
480
00:40:46,234 --> 00:40:51,013
- Joe, what's the score?
- 7-1, for God's sake!
481
00:40:56,277 --> 00:40:58,780
Art! Art! Shoot!
482
00:40:59,714 --> 00:41:02,388
8-2! We're catching up.
483
00:41:02,483 --> 00:41:05,191
- Guard your man!
- Guard your-- Where--
484
00:41:05,286 --> 00:41:08,597
Guard who?
485
00:41:08,690 --> 00:41:11,534
- Hey, hey!
- Watch him! Watch him! Here we go!
486
00:41:13,561 --> 00:41:16,542
- Hey! Nice one.
- Hey, that's 9-2. You guys give up?
487
00:41:16,631 --> 00:41:18,668
No. Do you?
488
00:41:18,766 --> 00:41:21,076
- Come on, in!
489
00:41:21,169 --> 00:41:23,979
Time out. Time out. Come on.
490
00:41:24,072 --> 00:41:26,052
What's the matter? You pooped?
491
00:41:26,140 --> 00:41:28,484
Fellas. Fellas.
492
00:41:28,576 --> 00:41:33,457
Okay. I think it's time
we showed 'em what we learned.
493
00:41:33,548 --> 00:41:35,926
- You're damn right. Art?
- I couldn't agree more.
494
00:41:36,017 --> 00:41:37,724
Let's go.
495
00:41:37,819 --> 00:41:40,425
Now, boys, now.
496
00:41:41,689 --> 00:41:45,660
- Watch him! Hold it!
- Go, Art! Go!
497
00:41:45,760 --> 00:41:48,263
Get your man! Stay on him!
498
00:41:48,363 --> 00:41:50,604
Come on! Take him!
499
00:41:50,698 --> 00:41:52,939
Wow!
500
00:41:55,136 --> 00:41:57,013
Great, Joe! Great!
501
00:41:57,105 --> 00:41:59,949
Let's go, let's go, let's go.
502
00:42:00,041 --> 00:42:02,043
Go, Ben! Go!
503
00:42:02,143 --> 00:42:04,783
Let her rip, in! Let her rip!
504
00:42:06,948 --> 00:42:09,394
- What's the score?
- 10-5. Guard your man!
505
00:42:09,484 --> 00:42:12,624
Which one is my--
I say which one is my--
506
00:42:12,720 --> 00:42:14,563
In his face!
507
00:42:14,655 --> 00:42:17,226
Watch it!
508
00:42:18,960 --> 00:42:21,770
Cover him!
509
00:42:22,964 --> 00:42:26,810
- Atta boy!
- Are you my man?
510
00:42:26,901 --> 00:42:29,609
Concentrate, fellas! Concentrate!
511
00:42:33,641 --> 00:42:35,712
9-10, your favor.
Gettin' nervous?
512
00:43:01,436 --> 00:43:03,143
Oh, man!
513
00:43:04,372 --> 00:43:06,352
Art!
514
00:43:12,113 --> 00:43:14,252
Hallelujah!
515
00:43:16,384 --> 00:43:18,489
10-10. Next basket wins.
516
00:43:22,690 --> 00:43:24,795
All right! All right!
517
00:43:24,892 --> 00:43:28,465
- Break! Over here!
- Bernie! Break!
518
00:43:28,563 --> 00:43:30,600
Go! Go!
519
00:43:37,605 --> 00:43:41,382
- Bernie! Shoot!
520
00:43:41,476 --> 00:43:45,356
Go for it, Bernie! Go for it!
521
00:43:48,149 --> 00:43:50,129
In your face, junior!
522
00:43:50,218 --> 00:43:53,290
That's the way, Bernie! You were great!
523
00:43:53,387 --> 00:43:56,630
You're the greatest!
524
00:44:02,230 --> 00:44:04,733
Oh. Oh!
525
00:44:04,832 --> 00:44:07,312
That is to die!
526
00:44:07,401 --> 00:44:10,871
It sure is.
The price tag alone would kill ya.
527
00:44:10,972 --> 00:44:13,976
- Maybe you should try it on.
- Oh, are you kidding?
528
00:44:14,075 --> 00:44:16,954
- I've never shopped in a store like this.
- Me either.
529
00:44:17,044 --> 00:44:19,354
Where would any of us wear
a get-up like that?
530
00:44:19,447 --> 00:44:21,859
In our dreams.
531
00:44:23,317 --> 00:44:25,297
That settles it.
532
00:44:31,959 --> 00:44:35,736
My God! Bess.
533
00:44:35,830 --> 00:44:39,073
- Oh, it's terrific!
- Oh!
534
00:44:43,137 --> 00:44:47,244
- Ta-da!
- Oh! Oh, my.
535
00:44:53,114 --> 00:44:55,094
It’s gorgeous.
536
00:45:18,306 --> 00:45:20,582
I don't believe it.
537
00:45:22,743 --> 00:45:25,553
- Oh!
- Oh, wow!
538
00:45:25,646 --> 00:45:28,752
Bess, that's lovely.
539
00:45:28,849 --> 00:45:32,296
Oh, that's so sexy. I think it suits you
540
00:45:35,456 --> 00:45:37,834
Oh, Bess!
541
00:45:37,925 --> 00:45:40,405
- Jean, get some water.
- I'll get some water.
542
00:45:40,494 --> 00:45:42,474
- Think I should call a doctor?
- Are you all right?
543
00:45:58,045 --> 00:46:00,047
How about some hot coffee?
544
00:46:00,147 --> 00:46:03,685
I just can't understand
what could be wrong.
545
00:46:06,020 --> 00:46:08,227
She was in perfect health.
546
00:46:08,322 --> 00:46:11,599
And the minute we get back,
this happens.
547
00:46:13,995 --> 00:46:16,100
There isn't any justice.
548
00:46:16,197 --> 00:46:18,177
If there were, it'd be me in there, not her.
549
00:46:18,266 --> 00:46:20,906
- Now, don't be ridiculous.
- No, I'm not.
550
00:46:22,536 --> 00:46:26,006
You don't know her, Joe, not the way I do.
551
00:46:27,975 --> 00:46:30,478
She's the most generous...
552
00:46:30,578 --> 00:46:34,185
Loving and giving person
I've ever met.
553
00:46:36,050 --> 00:46:38,030
She's the only one...
554
00:46:39,153 --> 00:46:41,360
That's ever really loved me.
555
00:46:43,391 --> 00:46:46,099
I'd trade places with her
in a heartbeat...
556
00:46:47,895 --> 00:46:49,875
If I could.
557
00:47:13,354 --> 00:47:16,392
Okay. Just a few more inches, Bob.
558
00:47:16,490 --> 00:47:18,629
You're doing very well.
559
00:47:34,275 --> 00:47:37,518
All right. That's fine. Doug, Ray.
560
00:47:37,611 --> 00:47:39,591
Let's lift it off.
561
00:47:41,382 --> 00:47:43,794
Carefully… Carefully…
562
00:48:10,478 --> 00:48:12,458
Don't be afraid.
563
00:48:31,265 --> 00:48:33,609
You guys okay?
564
00:48:40,775 --> 00:48:43,483
What are we doing, gang?
565
00:48:43,577 --> 00:48:45,557
They've opened the cocoon, Jack.
566
00:48:47,481 --> 00:48:50,792
- Is he gonna be all right?
- For a short time.
567
00:48:50,885 --> 00:48:53,695
But if he doesn't get an infusion
of life force soon...
568
00:48:53,788 --> 00:48:55,768
He'll weaken quickly.
569
00:49:02,363 --> 00:49:05,037
Mr. Selwyn?
570
00:49:05,132 --> 00:49:07,112
That's me, Doctor. How is she?
571
00:49:07,201 --> 00:49:09,306
She's fine, well, considering her age...
572
00:49:09,403 --> 00:49:12,407
And the fact that she's 6-weeks pregnant.
573
00:49:12,506 --> 00:49:15,749
Well, you smutty old devil.
574
00:49:15,843 --> 00:49:18,824
Very impressive, Mr. Selwyn.
575
00:49:18,913 --> 00:49:21,223
- Pregnant?
- This one's definitely going in the books.
576
00:49:21,315 --> 00:49:25,786
- Congratulations.
- Don't you go near him.
577
00:49:25,886 --> 00:49:29,390
- She's preg-- Preg--
- Uh-huh.
578
00:49:37,698 --> 00:49:39,735
- Safe!
- All right, all right!
579
00:49:39,834 --> 00:49:41,541
All right, all right!
580
00:49:47,174 --> 00:49:50,155
Hold it a second. Let me clean the plate.
581
00:49:50,244 --> 00:49:52,246
All right, here we go. Let's play ball!
582
00:49:54,014 --> 00:49:58,019
- Strike!
- Come on, kid! Be a hitter!
583
00:49:58,118 --> 00:50:00,064
Come on, Davey! You can do it!
584
00:50:01,522 --> 00:50:05,095
Strike two!
585
00:50:05,192 --> 00:50:07,934
Come on, David! We need this!
586
00:50:10,798 --> 00:50:13,244
You can do it! Let's play ball!
587
00:50:13,334 --> 00:50:18,010
- Come on, Davey!
- Strike three! You're outta here!
588
00:50:25,546 --> 00:50:27,526
Well?
589
00:50:28,616 --> 00:50:30,596
How you doin'?
590
00:50:32,086 --> 00:50:34,930
Fine, considering I'm the worst player
in the whole league.
591
00:50:37,858 --> 00:50:41,032
That don't sound like the fella
I saw hit the ball yesterday.
592
00:50:41,128 --> 00:50:43,108
I told you.
593
00:50:43,197 --> 00:50:45,734
It's different when I'm with you.
You want me to hit it.
594
00:50:45,833 --> 00:50:49,371
And you think your pals
don't want you to hit it. Is that it?
595
00:50:49,470 --> 00:50:53,077
I'm just no good at stuff.
I always mess up.
596
00:50:53,173 --> 00:50:55,653
You know, that could be true.
597
00:50:58,712 --> 00:51:00,817
I don't know.
598
00:51:02,383 --> 00:51:04,363
But I know you're not the only kid...
599
00:51:04,451 --> 00:51:06,761
That ever felt scared or anxious...
600
00:51:06,854 --> 00:51:09,164
Or couldn't hit a baseball.
601
00:51:09,256 --> 00:51:11,429
You see, when I was a kid
playin’ baseball--
602
00:51:11,525 --> 00:51:13,505
a little younger than you--
603
00:51:14,728 --> 00:51:17,072
they always sent me to right field.
604
00:51:17,164 --> 00:51:19,166
That's where they send the duds.
605
00:51:19,266 --> 00:51:21,371
And then when I got up to bat..
606
00:51:21,468 --> 00:51:23,448
there was no way in the world
I could hit that ball.
607
00:51:23,537 --> 00:51:25,676
- But you can do it now.
- Sure I can.
608
00:51:25,773 --> 00:51:28,344
But see, I've had
my whole life to work on it.
609
00:51:29,777 --> 00:51:32,656
You can hit too. I've seen ya.
610
00:51:32,746 --> 00:51:34,885
You see...
611
00:51:34,982 --> 00:51:36,962
It looks to me like what you're doin'...
612
00:51:37,051 --> 00:51:41,397
Is listenin' to a lot of people
tell you - you can't do it.
613
00:51:41,488 --> 00:51:44,765
When maybe what you should
be doin' is listenin' to yourself...
614
00:51:44,858 --> 00:51:47,304
Say that you can.
615
00:51:47,394 --> 00:51:49,374
And I want you to remember somethin'.
616
00:51:49,463 --> 00:51:51,704
I love ya...
617
00:51:51,799 --> 00:51:56,043
And all I want for ya is the very best
that life has to offer.
618
00:51:56,136 --> 00:51:59,709
But see, you're gonna have
to go get it yourself.
619
00:52:00,941 --> 00:52:05,287
- Yeah.
- Now think about that, will ya?
620
00:52:08,048 --> 00:52:10,028
Okay.
621
00:52:11,385 --> 00:52:13,490
Thanks, Grandpa.
622
00:52:17,057 --> 00:52:18,900
Mr. Finley?
623
00:52:28,102 --> 00:52:30,082
Why don't you have a seat, Mr. Finley?
624
00:52:32,139 --> 00:52:34,415
We'll talk about this.
625
00:52:34,508 --> 00:52:36,988
We don't really need to talk, Doctor.
626
00:52:37,077 --> 00:52:39,057
Just tell me what's wrong.
627
00:52:40,481 --> 00:52:42,654
You had leukemia a few years back...
628
00:52:42,750 --> 00:52:45,356
But it went into
complete remission, right?
629
00:52:45,452 --> 00:52:47,796
Right.
630
00:52:47,888 --> 00:52:51,995
- I've got it again, haven't I?
- Yes.
631
00:52:52,092 --> 00:52:54,402
I'd like to get you started on chemo.
632
00:52:57,264 --> 00:52:59,471
How long have I got, Doctor?
633
00:52:59,566 --> 00:53:01,705
The disease is unpredictable.
634
00:53:01,802 --> 00:53:05,773
It may spread quickly
Or it may go into periodic remission.
635
00:53:07,241 --> 00:53:09,983
Six months. Six years.
636
00:53:10,077 --> 00:53:12,477
I honestly don't know.
637
00:53:14,381 --> 00:53:17,225
- Great.
- And magnetic readings are still the same.
638
00:53:20,888 --> 00:53:23,596
- I'll take over for a while.
- Okay.
639
00:53:45,512 --> 00:53:47,423
If only you could talk.
640
00:54:07,234 --> 00:54:09,145
Did you do that?
641
00:54:36,497 --> 00:54:38,408
Is he doing what I think he's doing?
642
00:54:38,499 --> 00:54:41,742
- I think so. Call Dr. Baron.
- Right.
643
00:55:24,244 --> 00:55:26,155
Relax.
644
00:55:28,882 --> 00:55:30,793
Contraction ends.
645
00:55:32,319 --> 00:55:35,630
Now take a deep, cleansing breath.
646
00:55:39,393 --> 00:55:42,237
Oh, that's my little mummy.
647
00:55:55,809 --> 00:55:57,755
Hi.
648
00:55:57,845 --> 00:56:02,157
Thank goodness. I was about
to organize a search party.
649
00:56:02,249 --> 00:56:04,593
I have so much to tell you
650
00:56:06,220 --> 00:56:09,099
Me too. Sorry I'm late.
651
00:56:09,189 --> 00:56:11,100
The market was jammed.
652
00:56:11,191 --> 00:56:13,364
This has been the most incredible day.
653
00:56:13,460 --> 00:56:16,100
First Bess, and then guess what.
654
00:56:16,196 --> 00:56:20,906
I met a woman who runs
a preschool for foster children.
655
00:56:21,001 --> 00:56:23,106
She just called and offered me a job.
656
00:56:23,203 --> 00:56:25,114
Isn't that something?
657
00:56:25,205 --> 00:56:28,618
In all my life, no one's
ever offered me a job.
658
00:56:28,709 --> 00:56:32,384
She said she was impressed by
the way I handled the children.
659
00:56:32,479 --> 00:56:34,459
So what did you tell her?
660
00:56:34,548 --> 00:56:36,459
I said I'd have to talk to you.
661
00:56:36,550 --> 00:56:38,530
I'm going back tomorrow just to help out.
662
00:56:38,619 --> 00:56:42,032
How can you take a job when we're
leaving in two days' time?
663
00:56:42,122 --> 00:56:44,625
Joe, for heaven's sake.
664
00:56:44,725 --> 00:56:46,705
I was just pleased to get the offer.
665
00:56:46,793 --> 00:56:48,704
I didn't say I was taking it.
666
00:56:48,795 --> 00:56:51,537
Then why didn't you
turn her down on the spot?
667
00:56:52,633 --> 00:56:54,579
I don't know.
668
00:56:54,668 --> 00:56:58,115
I suppose I just wanted
the fantasy to last a little longer.
669
00:56:58,205 --> 00:57:00,412
I'll tell her tomorrow.
670
00:57:00,507 --> 00:57:02,418
What's your news?
671
00:57:03,477 --> 00:57:05,388
What? Oh--
672
00:57:06,947 --> 00:57:11,123
Those groceries are a lot more expensive
than they used to be.
673
00:57:13,553 --> 00:57:17,000
Thank you for coming. We're
Going to start the demonstration now.
674
00:57:18,091 --> 00:57:20,935
Sara, please.
675
00:57:27,501 --> 00:57:29,412
See?
676
00:57:41,281 --> 00:57:43,192
All right.
677
00:57:53,226 --> 00:57:56,264
You can't fool him. You see?
678
00:58:01,702 --> 00:58:04,205
Oh.
679
00:58:15,716 --> 00:58:18,993
I'm going to make arrangements
to move him to a secure location.
680
00:58:19,086 --> 00:58:22,898
- I want to keep this very quiet.
- Fine.
681
00:58:22,990 --> 00:58:26,961
- Good work. Job well done.
- Thank you
682
00:58:27,060 --> 00:58:31,975
Congratulations. I am very impressed
With you and your facility.
683
00:58:32,065 --> 00:58:36,172
My reports to the joint chiefs
will reflect that
684
00:58:36,269 --> 00:58:41,685
All I'm saying is we have no idea how a drastic
change in environment might affect him.
685
00:58:41,775 --> 00:58:44,278
He's obviously losing his strength,
and a dead alien...
686
00:58:44,378 --> 00:58:47,052
Isn't gonna do you or the military
or anybody else any good.
687
00:58:47,147 --> 00:58:49,525
Come on now, Sara.
I know you’re fond of him...
688
00:58:49,616 --> 00:58:53,291
But don't let your emotions
overrule your scientific judgment.
689
00:58:53,387 --> 00:58:56,493
You're not giving him
to M.I.T. or the Smithsonian.
690
00:58:56,590 --> 00:58:58,501
You're turning him over to the Air Force.
691
00:58:58,592 --> 00:59:00,503
We are turning him over
to the government.
692
00:59:00,594 --> 00:59:03,541
There's a genuine national security issue here.
693
00:59:28,688 --> 00:59:30,599
There you are.
694
00:59:30,690 --> 00:59:32,931
Hello, Jack.
695
00:59:33,026 --> 00:59:35,165
Hey,
696
00:59:35,262 --> 00:59:37,173
Got you a little something--
697
00:59:37,264 --> 00:59:40,108
sort of a "get your mind
off your problems" present.
698
00:59:45,305 --> 00:59:47,615
Thank you.
699
00:59:47,707 --> 00:59:49,618
I really love it.
700
00:59:49,709 --> 00:59:51,780
Me too. I can't understand...
701
00:59:51,878 --> 00:59:53,949
why we’re not selling
more of them though.
702
00:59:54,047 --> 00:59:56,152
You're a good friend, Jack.
703
00:59:56,249 --> 00:59:59,321
Friend? Friend, friend,
friend, friend.
704
00:59:59,419 --> 01:00:03,868
Kitty, we are more than friends.
We shared ourselves and everything.
705
01:00:03,957 --> 01:00:07,336
- Would you like it if we shared ourselves again?
- Like it?
706
01:00:07,427 --> 01:00:10,931
I would love it. I've been dreaming
about it for five years.
707
01:00:11,031 --> 01:00:13,341
- Well, then let's go back to your cabin.
- Huh?
708
01:00:13,433 --> 01:00:16,243
Whoa, whoa, whoa!
709
01:00:16,336 --> 01:00:18,942
You Antareans may have the market
cornered in sharing yourselves...
710
01:00:19,039 --> 01:00:21,246
But you don't know
the first thing about romance.
711
01:00:22,642 --> 01:00:24,553
I mean, Kitty, I'm the kind of guy--
712
01:00:24,644 --> 01:00:27,523
I need to have a nice dinner, you know?
713
01:00:27,614 --> 01:00:31,027
Music, a little candlelight.
714
01:00:31,118 --> 01:00:35,658
I charmingly convince you to ask me
back to your cabin for a nightcap.
715
01:00:35,755 --> 01:00:38,292
And then...
716
01:00:38,391 --> 01:00:41,065
We share our brains out.
717
01:00:51,638 --> 01:00:53,549
Hop in!
718
01:00:58,879 --> 01:01:00,790
Oh!
719
01:01:12,159 --> 01:01:14,332
How can you stand this racket?
720
01:01:14,427 --> 01:01:17,670
What are you talking about?
This is a terrific joint.
721
01:01:17,764 --> 01:01:20,768
I haven't heard a word of English
since we walked into the place.
722
01:01:21,902 --> 01:01:23,813
You know something? When you want to...
723
01:01:23,904 --> 01:01:26,475
You do a great impression of an old fart.
724
01:01:26,573 --> 01:01:30,419
Oh, thanks! Oh, thank you very much.
725
01:01:32,679 --> 01:01:34,989
I can't wait.
726
01:01:35,081 --> 01:01:37,118
Mmm!
727
01:01:37,217 --> 01:01:40,494
- What is this?
- It's Cuban punch...
728
01:01:40,587 --> 01:01:42,498
And it's delicious.
729
01:01:42,589 --> 01:01:46,662
Go ahead, Bernie. You'll
probably hate it, but force yourself.
730
01:01:57,771 --> 01:01:59,682
Uh-huh.
731
01:02:06,746 --> 01:02:08,953
Bernie. Bernie. Oh, my God.
732
01:02:09,049 --> 01:02:10,960
You are a real nutcase.
733
01:02:11,051 --> 01:02:14,726
That's 151-proofrum!
734
01:02:19,326 --> 01:02:22,273
Maybe I was thirsty. Waitress!
735
01:02:22,362 --> 01:02:25,070
Oh, waitress!
736
01:02:28,235 --> 01:02:30,146
This way.
737
01:02:32,939 --> 01:02:35,010
I tell ya, this place must be great.
738
01:02:35,108 --> 01:02:37,179
I have no idea what we just ordered.
739
01:02:37,277 --> 01:02:40,952
Is this a ritual that's commonly practiced
before people share themselves?
740
01:02:41,047 --> 01:02:43,084
Oh, yes. Absolutely. Absolutely.
741
01:02:43,183 --> 01:02:45,288
See, this is romantic.
742
01:02:45,385 --> 01:02:48,332
You got champagne, ambiance. You know?
743
01:02:48,421 --> 01:02:50,332
Gets you in the mood.
744
01:02:50,423 --> 01:02:52,960
Mmm. Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
745
01:02:53,059 --> 01:02:56,404
- Voila. Bon appetit.
- Gracias.
746
01:02:56,496 --> 01:03:00,444
- What is this, Jack?
- Uh, this is, um--
747
01:03:00,533 --> 01:03:03,241
Oh, this is bon appetit.
This is French food.
748
01:03:03,336 --> 01:03:07,307
See, it's “terrifique.” They don't say
“terrific,” they say “terrifique."
749
01:03:07,407 --> 01:03:09,409
Mmm.
750
01:03:11,511 --> 01:03:13,491
You okay?
751
01:03:17,617 --> 01:03:19,893
- Jack.
- Hmm?
752
01:03:19,986 --> 01:03:21,897
I want to rub this bon appetit...
753
01:03:21,988 --> 01:03:24,525
Over every inch of your body.
754
01:03:29,262 --> 01:03:32,209
- Really?
- Yeah.
755
01:03:34,501 --> 01:03:38,039
Well, let's do it. Let's do it.
We'll get an order to go.
756
01:03:38,138 --> 01:03:41,449
- Uh, garcon. Uh, senor--
757
01:03:45,111 --> 01:03:47,421
What did I say? I said something funny?
758
01:03:53,119 --> 01:03:56,566
Oops! I guess that bite got away
From you, huh, honey?
759
01:03:57,657 --> 01:03:59,694
What's the big idea?
760
01:03:59,793 --> 01:04:02,296
I'm really enjoying this bon appetit, Jack.
761
01:04:05,065 --> 01:04:07,306
Oh.
762
01:04:07,400 --> 01:04:10,381
Kitty, you're having some sort of
extraterrestrial reaction to this stuff.
763
01:04:10,470 --> 01:04:13,383
- Don't be silly. I feel wonderful.
- Well, I think...
764
01:04:13,473 --> 01:04:17,580
- maybe the best thing would be for us to--
- N-No, Jack. No.
765
01:04:17,677 --> 01:04:19,520
- Kitty, listen to me.
- Jack!
766
01:04:19,612 --> 01:04:22,218
- You gotta trust me. Trust me on this, Kitty.
- No. Jack!
767
01:04:27,654 --> 01:04:30,567
Oh, honey, what's the rush?
Don't you want your entree?
768
01:04:30,657 --> 01:04:33,228
- Oh, my God!
- No, Jack
769
01:04:33,326 --> 01:04:36,500
I want to share myself with you right now.
770
01:04:36,596 --> 01:04:39,839
Oh. Ooh.
771
01:04:39,933 --> 01:04:42,209
I don't know if that’s such a good idea...
772
01:04:42,302 --> 01:04:44,441
In front of all these nice people.
773
01:04:46,239 --> 01:04:48,378
Oh, hold it, Kitty. Don't do it.
774
01:04:48,475 --> 01:04:51,388
Not here. Not here!
Kitty, please. Heads up!
775
01:04:54,381 --> 01:04:56,554
Ah!
776
01:04:58,585 --> 01:04:59,563
Kitty!
777
01:05:06,793 --> 01:05:08,898
Must be something she ate. Huh!
778
01:05:12,699 --> 01:05:14,872
In coming!
779
01:05:20,140 --> 01:05:22,746
Keep the change!
780
01:06:05,685 --> 01:06:08,495
You know I figured out something about you
781
01:06:08,588 --> 01:06:11,398
Yeah? What?
782
01:06:11,491 --> 01:06:15,940
Once a person gets past
that tight-assed routine of yours...
783
01:06:16,029 --> 01:06:19,203
- you're not a bad guy.
- No.
784
01:06:19,299 --> 01:06:23,645
No. And I'll tell you
something else, Lefkowitz.
785
01:06:23,736 --> 01:06:26,148
You make me laugh.
786
01:06:26,239 --> 01:06:28,719
Imitation of an owl.
787
01:06:37,650 --> 01:06:40,028
I think you’re very pretty.
788
01:06:41,688 --> 01:06:43,599
You do?
789
01:06:46,059 --> 01:06:47,970
Thanks.
790
01:07:24,497 --> 01:07:27,376
- Rose!
- Bernie?
791
01:07:27,467 --> 01:07:29,378
Rosie.
792
01:07:31,504 --> 01:07:35,145
Hey, Bernie!
793
01:07:35,241 --> 01:07:37,744
- What's the matter, you sick or something?
- This was a mistake.
794
01:07:37,844 --> 01:07:39,755
I shouldn't have come.
795
01:07:39,846 --> 01:07:41,848
Jesus Christ. What the hell
are you talking about?
796
01:07:41,948 --> 01:07:46,454
- I can't do this to Rose. I think we better go now.
- Bullshit!
797
01:07:46,553 --> 01:07:49,534
Bernie, bullshit!
798
01:07:49,622 --> 01:07:51,898
Your wife is just an excuse.
Do you know that?
799
01:07:51,991 --> 01:07:54,733
She's just an excuse
so you don't have to go on living.
800
01:07:54,827 --> 01:07:57,103
Well, guess what, buster...
801
01:07:57,196 --> 01:07:59,403
Life goes on!
802
01:07:59,499 --> 01:08:02,810
And if you had any-- if you’ll
pardon my French-- balls...
803
01:08:02,902 --> 01:08:04,848
You’d face up to the fact
that she's dead!
804
01:08:04,938 --> 01:08:08,750
Rose is dead, Bernie, and you're not!
805
01:08:21,154 --> 01:08:23,065
Are you all right?
806
01:08:25,291 --> 01:08:28,431
Um-- I, um--
807
01:08:28,528 --> 01:08:30,804
I was going through one of...
808
01:08:30,897 --> 01:08:33,070
Susan's photo albums today...
809
01:08:33,166 --> 01:08:36,079
And there were some pictures of David...
810
01:08:36,169 --> 01:08:38,376
On his 14th birthday...
811
01:08:38,471 --> 01:08:41,748
At a New Year's party.
812
01:08:43,576 --> 01:08:47,615
It's five years of his growing up
that we've missed.
813
01:08:49,248 --> 01:08:54,197
This is our family. My life doesn't have
any meaning without them.
814
01:08:55,755 --> 01:08:59,601
Ben, I want us to stay here.
815
01:08:59,692 --> 01:09:02,195
I want us all to be together.
816
01:09:03,363 --> 01:09:05,274
Look, I know you're worried...
817
01:09:05,365 --> 01:09:08,073
About the boy and his mother.
818
01:09:08,167 --> 01:09:10,545
I'm worried too.
819
01:09:11,671 --> 01:09:14,151
Look around, honey. Everybody we know...
820
01:09:14,240 --> 01:09:18,746
Except for Bernie, is sick or dying.
821
01:09:18,845 --> 01:09:21,382
They're droppin' like flies.
822
01:09:22,849 --> 01:09:26,296
Honey, I don't
want to watch that happen to you.
823
01:09:26,386 --> 01:09:29,367
I don't want it to happen to me.
824
01:09:29,455 --> 01:09:32,766
And we can beat it, you know.
825
01:09:32,859 --> 01:09:35,305
But it's not right!
826
01:09:35,395 --> 01:09:38,171
People shouldn't outlive
their children.
827
01:09:39,832 --> 01:09:41,743
Do you want the truth?
828
01:09:46,973 --> 01:09:49,920
I'm scared of death.
829
01:09:50,009 --> 01:09:54,116
Well, don't you think I know that?
830
01:09:54,213 --> 01:09:58,059
I'm scared too-- not of dying.
831
01:09:58,151 --> 01:10:02,361
I'm scared of living without you.
832
01:10:02,455 --> 01:10:06,096
But I don't want to leave here!
833
01:10:21,674 --> 01:10:24,484
Good morning.
834
01:10:24,577 --> 01:10:26,784
- How's it goin'?
- Good.
835
01:10:26,879 --> 01:10:30,417
I think we can get in and out of the
Institute without ever being discovered.
836
01:10:30,516 --> 01:10:32,996
Great. Great.
837
01:10:37,623 --> 01:10:40,365
It was some date last night, huh?
838
01:10:40,460 --> 01:10:43,236
How you feelin'?
839
01:10:43,329 --> 01:10:45,240
Foolish.
840
01:10:45,331 --> 01:10:48,574
I should have known better than to eat
something when I didn't know what it was.
841
01:10:48,668 --> 01:10:51,205
Mm.
842
01:10:51,304 --> 01:10:54,683
But thank you for taking care of me.
843
01:10:54,774 --> 01:10:58,381
- So, where did you sleep?
- Are you kidding? Sleep?
844
01:10:58,478 --> 01:11:01,254
I was up all night waiting
for the cops to show up.
845
01:11:01,347 --> 01:11:04,157
Well, I guess we made a clean getaway.
846
01:11:04,250 --> 01:11:07,254
I'm sorry, Jack. Is there any way
that I can make it up to you?
847
01:11:07,353 --> 01:11:09,629
Oh, come on. Come on, Kitty.
848
01:11:10,723 --> 01:11:12,828
Compared to some of my dates...
849
01:11:12,925 --> 01:11:16,566
Last night was a raging success.
850
01:11:19,098 --> 01:11:21,738
I don't know.
Sometimes I think maybe I'll be...
851
01:11:21,834 --> 01:11:24,838
One of those guys who never finds anyone...
852
01:11:24,937 --> 01:11:27,474
lives on TV dinners, talks to his dog
853
01:11:27,573 --> 01:11:31,316
Which is okay, 'cause I kind of like dogs.
854
01:11:31,410 --> 01:11:34,254
Jack, I'd like to show you something...
855
01:11:34,347 --> 01:11:36,747
But in order to see it,
you're gonna have to close your eyes.
857
01:11:38,217 --> 01:11:40,697
This isn't gonna be anything kinky now, is it?
858
01:11:40,787 --> 01:11:43,529
- No, I don't think so.
- Okay.
859
01:12:05,845 --> 01:12:10,316
- Oh. Oh, wow.
- Shh.
860
01:13:59,759 --> 01:14:01,670
Vital signs are dropping fast.
861
01:14:01,761 --> 01:14:04,469
Respiration rate's down. Looks bad.
862
01:14:04,563 --> 01:14:08,602
I think that dog and pony show
wore him out. What do you think?
863
01:14:08,701 --> 01:14:12,911
I think that in a couple of days
it'll be out of our hands.
864
01:14:13,005 --> 01:14:14,951
That's what I think.
865
01:14:23,449 --> 01:14:25,861
- How do you know it'll work?
- It has to work
866
01:14:25,952 --> 01:14:28,159
He wasn't revived properly.
867
01:14:28,254 --> 01:14:31,064
If we don't get him back now,
he won't survive.
868
01:14:31,157 --> 01:14:33,535
We need your help.
869
01:14:34,860 --> 01:14:37,636
- I don't know.
- Thanks.
870
01:14:37,730 --> 01:14:40,370
Breaking into that place sounds kind of risky...
871
01:14:40,466 --> 01:14:42,742
Especially now that the military's involved.
872
01:14:42,835 --> 01:14:45,145
Joe's right. What if we get caught?
873
01:14:45,237 --> 01:14:47,148
Will you listen to us?
874
01:14:47,239 --> 01:14:49,219
We're back less than a week...
875
01:14:49,308 --> 01:14:52,846
And already we're beginning to sound
like a bunch of frightened old geezers.
876
01:14:52,945 --> 01:14:55,585
Have we forgotten what they've done
for us, what they've given us?
877
01:14:55,681 --> 01:14:57,922
As far as I'm concerned,
we owe them everything.
878
01:14:58,017 --> 01:15:00,588
If one of their friends needs help,
I'm damn well gonna give it.
879
01:15:00,686 --> 01:15:03,394
You can count me in.
880
01:15:06,292 --> 01:15:08,568
Well, we're in.
881
01:15:10,129 --> 01:15:13,804
- Okay. Count us in too.
- Good.
882
01:15:13,899 --> 01:15:17,312
Once we get our friend back, we'll go
directly to the rendezvous point.
883
01:15:17,403 --> 01:15:21,249
The ship will meet us at midnight
If you have any unfinished business...
884
01:15:21,340 --> 01:15:23,877
- today's the day to do it.
- Joe.
885
01:15:25,311 --> 01:15:28,724
- Why didn't you tell me, Joe?
- Bernie.
886
01:15:28,814 --> 01:15:31,624
- We were gonna--
- Don't you "Bernie" me.
887
01:15:31,717 --> 01:15:34,425
You can all go straight to hell.
888
01:15:37,023 --> 01:15:39,401
Bernie.
889
01:15:39,492 --> 01:15:41,904
Goddamn it, Bernie. Wait a minute.
890
01:15:41,994 --> 01:15:44,133
When were you going to tell me, Joe?
891
01:15:44,230 --> 01:15:47,439
Or were you just going
to let me find out after you’d gone?
892
01:15:47,533 --> 01:15:50,776
I didn't have the heart to tell you
that we were only gonna stay a few days.
893
01:15:50,870 --> 01:15:52,850
I'm sorry, but I was
trying to help you.
894
01:15:52,938 --> 01:15:57,045
Help me? You just yanked the rug
right out from under me.
895
01:15:57,143 --> 01:16:00,522
Do me a favor. Go be a good Samaritan
somewhere else.
896
01:16:03,082 --> 01:16:05,756
You know, Bernie,
you are the most miserable...
897
01:16:05,851 --> 01:16:08,923
Self-centered complainer
I've ever met.
898
01:16:09,021 --> 01:16:11,399
Other people are in pain.
Other people are afraid.
899
01:16:11,490 --> 01:16:14,300
If you’d open your god damned eyes
once in a while, you might see that!
900
01:16:14,393 --> 01:16:18,500
As far as I'm concerned, you can feel
Sorry for yourself until hell freezes over.
901
01:16:18,597 --> 01:16:21,373
You don't deserve to have friends like us.
902
01:16:31,377 --> 01:16:34,381
Here. Here it is. You throw it.
903
01:16:36,015 --> 01:16:38,825
That's the way. Throw it to Mary.
904
01:16:38,918 --> 01:16:43,492
Oh! It's over there now.
Come on. Bring it.
905
01:16:43,589 --> 01:16:46,069
That's a good throw!
906
01:16:47,593 --> 01:16:50,267
There now. That's the way.
907
01:16:52,531 --> 01:16:54,511
Catch it!
908
01:16:54,600 --> 01:16:57,342
Whee!
909
01:17:03,509 --> 01:17:05,614
- Anthony!
- I got it!
910
01:17:05,711 --> 01:17:08,658
- Anthony!
- Oh, no!
911
01:17:10,282 --> 01:17:12,785
Anthony!
912
01:17:18,691 --> 01:17:22,332
Oh, God. No!
Someone, please, call an ambulance!
913
01:17:33,639 --> 01:17:35,619
Joe.
914
01:17:36,909 --> 01:17:38,820
Hello, Bernie.
915
01:17:41,547 --> 01:17:44,255
I went looking for you at the motel.
916
01:17:44,350 --> 01:17:46,853
Ruby told me. I couldn't find the others.
917
01:17:46,952 --> 01:17:49,694
How is she?
918
01:17:49,788 --> 01:17:52,166
Doesn't look good.
919
01:17:54,960 --> 01:17:58,737
Really something the way things work out.
920
01:17:58,831 --> 01:18:01,175
She was so happy to be back here...
921
01:18:01,267 --> 01:18:03,304
And then this happens.
922
01:18:03,402 --> 01:18:06,281
Did you ever tell her?
923
01:18:06,372 --> 01:18:08,283
Tell her what?
924
01:18:08,374 --> 01:18:10,911
That you're sick again.
925
01:18:14,213 --> 01:18:16,352
I've known you over 30 years, Joe.
926
01:18:16,448 --> 01:18:19,395
After you blew up this afternoon...
927
01:18:19,485 --> 01:18:21,396
I figured it out.
928
01:18:25,324 --> 01:18:27,770
Will you get better if you go back?
929
01:18:27,860 --> 01:18:30,136
I got better before.
930
01:18:30,229 --> 01:18:32,869
You don't get sick there.
931
01:18:34,433 --> 01:18:37,903
- Mr. Finley?
- That's me.
932
01:18:38,003 --> 01:18:40,677
Your wife's vital signs
are stable at the moment...
933
01:18:40,773 --> 01:18:42,684
But she's comatose.
934
01:18:42,775 --> 01:18:47,884
I don't expect her to last the night
935
01:18:47,980 --> 01:18:49,891
I’m sorry.
936
01:19:07,600 --> 01:19:10,774
- Can I see her?
- Yes, of course.
937
01:19:51,543 --> 01:19:53,454
Honey?
938
01:19:53,545 --> 01:19:56,583
Can you hear me?
939
01:21:57,336 --> 01:21:59,247
Joe.
940
01:21:59,338 --> 01:22:02,478
Hello, my darling.
941
01:22:04,410 --> 01:22:07,448
What happened? I can't remember.
942
01:22:07,546 --> 01:22:09,924
You were in an accident...
943
01:22:10,015 --> 01:22:12,291
But you're gonna be fine.
944
01:22:12,384 --> 01:22:17,299
I dreamed I--
945
01:22:17,389 --> 01:22:20,927
Something was pulling me
farther and farther away...
946
01:22:21,026 --> 01:22:24,667
And then you came and held me...
947
01:22:24,763 --> 01:22:28,074
and wouldn't let me go.
948
01:22:36,575 --> 01:22:38,816
My God, Joe.
949
01:22:38,911 --> 01:22:41,687
What's happened?
950
01:22:41,780 --> 01:22:44,192
What have you done?
951
01:22:44,283 --> 01:22:47,287
I gave you a present...
952
01:22:47,386 --> 01:22:49,297
Something you needed.
953
01:22:49,388 --> 01:22:52,892
You know, a lot of my life...
954
01:22:52,991 --> 01:22:55,904
I-I've been a selfish son of a bitch.
955
01:22:55,994 --> 01:22:58,167
Oh.
956
01:23:00,499 --> 01:23:03,742
I haven't always taken care of you
the way I should have.
957
01:23:06,738 --> 01:23:08,979
But I always loved you.
958
01:23:09,074 --> 01:23:11,680
I know that, Joe.
959
01:23:11,777 --> 01:23:14,018
I've always known that.
960
01:23:15,681 --> 01:23:19,686
Joe, I can't be without you.
961
01:23:19,785 --> 01:23:21,696
Sure you can.
962
01:23:21,787 --> 01:23:25,462
I want you to take that job.
963
01:23:27,125 --> 01:23:29,036
And anyway...
964
01:23:31,096 --> 01:23:33,542
My time's run out.
965
01:23:33,632 --> 01:23:36,613
Oh, Joe.
966
01:23:36,702 --> 01:23:40,149
Ooh. I am so tired.
967
01:23:43,175 --> 01:23:45,815
I am...
968
01:23:45,911 --> 01:23:48,755
So damn tired.
969
01:23:54,319 --> 01:23:56,697
Then rest, darling.
970
01:24:00,292 --> 01:24:03,034
Go ahead and rest.
971
01:24:23,115 --> 01:24:25,789
Well...
972
01:24:25,884 --> 01:24:28,364
That's the end of an era.
973
01:24:29,488 --> 01:24:32,628
Won't be the same now.
974
01:24:32,724 --> 01:24:36,137
We never should have come back.
975
01:24:36,228 --> 01:24:39,107
If we’d stayed put,
this never would have happened.
976
01:24:40,766 --> 01:24:44,213
Oh, you can't second-guess fate.
977
01:24:44,303 --> 01:24:46,214
You got to take it the way it comes...
978
01:24:46,305 --> 01:24:49,081
Then try and figure out
how to deal with it.
979
01:24:52,244 --> 01:24:56,522
Joe would have liked this.
He loved the beach.
980
01:24:56,615 --> 01:24:58,526
Oh, he didn't give a shit
about the beach.
981
01:24:58,617 --> 01:25:01,689
It was them smooth-legged girls
in them dental-floss bikinis.
982
01:25:01,787 --> 01:25:06,202
That's what he liked.
983
01:25:06,291 --> 01:25:09,170
I'm gonna miss that old son of a bitch.
984
01:25:09,261 --> 01:25:11,172
Yeah.
985
01:25:12,397 --> 01:25:14,308
Me too, pal.
986
01:25:16,001 --> 01:25:16,979
Me too.
987
01:25:43,695 --> 01:25:46,073
She's finally asleep.
988
01:26:47,125 --> 01:26:50,766
Art, honey, can you give me a hand?
989
01:26:52,497 --> 01:26:54,841
I'll be right there.
990
01:27:00,105 --> 01:27:02,381
I think we overdid this.
991
01:27:02,474 --> 01:27:06,217
Half of these things won't fit.
992
01:27:06,311 --> 01:27:08,291
I've been thinking.
993
01:27:09,381 --> 01:27:11,361
Could we be making a mistake?
994
01:27:12,451 --> 01:27:14,431
I mean...
995
01:27:14,519 --> 01:27:17,830
Are we doing right by our child?
996
01:27:20,726 --> 01:27:23,206
Is it fair to take him
that far away?
997
01:27:25,230 --> 01:27:28,177
I know it won't matter
when he's young, but...
998
01:27:28,266 --> 01:27:30,974
What about when he grows up?
999
01:27:31,069 --> 01:27:33,709
Think of what he'll be missing.
1000
01:27:34,973 --> 01:27:37,749
All those experiences
we took for granted...
1001
01:27:39,277 --> 01:27:41,279
He won't have.
1002
01:27:43,014 --> 01:27:48,123
Art, do you really think I hadn't
thought about that?
1003
01:27:48,220 --> 01:27:53,932
For all the snowflakes and sunsets
and rainbows he won't see...
1004
01:27:54,025 --> 01:27:56,005
Think of what he will have.
1005
01:27:56,094 --> 01:28:00,440
Think of what he'll gain--
a world with no illness...
1006
01:28:00,532 --> 01:28:03,945
No poverty, no wars.
1007
01:28:04,035 --> 01:28:06,845
Besides, if we stay here...
1008
01:28:08,273 --> 01:28:11,379
Our child might not be born.
1009
01:28:13,678 --> 01:28:17,182
We'd never live long enough
to see him grow up.
1010
01:28:30,095 --> 01:28:32,075
Well, it's time we head out.
1011
01:28:32,164 --> 01:28:34,337
Be a good boy.
1012
01:28:39,805 --> 01:28:43,116
- Take good care of your mother.
- Wait a minute, Grandpa.
1013
01:28:54,052 --> 01:28:56,032
Thanks.
1014
01:29:07,732 --> 01:29:09,769
- Have a safe trip.
- Bye-bye, now.
1015
01:29:09,868 --> 01:29:11,848
Good-bye, Ruby.
1016
01:29:11,937 --> 01:29:14,315
Oh, we can’t just
leave you here like this.
1017
01:29:14,406 --> 01:29:16,784
Please, won't you come with us?
1018
01:29:16,875 --> 01:29:20,652
I belong here. I'm gonna
take that job with the children.
1019
01:29:20,745 --> 01:29:23,885
- It's what I want.
- You'll be all alone.
1020
01:29:23,982 --> 01:29:26,223
What am I, chopped liver?
1021
01:29:26,318 --> 01:29:28,730
She'll be fine.
1022
01:29:28,820 --> 01:29:30,800
We're gonna miss you...
1023
01:29:30,889 --> 01:29:33,460
More than you know.
1024
01:29:34,659 --> 01:29:36,730
- Good-bye, Bernie.
- Bye, Art.
1025
01:29:36,828 --> 01:29:39,035
Well, I hate these long good-byes.
1026
01:29:39,130 --> 01:29:41,167
- So good-bye, my girl.
- Bye-bye.
1027
01:29:41,266 --> 01:29:43,746
Bernie, I'm glad I got to see ya.
1028
01:29:43,835 --> 01:29:46,372
Me too, Ben.
1029
01:29:46,471 --> 01:29:49,350
- Good-bye, dear.
- Good-bye, Mary.
1030
01:29:49,441 --> 01:29:51,421
Hold up.
1031
01:29:54,212 --> 01:29:56,192
Bye.
1032
01:29:57,282 --> 01:29:59,626
Good-bye. Bye, Bernie. Bye.
1033
01:30:01,152 --> 01:30:03,462
Good-bye, honey.
1034
01:30:14,366 --> 01:30:16,346
Be careful, Jack.
1035
01:31:12,991 --> 01:31:15,699
- Where you goin'?
- Get somethin' to eat.
1036
01:31:15,794 --> 01:31:17,774
Hey, bring me back a burger, will ya?
1037
01:31:59,838 --> 01:32:03,718
I'm so sorry.
1038
01:34:24,382 --> 01:34:27,158
Down by six, right?
1039
01:34:41,266 --> 01:34:43,246
Okay.
1040
01:35:04,122 --> 01:35:07,365
Come on.
1041
01:35:10,628 --> 01:35:12,608
You take the passenger side.
1042
01:36:04,582 --> 01:36:07,290
Good evening, Doc. You're workin' kinda late.
1043
01:36:07,385 --> 01:36:11,333
Yeah, well, uh, I had
a couple things I had to finish up.
1044
01:36:13,124 --> 01:36:15,104
You have a good evening.
1045
01:37:05,543 --> 01:37:08,490
- Aw God! Power failure.
- Rebecca, get Engineering.
1046
01:37:08,579 --> 01:37:12,049
Right
1047
01:37:12,150 --> 01:37:15,654
Damn.
1048
01:37:15,753 --> 01:37:18,427
That was weird.
1049
01:37:20,358 --> 01:37:23,669
- Oh, my God. Rebecca, get Dr. Baron!
- Right.
1050
01:37:25,997 --> 01:37:27,977
He's not in here.
1051
01:37:28,066 --> 01:37:30,068
Phil!
1052
01:37:30,168 --> 01:37:33,149
- Phil!
- Where the hell would he go?
1053
01:37:33,237 --> 01:37:36,081
- Come on. This way.
- Yeah, yeah. Let's check it out.
1054
01:37:37,241 --> 01:37:39,221
- Did you see anything?
- This way. This way.
1055
01:37:55,893 --> 01:37:57,634
Phil.
1056
01:37:57,729 --> 01:37:59,936
Phil, don't run away.
1057
01:38:00,031 --> 01:38:02,011
Sara, make sure the building is sealed.
1058
01:38:02,100 --> 01:38:04,376
- Don’t forget the sea door by the dolphin tanks.
- Right.
1059
01:38:04,469 --> 01:38:06,574
Be careful now. Don't frighten him.
1060
01:38:11,642 --> 01:38:14,646
There's someone in the building.
Why don't you check out the west wing?
1061
01:38:29,961 --> 01:38:31,941
Let’s go – back to the lab, okay?
1062
01:38:35,733 --> 01:38:38,179
- Nothing down that way, sir.
- All right.
1063
01:38:38,269 --> 01:38:41,910
All right. We split up here.
Everyone takes a door and stays put.
1064
01:38:42,006 --> 01:38:43,986
Nothing gets out of this building.
1065
01:38:44,075 --> 01:38:46,487
Doug. Rebecca.
1066
01:38:46,577 --> 01:38:49,387
- You, come with me. Come on.
- Yes, sir.
1067
01:38:49,480 --> 01:38:52,393
I'll check the central core.
1068
01:38:55,920 --> 01:38:59,231
Okay, okay. We'd better move.
1069
01:39:30,321 --> 01:39:32,665
Grandpa!
1070
01:39:32,757 --> 01:39:35,966
David? Good. Come on. You can help me.
1071
01:39:44,135 --> 01:39:46,115
We're gonna have
to do this, son. Take hold.
1072
01:39:46,204 --> 01:39:50,118
It's gotta open.
1073
01:39:51,676 --> 01:39:53,952
Lean into it!
1074
01:39:58,683 --> 01:40:01,789
All right, push, David! Push!
1075
01:40:04,889 --> 01:40:07,597
Ah!
1076
01:40:07,692 --> 01:40:09,467
I got it, Gramps!
1077
01:40:25,309 --> 01:40:27,812
Stop!
1078
01:40:29,013 --> 01:40:30,993
What are you doing?
1079
01:40:32,383 --> 01:40:34,920
Well, you see, he's my friend...
1080
01:40:35,019 --> 01:40:37,158
And we're gonna take him home.
1081
01:40:37,255 --> 01:40:39,235
Okay?
1082
01:41:00,311 --> 01:41:02,222
Here they come.
1083
01:41:07,485 --> 01:41:09,465
Okay.
1084
01:41:23,334 --> 01:41:25,712
Did you see anyone, ma'am?
1085
01:41:25,803 --> 01:41:27,783
No.
1086
01:41:39,850 --> 01:41:42,888
- Ahoy!
- Ho! Welcome back!
1087
01:41:55,866 --> 01:41:57,846
There we go.
1088
01:41:59,470 --> 01:42:01,450
All right, sir.
1089
01:42:01,539 --> 01:42:03,519
There you go.
1090
01:42:11,582 --> 01:42:13,562
- There you go, boy.
- Hello, darling.
1091
01:42:13,651 --> 01:42:15,631
- Art.
- Barnacle Bill.
1092
01:42:15,720 --> 01:42:17,825
- David. What are you doing here?
- Hello, Grandma.
1093
01:42:17,922 --> 01:42:20,766
Are you all right? Are you both all right?
1094
01:42:20,858 --> 01:42:24,067
- What happened?
- Now Mother, he was a lot of help to me...
1095
01:42:24,161 --> 01:42:26,198
and, without him, I wouldn't be here.
1096
01:42:26,297 --> 01:42:28,675
- Yeah. I did all right, didn't I, Grandpa?
- I’ll say you did.
1097
01:42:28,766 --> 01:42:31,906
Hittin' a baseball will be a cinch after that.
1098
01:42:32,003 --> 01:42:34,244
I wish you'd be here to see it.
1099
01:42:37,475 --> 01:42:39,819
We will be.
1100
01:42:39,910 --> 01:42:44,586
- What?
- Well, hell, that's what you want, isn't it?
1101
01:42:44,682 --> 01:42:48,562
- Ben! Oh, thank you, my darling.
- Grandpa.
1102
01:42:48,653 --> 01:42:52,100
Thank you
1103
01:43:33,130 --> 01:43:36,668
Walter!
1104
01:43:36,767 --> 01:43:40,237
- Good to see you, Jack.
- You make one hell of an entrance.
1105
01:43:40,337 --> 01:43:43,181
Thank you.
1106
01:43:43,274 --> 01:43:47,222
- You've done well.
- He's weak, but he'll survive.
1107
01:43:51,782 --> 01:43:54,058
Well, I see the gang's all here.
1108
01:43:54,151 --> 01:43:56,654
Not the whole gang.
1109
01:43:56,754 --> 01:44:00,224
I know. I'm sorry about Joe.
He was a good man...
1110
01:44:01,559 --> 01:44:04,540
And a good friend to all of us.
1111
01:44:05,963 --> 01:44:09,775
Well, Ben, are you sure
you won't come with us?
1112
01:44:09,867 --> 01:44:13,110
Real sure. I tell ya.
1113
01:44:15,272 --> 01:44:17,946
See, Walter, a man's not supposed
to outlive his children.
1114
01:44:18,042 --> 01:44:20,022
Oh!
1115
01:44:24,949 --> 01:44:28,692
And besides, I may see you
some other time, some other place.
1116
01:44:28,786 --> 01:44:30,766
That may be true, Ben.
1117
01:44:30,855 --> 01:44:33,961
Well, I think it's time to leave.
1118
01:44:39,396 --> 01:44:43,276
You've no idea how we'll miss you.
1119
01:44:43,367 --> 01:44:45,438
You'll make a wonderful mother.
1120
01:44:45,536 --> 01:44:49,484
You'll make a wonderful grandmother.
1121
01:44:49,573 --> 01:44:52,053
Ah!
1122
01:44:52,143 --> 01:44:54,453
You won’t forget us, will you?
1123
01:44:54,545 --> 01:44:57,492
Forget ya? Ha.
1124
01:44:58,883 --> 01:45:01,363
No, we won’t forget ya.
1125
01:45:02,887 --> 01:45:05,128
Now, you'd better get goin'.
1126
01:45:05,222 --> 01:45:09,034
You'll miss your connection in Baltimore.
1127
01:45:13,531 --> 01:45:16,011
I thought you only cried when somebody died.
1128
01:45:19,436 --> 01:45:21,746
Or when your friends are leavin'.
1129
01:45:31,515 --> 01:45:33,495
Yeah.
1130
01:45:34,785 --> 01:45:38,699
I see what you mean. Good-bye, Ben.
1131
01:45:47,598 --> 01:45:50,841
Well? Oh. Hey, come here.
1132
01:45:52,837 --> 01:45:56,284
I got something here that means a lot to me.
1133
01:45:56,373 --> 01:45:58,284
I want you to have it, Kitty.
1134
01:45:58,375 --> 01:46:01,379
It's my high school graduation photo.
1135
01:46:01,478 --> 01:46:05,119
I got it framed, so you can put it
on the TV or... somethin'.
1136
01:46:05,216 --> 01:46:07,196
Thank you. I really love it, Jack.
1137
01:46:10,154 --> 01:46:12,134
I'll miss you, Kitty.
1138
01:46:14,191 --> 01:46:18,139
- I'll miss you too, Jack.
- I'm sorry. Kitty.
1139
01:46:18,229 --> 01:46:20,209
It’s time.
1140
01:49:05,162 --> 01:49:07,335
Excuse me.
1141
01:49:07,431 --> 01:49:09,411
Hi. I'm sorry to bother you...
1142
01:49:09,500 --> 01:49:11,502
But I ran out of gas and you're the only light.
1143
01:49:11,602 --> 01:49:15,015
Do you happen to know if there’s
any place nearby where I can get gasoline?
1144
01:49:15,105 --> 01:49:17,085
I'll be right with you.
1145
01:49:18,409 --> 01:49:20,980
- Yeah. There's an all-nighter...
1146
01:49:21,078 --> 01:49:23,490
about a mile down the road.
1147
01:49:23,580 --> 01:49:25,856
I can give you a lift if you want.
1148
01:49:25,949 --> 01:49:28,862
- Sure you wouldn't mind?
- Oh, no. No problem.
1149
01:49:31,088 --> 01:49:33,329
Kinda late to be out, huh?
1150
01:49:33,424 --> 01:49:35,665
Yeah, well, I'm just
on my way home from work.
1151
01:49:35,759 --> 01:49:37,739
This hour?
1152
01:49:37,828 --> 01:49:40,468
I wouldn't want your job.
1153
01:49:40,564 --> 01:49:42,544
Neither would I. I just quit.
1154
01:49:47,037 --> 01:49:49,984
Why are you looking at me that way?
1155
01:49:50,074 --> 01:49:52,452
Honestly, this is no line, I swear.
1156
01:49:52,543 --> 01:49:56,218
- But I think I know you from somewhere.
- No, I don't think so.
1157
01:49:56,313 --> 01:49:58,293
- You sure?
- Yeah.
1158
01:49:58,382 --> 01:50:02,228
- You look so familiar.
- No. I never forget a face.
1159
01:50:03,720 --> 01:50:05,893
I'm sure I'd remember yours.
1160
01:50:07,157 --> 01:50:09,763
- My name's Jack. Jack Bonner.
- Sara.
1161
01:50:09,860 --> 01:50:12,033
- Nice to meet you, Jack.
- Pleasure.
1162
01:50:14,698 --> 01:50:17,645
- It's chilly, isn't it?
- Yeah. Well, you know, down at--
1163
01:50:17,734 --> 01:50:20,578
Oh, where's my manners?
1164
01:50:22,873 --> 01:50:26,047
- Here you go.
- Oh, thanks.
1165
01:50:37,154 --> 01:50:39,464
Ever been in a glass-bottom boat?
1166
01:50:39,556 --> 01:50:41,502
- No.
- Wanna go on one?
1167
01:50:41,592 --> 01:50:43,572
- Yeah. I've always wanted to.
- Really?
1168
01:50:43,660 --> 01:50:45,640
- Yeah.
- Well, I've got one.
1169
01:50:45,729 --> 01:50:47,709
- Really?
- Yeah. Well, the bank owns it...
1170
01:50:47,798 --> 01:50:49,778
But you're lookin' at a captain
of a glass-bottom boat
1171
01:50:49,867 --> 01:50:51,838
A captain?
86845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.