All language subtitles for Bring.Her.Back.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10 [Ben The Men].mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,128 --> 00:02:09,227 No way. 2 00:02:09,228 --> 00:02:09,887 That’s so crazy. 3 00:02:09,888 --> 00:02:11,295 No, you have had Snapchat. 4 00:02:11,296 --> 00:02:12,824 I’m not on there. Are you on it? 5 00:02:12,825 --> 00:02:13,825 No. 6 00:02:15,201 --> 00:02:16,201 No! There’s no way... 7 00:02:16,202 --> 00:02:18,434 I’m so jealous! Yeah. ...she posted that. 8 00:02:18,435 --> 00:02:19,633 She’d be so embarrassed. 9 00:02:19,634 --> 00:02:21,602 No, the fact that she’s trying to be you, but... 10 00:02:21,603 --> 00:02:23,175 ...she’s like a millennial! 11 00:02:23,176 --> 00:02:24,572 Yeah, she genuinely is. 12 00:02:24,573 --> 00:02:27,180 Hey, are you guys going to the city? 13 00:02:28,445 --> 00:02:29,643 Yeah. 14 00:02:29,644 --> 00:02:32,416 You meeting some friends there? 15 00:02:33,318 --> 00:02:34,879 Yeah. 16 00:02:34,880 --> 00:02:36,188 Why? 17 00:02:36,189 --> 00:02:37,585 Piper! 18 00:02:37,586 --> 00:02:39,884 You were supposed to wait for me. 19 00:02:39,885 --> 00:02:41,655 I don’t know who this is. 20 00:02:41,656 --> 00:02:44,196 - Such a pedophile. - I’m not... What the... 21 00:02:44,197 --> 00:02:45,924 I’m her brother. 22 00:02:46,265 --> 00:02:47,760 Uh, stepbrother. 23 00:02:47,761 --> 00:02:49,762 Um, Kimmy. 24 00:02:49,763 --> 00:02:52,667 - Let’s go. - Oh, thank God. 25 00:02:53,800 --> 00:02:55,373 Okay. 26 00:02:56,473 --> 00:02:57,605 Come on. 27 00:02:57,606 --> 00:02:59,707 They didn’t like me, did they? 28 00:03:00,906 --> 00:03:03,810 "Are you guys going to the city?" 29 00:03:04,580 --> 00:03:06,251 No, no, they liked you. 30 00:03:06,252 --> 00:03:09,221 - No, they didn’t. - No, they did, they did. 31 00:03:09,222 --> 00:03:10,453 There was three of them 32 00:03:10,454 --> 00:03:12,884 and they all had sort of dark hair. 33 00:03:12,885 --> 00:03:14,259 And they were nice. 34 00:03:14,953 --> 00:03:17,395 They didn’t dress very well, though. 35 00:03:19,760 --> 00:03:21,662 Where’s your cane, Piper? 36 00:03:21,663 --> 00:03:23,499 It’s in my bag. Shut up. 37 00:03:23,500 --> 00:03:24,632 All right. Jeez. 38 00:03:24,633 --> 00:03:27,504 - You ask me all the time! - Okay! 39 00:03:29,770 --> 00:03:30,935 How was goalball? 40 00:03:30,936 --> 00:03:32,838 Uh, we lost. 41 00:03:38,878 --> 00:03:40,417 - Andy! - Hmm? 42 00:03:40,418 --> 00:03:41,682 - Andy! - Yeah? 43 00:03:41,683 --> 00:03:42,716 - Andy! - What? 44 00:03:44,389 --> 00:03:45,620 Dad? 45 00:03:46,688 --> 00:03:48,327 Dad? 46 00:03:48,756 --> 00:03:50,823 Dad, can you answer me, please! 47 00:03:52,562 --> 00:03:55,598 - Andy! - Here, here, here, here, here. 48 00:03:56,962 --> 00:03:58,930 Dad, I’m gonna come in, okay? 49 00:03:58,931 --> 00:03:59,931 He always answers. 50 00:03:59,932 --> 00:04:02,638 Uh, okay, we’re coming in, Dad. 51 00:04:03,936 --> 00:04:05,673 Not answering! 52 00:04:14,287 --> 00:04:15,750 Dad? 53 00:04:16,652 --> 00:04:17,884 Dad? 54 00:04:18,489 --> 00:04:19,952 What’s happening? 55 00:04:21,657 --> 00:04:23,296 Andy? 56 00:04:25,793 --> 00:04:27,267 Andy! 57 00:04:27,696 --> 00:04:29,665 What’s happening? 58 00:04:35,374 --> 00:04:36,639 Dad? 59 00:04:36,837 --> 00:04:38,344 Dad! 60 00:04:38,773 --> 00:04:40,038 Dad! 61 00:04:40,379 --> 00:04:44,548 Andy! 62 00:04:49,883 --> 00:04:51,851 Yeah. Now, take a breath. 63 00:04:51,852 --> 00:04:54,887 He’d just finished chemo. He was... 64 00:04:54,888 --> 00:04:57,329 He was supposed to be better. 65 00:04:57,330 --> 00:04:57,956 Okay. 66 00:04:57,957 --> 00:05:00,992 And, Piper, did your brother try to help you? 67 00:05:00,993 --> 00:05:02,730 No? 68 00:05:02,731 --> 00:05:04,567 He didn’t want me in there. 69 00:05:04,568 --> 00:05:05,370 Okay. 70 00:05:05,371 --> 00:05:07,603 He told me Dad would be okay. 71 00:05:07,604 --> 00:05:09,836 Okay, that’s okay. 72 00:05:09,837 --> 00:05:13,445 That’s okay. You’ve been so brave, Piper. 73 00:05:14,006 --> 00:05:16,745 Lift it up a little bit. Just... 74 00:05:24,753 --> 00:05:25,720 Hmm. 75 00:05:25,721 --> 00:05:31,055 It says here you’re partially sighted. Is that right, Piper? 76 00:05:31,056 --> 00:05:36,699 I can... I can only see shapes and light. That’s about it. 77 00:05:37,370 --> 00:05:39,668 I’ve talked to an amazing foster mum 78 00:05:39,669 --> 00:05:42,374 called Laura. You’re gonna love her. 79 00:05:42,375 --> 00:05:47,611 And, Andy, we’re gonna put you in your own supervised unit. 80 00:05:48,975 --> 00:05:50,646 - What? - Wait, hold on, 81 00:05:50,647 --> 00:05:51,779 you’re splitting us up? 82 00:05:51,780 --> 00:05:53,517 But I look after her. 83 00:05:53,518 --> 00:05:56,047 You can apply for guardianship when you’re 18. 84 00:05:56,048 --> 00:05:58,852 Okay, I-I really don’t want her 85 00:05:58,853 --> 00:06:01,119 to move in with a stranger. 86 00:06:01,493 --> 00:06:02,394 She needs me. 87 00:06:02,395 --> 00:06:04,694 Why can’t he just come with me? 88 00:06:05,398 --> 00:06:06,398 Laura’s had issues 89 00:06:06,399 --> 00:06:10,128 with troubled kids in the past, and... 90 00:06:11,668 --> 00:06:12,998 What? 91 00:06:12,999 --> 00:06:14,473 Nothing. 92 00:06:15,804 --> 00:06:17,542 Grapefruit. 93 00:06:19,940 --> 00:06:23,811 I got into trouble when I was younger. 94 00:06:23,812 --> 00:06:26,617 But it was ages ago. I was, like, eight. 95 00:06:27,948 --> 00:06:28,948 Can you, um... 96 00:06:30,115 --> 00:06:31,687 Can you talk to her and just tell her 97 00:06:31,688 --> 00:06:32,820 that we are not splitting up? 98 00:06:32,821 --> 00:06:37,760 If she agrees, can you behave yourself for three months? 99 00:06:48,034 --> 00:06:49,541 Oi. 100 00:06:55,976 --> 00:06:57,009 You hear that? 101 00:06:59,617 --> 00:07:01,652 That’s Dad going to heaven. 102 00:07:02,521 --> 00:07:03,819 Shut up. 103 00:07:04,424 --> 00:07:06,657 No, seriously though, that’s... 104 00:07:07,152 --> 00:07:08,119 That’s what happens. 105 00:07:08,120 --> 00:07:11,056 You don’t get burned or buried, you just... 106 00:07:12,729 --> 00:07:14,434 catch a plane. 107 00:07:17,195 --> 00:07:18,767 You don’t have to make everything 108 00:07:18,768 --> 00:07:20,638 nice for me, you know. 109 00:07:22,475 --> 00:07:24,004 Yeah, I know. 110 00:07:24,642 --> 00:07:26,974 The room still smells like him. 111 00:07:27,447 --> 00:07:28,844 Oh, Pipe. 112 00:07:32,045 --> 00:07:34,619 You could take some of his clothes. 113 00:07:36,181 --> 00:07:37,885 They’re washed. 114 00:07:37,886 --> 00:07:39,657 Don’t smell like him. 115 00:07:42,187 --> 00:07:43,462 His pillow, then. 116 00:07:43,463 --> 00:07:45,465 That’s not been washed yet. 117 00:08:39,948 --> 00:08:42,147 Uh, we are... here. 118 00:08:44,887 --> 00:08:46,525 Shit! 119 00:08:46,526 --> 00:08:48,120 Thought I was the blind one. 120 00:08:48,121 --> 00:08:49,528 Oh, shut up, Piper. 121 00:08:58,098 --> 00:09:01,002 Smells like Mum’s garden used to. 122 00:09:01,838 --> 00:09:03,939 We’re not here for long, Pipe. 123 00:09:05,908 --> 00:09:07,579 Come on. 124 00:09:09,109 --> 00:09:12,551 Hello? Come in! 125 00:09:12,552 --> 00:09:15,753 - What? - The door’s open! 126 00:09:16,688 --> 00:09:19,218 Just let yourselves in. 127 00:09:19,790 --> 00:09:21,626 ♪ Can’t you help me see ♪ 128 00:09:21,627 --> 00:09:23,221 Excuse the music! 129 00:09:23,222 --> 00:09:23,925 Whoo! 130 00:09:23,926 --> 00:09:25,124 ♪ Loving every minute ♪ 131 00:09:25,125 --> 00:09:29,063 ♪ ’Cause you make me feel so alive ♪ 132 00:09:29,734 --> 00:09:31,604 ♪ Alive ♪ 133 00:09:31,802 --> 00:09:33,000 ♪ Loving every minute ♪ 134 00:09:33,001 --> 00:09:35,266 ♪ ’Cause you make me feel so... ♪ 135 00:09:35,267 --> 00:09:36,806 Oh, here you are! 136 00:09:36,807 --> 00:09:38,005 Oh, my God. 137 00:09:38,006 --> 00:09:40,612 - Look at youse! Look at you! - Say hi. 138 00:09:40,613 --> 00:09:43,780 Oh, gorgeous. Come in! 139 00:09:43,781 --> 00:09:45,881 Oh, welcome to your new home! 140 00:09:45,882 --> 00:09:47,619 Mi casa, your casa! 141 00:09:47,620 --> 00:09:49,753 - I’m Laura and you’re... - Hi. 142 00:09:49,754 --> 00:09:51,348 - Piper? - Yeah. 143 00:09:51,349 --> 00:09:53,152 And... 144 00:09:53,153 --> 00:09:54,285 - Andy. - That’s right. 145 00:09:54,286 --> 00:09:55,792 Hey, you know what we need? 146 00:09:55,793 --> 00:09:58,124 A photo. Yeah? Shall we get a photo? 147 00:09:58,125 --> 00:10:00,324 - Yeah? - I think so. I’d love that. 148 00:10:00,325 --> 00:10:02,293 - Smile. - Here. Yeah. Yeah. 149 00:10:02,294 --> 00:10:04,295 Aah! 150 00:10:04,296 --> 00:10:05,868 Hey, that’s great. 151 00:10:05,869 --> 00:10:07,199 That’s lovely. 152 00:10:07,200 --> 00:10:09,036 Look at that. 153 00:10:09,037 --> 00:10:11,006 Oh, someone... 154 00:10:11,171 --> 00:10:12,237 needs to meet Pompom. 155 00:10:12,238 --> 00:10:15,042 - Oh, who’s Pompom? - That’s my dog. 156 00:10:15,043 --> 00:10:16,714 Yeah. 157 00:10:16,715 --> 00:10:18,079 Come here. 158 00:10:19,619 --> 00:10:21,181 He’s a bit shy. 159 00:10:21,720 --> 00:10:25,052 He’s stuffed, Pipe. 160 00:10:25,053 --> 00:10:26,383 Yeah, no, he’s dead. 161 00:10:26,384 --> 00:10:27,351 I know I’m a weirdo. 162 00:10:27,352 --> 00:10:30,860 Row-row, Piper! Row-row, Andy! 163 00:10:30,861 --> 00:10:31,795 Hi, Pompom. 164 00:10:31,796 --> 00:10:34,127 There’s a house cat around here somewhere. 165 00:10:34,128 --> 00:10:34,798 Junkman. 166 00:10:34,799 --> 00:10:36,195 Haven’t stuffed him. Yet. 167 00:10:36,196 --> 00:10:38,967 But I will do. 168 00:10:38,968 --> 00:10:40,166 Where’s your cane, love? 169 00:10:40,167 --> 00:10:42,806 Oh, I don’t like using it. 170 00:10:42,807 --> 00:10:43,873 Oh, how come? 171 00:10:43,874 --> 00:10:47,074 Uh, don’t want people treating me different. 172 00:10:47,075 --> 00:10:48,977 How do they treat you different? 173 00:10:48,978 --> 00:10:50,946 People start to baby me, so... 174 00:10:50,947 --> 00:10:51,947 Oh, yeah, no. 175 00:10:51,948 --> 00:10:52,981 People can be judgmental. 176 00:10:52,982 --> 00:10:55,951 But you know what my nan used to say? 177 00:10:55,952 --> 00:10:57,821 "Fuck off, you fat fucking fuckers." 178 00:11:00,055 --> 00:11:00,725 She did! 179 00:11:00,726 --> 00:11:03,354 She was always swearing. I never swear. 180 00:11:03,355 --> 00:11:04,322 I loved her. 181 00:11:04,323 --> 00:11:06,391 Is this for Piper? 182 00:11:07,227 --> 00:11:08,293 Oh, no. 183 00:11:08,294 --> 00:11:09,393 My daughter’s blind. 184 00:11:09,394 --> 00:11:11,671 Oh, is she here? 185 00:11:12,870 --> 00:11:15,070 No, she’s passed. 186 00:11:15,906 --> 00:11:16,400 Sorry. 187 00:11:16,401 --> 00:11:17,841 No, it’s all right. You didn’t know. 188 00:11:17,842 --> 00:11:19,777 - It’s not your fault. - How’d she die? 189 00:11:19,778 --> 00:11:22,275 - Piper! - She’s okay. 190 00:11:23,111 --> 00:11:24,783 She drowned. 191 00:11:25,113 --> 00:11:28,313 Oh, who’s calling? 192 00:11:28,314 --> 00:11:30,249 Oh, it’s Wendy. 193 00:11:30,250 --> 00:11:31,855 She is so needy. 194 00:11:31,856 --> 00:11:33,153 - Hello, Wendy? - The kids get in? 195 00:11:33,154 --> 00:11:35,254 - Yeah, no, they just arrived. - You know the drill. 196 00:11:35,255 --> 00:11:36,860 Yeah, no, all good. Yep. 197 00:11:36,861 --> 00:11:39,731 Make yourselves at home. Wendy says hi. 198 00:11:39,732 --> 00:11:40,424 - Hi, Wendy. - Yeah? 199 00:11:40,425 --> 00:11:41,832 Okay. 200 00:11:41,833 --> 00:11:43,262 - Does she have a backyard? - It’s a bit inconvenient. 201 00:11:43,263 --> 00:11:44,934 - She does have a backyard. - Don’t worry. 202 00:11:44,935 --> 00:11:46,464 Do you wanna see it? 203 00:11:47,102 --> 00:11:48,366 That’s all right. 204 00:11:48,367 --> 00:11:50,842 Oh, bloody hell. 205 00:11:51,205 --> 00:11:52,909 Oh, if you’re going outside, 206 00:11:52,910 --> 00:11:54,372 don’t let the cat out. 207 00:11:54,373 --> 00:11:56,077 Oh, fuck. 208 00:11:56,078 --> 00:11:58,080 - Idiot. - Piper! 209 00:11:58,212 --> 00:11:59,751 Right, wait here. 210 00:11:59,752 --> 00:12:02,017 LAURA. Yeah, no. 211 00:12:23,204 --> 00:12:25,909 Oliver! Excuse me. 212 00:12:25,910 --> 00:12:28,043 Oliver! No. 213 00:12:28,044 --> 00:12:30,177 Give me the cat. Give me the cat. 214 00:12:30,178 --> 00:12:31,442 Let him go. 215 00:12:31,443 --> 00:12:32,410 Got you. I got you. 216 00:12:32,411 --> 00:12:34,852 - Let him go, Ollie. - Andy. 217 00:12:34,853 --> 00:12:37,515 - Careful. - I got ya. 218 00:12:43,356 --> 00:12:45,028 What’s happening? 219 00:12:46,326 --> 00:12:47,833 Um... 220 00:12:48,064 --> 00:12:49,493 The cat got in the pool. 221 00:12:49,494 --> 00:12:51,396 Laura’s sorting it out, though. 222 00:12:51,397 --> 00:12:53,333 I think her kid’s... 223 00:12:54,466 --> 00:12:56,105 holding it. 224 00:13:03,816 --> 00:13:05,344 Yep. 225 00:13:05,345 --> 00:13:06,818 Yeah. 226 00:13:06,819 --> 00:13:10,921 It’s your new sister and brother, Oliver. 227 00:13:10,922 --> 00:13:12,957 Piper and Anthony. 228 00:13:13,155 --> 00:13:14,552 Andy. 229 00:13:15,487 --> 00:13:18,291 Handy Andy. 230 00:13:18,292 --> 00:13:20,557 Oliver lost his family, just like you guys. 231 00:13:20,558 --> 00:13:23,461 Needed someone that could give him special care. 232 00:13:25,233 --> 00:13:27,135 You’re done, darling. 233 00:13:27,136 --> 00:13:28,467 Oliver? 234 00:13:29,369 --> 00:13:30,875 Oliver. 235 00:13:30,876 --> 00:13:32,944 Yep, quick as you can, darling. 236 00:13:33,142 --> 00:13:34,505 Good lad. 237 00:13:34,506 --> 00:13:36,079 Here you are. 238 00:13:37,443 --> 00:13:41,413 Oliver’s been mute, selectively mute 239 00:13:41,414 --> 00:13:43,822 since we lost Cathy. 240 00:13:43,823 --> 00:13:45,516 So we try not to overwhelm him. 241 00:13:45,517 --> 00:13:46,891 Isn’t that right, darling? 242 00:13:46,892 --> 00:13:50,092 Taking one step at a time, aren’t we, hmm? 243 00:13:50,093 --> 00:13:52,392 Okay, you’re done. 244 00:13:53,162 --> 00:13:54,834 It’s your turn. 245 00:13:56,836 --> 00:13:58,034 Quite tall, aren’t you? 246 00:13:58,035 --> 00:14:00,301 What’s he look like, Andy? 247 00:14:01,137 --> 00:14:03,006 Oh, he’s cute. 248 00:14:03,007 --> 00:14:04,569 He’s smiling at you. 249 00:14:07,275 --> 00:14:10,278 - What color’s his hair? - Red. 250 00:14:10,949 --> 00:14:13,281 Yeah, and curly too. 251 00:14:16,988 --> 00:14:19,551 He’s a beautiful boy. 252 00:14:32,531 --> 00:14:33,630 There we go. 253 00:14:33,631 --> 00:14:37,370 Good girl. And there’s a wall on your right. 254 00:14:37,371 --> 00:14:39,174 And straight down to your bedroom. 255 00:14:39,175 --> 00:14:41,143 Just watch out for this step, Pipe. 256 00:14:41,144 --> 00:14:43,244 Yep, old news, Andy. 257 00:14:43,245 --> 00:14:46,017 - Okay. - Straight ahead, love. 258 00:14:46,446 --> 00:14:47,380 There you are. 259 00:14:47,381 --> 00:14:49,119 It’s Cathy’s room. 260 00:14:49,449 --> 00:14:50,581 You okay, Pipe? 261 00:14:50,582 --> 00:14:52,187 Yeah, I’m okay. 262 00:14:52,188 --> 00:14:53,320 Grapefruit. 263 00:14:53,321 --> 00:14:55,355 I’m all good, Andy. 264 00:14:55,356 --> 00:14:58,589 Yep, sorry, uh, your room’s in there. 265 00:14:58,590 --> 00:14:59,590 It’s just up there. 266 00:14:59,591 --> 00:15:02,197 - Okay. - Okay, great. 267 00:15:10,943 --> 00:15:12,406 Fuck. 268 00:15:22,020 --> 00:15:23,956 Not much of a room. 269 00:15:24,616 --> 00:15:27,090 Oh, no, no, it’s fine. 270 00:15:27,091 --> 00:15:30,962 Wendy tells me you’re applying for guardianship. That right? 271 00:15:30,963 --> 00:15:34,262 Yes, yeah, in, uh, three months. 272 00:15:34,263 --> 00:15:35,131 When I’m 18. 273 00:15:35,132 --> 00:15:38,663 I’m supposed to report how safe and reliable you are. 274 00:15:38,971 --> 00:15:40,499 So stay safe. 275 00:15:40,500 --> 00:15:42,072 Stay reliable, yeah? 276 00:15:43,668 --> 00:15:45,504 Yes. 277 00:15:45,505 --> 00:15:47,408 Oh, girlfriend? 278 00:15:47,540 --> 00:15:49,080 Oh, no. 279 00:15:49,509 --> 00:15:51,082 Boyfriend? 280 00:15:51,511 --> 00:15:53,249 Just a friend. 281 00:15:53,381 --> 00:15:55,019 So what are you talking about? 282 00:15:55,020 --> 00:15:56,515 Nothing. 283 00:15:56,516 --> 00:15:58,056 Your dad? 284 00:15:58,991 --> 00:16:00,387 - No. - Hey. 285 00:16:00,388 --> 00:16:03,126 Hey, I’m a counselor. 286 00:16:03,127 --> 00:16:05,260 People pay to talk to me, you know. 287 00:16:05,261 --> 00:16:07,725 Oh. That... That’s cool. 288 00:16:08,660 --> 00:16:12,532 So you don’t have to be so defensive, Andy. 289 00:16:13,269 --> 00:16:15,006 Am I... Am I being defensive? 290 00:16:15,007 --> 00:16:17,075 Oh, come on, look at you. 291 00:16:17,372 --> 00:16:18,240 Arms crossed. 292 00:16:18,241 --> 00:16:21,078 Clutching onto your phone to tell me you want me to go. 293 00:16:21,079 --> 00:16:22,112 Hey, 294 00:16:22,113 --> 00:16:23,674 I think I can hear you guys. 295 00:16:23,675 --> 00:16:25,346 Can you hear me? 296 00:16:25,347 --> 00:16:27,480 Yeah! Yeah, um... 297 00:16:27,481 --> 00:16:29,119 - Yeah, yeah, you okay? - Yep! 298 00:16:29,120 --> 00:16:30,681 - She all right? - You need anything? 299 00:16:30,682 --> 00:16:33,421 Yeah, uh, a better brother? 300 00:16:34,455 --> 00:16:35,753 Okay. 301 00:16:36,688 --> 00:16:37,391 Hey. 302 00:16:37,392 --> 00:16:39,063 Laura! Get off my phone! What are you doing? 303 00:16:39,064 --> 00:16:41,164 Sorry. 304 00:16:41,165 --> 00:16:44,002 - I’m so sorry. - No, I’m... Uh, I’m sorry. 305 00:16:44,003 --> 00:16:45,333 No, you’re all right. It’s my bad. 306 00:16:45,334 --> 00:16:47,038 I just don’t like people going through my stuff. 307 00:16:47,039 --> 00:16:50,041 Absolutely, it’s just you had a message. 308 00:16:50,042 --> 00:16:51,637 I didn’t mean to yell. 309 00:16:53,012 --> 00:16:54,310 Cool. 310 00:16:59,513 --> 00:17:02,252 So Oliver’s a fucking weirdo, is he? 311 00:17:06,058 --> 00:17:07,455 No. 312 00:17:07,719 --> 00:17:09,060 Oh. 313 00:17:09,061 --> 00:17:10,458 Excuse me. 314 00:17:14,627 --> 00:17:16,332 Oh, fuck. 315 00:18:34,278 --> 00:18:36,445 Wait in your room. 316 00:20:45,310 --> 00:20:47,246 Up you get! 317 00:20:52,416 --> 00:20:53,714 Ugh. 318 00:20:58,422 --> 00:21:00,017 Oh, you... 319 00:21:25,812 --> 00:21:27,616 Dad. 320 00:21:27,847 --> 00:21:28,913 I wanna come too. 321 00:21:31,917 --> 00:21:34,985 Andy! 322 00:21:37,692 --> 00:21:39,528 No, please! 323 00:21:39,529 --> 00:21:41,025 Please! 324 00:21:59,879 --> 00:22:01,518 Hey, Ollie. 325 00:22:01,782 --> 00:22:03,949 We’re going out for a little bit. 326 00:22:04,356 --> 00:22:05,951 You’ll be all right? 327 00:22:08,492 --> 00:22:09,790 Good. 328 00:22:14,795 --> 00:22:17,632 What’s he look like? 329 00:22:17,633 --> 00:22:21,867 ♪ We were swimming out so far this time ♪ 330 00:22:21,868 --> 00:22:23,474 He looks good. 331 00:22:25,641 --> 00:22:27,038 Grapefruit. 332 00:22:28,974 --> 00:22:30,712 He looks good, Pipe. 333 00:22:34,045 --> 00:22:37,080 ♪ Pretty intimate so far ♪ 334 00:22:37,081 --> 00:22:39,358 ♪ So I ♪ 335 00:22:41,052 --> 00:22:43,120 Goodbye, Dad. 336 00:22:44,660 --> 00:22:45,528 Thank you. 337 00:22:45,529 --> 00:22:47,696 - Sorry for your loss. - Thank you. 338 00:23:21,092 --> 00:23:23,127 Andy, sorry. 339 00:23:23,402 --> 00:23:24,766 Mm. 340 00:23:25,030 --> 00:23:27,472 Andy, I can’t let you do this. 341 00:23:27,703 --> 00:23:28,901 What? 342 00:23:28,902 --> 00:23:31,135 Leave without saying goodbye. 343 00:23:31,608 --> 00:23:34,478 Okay? It’s the last time you’ll be able to look at him. 344 00:23:34,479 --> 00:23:36,415 You didn’t look at him? 345 00:23:38,846 --> 00:23:41,486 You said he looked good. 346 00:23:42,146 --> 00:23:43,653 Pipe. 347 00:23:44,819 --> 00:23:45,918 I said, "Grapefruit." 348 00:23:45,919 --> 00:23:47,986 I didn’t want to see him like that, Pipe. 349 00:23:47,987 --> 00:23:50,924 It’s better than how you saw him last. 350 00:23:53,729 --> 00:23:54,762 Look, some people believe 351 00:23:54,763 --> 00:23:58,569 the spirit stays in the body for months after death. 352 00:23:58,866 --> 00:24:02,001 If that’s true, then he’s still in there. 353 00:25:12,071 --> 00:25:13,743 You see? 354 00:25:15,206 --> 00:25:16,878 He’s so peaceful. 355 00:25:18,814 --> 00:25:20,112 Yep. 356 00:25:21,916 --> 00:25:24,248 You should kiss him goodbye. 357 00:25:28,956 --> 00:25:30,221 No. 358 00:25:38,867 --> 00:25:40,803 No. 359 00:25:45,709 --> 00:25:47,777 Kiss your father, Andy. 360 00:25:50,780 --> 00:25:52,210 It’s a custom. 361 00:26:02,957 --> 00:26:04,728 There we go. 362 00:26:11,229 --> 00:26:12,769 His lips. 363 00:26:14,969 --> 00:26:17,806 Yeah. It’s custom. 364 00:26:17,807 --> 00:26:20,238 - It’s not. - It is, darling. 365 00:26:20,612 --> 00:26:21,943 It is. 366 00:26:22,141 --> 00:26:23,780 Let me help you. 367 00:26:24,814 --> 00:26:25,748 Come on. 368 00:26:25,749 --> 00:26:27,585 - I can’t. - It’s okay, it’s okay. 369 00:26:27,586 --> 00:26:30,280 - I can’t do that. - It’s okay, I’ve got you. 370 00:26:30,281 --> 00:26:31,887 I’ve got you. 371 00:26:32,349 --> 00:26:33,856 Yeah? 372 00:26:35,924 --> 00:26:38,629 Don’t worry, you’re in good hands. 373 00:26:50,708 --> 00:26:54,370 Oh, come on, it doesn’t have to be like this. 374 00:26:54,371 --> 00:26:56,713 Seriously, a funeral isn’t supposed to be all misery. 375 00:26:56,714 --> 00:26:59,650 It’s supposed to be a celebration. 376 00:26:59,651 --> 00:27:02,346 Let’s have some fun, huh? 377 00:27:03,314 --> 00:27:06,790 Piper, what do you do for fun, eh? 378 00:27:07,054 --> 00:27:09,056 Kick Andy in the balls. 379 00:27:11,927 --> 00:27:13,632 Yes! 380 00:27:14,930 --> 00:27:18,736 What about you, Andy? What do you like to do? 381 00:27:19,330 --> 00:27:20,132 Huh? 382 00:27:20,133 --> 00:27:22,135 I don’t know. Get hammered. 383 00:27:22,773 --> 00:27:24,940 Hammered? Okay. 384 00:27:25,204 --> 00:27:26,402 Well, let’s get hammered. 385 00:27:27,976 --> 00:27:31,243 This one? 386 00:27:41,121 --> 00:27:43,189 ♪ Now, listen ♪ 387 00:27:46,698 --> 00:27:48,094 So, the game is called Odds On. 388 00:27:48,095 --> 00:27:50,833 You’ve got to pick a number between one and ten. 389 00:27:50,834 --> 00:27:52,263 - Yep. - You got one? 390 00:27:52,264 --> 00:27:52,967 Seven. 391 00:27:52,968 --> 00:27:54,705 Well, no, you’re not meant to say it out loud yet. 392 00:27:54,706 --> 00:27:56,069 - Oh! - Yeah, keep it in your head. 393 00:27:56,070 --> 00:27:58,335 Now, on the count of three, you do say it out loud... 394 00:27:58,336 --> 00:28:00,238 and then if I guess your number, 395 00:28:00,239 --> 00:28:02,075 - you have to drink. - Got it. 396 00:28:02,076 --> 00:28:04,110 Piper, hit us with the countdown. 397 00:28:04,111 --> 00:28:06,376 Mm-hm. Three, two, one. 398 00:28:06,377 --> 00:28:07,850 Seven. 399 00:28:08,313 --> 00:28:09,852 - Why’d you say it again? - Bloody cheater! 400 00:28:09,853 --> 00:28:12,448 - All right, it doesn’t matter. - That was so stupid. 401 00:28:12,449 --> 00:28:14,054 - I can take a shot. - Okay. 402 00:28:14,055 --> 00:28:16,827 - Ready? - Yeah. 403 00:28:21,458 --> 00:28:22,326 Oh, no! 404 00:28:22,327 --> 00:28:25,703 All right, I’m sorry. 405 00:28:25,704 --> 00:28:28,002 All right, Piper, Odds On. 406 00:28:28,003 --> 00:28:29,740 - Really? - Yeah! 407 00:28:29,741 --> 00:28:30,906 With the whiskey? 408 00:28:30,907 --> 00:28:32,710 Say four. 409 00:28:32,711 --> 00:28:35,009 Three, two, one... 410 00:28:35,010 --> 00:28:37,242 Four! 411 00:28:37,243 --> 00:28:41,081 Oh, calm down, muscles, it’s just one drink. 412 00:28:41,082 --> 00:28:41,917 One little drink. 413 00:28:41,918 --> 00:28:43,413 All right, but you’re not going to like it, Piper, 414 00:28:43,414 --> 00:28:45,988 - I’m telling you. - We’ll see. 415 00:28:49,893 --> 00:28:51,795 Do you like it? Yeah? 416 00:28:51,796 --> 00:28:54,028 Oh, it’s good, right? 417 00:28:54,029 --> 00:28:56,327 Oh, that’s disgusting, you drink that! 418 00:28:57,296 --> 00:28:59,231 Yeah, I’m more of a vodka slut, eh? 419 00:28:59,232 --> 00:29:02,169 You go for it. I hate vodka. 420 00:29:03,038 --> 00:29:04,468 One for Dad. 421 00:29:06,140 --> 00:29:08,779 - Yeah, okay. - Hm. 422 00:29:08,780 --> 00:29:10,474 - Piper? - Yes. 423 00:29:12,443 --> 00:29:13,916 All right, but last one. 424 00:29:13,917 --> 00:29:15,313 First one. 425 00:29:15,314 --> 00:29:18,251 Cheers. 426 00:29:18,383 --> 00:29:19,923 Cheers. 427 00:29:21,793 --> 00:29:23,321 Piper, come on, I need back up! 428 00:29:23,322 --> 00:29:24,828 - I need back up, Piper! - Come on! 429 00:29:24,829 --> 00:29:26,962 - Piper, get over here! - This is it! 430 00:29:26,963 --> 00:29:28,161 - Yeah! - Yeah! 431 00:29:28,162 --> 00:29:30,394 ♪ Tell me ♪ 432 00:29:30,395 --> 00:29:31,868 ♪ Where the freaks at ♪ 433 00:29:31,869 --> 00:29:33,265 ♪ Freaks at, freaks at ♪ 434 00:29:33,266 --> 00:29:36,269 ♪ Tell me Where the freaks at ♪ 435 00:29:47,049 --> 00:29:48,545 Okay. 436 00:29:49,051 --> 00:29:50,481 Oh, my God! 437 00:29:54,452 --> 00:29:56,354 - Bedtime, young lady. Yes! - No! 438 00:29:57,521 --> 00:29:59,830 - What’s next? - Andy, play Dad’s song! 439 00:29:59,831 --> 00:30:01,832 - Yeah, play Dad’s song! - Oh! 440 00:30:01,833 --> 00:30:04,835 ♪ What about me? ♪ 441 00:30:04,836 --> 00:30:06,001 ♪ It isn’t fair ♪ 442 00:30:06,002 --> 00:30:10,005 ♪ I’ve had enough Now I want my share ♪ 443 00:30:10,006 --> 00:30:12,008 ♪ Can’t you see? ♪ 444 00:30:12,338 --> 00:30:14,174 ♪ I wanna live ♪ 445 00:30:14,175 --> 00:30:16,847 ♪ But you just take more ♪ 446 00:30:16,848 --> 00:30:19,245 ♪ What about me? ♪ 447 00:30:19,246 --> 00:30:22,282 Piper, sing it! 448 00:30:22,821 --> 00:30:24,184 ♪ What about me? ♪ 449 00:30:24,185 --> 00:30:26,956 No! Sing it properly! 450 00:30:29,124 --> 00:30:30,553 Sing it! 451 00:30:30,554 --> 00:30:31,961 Sing it, Piper! 452 00:30:38,463 --> 00:30:41,499 - You’ve still got one left. - Yeah. 453 00:30:45,041 --> 00:30:46,404 Whoops! 454 00:30:50,409 --> 00:30:52,851 Thank you for today, Laura. 455 00:30:52,950 --> 00:30:54,380 It’s okay, Andy. 456 00:30:56,415 --> 00:30:58,219 I’ve been through it. 457 00:31:00,551 --> 00:31:03,092 Don’t you want to talk about him? 458 00:31:03,323 --> 00:31:04,422 Yeah, but it’s... 459 00:31:04,423 --> 00:31:06,557 - I don’t know, it’s hard. - Well... 460 00:31:08,163 --> 00:31:10,968 we don’t have to look at each other. 461 00:31:16,237 --> 00:31:17,876 Yeah, you can... 462 00:31:19,306 --> 00:31:20,603 ask me something. 463 00:31:24,047 --> 00:31:25,576 You can ask me anything. 464 00:31:27,314 --> 00:31:28,919 How did you, um... 465 00:31:28,920 --> 00:31:30,416 How did you cope... 466 00:31:32,319 --> 00:31:34,959 with Cathy being gone? 467 00:31:35,454 --> 00:31:36,928 Oh. 468 00:31:38,028 --> 00:31:39,491 I didn’t. 469 00:31:41,559 --> 00:31:44,133 When we buried her, I, um... 470 00:31:48,335 --> 00:31:50,106 I didn’t want to leave... 471 00:31:50,469 --> 00:31:53,945 ’cause it felt like I was abandoning her. 472 00:31:54,407 --> 00:31:55,947 You know? 473 00:31:58,477 --> 00:32:00,215 Mmm. 474 00:32:02,052 --> 00:32:05,187 How could I go home without my daughter? 475 00:32:14,295 --> 00:32:18,398 How could I sleep in a bed when she was in the ground? 476 00:32:27,946 --> 00:32:31,312 I used to stay at the cemetery for days... 477 00:32:35,250 --> 00:32:38,319 just so I could feel close to her. 478 00:32:40,420 --> 00:32:42,059 Yeah. 479 00:32:52,564 --> 00:32:57,107 I’d give anything to hear her call me Mum one more time. 480 00:33:01,045 --> 00:33:02,981 Just one more time. 481 00:33:07,546 --> 00:33:09,218 That’s all. 482 00:33:16,390 --> 00:33:18,392 You know, we’d only, uh... 483 00:33:19,030 --> 00:33:22,527 we’d only ever talk if it was about Piper. 484 00:33:22,528 --> 00:33:24,496 Because she was the favorite, huh? 485 00:33:26,367 --> 00:33:28,600 Yeah, how could she not be? 486 00:33:31,702 --> 00:33:33,704 Is that why you hit her? 487 00:33:39,512 --> 00:33:41,712 - Who told you that? - Oh. 488 00:33:43,747 --> 00:33:45,254 Wendy. 489 00:33:49,555 --> 00:33:51,590 Were you jealous of her? 490 00:33:53,361 --> 00:33:56,793 When my... When my dad... 491 00:33:57,398 --> 00:33:59,235 married her mum... 492 00:34:03,536 --> 00:34:07,804 ...it felt like he finally found the family... 493 00:34:08,145 --> 00:34:09,707 he actually wanted. 494 00:34:10,609 --> 00:34:12,082 I used to get in trouble at school 495 00:34:12,083 --> 00:34:16,317 just so that he’d notice me and he... he hated me for it. 496 00:34:17,319 --> 00:34:18,319 He’d turn on the shower 497 00:34:18,320 --> 00:34:20,487 so Piper couldn’t hear and he’d... 498 00:34:22,489 --> 00:34:25,063 He used to hit me so hard... 499 00:34:26,823 --> 00:34:28,726 I’d wake up and... 500 00:34:32,532 --> 00:34:34,269 I wouldn’t even know where I was. 501 00:34:35,766 --> 00:34:37,768 That’s awful, Andy. 502 00:34:38,802 --> 00:34:40,507 And you know what? 503 00:34:45,380 --> 00:34:47,382 He never touched her... 504 00:34:48,647 --> 00:34:50,154 once. 505 00:35:16,708 --> 00:35:18,380 You awake? 506 00:36:29,781 --> 00:36:31,288 Andy? 507 00:37:24,000 --> 00:37:25,605 I know you’re hungry. 508 00:37:25,606 --> 00:37:28,741 You just have to wait a bit longer, okay? 509 00:37:34,351 --> 00:37:35,814 Are you in there? 510 00:37:37,816 --> 00:37:39,686 Is this part of it? 511 00:37:41,655 --> 00:37:43,426 Did I do it right? 512 00:37:53,766 --> 00:37:55,635 How can I believe you’re in there 513 00:37:55,636 --> 00:37:57,539 if I can’t see you? 514 00:38:45,653 --> 00:38:47,820 Oh, fuck! 515 00:39:11,041 --> 00:39:13,383 - Oh. - Andy! 516 00:39:13,384 --> 00:39:14,714 - Is that dirty? - Morning, Andy! 517 00:39:14,715 --> 00:39:16,353 I’m putting a wash on before we head out. 518 00:39:16,354 --> 00:39:17,948 - No, I’ll come back. - I’m not wasting water, Andy. 519 00:39:17,949 --> 00:39:19,653 - No... - Let’s see what you’ve got. 520 00:39:19,654 --> 00:39:21,623 Andy’s hungover! 521 00:39:23,559 --> 00:39:25,593 - You going out? - Yeah, girl shopping. 522 00:39:25,594 --> 00:39:28,530 - Sorry, just the two of us. - Yeah, no boys allowed. 523 00:39:28,531 --> 00:39:30,664 - Oh, keep Ollie in his room. - Mm-hm. 524 00:39:30,665 --> 00:39:33,766 He’s mucking around and doing my head right in. 525 00:39:33,767 --> 00:39:35,130 Yep. 526 00:39:35,131 --> 00:39:36,902 Oh. 527 00:39:38,937 --> 00:39:39,904 Piss. 528 00:39:41,709 --> 00:39:44,041 I don’t know what... what happened. 529 00:39:44,514 --> 00:39:45,944 Andy, seriously? 530 00:39:48,947 --> 00:39:50,520 Hey. 531 00:39:51,785 --> 00:39:54,524 Why don’t you try and take a shower? 532 00:39:56,955 --> 00:39:58,462 Okay. 533 00:39:58,891 --> 00:39:59,891 Um... 534 00:39:59,892 --> 00:40:02,565 - Sorry. - You’re all right? 535 00:40:03,698 --> 00:40:07,438 Oh, your brother’s not very well, I don’t think. 536 00:40:08,505 --> 00:40:10,572 I’m quite concerned. 537 00:40:10,573 --> 00:40:13,036 Became quite aggressive last night. 538 00:40:13,037 --> 00:40:15,545 I’ll tell you about it in the car. 539 00:41:27,584 --> 00:41:29,553 She lock you in, Ollie? 540 00:41:47,538 --> 00:41:50,134 You hungry? 541 00:41:51,806 --> 00:41:56,206 How long you been like this, mute, or whatever? 542 00:42:03,818 --> 00:42:05,588 You wanna write? 543 00:42:05,589 --> 00:42:07,018 I think you should, actually. 544 00:42:07,019 --> 00:42:11,155 So then, uh... then I can... then I can talk to you. 545 00:42:12,695 --> 00:42:15,159 And you can talk to me. 546 00:42:20,901 --> 00:42:24,200 Okay, well, Ollie, this fruit is not free. 547 00:42:24,201 --> 00:42:26,808 It’s gonna cost you some writing. 548 00:42:32,979 --> 00:42:34,552 There we go. 549 00:42:48,632 --> 00:42:50,094 Here. 550 00:42:50,095 --> 00:42:53,197 Careful. Just take the fruit, Ollie. 551 00:42:55,232 --> 00:42:58,267 Okay, I’m gonna get you a plate. 552 00:42:58,268 --> 00:43:00,940 I don’t want Laura yelling at me... 553 00:43:00,941 --> 00:43:04,208 ...for making a mess. 554 00:43:07,684 --> 00:43:09,344 Ollie! Ollie! 555 00:43:09,345 --> 00:43:10,983 Hey, hey! Ollie, Ollie, Ollie! 556 00:43:10,984 --> 00:43:13,623 Stop! Stop! Stop! 557 00:43:13,624 --> 00:43:15,285 Stop! 558 00:43:18,024 --> 00:43:19,729 Fuck! Fuck! 559 00:43:19,894 --> 00:43:20,927 Come on! 560 00:43:22,160 --> 00:43:23,160 Come on! Come on! 561 00:43:23,161 --> 00:43:24,931 Hey, come on! Ollie! Ollie! 562 00:43:24,932 --> 00:43:25,965 What are you doing? 563 00:43:25,966 --> 00:43:27,736 We need to go to the hospital, okay? 564 00:43:27,737 --> 00:43:29,298 Come on, just follow me. It’s okay. 565 00:43:29,299 --> 00:43:32,169 Just come on! Ollie! Come on! 566 00:43:34,007 --> 00:43:34,908 Shit! 567 00:43:39,243 --> 00:43:41,684 Hey, look at me. What’s wrong? What’s wrong? 568 00:43:41,685 --> 00:43:43,312 Hey, hey. Hey! 569 00:43:43,313 --> 00:43:46,788 Fuck, Ollie! Hey, hey, hey. 570 00:43:46,789 --> 00:43:49,759 Breathe, breathe, breathe! 571 00:43:54,830 --> 00:43:57,733 Ollie. 572 00:44:11,748 --> 00:44:13,046 Help me. 573 00:44:17,347 --> 00:44:18,787 What’s going on? 574 00:44:18,788 --> 00:44:22,219 Why is he outside? No, no, no, no! 575 00:44:22,220 --> 00:44:23,418 Get away! Get away! 576 00:44:23,419 --> 00:44:25,695 Why is he outside? 577 00:44:25,696 --> 00:44:26,927 Get your sister inside now! 578 00:44:26,928 --> 00:44:28,731 - Piper, come inside. - Andy. Andy! 579 00:44:28,732 --> 00:44:29,963 - Piper! - What the heck is going on? 580 00:44:29,964 --> 00:44:32,702 - Just take her inside now! - He hurt himself. 581 00:44:32,703 --> 00:44:34,704 What? Why is he outside? 582 00:44:34,705 --> 00:44:39,072 Andy, what happened? What did you... Andy! 583 00:44:39,336 --> 00:44:41,942 Why is Laura screaming? 584 00:44:41,943 --> 00:44:42,943 Do I call an ambulance? 585 00:44:42,944 --> 00:44:45,913 Piper, no! I can fix this! 586 00:44:53,317 --> 00:44:55,285 It’s okay, it’s okay. 587 00:44:55,286 --> 00:44:57,926 Shh, it’s all right. 588 00:44:58,091 --> 00:45:00,324 You’re okay. You’re okay. 589 00:45:01,897 --> 00:45:04,262 Andy, we can help you. 590 00:45:05,703 --> 00:45:07,870 Laura wants to get you help. 591 00:45:13,403 --> 00:45:14,976 What? 592 00:45:32,961 --> 00:45:34,424 You’re all right. 593 00:45:35,898 --> 00:45:37,460 Where am I? 594 00:45:45,435 --> 00:45:46,270 Who are you? 595 00:45:46,271 --> 00:45:48,470 - What? - What do you want? 596 00:45:48,471 --> 00:45:50,912 - Shh! - Please! No! 597 00:45:50,913 --> 00:45:52,782 It’s all right, Ollie, it’s all right! 598 00:45:52,783 --> 00:45:54,784 Let’s get you bandaged up! 599 00:45:54,785 --> 00:45:56,412 You’re all right. Shh! 600 00:45:57,480 --> 00:46:01,054 It’s okay. It’s okay, it’s okay. It’s okay. 601 00:46:01,055 --> 00:46:02,826 Help! 602 00:46:07,864 --> 00:46:08,765 You’re all right! 603 00:46:08,766 --> 00:46:10,195 No. No, no, no, no, no, no, no. 604 00:46:10,196 --> 00:46:12,934 It’s all right! No, no, no, no, no! 605 00:46:12,935 --> 00:46:14,067 Stay. Stay! 606 00:46:14,068 --> 00:46:17,368 You’re all right, love. You’re all right! 607 00:46:17,500 --> 00:46:18,907 No, no, no, no, no. 608 00:46:18,908 --> 00:46:21,008 You’re all right. You’re all right. 609 00:46:21,009 --> 00:46:22,812 You’re okay. 610 00:46:22,813 --> 00:46:25,947 You’re okay now! Shh! You’re okay. 611 00:46:30,414 --> 00:46:32,922 Shhh. 612 00:46:34,220 --> 00:46:35,825 Laura? 613 00:46:35,826 --> 00:46:37,222 There we go. 614 00:46:37,223 --> 00:46:39,059 Is Oliver okay? 615 00:46:39,060 --> 00:46:40,797 You’re all right. 616 00:46:47,134 --> 00:46:48,564 Laura? 617 00:46:50,302 --> 00:46:52,040 Hey, Laura! 618 00:46:53,140 --> 00:46:55,009 Laura? Laura! 619 00:46:55,010 --> 00:46:57,210 He said he needs help. 620 00:46:59,146 --> 00:47:01,445 Should we take him to a hospital or... 621 00:47:02,347 --> 00:47:04,349 So you broke into my room? 622 00:47:05,350 --> 00:47:07,583 Respect my fucking privacy! 623 00:47:09,090 --> 00:47:11,157 Come on, love. You’re all right. 624 00:47:11,158 --> 00:47:13,831 Please don’t be too mad at him. 625 00:47:22,103 --> 00:47:23,565 Will he be okay? 626 00:47:23,566 --> 00:47:25,535 Yeah, he’ll be fine. 627 00:47:26,536 --> 00:47:28,945 Got to him just in time. 628 00:47:29,275 --> 00:47:30,880 Is he sick? 629 00:47:30,881 --> 00:47:32,443 He’ll be all right now. 630 00:47:33,851 --> 00:47:36,315 It’s Junkman I’m worried about. 631 00:47:37,250 --> 00:47:39,450 Think your brother let him out. 632 00:47:43,421 --> 00:47:45,423 Junkman! 633 00:47:49,097 --> 00:47:51,000 Junkman! 634 00:47:54,003 --> 00:47:55,873 Junkman! 635 00:47:58,139 --> 00:48:00,042 Junkman! 636 00:48:48,651 --> 00:48:50,389 Rain. 637 00:48:53,095 --> 00:48:55,933 She’ll die in the rain. 638 00:49:19,121 --> 00:49:20,485 Dad. 639 00:49:43,409 --> 00:49:45,575 Nice deep breaths. 640 00:49:45,576 --> 00:49:46,675 Focus on the light. That’s it. 641 00:49:46,676 --> 00:49:49,414 Just breathe normally. That’s it. 642 00:49:49,415 --> 00:49:50,184 Two... 643 00:49:50,185 --> 00:49:52,549 Now, this time, I want you to push on my hands 644 00:49:52,550 --> 00:49:54,551 with your feet as hard as you can, mate. 645 00:49:54,552 --> 00:49:56,224 What... 646 00:49:57,159 --> 00:49:58,555 What’s that sound? 647 00:50:01,493 --> 00:50:03,032 I need... I need to go home. 648 00:50:03,033 --> 00:50:04,660 - I need to go home! - Hey, hey. No, mate. 649 00:50:04,661 --> 00:50:05,661 Hey, hey, it’s all right. 650 00:50:05,662 --> 00:50:06,695 - She’s... - Nurse, nurse! 651 00:50:06,696 --> 00:50:07,762 - She’s gonna die! - Nurse! 652 00:50:07,763 --> 00:50:09,434 - Yep, yep. - My sister’s gonna die! 653 00:50:09,435 --> 00:50:11,667 - Hey, hey. - Fuck. Give me the fuckin’... 654 00:50:15,441 --> 00:50:19,213 - Get off me! Get off me! - Andy. 655 00:50:19,214 --> 00:50:20,214 - Andy! - Calm down. 656 00:50:48,738 --> 00:50:51,410 Laura said you don’t want visitors. 657 00:50:51,411 --> 00:50:52,609 Hope you’re okay. Miss you. 658 00:50:52,610 --> 00:50:53,775 Miss you less than three... 659 00:51:17,140 --> 00:51:19,604 - Laura? - Hey. 660 00:51:20,242 --> 00:51:22,111 I’m worried about Andy. 661 00:51:22,112 --> 00:51:23,508 I couldn’t sleep. 662 00:51:23,509 --> 00:51:25,114 Me neither. 663 00:51:25,115 --> 00:51:26,313 Come in, love. 664 00:51:26,314 --> 00:51:29,284 Follow my voice? Straight ahead. 665 00:51:29,746 --> 00:51:31,385 I’ve got you. 666 00:51:33,123 --> 00:51:34,387 Sit here. 667 00:51:34,388 --> 00:51:36,357 You all right? 668 00:51:40,130 --> 00:51:41,460 - Oh. - You’re upset. 669 00:51:41,461 --> 00:51:45,299 Yeah, it’s the rain. Cathy loved it. 670 00:51:45,300 --> 00:51:47,764 The sound, the smell. 671 00:51:52,307 --> 00:51:54,606 That her on the T.V.? 672 00:51:54,705 --> 00:51:56,608 Yeah, that’s her. 673 00:51:57,345 --> 00:51:59,874 - Can we keep watching? - Yeah, sure. 674 00:52:04,253 --> 00:52:07,651 The first cat-witch ever to swim. 675 00:52:07,652 --> 00:52:09,554 You’re okay, you’re okay. 676 00:52:09,555 --> 00:52:11,590 Can you describe her? 677 00:52:12,690 --> 00:52:14,692 She’s 12 here. 678 00:52:16,628 --> 00:52:18,432 Long brown hair. 679 00:52:20,467 --> 00:52:21,798 Freckles. 680 00:52:25,703 --> 00:52:27,704 God, she’s beautiful. 681 00:52:27,705 --> 00:52:30,509 - Here, look at your ears! - Oh! 682 00:52:30,510 --> 00:52:31,312 I’m sorry. 683 00:52:31,313 --> 00:52:33,645 Look at my new earrings Mum bought me. 684 00:52:35,350 --> 00:52:36,813 It’s all right. 685 00:52:37,319 --> 00:52:38,782 Thank you. 686 00:52:43,721 --> 00:52:47,592 Yeah, ah, Ollie? Ollie! Ollie! 687 00:52:47,593 --> 00:52:48,725 - Yeah? - Get her cane. 688 00:52:48,726 --> 00:52:51,894 - Okay, Aunty Laura. - Thank you. 689 00:52:54,567 --> 00:52:56,668 - Hey, Andy. - Mm? 690 00:52:57,471 --> 00:52:58,801 Handy Andy. 691 00:52:58,802 --> 00:53:00,276 Mmm. 692 00:53:02,344 --> 00:53:04,807 - Hey. - Where’s... Where’s Piper? 693 00:53:04,808 --> 00:53:07,381 She’s at home with Ollie. It’s okay. 694 00:53:09,285 --> 00:53:11,187 Look, they need to keep you in for another day. 695 00:53:11,188 --> 00:53:14,916 You have a concussion. You just need to rest. 696 00:53:14,917 --> 00:53:15,884 What? 697 00:53:15,885 --> 00:53:16,885 Yeah, they need to check 698 00:53:16,886 --> 00:53:19,394 your brain isn’t leaking or something. 699 00:53:19,493 --> 00:53:21,429 Where... Where’s Piper? 700 00:53:22,364 --> 00:53:23,728 Where... 701 00:53:24,795 --> 00:53:26,434 It’s okay. 702 00:53:26,764 --> 00:53:28,633 Yeah? 703 00:53:28,634 --> 00:53:29,634 Shh. Shh. 704 00:53:29,635 --> 00:53:30,899 Oh. 705 00:53:30,900 --> 00:53:32,704 Brought you a present. 706 00:53:32,902 --> 00:53:34,640 Piper got you this. 707 00:53:35,509 --> 00:53:36,509 Your body spray. 708 00:53:36,510 --> 00:53:39,314 You can’t let her out, Laura. 709 00:53:39,315 --> 00:53:41,250 - What’s that, love? - You can’t let Piper out, 710 00:53:41,251 --> 00:53:43,516 not while it’s raining. 711 00:53:43,517 --> 00:53:45,288 Something could happen. 712 00:53:45,387 --> 00:53:46,222 Like what? 713 00:53:46,223 --> 00:53:48,357 I saw my dad in the shower. 714 00:53:51,591 --> 00:53:54,792 He said something. 715 00:53:57,927 --> 00:53:59,698 What’d he say? 716 00:54:00,435 --> 00:54:01,666 Andy? 717 00:54:01,667 --> 00:54:04,406 He said, "She’ll die in the rain." 718 00:54:07,706 --> 00:54:10,444 You don’t think it’s ’cause your dad died in the shower 719 00:54:10,445 --> 00:54:12,282 when I killed him? 720 00:54:16,781 --> 00:54:18,288 What? 721 00:54:18,519 --> 00:54:20,686 Your dad died in the shower. 722 00:54:21,291 --> 00:54:21,884 What... 723 00:54:21,885 --> 00:54:23,920 You’re associating rain with that. 724 00:54:28,694 --> 00:54:30,465 What is happening to me? 725 00:54:30,960 --> 00:54:32,764 Hey, don’t worry. 726 00:54:33,303 --> 00:54:34,964 I’ll keep her inside. 727 00:54:36,339 --> 00:54:38,638 I’ll keep her inside, I promise. 728 00:54:39,573 --> 00:54:41,003 I promise. 729 00:54:46,448 --> 00:54:47,547 You can take it. 730 00:54:48,582 --> 00:54:50,583 It’s just water! 731 00:55:51,381 --> 00:55:53,074 Cathy? Cathy! 732 00:55:53,075 --> 00:55:54,614 I’m filming you! 733 00:55:54,615 --> 00:55:56,980 Piper! 734 00:55:59,818 --> 00:56:01,787 I want to show you something. 735 00:56:02,689 --> 00:56:04,790 This was Cathy’s favorite. 736 00:56:08,024 --> 00:56:09,465 Oh! 737 00:56:13,799 --> 00:56:15,063 You like it? 738 00:56:15,064 --> 00:56:18,473 Uh-huh. Thanks, Laura. 739 00:56:18,474 --> 00:56:21,543 Hey, you can call me Mum, if you like. 740 00:56:22,676 --> 00:56:24,579 Um, maybe. 741 00:56:29,650 --> 00:56:30,882 Hey. 742 00:56:32,653 --> 00:56:34,556 She always used to... 743 00:56:34,688 --> 00:56:37,394 wear her hair back like this. 744 00:56:38,153 --> 00:56:40,858 She didn’t want her hair sticking to her face 745 00:56:40,859 --> 00:56:42,960 or getting in her mouth. 746 00:56:48,097 --> 00:56:49,769 There you are. 747 00:56:57,172 --> 00:57:00,450 Hey, you like living here with me? 748 00:57:00,582 --> 00:57:01,450 Yeah. 749 00:57:01,451 --> 00:57:03,881 Yeah, you’re really nice. 750 00:57:03,882 --> 00:57:07,423 You think you like it enough that when Andy turns 18 751 00:57:07,424 --> 00:57:09,525 you maybe want to stay? 752 00:57:12,825 --> 00:57:14,893 Stay here when Andy goes? 753 00:57:17,434 --> 00:57:18,732 Yeah. 754 00:57:21,636 --> 00:57:22,933 I was... 755 00:57:22,934 --> 00:57:26,035 I was looking forward to getting our own place. 756 00:57:26,036 --> 00:57:28,940 But we’d still visit you on weekends. 757 00:57:33,582 --> 00:57:35,012 Okay. 758 00:57:47,629 --> 00:57:48,993 Who’s that? 759 00:57:50,027 --> 00:57:51,027 It’s just Ollie. 760 00:57:51,028 --> 00:57:53,833 Hi. 761 00:57:55,604 --> 00:57:57,573 Not just yet, my darling. 762 00:58:02,479 --> 00:58:05,042 I want to show you something else. 763 00:58:05,911 --> 00:58:08,210 - Yeah. - Yeah? 764 00:58:11,147 --> 00:58:12,687 This way. 765 00:58:13,589 --> 00:58:15,789 That’s it, straight ahead. 766 00:58:20,926 --> 00:58:21,893 Oh, it’s cold. 767 00:58:21,894 --> 00:58:24,259 Yeah, it’s a freezer, love. 768 00:58:24,798 --> 00:58:26,734 Feels crusty. 769 00:58:29,638 --> 00:58:31,167 What is that? 770 00:58:34,544 --> 00:58:36,645 Oh, my God, what is it? 771 00:58:37,547 --> 00:58:38,811 Just meat. 772 00:59:05,168 --> 00:59:06,608 This is unbelievable! 773 00:59:06,609 --> 00:59:09,842 You had a psychotic break and they just let you go? 774 00:59:09,843 --> 00:59:11,712 Piper’s worried, too. 775 00:59:11,713 --> 00:59:13,241 It’s honestly dangerous. 776 00:59:22,625 --> 00:59:24,120 God forbid something happens. 777 00:59:51,984 --> 00:59:54,657 What are you doing in there, Andy? 778 00:59:56,021 --> 00:59:57,792 Bit creepy, isn’t it? 779 01:00:12,235 --> 01:00:14,170 It’s only when you’ve just woken up. 780 01:01:08,830 --> 01:01:11,128 Enough to hold the soul. 781 01:04:03,400 --> 01:04:05,171 Well, here he is. 782 01:04:07,536 --> 01:04:09,438 Anything you want to say? 783 01:04:09,439 --> 01:04:11,045 Huh? 784 01:04:11,441 --> 01:04:13,113 Show him, love. 785 01:04:17,018 --> 01:04:18,282 Oh, Piper, what happened? 786 01:04:18,283 --> 01:04:20,889 Huh? What happened? 787 01:04:20,890 --> 01:04:22,418 Someone hit me. 788 01:04:22,419 --> 01:04:24,618 - You hit her? - Don’t be ridiculous. 789 01:04:24,619 --> 01:04:25,553 So Ollie hit her? 790 01:04:25,554 --> 01:04:28,897 I put her to bed and then you went into her room. 791 01:04:28,898 --> 01:04:30,295 Didn’t you? 792 01:04:30,526 --> 01:04:31,900 Huh? 793 01:04:31,901 --> 01:04:33,935 You can’t even remember. 794 01:04:33,936 --> 01:04:35,201 Piper. 795 01:04:35,366 --> 01:04:37,103 Who did this? 796 01:04:37,104 --> 01:04:38,534 I don’t know. 797 01:04:39,436 --> 01:04:41,075 But I smelt you. 798 01:04:41,174 --> 01:04:43,011 You’re abusive, Andy. 799 01:04:43,176 --> 01:04:44,506 Just like your dad. 800 01:04:44,507 --> 01:04:47,114 He hit you, so you hit her. 801 01:04:47,917 --> 01:04:49,016 What do you mean, Dad hit him? 802 01:04:49,017 --> 01:04:52,218 Yeah, he abused Andy. That’s why he didn’t save him. 803 01:04:52,922 --> 01:04:53,955 That’s not true. 804 01:04:53,956 --> 01:04:55,154 - He hit you? - No, he didn’t. 805 01:04:55,155 --> 01:04:58,157 I’ve tried to help you, Andy, but I can’t. 806 01:04:58,158 --> 01:04:59,521 You’ve butchered Oliver’s mouth. 807 01:04:59,522 --> 01:05:01,391 You’ve been seeing your dead dad. 808 01:05:01,392 --> 01:05:03,591 I hate to think what you’ve done with Junkman. 809 01:05:03,592 --> 01:05:04,427 Stop, Laura. 810 01:05:04,428 --> 01:05:05,901 You’re the only one strong enough 811 01:05:05,902 --> 01:05:07,265 - to leave that kind of mark. - Laura, stop. 812 01:05:07,266 --> 01:05:09,905 You take those steroids or hormones or whatever. 813 01:05:09,906 --> 01:05:10,532 It’s creatine. 814 01:05:10,533 --> 01:05:12,204 Well, your testosterone is out of control! 815 01:05:12,205 --> 01:05:14,338 Laura, you’d better fucking stop right now. 816 01:05:14,339 --> 01:05:16,538 Or what? You’re gonna hit me too? 817 01:05:16,539 --> 01:05:18,574 Please guys, enough. 818 01:05:19,113 --> 01:05:19,981 Andy? 819 01:05:19,982 --> 01:05:21,378 The fuck happened to Ollie? 820 01:05:21,379 --> 01:05:23,513 - The fuck happened to him? - Andy. 821 01:05:24,316 --> 01:05:25,217 Andy, no. 822 01:05:25,218 --> 01:05:27,285 No, no. Andy, look at me. 823 01:05:27,286 --> 01:05:29,122 - Hey! - Laura, what’s happening? 824 01:05:29,123 --> 01:05:32,092 - Give me that! Give me that! - Laura! 825 01:05:32,093 --> 01:05:32,554 No! 826 01:05:32,555 --> 01:05:34,193 - Wait, what’s going on? - Get off me! 827 01:05:35,492 --> 01:05:39,198 Andy, what did you do? He attacked me! 828 01:05:39,199 --> 01:05:40,364 She’s hurt, Andy! 829 01:05:40,365 --> 01:05:41,398 She’s not fucking hurt! 830 01:05:41,399 --> 01:05:42,597 Come on, we’re leaving now. 831 01:05:42,598 --> 01:05:44,632 - You’re dangerous. - Fuck off! 832 01:05:44,633 --> 01:05:46,139 I’m not gonna let you hurt her again. 833 01:05:46,140 --> 01:05:47,976 - I have to protect her. - Oh, what, 834 01:05:47,977 --> 01:05:49,505 like you protected Cathy? 835 01:05:51,244 --> 01:05:52,707 Get off! 836 01:05:54,511 --> 01:05:56,578 What the fuck do you fucking... 837 01:05:56,579 --> 01:05:57,414 No! 838 01:05:57,415 --> 01:05:59,020 - You fucking... - Come on, then. 839 01:05:59,021 --> 01:06:00,582 Fucking what? What? 840 01:06:03,520 --> 01:06:05,994 Andy, stop! 841 01:06:17,468 --> 01:06:19,635 Please, Andy, stop. 842 01:06:21,142 --> 01:06:22,539 Please. 843 01:06:23,309 --> 01:06:25,212 Come on, Pipe, we’re going. 844 01:06:31,086 --> 01:06:33,121 Grapefruit, Pipe. 845 01:06:36,289 --> 01:06:39,226 It’s okay. It’s okay. 846 01:06:40,161 --> 01:06:42,625 It’s okay. Shh. 847 01:06:43,659 --> 01:06:45,166 Fuck me. 848 01:06:50,732 --> 01:06:53,404 You’re okay, love. 849 01:06:53,405 --> 01:06:55,044 You’re all right. 850 01:06:56,441 --> 01:06:57,639 You’re okay. 851 01:06:57,640 --> 01:06:59,542 Yes, I got you. I got you, darling. 852 01:07:21,070 --> 01:07:23,039 I need to see Wendy, now. 853 01:07:23,204 --> 01:07:24,105 It’s urgent. 854 01:07:24,106 --> 01:07:28,473 Um, if you take a seat, I’ll let her know you’re here. 855 01:07:52,629 --> 01:07:54,366 All right, let’s go. 856 01:07:54,367 --> 01:07:55,631 Grab your bag. 857 01:07:55,632 --> 01:07:57,237 I don’t really feel like playing. 858 01:07:57,238 --> 01:07:59,338 Oh, it’ll be good to let off some steam. 859 01:07:59,339 --> 01:08:01,571 Come on. Here’s your bag. 860 01:08:01,572 --> 01:08:03,276 That’s it. 861 01:08:03,277 --> 01:08:05,543 I could be a few hours, darling. 862 01:08:07,116 --> 01:08:08,182 Call the cops. 863 01:08:08,183 --> 01:08:09,678 Laura told me... 864 01:08:09,679 --> 01:08:12,120 you hit your sister and attacked her. 865 01:08:12,121 --> 01:08:13,187 Oh, she’s fucking lying! 866 01:08:13,188 --> 01:08:15,585 She’s full of shit, Wendy, I swear. 867 01:08:15,586 --> 01:08:17,257 You’ve been wetting the bed? 868 01:08:17,258 --> 01:08:17,785 Oh! 869 01:08:17,786 --> 01:08:21,591 Would you say your grief over Dad is getting better 870 01:08:21,592 --> 01:08:22,295 or worse? 871 01:08:22,296 --> 01:08:24,430 It’s not about my fucking Dad! 872 01:08:26,399 --> 01:08:29,302 Laura kidnapped a fucking child. 873 01:08:29,303 --> 01:08:31,403 I mean, did you do any fucking checks on her 874 01:08:31,404 --> 01:08:32,800 before you sent us there? 875 01:08:32,801 --> 01:08:34,505 How do you even know who the fuck she is? 876 01:08:34,506 --> 01:08:39,346 ’Cause she worked here for nearly 20 years. 877 01:08:39,808 --> 01:08:43,118 She was the best counselor we had. 878 01:08:43,119 --> 01:08:48,850 And believe me, love, she would never hurt a child. 879 01:09:11,279 --> 01:09:12,577 Ollie. 880 01:09:15,580 --> 01:09:16,812 No. 881 01:09:16,911 --> 01:09:18,451 Not yet. 882 01:09:18,715 --> 01:09:19,616 No. 883 01:09:19,617 --> 01:09:21,321 Ollie, it’s me. 884 01:09:21,322 --> 01:09:22,686 It’s me. No! 885 01:09:23,687 --> 01:09:24,786 No, Ollie, stop! 886 01:09:30,331 --> 01:09:31,793 Ollie! 887 01:09:31,794 --> 01:09:33,432 Get off! Get off! 888 01:09:36,469 --> 01:09:38,371 Get back! Get back! 889 01:09:38,372 --> 01:09:40,836 Get away! Go away! 890 01:09:43,740 --> 01:09:45,379 No! 891 01:09:54,784 --> 01:09:56,389 Get back! 892 01:09:56,390 --> 01:09:58,787 Get away! Go away! 893 01:10:10,338 --> 01:10:12,439 She calls him Oliver. 894 01:10:12,736 --> 01:10:14,968 That’s her nephew’s name, the red-haired kid. 895 01:10:14,969 --> 01:10:18,544 Yeah, but he doesn’t have red hair. It’s him! 896 01:10:21,910 --> 01:10:23,911 - Who are you calling? - Laura. 897 01:10:23,912 --> 01:10:25,947 No, Wendy. No. 898 01:10:26,651 --> 01:10:28,454 She might hurt Piper. 899 01:10:28,455 --> 01:10:31,458 Let me take you there. Please. 900 01:13:41,142 --> 01:13:44,453 Quiet, please! Quiet, please. 901 01:13:44,948 --> 01:13:46,949 Play! 902 01:13:50,624 --> 01:13:53,429 I’m sorry, Pipe. 903 01:13:53,825 --> 01:13:57,433 I know you think that Dad was great, but he... 904 01:14:00,700 --> 01:14:02,129 He hurt me bad. 905 01:14:02,130 --> 01:14:06,101 But only when you were asleep, or when you weren’t home. 906 01:14:13,977 --> 01:14:16,881 You couldn’t see how much he hated me. 907 01:14:17,145 --> 01:14:19,455 And I lied because... 908 01:14:20,148 --> 01:14:21,885 because I didn’t want you to know 909 01:14:21,886 --> 01:14:23,822 how ugly the world was. 910 01:14:28,893 --> 01:14:30,730 And when I was eight... 911 01:14:31,159 --> 01:14:32,930 uh, I hit you. 912 01:14:34,030 --> 01:14:36,999 And I regret it more than anything, Pipe. 913 01:14:37,000 --> 01:14:39,034 I’d never do it again. 914 01:14:39,904 --> 01:14:41,806 But I just need you to understand that 915 01:14:41,807 --> 01:14:45,140 that bruise on your face right now, that wasn’t... 916 01:14:45,910 --> 01:14:47,582 wasn’t me. 917 01:14:49,045 --> 01:14:50,717 It was her. 918 01:14:50,915 --> 01:14:52,916 She’s bad, Pipe. She’s hateful. 919 01:14:52,917 --> 01:14:57,020 And just like Dad, she’s not gonna let you see it. 920 01:15:01,090 --> 01:15:02,794 I didn’t tell you then 921 01:15:02,795 --> 01:15:04,961 but I’m telling you now, Pipe. 922 01:15:04,962 --> 01:15:06,798 There’s something wrong with Laura. 923 01:15:06,799 --> 01:15:10,065 She kidnapped Oliver, and you’re in danger. 924 01:15:10,066 --> 01:15:13,904 You’re probably not fucking listening to this, but... 925 01:15:19,174 --> 01:15:20,813 I love you, Pipe. 926 01:15:23,684 --> 01:15:25,081 Grapefruit. 927 01:15:27,655 --> 01:15:30,955 Don’t worry, I’m gonna sort this all out. 928 01:15:42,934 --> 01:15:44,232 Fuck. 929 01:15:55,309 --> 01:15:57,278 Play! 930 01:15:59,918 --> 01:16:03,790 - How’s my ball taste? - Piper, relax. 931 01:16:09,730 --> 01:16:10,994 Wait in the car. 932 01:16:10,995 --> 01:16:11,698 Why? 933 01:16:11,699 --> 01:16:14,669 You are this close to getting a restraining order. 934 01:16:14,999 --> 01:16:17,166 - All right? - Fuck! 935 01:16:22,171 --> 01:16:23,611 Shit! Laura! 936 01:16:23,612 --> 01:16:26,141 - Yep, coming! - It’s Wendy. 937 01:16:26,142 --> 01:16:28,980 - Laura! - All right! 938 01:16:30,586 --> 01:16:32,587 - Hi, love. - Hi. 939 01:16:32,588 --> 01:16:33,753 So he’s brought you, has he? 940 01:16:33,754 --> 01:16:36,019 Yeah, he’s been saying stuff. 941 01:16:36,020 --> 01:16:37,724 I’ve gotta check it out, love. 942 01:16:37,725 --> 01:16:39,155 Yeah, I know. 943 01:17:21,670 --> 01:17:24,134 You know the drill. I do. 944 01:17:42,955 --> 01:17:46,387 - Excuse the mess. - Oh, don’t worry about it. 945 01:17:47,289 --> 01:17:48,796 Yeah. 946 01:17:51,700 --> 01:17:52,898 Oh, there’s no one in there, Wendy. 947 01:17:52,899 --> 01:17:54,394 - I just had a shower, so... - Okay. 948 01:17:54,395 --> 01:17:57,068 - Kids’ rooms are this way. - Okay. 949 01:18:08,849 --> 01:18:11,411 I told her she could have it any way she wanted, 950 01:18:11,412 --> 01:18:13,117 but she loves this. 951 01:18:13,689 --> 01:18:15,085 Lucky, the kid’s blind. 952 01:18:15,086 --> 01:18:17,252 - What’s that? - Oh, nothing. It’s lovely. 953 01:18:17,253 --> 01:18:19,419 - Want to see Andy’s room? - Yeah. 954 01:18:23,259 --> 01:18:25,425 Does the weights when he’s angry. 955 01:18:25,426 --> 01:18:27,130 Not that it’s helped. 956 01:18:27,131 --> 01:18:30,166 Oh, sheets are dry for a change. 957 01:18:30,167 --> 01:18:31,035 - Ready? - Um... 958 01:18:31,036 --> 01:18:33,103 Can you have a look at this for a sec? 959 01:18:33,104 --> 01:18:37,272 This is the kid that Andy’s been banging on about. 960 01:18:37,273 --> 01:18:38,912 You seen him? 961 01:18:51,155 --> 01:18:52,794 Ollie? 962 01:18:59,130 --> 01:19:01,197 So, I’m guessing you want him out. 963 01:19:01,198 --> 01:19:02,429 Oh, hate to split ’em up 964 01:19:02,430 --> 01:19:04,838 but you know, I’ve got to think of Piper now. 965 01:19:04,839 --> 01:19:07,434 Don’t worry, we’ll take care of him. 966 01:19:07,435 --> 01:19:08,303 Oh, cheers, Wendy. 967 01:19:08,304 --> 01:19:11,174 I just hope he gets better, you know. 968 01:19:11,175 --> 01:19:13,077 I’m sorry for interrupting your shower. 969 01:19:13,078 --> 01:19:15,343 Oh, no, no, no, it’s all good. 970 01:19:15,344 --> 01:19:17,181 You’re all right. 971 01:19:18,314 --> 01:19:20,315 You’re bleeding. 972 01:19:20,316 --> 01:19:21,922 Are you okay? 973 01:19:24,023 --> 01:19:25,420 Wendy! 974 01:19:26,223 --> 01:19:27,124 Don’t. 975 01:19:27,125 --> 01:19:30,193 - Please, Wendy. Don’t. - Laura? 976 01:19:30,194 --> 01:19:31,931 Don’t... Don’t go out there. 977 01:19:31,932 --> 01:19:33,834 - I’m doing something. - What are you... 978 01:19:33,835 --> 01:19:36,068 I’m doing something for Cathy. 979 01:19:36,365 --> 01:19:37,805 We’re good friends, aren’t we? 980 01:19:37,806 --> 01:19:39,235 How long have we known each other now? 981 01:19:39,236 --> 01:19:41,105 It’s okay, love. Let go. 982 01:19:41,106 --> 01:19:42,205 It’s Cathy. 983 01:19:42,206 --> 01:19:44,075 - We can bring her back. - What? 984 01:19:44,076 --> 01:19:46,044 - Wendy! - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 985 01:19:46,045 --> 01:19:47,111 - Where are you? - No, shh! 986 01:19:47,112 --> 01:19:49,047 - Listen, listen, listen. - What have you done? 987 01:19:49,048 --> 01:19:51,951 - Listen. Listen! - What have you done? 988 01:19:51,952 --> 01:19:54,954 Piper... needs to go... 989 01:19:54,955 --> 01:19:56,989 - the same way Cathy did. - Jesus. 990 01:19:56,990 --> 01:19:58,485 We always used to fill the hole... 991 01:19:58,486 --> 01:19:59,486 - Let go. - ...with rain. 992 01:19:59,487 --> 01:20:00,960 - Wendy! - Let me go, love. 993 01:20:00,961 --> 01:20:02,093 I didn’t think it would work, 994 01:20:02,094 --> 01:20:03,523 - but it’s working. - It’s okay. 995 01:20:03,524 --> 01:20:05,426 - It’s working! - Let me go. 996 01:20:05,427 --> 01:20:06,493 He’s gonna bring her back! 997 01:20:06,494 --> 01:20:08,803 - Let me go. - He’s gonna bring her back! 998 01:20:08,804 --> 01:20:10,233 Let me go! 999 01:20:10,234 --> 01:20:12,939 - Let me fucking go! - I don’t have anyone. 1000 01:20:12,940 --> 01:20:14,842 What the fuck? 1001 01:20:14,843 --> 01:20:16,239 ...fucking pullover. Let me go! 1002 01:20:22,510 --> 01:20:25,886 Hey! You need to come outside! 1003 01:20:25,887 --> 01:20:27,581 Now! 1004 01:20:29,253 --> 01:20:31,288 - Here. - What’s going...? 1005 01:20:35,930 --> 01:20:38,393 Oh, shit! Go! 1006 01:20:38,394 --> 01:20:39,867 - Fuck, go! - Run! 1007 01:20:39,868 --> 01:20:42,001 - Let me get in the car! - Come on! 1008 01:20:42,002 --> 01:20:44,972 Lock the door. Jesus! 1009 01:21:36,485 --> 01:21:38,124 Andy. 1010 01:21:49,938 --> 01:21:51,368 You’re okay. 1011 01:21:55,471 --> 01:21:57,143 Shh, it’s okay. 1012 01:21:57,572 --> 01:22:01,917 You’re okay. Shh, shh, shh. 1013 01:22:09,617 --> 01:22:10,485 You’re okay. 1014 01:22:53,529 --> 01:22:56,135 Righto, darl, let’s go. You ready to go? Come on. 1015 01:22:56,136 --> 01:22:58,533 - What’s wrong? - Hey, Piper. Come on. 1016 01:22:58,534 --> 01:23:01,107 You’re all right. Thank you. 1017 01:23:01,108 --> 01:23:02,141 Bye, Piper. 1018 01:23:02,142 --> 01:23:03,010 - Bye. - Bye. 1019 01:23:03,011 --> 01:23:04,671 - Did I leave my phone at home? - I didn’t notice. 1020 01:23:04,672 --> 01:23:06,046 - Are you Laura? - Yeah. 1021 01:23:06,047 --> 01:23:08,015 Laura, hi, we spoke on the phone earlier. 1022 01:23:08,016 --> 01:23:10,182 I wanted to ask you about Piper’s eye. 1023 01:23:10,183 --> 01:23:11,051 Yeah, no... 1024 01:23:11,052 --> 01:23:13,120 - Yeah, what happened? - Not now, all right? 1025 01:23:16,552 --> 01:23:18,553 Have you heard from Andy? 1026 01:23:18,554 --> 01:23:20,391 In you go. Quick. 1027 01:23:49,288 --> 01:23:50,718 In you go, love. 1028 01:23:57,197 --> 01:23:58,197 Whose phone is that? 1029 01:23:58,198 --> 01:24:00,067 Mine. Changed the ringtone. 1030 01:24:00,068 --> 01:24:03,070 - You like it? - Oh, can you call mine? 1031 01:24:03,071 --> 01:24:03,697 Yeah. 1032 01:24:07,207 --> 01:24:09,176 Piper. 1033 01:24:11,277 --> 01:24:12,575 Andy? 1034 01:24:14,808 --> 01:24:16,315 Piper. 1035 01:24:23,388 --> 01:24:25,158 ♪ How did I get my face ♪ 1036 01:24:25,159 --> 01:24:28,095 ♪ To look so wonderfully divine ♪ 1037 01:24:29,097 --> 01:24:30,658 ♪ Why do I appear so picture-perfect ♪ 1038 01:24:30,659 --> 01:24:32,397 ♪ All the time ♪ 1039 01:24:43,804 --> 01:24:46,113 Piper. 1040 01:24:46,114 --> 01:24:47,478 Andy? 1041 01:24:50,118 --> 01:24:51,647 Why are you in here? 1042 01:24:55,156 --> 01:24:56,784 Can you smell that? 1043 01:24:57,686 --> 01:24:59,754 Piper... 1044 01:25:00,293 --> 01:25:01,591 Andy? 1045 01:25:10,831 --> 01:25:12,304 Hey. 1046 01:25:12,305 --> 01:25:14,538 What are you doing in here, love? 1047 01:25:19,345 --> 01:25:20,543 I heard Andy. 1048 01:25:20,544 --> 01:25:22,413 Oh, no, he’s down here. 1049 01:25:22,414 --> 01:25:24,614 He’s come to apologize. 1050 01:25:26,517 --> 01:25:27,451 Come on. 1051 01:25:27,452 --> 01:25:29,520 Who is this? 1052 01:25:29,685 --> 01:25:31,324 It’s just Ollie. 1053 01:25:31,687 --> 01:25:34,228 - But I heard... - Come on, love. 1054 01:25:35,163 --> 01:25:37,363 I’ll take you to Andy, come on. 1055 01:25:37,825 --> 01:25:39,431 I got you. 1056 01:25:39,827 --> 01:25:41,399 He’ll be fine. 1057 01:25:41,400 --> 01:25:43,666 Ollie’ll be fine. This way. 1058 01:25:58,714 --> 01:26:01,750 Just, um, this way. 1059 01:26:04,258 --> 01:26:05,886 What color’s Ollie’s hair? 1060 01:26:06,458 --> 01:26:09,197 Red. Thick and curly. 1061 01:26:09,560 --> 01:26:10,825 Why? 1062 01:26:16,204 --> 01:26:17,502 Hey. 1063 01:26:19,537 --> 01:26:20,868 You okay? 1064 01:26:26,511 --> 01:26:28,315 Where you going, love? 1065 01:26:29,217 --> 01:26:31,582 Piper! No! 1066 01:26:32,484 --> 01:26:34,221 Piper, what’s wrong? 1067 01:26:34,222 --> 01:26:35,552 Come on. 1068 01:26:35,553 --> 01:26:38,325 Open the door, sweetheart, come on. 1069 01:26:38,787 --> 01:26:41,492 Don’t be silly now, come on. 1070 01:26:41,493 --> 01:26:45,629 What’s wrong? Huh? 1071 01:26:45,926 --> 01:26:47,433 Piper. 1072 01:26:50,634 --> 01:26:52,768 Piper, open the door, love. 1073 01:26:58,906 --> 01:26:59,807 Come on, don’t be silly. 1074 01:26:59,808 --> 01:27:01,876 Open the door. 1075 01:27:11,655 --> 01:27:13,228 No. 1076 01:27:14,262 --> 01:27:15,593 No, Andy! 1077 01:27:16,858 --> 01:27:18,265 Andy, come on. 1078 01:27:18,266 --> 01:27:20,498 Grapefruit. Please! 1079 01:27:20,499 --> 01:27:22,402 Come on, Andy! 1080 01:27:22,666 --> 01:27:24,404 Get up, grape... 1081 01:27:24,536 --> 01:27:27,538 Grapefruit! 1082 01:27:27,539 --> 01:27:28,936 Andy! 1083 01:27:30,839 --> 01:27:32,379 Please! 1084 01:27:37,285 --> 01:27:38,880 I’m sorry. 1085 01:27:52,696 --> 01:27:53,994 Hey. 1086 01:27:55,831 --> 01:27:57,569 What’s wrong, love? 1087 01:27:58,306 --> 01:28:00,539 What happened to Andy? 1088 01:28:02,035 --> 01:28:03,806 He had an accident. 1089 01:28:06,512 --> 01:28:07,843 Listen. 1090 01:28:07,975 --> 01:28:09,646 I’ve got to tell you a secret. 1091 01:28:09,647 --> 01:28:10,878 Something I’ve been scared to say 1092 01:28:10,879 --> 01:28:13,651 because I didn’t want to frighten you. 1093 01:28:15,851 --> 01:28:18,491 I’ve spoken with an Angel. 1094 01:28:20,394 --> 01:28:22,528 It’s a beautiful Angel. 1095 01:28:24,332 --> 01:28:26,532 It does beautiful things. 1096 01:28:27,632 --> 01:28:30,503 I’ve put him inside Ollie. 1097 01:28:34,342 --> 01:28:35,739 And now... 1098 01:28:37,312 --> 01:28:40,007 he’s going to put Cathy inside you. 1099 01:28:41,074 --> 01:28:43,516 Because you’re just like her. 1100 01:28:44,484 --> 01:28:46,915 Just as incredible... 1101 01:28:48,356 --> 01:28:49,918 and just as perfect. 1102 01:28:51,590 --> 01:28:53,691 What are you going to do to me? 1103 01:28:54,989 --> 01:28:57,628 I’m going to drown you in the pool now, love. 1104 01:29:01,028 --> 01:29:02,666 Don’t! 1105 01:31:24,512 --> 01:31:26,909 - Please let me do this! - No, stop, please! 1106 01:31:26,910 --> 01:31:29,517 Let me do this! 1107 01:31:30,518 --> 01:31:31,650 Please, Piper, please! 1108 01:31:34,687 --> 01:31:36,183 No! 1109 01:31:44,730 --> 01:31:46,127 More rain! 1110 01:31:51,638 --> 01:31:53,233 Hold on. Hold on. 1111 01:31:53,838 --> 01:31:55,510 Please hold on! 1112 01:31:55,708 --> 01:31:58,711 No! No! 1113 01:32:09,689 --> 01:32:12,020 Mum! 1114 01:32:16,223 --> 01:32:17,994 Mum. 1115 01:32:18,995 --> 01:32:20,634 Mum. 1116 01:33:15,084 --> 01:33:16,624 Oh, no! 1117 01:33:17,218 --> 01:33:18,758 Piper! 1118 01:33:18,956 --> 01:33:21,123 Piper! 1119 01:33:23,158 --> 01:33:25,897 I’m so sorry! 1120 01:33:38,844 --> 01:33:40,812 Piper! 1121 01:34:59,925 --> 01:35:02,994 Are you okay? Where did you come from? 1122 01:35:24,279 --> 01:35:26,017 Cathy. 1123 01:35:27,722 --> 01:35:29,020 Cathy? 1124 01:35:30,285 --> 01:35:31,891 Sweetheart? 1125 01:35:34,256 --> 01:35:35,762 Hey. 1126 01:35:35,763 --> 01:35:37,259 Hey, gorgeous. 1127 01:35:39,426 --> 01:35:41,098 There you are. 1128 01:35:42,429 --> 01:35:43,737 There you are. 1129 01:35:43,738 --> 01:35:45,234 Are you all right? 1130 01:36:16,199 --> 01:36:18,036 Here we go. 1131 01:36:23,811 --> 01:36:25,175 Stop! 1132 01:36:43,556 --> 01:36:45,128 You’re probably not 1133 01:36:45,129 --> 01:36:47,164 fucking listening to this, but... 1134 01:36:49,298 --> 01:36:51,135 I love you, Pipe. 1135 01:36:53,940 --> 01:36:55,403 Grapefruit. 1136 01:37:21,363 --> 01:37:24,068 Hey, guys! Over here! 1137 01:37:24,069 --> 01:37:26,268 There’s a boy! 1138 01:37:26,269 --> 01:37:28,270 We’re here to help, mate. We’re here to help. 1139 01:37:28,271 --> 01:37:29,568 Get a blanket! 1140 01:37:29,569 --> 01:37:31,141 Hey. Kira, call ambo. 1141 01:37:31,142 --> 01:37:33,011 - Help me. - Hey, it’s okay. 1142 01:37:33,012 --> 01:37:35,145 Request ambulance, we’ve got a 117. 1143 01:37:35,146 --> 01:37:38,017 It’s okay. Can you tell us your name? 1144 01:37:38,149 --> 01:37:39,447 I’m... 1145 01:37:39,887 --> 01:37:41,151 I’m Connor. 1146 01:37:41,152 --> 01:37:41,987 Connor Bird. 1147 01:37:41,988 --> 01:37:43,923 So brave. Connor, hey, hold onto me. 1148 01:37:43,924 --> 01:37:47,092 Hold on to me. It’s not going to be long, okay? 69269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.