Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,128 --> 00:02:09,227
No way.
2
00:02:09,228 --> 00:02:09,887
That’s so crazy.
3
00:02:09,888 --> 00:02:11,295
No,
you have had Snapchat.
4
00:02:11,296 --> 00:02:12,824
I’m not on there.
Are you on it?
5
00:02:12,825 --> 00:02:13,825
No.
6
00:02:15,201 --> 00:02:16,201
No! There’s no way...
7
00:02:16,202 --> 00:02:18,434
I’m so jealous! Yeah.
...she posted that.
8
00:02:18,435 --> 00:02:19,633
She’d be
so embarrassed.
9
00:02:19,634 --> 00:02:21,602
No, the fact that
she’s trying to be you, but...
10
00:02:21,603 --> 00:02:23,175
...she’s like
a millennial!
11
00:02:23,176 --> 00:02:24,572
Yeah,
she genuinely is.
12
00:02:24,573 --> 00:02:27,180
Hey, are you guys
going to the city?
13
00:02:28,445 --> 00:02:29,643
Yeah.
14
00:02:29,644 --> 00:02:32,416
You meeting
some friends there?
15
00:02:33,318 --> 00:02:34,879
Yeah.
16
00:02:34,880 --> 00:02:36,188
Why?
17
00:02:36,189 --> 00:02:37,585
Piper!
18
00:02:37,586 --> 00:02:39,884
You were supposed
to wait for me.
19
00:02:39,885 --> 00:02:41,655
I don’t know who this is.
20
00:02:41,656 --> 00:02:44,196
- Such a pedophile.
- I’m not... What the...
21
00:02:44,197 --> 00:02:45,924
I’m her brother.
22
00:02:46,265 --> 00:02:47,760
Uh, stepbrother.
23
00:02:47,761 --> 00:02:49,762
Um, Kimmy.
24
00:02:49,763 --> 00:02:52,667
- Let’s go.
- Oh, thank God.
25
00:02:53,800 --> 00:02:55,373
Okay.
26
00:02:56,473 --> 00:02:57,605
Come on.
27
00:02:57,606 --> 00:02:59,707
They didn’t like me, did they?
28
00:03:00,906 --> 00:03:03,810
"Are you guys
going to the city?"
29
00:03:04,580 --> 00:03:06,251
No, no, they liked you.
30
00:03:06,252 --> 00:03:09,221
- No, they didn’t.
- No, they did, they did.
31
00:03:09,222 --> 00:03:10,453
There was three of them
32
00:03:10,454 --> 00:03:12,884
and they all had
sort of dark hair.
33
00:03:12,885 --> 00:03:14,259
And they were nice.
34
00:03:14,953 --> 00:03:17,395
They didn’t dress
very well, though.
35
00:03:19,760 --> 00:03:21,662
Where’s your cane, Piper?
36
00:03:21,663 --> 00:03:23,499
It’s in my bag. Shut up.
37
00:03:23,500 --> 00:03:24,632
All right. Jeez.
38
00:03:24,633 --> 00:03:27,504
- You ask me all the time!
- Okay!
39
00:03:29,770 --> 00:03:30,935
How was goalball?
40
00:03:30,936 --> 00:03:32,838
Uh, we lost.
41
00:03:38,878 --> 00:03:40,417
- Andy!
- Hmm?
42
00:03:40,418 --> 00:03:41,682
- Andy!
- Yeah?
43
00:03:41,683 --> 00:03:42,716
- Andy!
- What?
44
00:03:44,389 --> 00:03:45,620
Dad?
45
00:03:46,688 --> 00:03:48,327
Dad?
46
00:03:48,756 --> 00:03:50,823
Dad, can you answer me,
please!
47
00:03:52,562 --> 00:03:55,598
- Andy!
- Here, here, here, here, here.
48
00:03:56,962 --> 00:03:58,930
Dad, I’m gonna come in, okay?
49
00:03:58,931 --> 00:03:59,931
He always answers.
50
00:03:59,932 --> 00:04:02,638
Uh, okay,
we’re coming in, Dad.
51
00:04:03,936 --> 00:04:05,673
Not answering!
52
00:04:14,287 --> 00:04:15,750
Dad?
53
00:04:16,652 --> 00:04:17,884
Dad?
54
00:04:18,489 --> 00:04:19,952
What’s happening?
55
00:04:21,657 --> 00:04:23,296
Andy?
56
00:04:25,793 --> 00:04:27,267
Andy!
57
00:04:27,696 --> 00:04:29,665
What’s happening?
58
00:04:35,374 --> 00:04:36,639
Dad?
59
00:04:36,837 --> 00:04:38,344
Dad!
60
00:04:38,773 --> 00:04:40,038
Dad!
61
00:04:40,379 --> 00:04:44,548
Andy!
62
00:04:49,883 --> 00:04:51,851
Yeah.
Now, take a breath.
63
00:04:51,852 --> 00:04:54,887
He’d just
finished chemo. He was...
64
00:04:54,888 --> 00:04:57,329
He was supposed to be better.
65
00:04:57,330 --> 00:04:57,956
Okay.
66
00:04:57,957 --> 00:05:00,992
And, Piper, did your brother
try to help you?
67
00:05:00,993 --> 00:05:02,730
No?
68
00:05:02,731 --> 00:05:04,567
He didn’t want me
in there.
69
00:05:04,568 --> 00:05:05,370
Okay.
70
00:05:05,371 --> 00:05:07,603
He told me
Dad would be okay.
71
00:05:07,604 --> 00:05:09,836
Okay, that’s okay.
72
00:05:09,837 --> 00:05:13,445
That’s okay.
You’ve been so brave, Piper.
73
00:05:14,006 --> 00:05:16,745
Lift it up a little bit.
Just...
74
00:05:24,753 --> 00:05:25,720
Hmm.
75
00:05:25,721 --> 00:05:31,055
It says here you’re partially
sighted. Is that right, Piper?
76
00:05:31,056 --> 00:05:36,699
I can... I can only see shapes
and light. That’s about it.
77
00:05:37,370 --> 00:05:39,668
I’ve talked to an amazing
foster mum
78
00:05:39,669 --> 00:05:42,374
called Laura.
You’re gonna love her.
79
00:05:42,375 --> 00:05:47,611
And, Andy, we’re gonna put you
in your own supervised unit.
80
00:05:48,975 --> 00:05:50,646
- What?
- Wait, hold on,
81
00:05:50,647 --> 00:05:51,779
you’re splitting us up?
82
00:05:51,780 --> 00:05:53,517
But I look after her.
83
00:05:53,518 --> 00:05:56,047
You can apply for guardianship
when you’re 18.
84
00:05:56,048 --> 00:05:58,852
Okay,
I-I really don’t want her
85
00:05:58,853 --> 00:06:01,119
to move in with a stranger.
86
00:06:01,493 --> 00:06:02,394
She needs me.
87
00:06:02,395 --> 00:06:04,694
Why can’t he
just come with me?
88
00:06:05,398 --> 00:06:06,398
Laura’s had issues
89
00:06:06,399 --> 00:06:10,128
with troubled kids
in the past, and...
90
00:06:11,668 --> 00:06:12,998
What?
91
00:06:12,999 --> 00:06:14,473
Nothing.
92
00:06:15,804 --> 00:06:17,542
Grapefruit.
93
00:06:19,940 --> 00:06:23,811
I got into trouble
when I was younger.
94
00:06:23,812 --> 00:06:26,617
But it was ages ago.
I was, like, eight.
95
00:06:27,948 --> 00:06:28,948
Can you, um...
96
00:06:30,115 --> 00:06:31,687
Can you talk to her
and just tell her
97
00:06:31,688 --> 00:06:32,820
that we are not splitting up?
98
00:06:32,821 --> 00:06:37,760
If she agrees, can you behave
yourself for three months?
99
00:06:48,034 --> 00:06:49,541
Oi.
100
00:06:55,976 --> 00:06:57,009
You hear that?
101
00:06:59,617 --> 00:07:01,652
That’s Dad going to heaven.
102
00:07:02,521 --> 00:07:03,819
Shut up.
103
00:07:04,424 --> 00:07:06,657
No, seriously though,
that’s...
104
00:07:07,152 --> 00:07:08,119
That’s what happens.
105
00:07:08,120 --> 00:07:11,056
You don’t get burned
or buried, you just...
106
00:07:12,729 --> 00:07:14,434
catch a plane.
107
00:07:17,195 --> 00:07:18,767
You don’t have to make
everything
108
00:07:18,768 --> 00:07:20,638
nice for me, you know.
109
00:07:22,475 --> 00:07:24,004
Yeah, I know.
110
00:07:24,642 --> 00:07:26,974
The room
still smells like him.
111
00:07:27,447 --> 00:07:28,844
Oh, Pipe.
112
00:07:32,045 --> 00:07:34,619
You could take
some of his clothes.
113
00:07:36,181 --> 00:07:37,885
They’re washed.
114
00:07:37,886 --> 00:07:39,657
Don’t smell like him.
115
00:07:42,187 --> 00:07:43,462
His pillow, then.
116
00:07:43,463 --> 00:07:45,465
That’s not been washed yet.
117
00:08:39,948 --> 00:08:42,147
Uh, we are... here.
118
00:08:44,887 --> 00:08:46,525
Shit!
119
00:08:46,526 --> 00:08:48,120
Thought
I was the blind one.
120
00:08:48,121 --> 00:08:49,528
Oh, shut up, Piper.
121
00:08:58,098 --> 00:09:01,002
Smells like
Mum’s garden used to.
122
00:09:01,838 --> 00:09:03,939
We’re not here for long, Pipe.
123
00:09:05,908 --> 00:09:07,579
Come on.
124
00:09:09,109 --> 00:09:12,551
Hello?
Come in!
125
00:09:12,552 --> 00:09:15,753
- What?
- The door’s open!
126
00:09:16,688 --> 00:09:19,218
Just let yourselves in.
127
00:09:19,790 --> 00:09:21,626
♪ Can’t you help me see ♪
128
00:09:21,627 --> 00:09:23,221
Excuse the music!
129
00:09:23,222 --> 00:09:23,925
Whoo!
130
00:09:23,926 --> 00:09:25,124
♪ Loving every minute ♪
131
00:09:25,125 --> 00:09:29,063
♪ ’Cause you make me
feel so alive ♪
132
00:09:29,734 --> 00:09:31,604
♪ Alive ♪
133
00:09:31,802 --> 00:09:33,000
♪ Loving every minute ♪
134
00:09:33,001 --> 00:09:35,266
♪ ’Cause you make me
feel so... ♪
135
00:09:35,267 --> 00:09:36,806
Oh, here you are!
136
00:09:36,807 --> 00:09:38,005
Oh, my God.
137
00:09:38,006 --> 00:09:40,612
- Look at youse! Look at you!
- Say hi.
138
00:09:40,613 --> 00:09:43,780
Oh, gorgeous.
Come in!
139
00:09:43,781 --> 00:09:45,881
Oh, welcome to your new home!
140
00:09:45,882 --> 00:09:47,619
Mi casa, your casa!
141
00:09:47,620 --> 00:09:49,753
- I’m Laura and you’re...
- Hi.
142
00:09:49,754 --> 00:09:51,348
- Piper?
- Yeah.
143
00:09:51,349 --> 00:09:53,152
And...
144
00:09:53,153 --> 00:09:54,285
- Andy.
- That’s right.
145
00:09:54,286 --> 00:09:55,792
Hey, you know what we need?
146
00:09:55,793 --> 00:09:58,124
A photo. Yeah?
Shall we get a photo?
147
00:09:58,125 --> 00:10:00,324
- Yeah?
- I think so. I’d love that.
148
00:10:00,325 --> 00:10:02,293
- Smile.
- Here. Yeah. Yeah.
149
00:10:02,294 --> 00:10:04,295
Aah!
150
00:10:04,296 --> 00:10:05,868
Hey, that’s great.
151
00:10:05,869 --> 00:10:07,199
That’s lovely.
152
00:10:07,200 --> 00:10:09,036
Look at that.
153
00:10:09,037 --> 00:10:11,006
Oh, someone...
154
00:10:11,171 --> 00:10:12,237
needs to meet Pompom.
155
00:10:12,238 --> 00:10:15,042
- Oh, who’s Pompom?
- That’s my dog.
156
00:10:15,043 --> 00:10:16,714
Yeah.
157
00:10:16,715 --> 00:10:18,079
Come here.
158
00:10:19,619 --> 00:10:21,181
He’s a bit shy.
159
00:10:21,720 --> 00:10:25,052
He’s stuffed, Pipe.
160
00:10:25,053 --> 00:10:26,383
Yeah, no, he’s dead.
161
00:10:26,384 --> 00:10:27,351
I know I’m a weirdo.
162
00:10:27,352 --> 00:10:30,860
Row-row, Piper!
Row-row, Andy!
163
00:10:30,861 --> 00:10:31,795
Hi, Pompom.
164
00:10:31,796 --> 00:10:34,127
There’s a house cat
around here somewhere.
165
00:10:34,128 --> 00:10:34,798
Junkman.
166
00:10:34,799 --> 00:10:36,195
Haven’t stuffed him. Yet.
167
00:10:36,196 --> 00:10:38,967
But I will do.
168
00:10:38,968 --> 00:10:40,166
Where’s your cane, love?
169
00:10:40,167 --> 00:10:42,806
Oh, I don’t like using it.
170
00:10:42,807 --> 00:10:43,873
Oh, how come?
171
00:10:43,874 --> 00:10:47,074
Uh, don’t want people
treating me different.
172
00:10:47,075 --> 00:10:48,977
How do they
treat you different?
173
00:10:48,978 --> 00:10:50,946
People start to baby me, so...
174
00:10:50,947 --> 00:10:51,947
Oh, yeah, no.
175
00:10:51,948 --> 00:10:52,981
People can be judgmental.
176
00:10:52,982 --> 00:10:55,951
But you know
what my nan used to say?
177
00:10:55,952 --> 00:10:57,821
"Fuck off,
you fat fucking fuckers."
178
00:11:00,055 --> 00:11:00,725
She did!
179
00:11:00,726 --> 00:11:03,354
She was always swearing.
I never swear.
180
00:11:03,355 --> 00:11:04,322
I loved her.
181
00:11:04,323 --> 00:11:06,391
Is this for Piper?
182
00:11:07,227 --> 00:11:08,293
Oh, no.
183
00:11:08,294 --> 00:11:09,393
My daughter’s blind.
184
00:11:09,394 --> 00:11:11,671
Oh, is she here?
185
00:11:12,870 --> 00:11:15,070
No, she’s passed.
186
00:11:15,906 --> 00:11:16,400
Sorry.
187
00:11:16,401 --> 00:11:17,841
No, it’s all right.
You didn’t know.
188
00:11:17,842 --> 00:11:19,777
- It’s not your fault.
- How’d she die?
189
00:11:19,778 --> 00:11:22,275
- Piper!
- She’s okay.
190
00:11:23,111 --> 00:11:24,783
She drowned.
191
00:11:25,113 --> 00:11:28,313
Oh, who’s calling?
192
00:11:28,314 --> 00:11:30,249
Oh, it’s Wendy.
193
00:11:30,250 --> 00:11:31,855
She is so needy.
194
00:11:31,856 --> 00:11:33,153
- Hello, Wendy?
- The kids get in?
195
00:11:33,154 --> 00:11:35,254
- Yeah, no, they just arrived.
- You know the drill.
196
00:11:35,255 --> 00:11:36,860
Yeah, no, all good. Yep.
197
00:11:36,861 --> 00:11:39,731
Make yourselves at home.
Wendy says hi.
198
00:11:39,732 --> 00:11:40,424
- Hi, Wendy.
- Yeah?
199
00:11:40,425 --> 00:11:41,832
Okay.
200
00:11:41,833 --> 00:11:43,262
- Does she have a backyard?
- It’s a bit inconvenient.
201
00:11:43,263 --> 00:11:44,934
- She does have a backyard.
- Don’t worry.
202
00:11:44,935 --> 00:11:46,464
Do you wanna see it?
203
00:11:47,102 --> 00:11:48,366
That’s all right.
204
00:11:48,367 --> 00:11:50,842
Oh, bloody hell.
205
00:11:51,205 --> 00:11:52,909
Oh, if you’re going outside,
206
00:11:52,910 --> 00:11:54,372
don’t let the cat out.
207
00:11:54,373 --> 00:11:56,077
Oh, fuck.
208
00:11:56,078 --> 00:11:58,080
- Idiot.
- Piper!
209
00:11:58,212 --> 00:11:59,751
Right, wait here.
210
00:11:59,752 --> 00:12:02,017
LAURA. Yeah, no.
211
00:12:23,204 --> 00:12:25,909
Oliver! Excuse me.
212
00:12:25,910 --> 00:12:28,043
Oliver! No.
213
00:12:28,044 --> 00:12:30,177
Give me the cat.
Give me the cat.
214
00:12:30,178 --> 00:12:31,442
Let him go.
215
00:12:31,443 --> 00:12:32,410
Got you. I got you.
216
00:12:32,411 --> 00:12:34,852
- Let him go, Ollie.
- Andy.
217
00:12:34,853 --> 00:12:37,515
- Careful.
- I got ya.
218
00:12:43,356 --> 00:12:45,028
What’s happening?
219
00:12:46,326 --> 00:12:47,833
Um...
220
00:12:48,064 --> 00:12:49,493
The cat got in the pool.
221
00:12:49,494 --> 00:12:51,396
Laura’s sorting it out, though.
222
00:12:51,397 --> 00:12:53,333
I think her kid’s...
223
00:12:54,466 --> 00:12:56,105
holding it.
224
00:13:03,816 --> 00:13:05,344
Yep.
225
00:13:05,345 --> 00:13:06,818
Yeah.
226
00:13:06,819 --> 00:13:10,921
It’s your new sister
and brother, Oliver.
227
00:13:10,922 --> 00:13:12,957
Piper and Anthony.
228
00:13:13,155 --> 00:13:14,552
Andy.
229
00:13:15,487 --> 00:13:18,291
Handy Andy.
230
00:13:18,292 --> 00:13:20,557
Oliver lost his family,
just like you guys.
231
00:13:20,558 --> 00:13:23,461
Needed someone that could
give him special care.
232
00:13:25,233 --> 00:13:27,135
You’re done, darling.
233
00:13:27,136 --> 00:13:28,467
Oliver?
234
00:13:29,369 --> 00:13:30,875
Oliver.
235
00:13:30,876 --> 00:13:32,944
Yep, quick as you can, darling.
236
00:13:33,142 --> 00:13:34,505
Good lad.
237
00:13:34,506 --> 00:13:36,079
Here you are.
238
00:13:37,443 --> 00:13:41,413
Oliver’s been mute,
selectively mute
239
00:13:41,414 --> 00:13:43,822
since we lost Cathy.
240
00:13:43,823 --> 00:13:45,516
So we try not
to overwhelm him.
241
00:13:45,517 --> 00:13:46,891
Isn’t that right, darling?
242
00:13:46,892 --> 00:13:50,092
Taking one step at a time,
aren’t we, hmm?
243
00:13:50,093 --> 00:13:52,392
Okay, you’re done.
244
00:13:53,162 --> 00:13:54,834
It’s your turn.
245
00:13:56,836 --> 00:13:58,034
Quite tall, aren’t you?
246
00:13:58,035 --> 00:14:00,301
What’s he look like, Andy?
247
00:14:01,137 --> 00:14:03,006
Oh, he’s cute.
248
00:14:03,007 --> 00:14:04,569
He’s smiling at you.
249
00:14:07,275 --> 00:14:10,278
- What color’s his hair?
- Red.
250
00:14:10,949 --> 00:14:13,281
Yeah, and curly too.
251
00:14:16,988 --> 00:14:19,551
He’s a beautiful boy.
252
00:14:32,531 --> 00:14:33,630
There we go.
253
00:14:33,631 --> 00:14:37,370
Good girl. And there’s a wall
on your right.
254
00:14:37,371 --> 00:14:39,174
And straight down
to your bedroom.
255
00:14:39,175 --> 00:14:41,143
Just watch out
for this step, Pipe.
256
00:14:41,144 --> 00:14:43,244
Yep, old news, Andy.
257
00:14:43,245 --> 00:14:46,017
- Okay.
- Straight ahead, love.
258
00:14:46,446 --> 00:14:47,380
There you are.
259
00:14:47,381 --> 00:14:49,119
It’s Cathy’s room.
260
00:14:49,449 --> 00:14:50,581
You okay, Pipe?
261
00:14:50,582 --> 00:14:52,187
Yeah, I’m okay.
262
00:14:52,188 --> 00:14:53,320
Grapefruit.
263
00:14:53,321 --> 00:14:55,355
I’m all good, Andy.
264
00:14:55,356 --> 00:14:58,589
Yep, sorry, uh,
your room’s in there.
265
00:14:58,590 --> 00:14:59,590
It’s just up there.
266
00:14:59,591 --> 00:15:02,197
- Okay.
- Okay, great.
267
00:15:10,943 --> 00:15:12,406
Fuck.
268
00:15:22,020 --> 00:15:23,956
Not much of a room.
269
00:15:24,616 --> 00:15:27,090
Oh, no, no, it’s fine.
270
00:15:27,091 --> 00:15:30,962
Wendy tells me you’re applying
for guardianship. That right?
271
00:15:30,963 --> 00:15:34,262
Yes, yeah,
in, uh, three months.
272
00:15:34,263 --> 00:15:35,131
When I’m 18.
273
00:15:35,132 --> 00:15:38,663
I’m supposed to report
how safe and reliable you are.
274
00:15:38,971 --> 00:15:40,499
So stay safe.
275
00:15:40,500 --> 00:15:42,072
Stay reliable, yeah?
276
00:15:43,668 --> 00:15:45,504
Yes.
277
00:15:45,505 --> 00:15:47,408
Oh, girlfriend?
278
00:15:47,540 --> 00:15:49,080
Oh, no.
279
00:15:49,509 --> 00:15:51,082
Boyfriend?
280
00:15:51,511 --> 00:15:53,249
Just a friend.
281
00:15:53,381 --> 00:15:55,019
So what are you talking about?
282
00:15:55,020 --> 00:15:56,515
Nothing.
283
00:15:56,516 --> 00:15:58,056
Your dad?
284
00:15:58,991 --> 00:16:00,387
- No.
- Hey.
285
00:16:00,388 --> 00:16:03,126
Hey, I’m a counselor.
286
00:16:03,127 --> 00:16:05,260
People pay to talk to me,
you know.
287
00:16:05,261 --> 00:16:07,725
Oh. That... That’s cool.
288
00:16:08,660 --> 00:16:12,532
So you don’t have
to be so defensive, Andy.
289
00:16:13,269 --> 00:16:15,006
Am I... Am I being defensive?
290
00:16:15,007 --> 00:16:17,075
Oh, come on, look at you.
291
00:16:17,372 --> 00:16:18,240
Arms crossed.
292
00:16:18,241 --> 00:16:21,078
Clutching onto your phone
to tell me you want me to go.
293
00:16:21,079 --> 00:16:22,112
Hey,
294
00:16:22,113 --> 00:16:23,674
I think I can hear you guys.
295
00:16:23,675 --> 00:16:25,346
Can you hear me?
296
00:16:25,347 --> 00:16:27,480
Yeah! Yeah, um...
297
00:16:27,481 --> 00:16:29,119
- Yeah, yeah, you okay?
- Yep!
298
00:16:29,120 --> 00:16:30,681
- She all right?
- You need anything?
299
00:16:30,682 --> 00:16:33,421
Yeah, uh,
a better brother?
300
00:16:34,455 --> 00:16:35,753
Okay.
301
00:16:36,688 --> 00:16:37,391
Hey.
302
00:16:37,392 --> 00:16:39,063
Laura! Get off my phone!
What are you doing?
303
00:16:39,064 --> 00:16:41,164
Sorry.
304
00:16:41,165 --> 00:16:44,002
- I’m so sorry.
- No, I’m... Uh, I’m sorry.
305
00:16:44,003 --> 00:16:45,333
No, you’re all right.
It’s my bad.
306
00:16:45,334 --> 00:16:47,038
I just don’t like people
going through my stuff.
307
00:16:47,039 --> 00:16:50,041
Absolutely,
it’s just you had a message.
308
00:16:50,042 --> 00:16:51,637
I didn’t mean to yell.
309
00:16:53,012 --> 00:16:54,310
Cool.
310
00:16:59,513 --> 00:17:02,252
So Oliver’s
a fucking weirdo, is he?
311
00:17:06,058 --> 00:17:07,455
No.
312
00:17:07,719 --> 00:17:09,060
Oh.
313
00:17:09,061 --> 00:17:10,458
Excuse me.
314
00:17:14,627 --> 00:17:16,332
Oh, fuck.
315
00:18:34,278 --> 00:18:36,445
Wait in your room.
316
00:20:45,310 --> 00:20:47,246
Up you get!
317
00:20:52,416 --> 00:20:53,714
Ugh.
318
00:20:58,422 --> 00:21:00,017
Oh, you...
319
00:21:25,812 --> 00:21:27,616
Dad.
320
00:21:27,847 --> 00:21:28,913
I wanna come too.
321
00:21:31,917 --> 00:21:34,985
Andy!
322
00:21:37,692 --> 00:21:39,528
No, please!
323
00:21:39,529 --> 00:21:41,025
Please!
324
00:21:59,879 --> 00:22:01,518
Hey, Ollie.
325
00:22:01,782 --> 00:22:03,949
We’re going out
for a little bit.
326
00:22:04,356 --> 00:22:05,951
You’ll be all right?
327
00:22:08,492 --> 00:22:09,790
Good.
328
00:22:14,795 --> 00:22:17,632
What’s he look like?
329
00:22:17,633 --> 00:22:21,867
♪ We were swimming out
so far this time ♪
330
00:22:21,868 --> 00:22:23,474
He looks good.
331
00:22:25,641 --> 00:22:27,038
Grapefruit.
332
00:22:28,974 --> 00:22:30,712
He looks good, Pipe.
333
00:22:34,045 --> 00:22:37,080
♪ Pretty intimate so far ♪
334
00:22:37,081 --> 00:22:39,358
♪ So I ♪
335
00:22:41,052 --> 00:22:43,120
Goodbye, Dad.
336
00:22:44,660 --> 00:22:45,528
Thank you.
337
00:22:45,529 --> 00:22:47,696
- Sorry for your loss.
- Thank you.
338
00:23:21,092 --> 00:23:23,127
Andy, sorry.
339
00:23:23,402 --> 00:23:24,766
Mm.
340
00:23:25,030 --> 00:23:27,472
Andy, I can’t let you do this.
341
00:23:27,703 --> 00:23:28,901
What?
342
00:23:28,902 --> 00:23:31,135
Leave without saying goodbye.
343
00:23:31,608 --> 00:23:34,478
Okay? It’s the last time
you’ll be able to look at him.
344
00:23:34,479 --> 00:23:36,415
You didn’t look at him?
345
00:23:38,846 --> 00:23:41,486
You said he looked good.
346
00:23:42,146 --> 00:23:43,653
Pipe.
347
00:23:44,819 --> 00:23:45,918
I said, "Grapefruit."
348
00:23:45,919 --> 00:23:47,986
I didn’t want
to see him like that, Pipe.
349
00:23:47,987 --> 00:23:50,924
It’s better than
how you saw him last.
350
00:23:53,729 --> 00:23:54,762
Look, some people believe
351
00:23:54,763 --> 00:23:58,569
the spirit stays in the body
for months after death.
352
00:23:58,866 --> 00:24:02,001
If that’s true,
then he’s still in there.
353
00:25:12,071 --> 00:25:13,743
You see?
354
00:25:15,206 --> 00:25:16,878
He’s so peaceful.
355
00:25:18,814 --> 00:25:20,112
Yep.
356
00:25:21,916 --> 00:25:24,248
You should kiss him goodbye.
357
00:25:28,956 --> 00:25:30,221
No.
358
00:25:38,867 --> 00:25:40,803
No.
359
00:25:45,709 --> 00:25:47,777
Kiss your father, Andy.
360
00:25:50,780 --> 00:25:52,210
It’s a custom.
361
00:26:02,957 --> 00:26:04,728
There we go.
362
00:26:11,229 --> 00:26:12,769
His lips.
363
00:26:14,969 --> 00:26:17,806
Yeah. It’s custom.
364
00:26:17,807 --> 00:26:20,238
- It’s not.
- It is, darling.
365
00:26:20,612 --> 00:26:21,943
It is.
366
00:26:22,141 --> 00:26:23,780
Let me help you.
367
00:26:24,814 --> 00:26:25,748
Come on.
368
00:26:25,749 --> 00:26:27,585
- I can’t.
- It’s okay, it’s okay.
369
00:26:27,586 --> 00:26:30,280
- I can’t do that.
- It’s okay, I’ve got you.
370
00:26:30,281 --> 00:26:31,887
I’ve got you.
371
00:26:32,349 --> 00:26:33,856
Yeah?
372
00:26:35,924 --> 00:26:38,629
Don’t worry,
you’re in good hands.
373
00:26:50,708 --> 00:26:54,370
Oh, come on, it doesn’t
have to be like this.
374
00:26:54,371 --> 00:26:56,713
Seriously, a funeral isn’t
supposed to be all misery.
375
00:26:56,714 --> 00:26:59,650
It’s supposed
to be a celebration.
376
00:26:59,651 --> 00:27:02,346
Let’s have some fun, huh?
377
00:27:03,314 --> 00:27:06,790
Piper, what do you do
for fun, eh?
378
00:27:07,054 --> 00:27:09,056
Kick Andy in the balls.
379
00:27:11,927 --> 00:27:13,632
Yes!
380
00:27:14,930 --> 00:27:18,736
What about you, Andy?
What do you like to do?
381
00:27:19,330 --> 00:27:20,132
Huh?
382
00:27:20,133 --> 00:27:22,135
I don’t know. Get hammered.
383
00:27:22,773 --> 00:27:24,940
Hammered? Okay.
384
00:27:25,204 --> 00:27:26,402
Well, let’s get hammered.
385
00:27:27,976 --> 00:27:31,243
This one?
386
00:27:41,121 --> 00:27:43,189
♪ Now, listen ♪
387
00:27:46,698 --> 00:27:48,094
So, the game is called
Odds On.
388
00:27:48,095 --> 00:27:50,833
You’ve got to pick a number
between one and ten.
389
00:27:50,834 --> 00:27:52,263
- Yep.
- You got one?
390
00:27:52,264 --> 00:27:52,967
Seven.
391
00:27:52,968 --> 00:27:54,705
Well, no, you’re not meant
to say it out loud yet.
392
00:27:54,706 --> 00:27:56,069
- Oh!
- Yeah, keep it in your head.
393
00:27:56,070 --> 00:27:58,335
Now, on the count of three,
you do say it out loud...
394
00:27:58,336 --> 00:28:00,238
and then
if I guess your number,
395
00:28:00,239 --> 00:28:02,075
- you have to drink.
- Got it.
396
00:28:02,076 --> 00:28:04,110
Piper, hit us
with the countdown.
397
00:28:04,111 --> 00:28:06,376
Mm-hm. Three, two, one.
398
00:28:06,377 --> 00:28:07,850
Seven.
399
00:28:08,313 --> 00:28:09,852
- Why’d you say it again?
- Bloody cheater!
400
00:28:09,853 --> 00:28:12,448
- All right, it doesn’t matter.
- That was so stupid.
401
00:28:12,449 --> 00:28:14,054
- I can take a shot.
- Okay.
402
00:28:14,055 --> 00:28:16,827
- Ready?
- Yeah.
403
00:28:21,458 --> 00:28:22,326
Oh, no!
404
00:28:22,327 --> 00:28:25,703
All right, I’m sorry.
405
00:28:25,704 --> 00:28:28,002
All right, Piper, Odds On.
406
00:28:28,003 --> 00:28:29,740
- Really?
- Yeah!
407
00:28:29,741 --> 00:28:30,906
With the whiskey?
408
00:28:30,907 --> 00:28:32,710
Say four.
409
00:28:32,711 --> 00:28:35,009
Three, two, one...
410
00:28:35,010 --> 00:28:37,242
Four!
411
00:28:37,243 --> 00:28:41,081
Oh, calm down, muscles,
it’s just one drink.
412
00:28:41,082 --> 00:28:41,917
One little drink.
413
00:28:41,918 --> 00:28:43,413
All right, but you’re not
going to like it, Piper,
414
00:28:43,414 --> 00:28:45,988
- I’m telling you.
- We’ll see.
415
00:28:49,893 --> 00:28:51,795
Do you like it? Yeah?
416
00:28:51,796 --> 00:28:54,028
Oh, it’s good, right?
417
00:28:54,029 --> 00:28:56,327
Oh, that’s disgusting,
you drink that!
418
00:28:57,296 --> 00:28:59,231
Yeah, I’m more
of a vodka slut, eh?
419
00:28:59,232 --> 00:29:02,169
You go for it. I hate vodka.
420
00:29:03,038 --> 00:29:04,468
One for Dad.
421
00:29:06,140 --> 00:29:08,779
- Yeah, okay.
- Hm.
422
00:29:08,780 --> 00:29:10,474
- Piper?
- Yes.
423
00:29:12,443 --> 00:29:13,916
All right, but last one.
424
00:29:13,917 --> 00:29:15,313
First one.
425
00:29:15,314 --> 00:29:18,251
Cheers.
426
00:29:18,383 --> 00:29:19,923
Cheers.
427
00:29:21,793 --> 00:29:23,321
Piper, come on,
I need back up!
428
00:29:23,322 --> 00:29:24,828
- I need back up, Piper!
- Come on!
429
00:29:24,829 --> 00:29:26,962
- Piper, get over here!
- This is it!
430
00:29:26,963 --> 00:29:28,161
- Yeah!
- Yeah!
431
00:29:28,162 --> 00:29:30,394
♪ Tell me ♪
432
00:29:30,395 --> 00:29:31,868
♪ Where the freaks at ♪
433
00:29:31,869 --> 00:29:33,265
♪ Freaks at, freaks at ♪
434
00:29:33,266 --> 00:29:36,269
♪ Tell me
Where the freaks at ♪
435
00:29:47,049 --> 00:29:48,545
Okay.
436
00:29:49,051 --> 00:29:50,481
Oh, my God!
437
00:29:54,452 --> 00:29:56,354
- Bedtime, young lady. Yes!
- No!
438
00:29:57,521 --> 00:29:59,830
- What’s next?
- Andy, play Dad’s song!
439
00:29:59,831 --> 00:30:01,832
- Yeah, play Dad’s song!
- Oh!
440
00:30:01,833 --> 00:30:04,835
♪ What about me? ♪
441
00:30:04,836 --> 00:30:06,001
♪ It isn’t fair ♪
442
00:30:06,002 --> 00:30:10,005
♪ I’ve had enough
Now I want my share ♪
443
00:30:10,006 --> 00:30:12,008
♪ Can’t you see? ♪
444
00:30:12,338 --> 00:30:14,174
♪ I wanna live ♪
445
00:30:14,175 --> 00:30:16,847
♪ But you just take more ♪
446
00:30:16,848 --> 00:30:19,245
♪ What about me? ♪
447
00:30:19,246 --> 00:30:22,282
Piper, sing it!
448
00:30:22,821 --> 00:30:24,184
♪ What about me? ♪
449
00:30:24,185 --> 00:30:26,956
No! Sing it properly!
450
00:30:29,124 --> 00:30:30,553
Sing it!
451
00:30:30,554 --> 00:30:31,961
Sing it, Piper!
452
00:30:38,463 --> 00:30:41,499
- You’ve still got one left.
- Yeah.
453
00:30:45,041 --> 00:30:46,404
Whoops!
454
00:30:50,409 --> 00:30:52,851
Thank you for today, Laura.
455
00:30:52,950 --> 00:30:54,380
It’s okay, Andy.
456
00:30:56,415 --> 00:30:58,219
I’ve been through it.
457
00:31:00,551 --> 00:31:03,092
Don’t you want
to talk about him?
458
00:31:03,323 --> 00:31:04,422
Yeah, but it’s...
459
00:31:04,423 --> 00:31:06,557
- I don’t know, it’s hard.
- Well...
460
00:31:08,163 --> 00:31:10,968
we don’t have to look
at each other.
461
00:31:16,237 --> 00:31:17,876
Yeah, you can...
462
00:31:19,306 --> 00:31:20,603
ask me something.
463
00:31:24,047 --> 00:31:25,576
You can ask me anything.
464
00:31:27,314 --> 00:31:28,919
How did you, um...
465
00:31:28,920 --> 00:31:30,416
How did you cope...
466
00:31:32,319 --> 00:31:34,959
with Cathy being gone?
467
00:31:35,454 --> 00:31:36,928
Oh.
468
00:31:38,028 --> 00:31:39,491
I didn’t.
469
00:31:41,559 --> 00:31:44,133
When we buried her, I, um...
470
00:31:48,335 --> 00:31:50,106
I didn’t want to leave...
471
00:31:50,469 --> 00:31:53,945
’cause it felt like
I was abandoning her.
472
00:31:54,407 --> 00:31:55,947
You know?
473
00:31:58,477 --> 00:32:00,215
Mmm.
474
00:32:02,052 --> 00:32:05,187
How could I go home
without my daughter?
475
00:32:14,295 --> 00:32:18,398
How could I sleep in a bed
when she was in the ground?
476
00:32:27,946 --> 00:32:31,312
I used to stay at the cemetery
for days...
477
00:32:35,250 --> 00:32:38,319
just so I could feel
close to her.
478
00:32:40,420 --> 00:32:42,059
Yeah.
479
00:32:52,564 --> 00:32:57,107
I’d give anything to hear her
call me Mum one more time.
480
00:33:01,045 --> 00:33:02,981
Just one more time.
481
00:33:07,546 --> 00:33:09,218
That’s all.
482
00:33:16,390 --> 00:33:18,392
You know, we’d only, uh...
483
00:33:19,030 --> 00:33:22,527
we’d only ever talk
if it was about Piper.
484
00:33:22,528 --> 00:33:24,496
Because she was
the favorite, huh?
485
00:33:26,367 --> 00:33:28,600
Yeah, how could she not be?
486
00:33:31,702 --> 00:33:33,704
Is that why you hit her?
487
00:33:39,512 --> 00:33:41,712
- Who told you that?
- Oh.
488
00:33:43,747 --> 00:33:45,254
Wendy.
489
00:33:49,555 --> 00:33:51,590
Were you jealous of her?
490
00:33:53,361 --> 00:33:56,793
When my...
When my dad...
491
00:33:57,398 --> 00:33:59,235
married her mum...
492
00:34:03,536 --> 00:34:07,804
...it felt like he finally
found the family...
493
00:34:08,145 --> 00:34:09,707
he actually wanted.
494
00:34:10,609 --> 00:34:12,082
I used to get in trouble
at school
495
00:34:12,083 --> 00:34:16,317
just so that he’d notice me
and he... he hated me for it.
496
00:34:17,319 --> 00:34:18,319
He’d turn on the shower
497
00:34:18,320 --> 00:34:20,487
so Piper couldn’t hear
and he’d...
498
00:34:22,489 --> 00:34:25,063
He used to hit me so hard...
499
00:34:26,823 --> 00:34:28,726
I’d wake up and...
500
00:34:32,532 --> 00:34:34,269
I wouldn’t even know
where I was.
501
00:34:35,766 --> 00:34:37,768
That’s awful, Andy.
502
00:34:38,802 --> 00:34:40,507
And you know what?
503
00:34:45,380 --> 00:34:47,382
He never touched her...
504
00:34:48,647 --> 00:34:50,154
once.
505
00:35:16,708 --> 00:35:18,380
You awake?
506
00:36:29,781 --> 00:36:31,288
Andy?
507
00:37:24,000 --> 00:37:25,605
I know you’re hungry.
508
00:37:25,606 --> 00:37:28,741
You just have to wait
a bit longer, okay?
509
00:37:34,351 --> 00:37:35,814
Are you in there?
510
00:37:37,816 --> 00:37:39,686
Is this part of it?
511
00:37:41,655 --> 00:37:43,426
Did I do it right?
512
00:37:53,766 --> 00:37:55,635
How can I believe
you’re in there
513
00:37:55,636 --> 00:37:57,539
if I can’t see you?
514
00:38:45,653 --> 00:38:47,820
Oh, fuck!
515
00:39:11,041 --> 00:39:13,383
- Oh.
- Andy!
516
00:39:13,384 --> 00:39:14,714
- Is that dirty?
- Morning, Andy!
517
00:39:14,715 --> 00:39:16,353
I’m putting a wash on
before we head out.
518
00:39:16,354 --> 00:39:17,948
- No, I’ll come back.
- I’m not wasting water, Andy.
519
00:39:17,949 --> 00:39:19,653
- No...
- Let’s see what you’ve got.
520
00:39:19,654 --> 00:39:21,623
Andy’s hungover!
521
00:39:23,559 --> 00:39:25,593
- You going out?
- Yeah, girl shopping.
522
00:39:25,594 --> 00:39:28,530
- Sorry, just the two of us.
- Yeah, no boys allowed.
523
00:39:28,531 --> 00:39:30,664
- Oh, keep Ollie in his room.
- Mm-hm.
524
00:39:30,665 --> 00:39:33,766
He’s mucking around
and doing my head right in.
525
00:39:33,767 --> 00:39:35,130
Yep.
526
00:39:35,131 --> 00:39:36,902
Oh.
527
00:39:38,937 --> 00:39:39,904
Piss.
528
00:39:41,709 --> 00:39:44,041
I don’t know what...
what happened.
529
00:39:44,514 --> 00:39:45,944
Andy, seriously?
530
00:39:48,947 --> 00:39:50,520
Hey.
531
00:39:51,785 --> 00:39:54,524
Why don’t you try
and take a shower?
532
00:39:56,955 --> 00:39:58,462
Okay.
533
00:39:58,891 --> 00:39:59,891
Um...
534
00:39:59,892 --> 00:40:02,565
- Sorry.
- You’re all right?
535
00:40:03,698 --> 00:40:07,438
Oh, your brother’s
not very well, I don’t think.
536
00:40:08,505 --> 00:40:10,572
I’m quite concerned.
537
00:40:10,573 --> 00:40:13,036
Became quite aggressive
last night.
538
00:40:13,037 --> 00:40:15,545
I’ll tell you about it
in the car.
539
00:41:27,584 --> 00:41:29,553
She lock you in, Ollie?
540
00:41:47,538 --> 00:41:50,134
You hungry?
541
00:41:51,806 --> 00:41:56,206
How long you been like this,
mute, or whatever?
542
00:42:03,818 --> 00:42:05,588
You wanna write?
543
00:42:05,589 --> 00:42:07,018
I think you should, actually.
544
00:42:07,019 --> 00:42:11,155
So then, uh... then I can...
then I can talk to you.
545
00:42:12,695 --> 00:42:15,159
And you can talk to me.
546
00:42:20,901 --> 00:42:24,200
Okay, well, Ollie,
this fruit is not free.
547
00:42:24,201 --> 00:42:26,808
It’s gonna cost you
some writing.
548
00:42:32,979 --> 00:42:34,552
There we go.
549
00:42:48,632 --> 00:42:50,094
Here.
550
00:42:50,095 --> 00:42:53,197
Careful.
Just take the fruit, Ollie.
551
00:42:55,232 --> 00:42:58,267
Okay, I’m gonna
get you a plate.
552
00:42:58,268 --> 00:43:00,940
I don’t want Laura
yelling at me...
553
00:43:00,941 --> 00:43:04,208
...for making a mess.
554
00:43:07,684 --> 00:43:09,344
Ollie! Ollie!
555
00:43:09,345 --> 00:43:10,983
Hey, hey! Ollie, Ollie, Ollie!
556
00:43:10,984 --> 00:43:13,623
Stop! Stop! Stop!
557
00:43:13,624 --> 00:43:15,285
Stop!
558
00:43:18,024 --> 00:43:19,729
Fuck! Fuck!
559
00:43:19,894 --> 00:43:20,927
Come on!
560
00:43:22,160 --> 00:43:23,160
Come on! Come on!
561
00:43:23,161 --> 00:43:24,931
Hey, come on! Ollie! Ollie!
562
00:43:24,932 --> 00:43:25,965
What are you doing?
563
00:43:25,966 --> 00:43:27,736
We need to go
to the hospital, okay?
564
00:43:27,737 --> 00:43:29,298
Come on, just follow me.
It’s okay.
565
00:43:29,299 --> 00:43:32,169
Just come on! Ollie! Come on!
566
00:43:34,007 --> 00:43:34,908
Shit!
567
00:43:39,243 --> 00:43:41,684
Hey, look at me.
What’s wrong? What’s wrong?
568
00:43:41,685 --> 00:43:43,312
Hey, hey. Hey!
569
00:43:43,313 --> 00:43:46,788
Fuck, Ollie! Hey, hey, hey.
570
00:43:46,789 --> 00:43:49,759
Breathe, breathe, breathe!
571
00:43:54,830 --> 00:43:57,733
Ollie.
572
00:44:11,748 --> 00:44:13,046
Help me.
573
00:44:17,347 --> 00:44:18,787
What’s going on?
574
00:44:18,788 --> 00:44:22,219
Why is he outside?
No, no, no, no!
575
00:44:22,220 --> 00:44:23,418
Get away! Get away!
576
00:44:23,419 --> 00:44:25,695
Why is he outside?
577
00:44:25,696 --> 00:44:26,927
Get your sister inside now!
578
00:44:26,928 --> 00:44:28,731
- Piper, come inside.
- Andy. Andy!
579
00:44:28,732 --> 00:44:29,963
- Piper!
- What the heck is going on?
580
00:44:29,964 --> 00:44:32,702
- Just take her inside now!
- He hurt himself.
581
00:44:32,703 --> 00:44:34,704
What?
Why is he outside?
582
00:44:34,705 --> 00:44:39,072
Andy, what happened?
What did you... Andy!
583
00:44:39,336 --> 00:44:41,942
Why is Laura screaming?
584
00:44:41,943 --> 00:44:42,943
Do I call an ambulance?
585
00:44:42,944 --> 00:44:45,913
Piper, no!
I can fix this!
586
00:44:53,317 --> 00:44:55,285
It’s okay, it’s okay.
587
00:44:55,286 --> 00:44:57,926
Shh, it’s all right.
588
00:44:58,091 --> 00:45:00,324
You’re okay. You’re okay.
589
00:45:01,897 --> 00:45:04,262
Andy, we can help you.
590
00:45:05,703 --> 00:45:07,870
Laura wants to get you help.
591
00:45:13,403 --> 00:45:14,976
What?
592
00:45:32,961 --> 00:45:34,424
You’re all right.
593
00:45:35,898 --> 00:45:37,460
Where am I?
594
00:45:45,435 --> 00:45:46,270
Who are you?
595
00:45:46,271 --> 00:45:48,470
- What?
- What do you want?
596
00:45:48,471 --> 00:45:50,912
- Shh!
- Please! No!
597
00:45:50,913 --> 00:45:52,782
It’s all right, Ollie,
it’s all right!
598
00:45:52,783 --> 00:45:54,784
Let’s get you bandaged up!
599
00:45:54,785 --> 00:45:56,412
You’re all right. Shh!
600
00:45:57,480 --> 00:46:01,054
It’s okay. It’s okay,
it’s okay. It’s okay.
601
00:46:01,055 --> 00:46:02,826
Help!
602
00:46:07,864 --> 00:46:08,765
You’re all right!
603
00:46:08,766 --> 00:46:10,195
No. No, no, no,
no, no, no, no.
604
00:46:10,196 --> 00:46:12,934
It’s all right!
No, no, no, no, no!
605
00:46:12,935 --> 00:46:14,067
Stay. Stay!
606
00:46:14,068 --> 00:46:17,368
You’re all right, love.
You’re all right!
607
00:46:17,500 --> 00:46:18,907
No, no, no, no, no.
608
00:46:18,908 --> 00:46:21,008
You’re all right.
You’re all right.
609
00:46:21,009 --> 00:46:22,812
You’re okay.
610
00:46:22,813 --> 00:46:25,947
You’re okay now!
Shh! You’re okay.
611
00:46:30,414 --> 00:46:32,922
Shhh.
612
00:46:34,220 --> 00:46:35,825
Laura?
613
00:46:35,826 --> 00:46:37,222
There we go.
614
00:46:37,223 --> 00:46:39,059
Is Oliver okay?
615
00:46:39,060 --> 00:46:40,797
You’re all right.
616
00:46:47,134 --> 00:46:48,564
Laura?
617
00:46:50,302 --> 00:46:52,040
Hey, Laura!
618
00:46:53,140 --> 00:46:55,009
Laura?
Laura!
619
00:46:55,010 --> 00:46:57,210
He said he needs help.
620
00:46:59,146 --> 00:47:01,445
Should we take him
to a hospital or...
621
00:47:02,347 --> 00:47:04,349
So you broke into my room?
622
00:47:05,350 --> 00:47:07,583
Respect my fucking privacy!
623
00:47:09,090 --> 00:47:11,157
Come on, love.
You’re all right.
624
00:47:11,158 --> 00:47:13,831
Please don’t be
too mad at him.
625
00:47:22,103 --> 00:47:23,565
Will he be okay?
626
00:47:23,566 --> 00:47:25,535
Yeah, he’ll be fine.
627
00:47:26,536 --> 00:47:28,945
Got to him just in time.
628
00:47:29,275 --> 00:47:30,880
Is he sick?
629
00:47:30,881 --> 00:47:32,443
He’ll be all right now.
630
00:47:33,851 --> 00:47:36,315
It’s Junkman
I’m worried about.
631
00:47:37,250 --> 00:47:39,450
Think your brother
let him out.
632
00:47:43,421 --> 00:47:45,423
Junkman!
633
00:47:49,097 --> 00:47:51,000
Junkman!
634
00:47:54,003 --> 00:47:55,873
Junkman!
635
00:47:58,139 --> 00:48:00,042
Junkman!
636
00:48:48,651 --> 00:48:50,389
Rain.
637
00:48:53,095 --> 00:48:55,933
She’ll die in the rain.
638
00:49:19,121 --> 00:49:20,485
Dad.
639
00:49:43,409 --> 00:49:45,575
Nice deep breaths.
640
00:49:45,576 --> 00:49:46,675
Focus on the light. That’s it.
641
00:49:46,676 --> 00:49:49,414
Just breathe
normally. That’s it.
642
00:49:49,415 --> 00:49:50,184
Two...
643
00:49:50,185 --> 00:49:52,549
Now, this time,
I want you to push on my hands
644
00:49:52,550 --> 00:49:54,551
with your feet
as hard as you can, mate.
645
00:49:54,552 --> 00:49:56,224
What...
646
00:49:57,159 --> 00:49:58,555
What’s that sound?
647
00:50:01,493 --> 00:50:03,032
I need... I need to go home.
648
00:50:03,033 --> 00:50:04,660
- I need to go home!
- Hey, hey. No, mate.
649
00:50:04,661 --> 00:50:05,661
Hey, hey, it’s all right.
650
00:50:05,662 --> 00:50:06,695
- She’s...
- Nurse, nurse!
651
00:50:06,696 --> 00:50:07,762
- She’s gonna die!
- Nurse!
652
00:50:07,763 --> 00:50:09,434
- Yep, yep.
- My sister’s gonna die!
653
00:50:09,435 --> 00:50:11,667
- Hey, hey.
- Fuck. Give me the fuckin’...
654
00:50:15,441 --> 00:50:19,213
- Get off me! Get off me!
- Andy.
655
00:50:19,214 --> 00:50:20,214
- Andy!
- Calm down.
656
00:50:48,738 --> 00:50:51,410
Laura said
you don’t want visitors.
657
00:50:51,411 --> 00:50:52,609
Hope you’re okay. Miss you.
658
00:50:52,610 --> 00:50:53,775
Miss you less than three...
659
00:51:17,140 --> 00:51:19,604
- Laura?
- Hey.
660
00:51:20,242 --> 00:51:22,111
I’m worried about Andy.
661
00:51:22,112 --> 00:51:23,508
I couldn’t sleep.
662
00:51:23,509 --> 00:51:25,114
Me neither.
663
00:51:25,115 --> 00:51:26,313
Come in, love.
664
00:51:26,314 --> 00:51:29,284
Follow my voice?
Straight ahead.
665
00:51:29,746 --> 00:51:31,385
I’ve got you.
666
00:51:33,123 --> 00:51:34,387
Sit here.
667
00:51:34,388 --> 00:51:36,357
You all right?
668
00:51:40,130 --> 00:51:41,460
- Oh.
- You’re upset.
669
00:51:41,461 --> 00:51:45,299
Yeah, it’s the rain.
Cathy loved it.
670
00:51:45,300 --> 00:51:47,764
The sound, the smell.
671
00:51:52,307 --> 00:51:54,606
That her on the T.V.?
672
00:51:54,705 --> 00:51:56,608
Yeah, that’s her.
673
00:51:57,345 --> 00:51:59,874
- Can we keep watching?
- Yeah, sure.
674
00:52:04,253 --> 00:52:07,651
The first
cat-witch ever to swim.
675
00:52:07,652 --> 00:52:09,554
You’re okay,
you’re okay.
676
00:52:09,555 --> 00:52:11,590
Can you describe her?
677
00:52:12,690 --> 00:52:14,692
She’s 12 here.
678
00:52:16,628 --> 00:52:18,432
Long brown hair.
679
00:52:20,467 --> 00:52:21,798
Freckles.
680
00:52:25,703 --> 00:52:27,704
God, she’s beautiful.
681
00:52:27,705 --> 00:52:30,509
- Here, look at your ears!
- Oh!
682
00:52:30,510 --> 00:52:31,312
I’m sorry.
683
00:52:31,313 --> 00:52:33,645
Look at my new earrings
Mum bought me.
684
00:52:35,350 --> 00:52:36,813
It’s all right.
685
00:52:37,319 --> 00:52:38,782
Thank you.
686
00:52:43,721 --> 00:52:47,592
Yeah, ah, Ollie? Ollie! Ollie!
687
00:52:47,593 --> 00:52:48,725
- Yeah?
- Get her cane.
688
00:52:48,726 --> 00:52:51,894
- Okay, Aunty Laura.
- Thank you.
689
00:52:54,567 --> 00:52:56,668
- Hey, Andy.
- Mm?
690
00:52:57,471 --> 00:52:58,801
Handy Andy.
691
00:52:58,802 --> 00:53:00,276
Mmm.
692
00:53:02,344 --> 00:53:04,807
- Hey.
- Where’s... Where’s Piper?
693
00:53:04,808 --> 00:53:07,381
She’s at home with Ollie.
It’s okay.
694
00:53:09,285 --> 00:53:11,187
Look, they need to keep you in
for another day.
695
00:53:11,188 --> 00:53:14,916
You have a concussion.
You just need to rest.
696
00:53:14,917 --> 00:53:15,884
What?
697
00:53:15,885 --> 00:53:16,885
Yeah, they need to check
698
00:53:16,886 --> 00:53:19,394
your brain isn’t leaking
or something.
699
00:53:19,493 --> 00:53:21,429
Where... Where’s Piper?
700
00:53:22,364 --> 00:53:23,728
Where...
701
00:53:24,795 --> 00:53:26,434
It’s okay.
702
00:53:26,764 --> 00:53:28,633
Yeah?
703
00:53:28,634 --> 00:53:29,634
Shh. Shh.
704
00:53:29,635 --> 00:53:30,899
Oh.
705
00:53:30,900 --> 00:53:32,704
Brought you a present.
706
00:53:32,902 --> 00:53:34,640
Piper got you this.
707
00:53:35,509 --> 00:53:36,509
Your body spray.
708
00:53:36,510 --> 00:53:39,314
You can’t let her out, Laura.
709
00:53:39,315 --> 00:53:41,250
- What’s that, love?
- You can’t let Piper out,
710
00:53:41,251 --> 00:53:43,516
not while it’s raining.
711
00:53:43,517 --> 00:53:45,288
Something could happen.
712
00:53:45,387 --> 00:53:46,222
Like what?
713
00:53:46,223 --> 00:53:48,357
I saw my dad in the shower.
714
00:53:51,591 --> 00:53:54,792
He said something.
715
00:53:57,927 --> 00:53:59,698
What’d he say?
716
00:54:00,435 --> 00:54:01,666
Andy?
717
00:54:01,667 --> 00:54:04,406
He said,
"She’ll die in the rain."
718
00:54:07,706 --> 00:54:10,444
You don’t think it’s ’cause
your dad died in the shower
719
00:54:10,445 --> 00:54:12,282
when I killed him?
720
00:54:16,781 --> 00:54:18,288
What?
721
00:54:18,519 --> 00:54:20,686
Your dad died in the shower.
722
00:54:21,291 --> 00:54:21,884
What...
723
00:54:21,885 --> 00:54:23,920
You’re associating rain
with that.
724
00:54:28,694 --> 00:54:30,465
What is happening to me?
725
00:54:30,960 --> 00:54:32,764
Hey, don’t worry.
726
00:54:33,303 --> 00:54:34,964
I’ll keep her inside.
727
00:54:36,339 --> 00:54:38,638
I’ll keep her inside,
I promise.
728
00:54:39,573 --> 00:54:41,003
I promise.
729
00:54:46,448 --> 00:54:47,547
You can take it.
730
00:54:48,582 --> 00:54:50,583
It’s just water!
731
00:55:51,381 --> 00:55:53,074
Cathy? Cathy!
732
00:55:53,075 --> 00:55:54,614
I’m filming you!
733
00:55:54,615 --> 00:55:56,980
Piper!
734
00:55:59,818 --> 00:56:01,787
I want to show you something.
735
00:56:02,689 --> 00:56:04,790
This was Cathy’s favorite.
736
00:56:08,024 --> 00:56:09,465
Oh!
737
00:56:13,799 --> 00:56:15,063
You like it?
738
00:56:15,064 --> 00:56:18,473
Uh-huh. Thanks, Laura.
739
00:56:18,474 --> 00:56:21,543
Hey, you can call me Mum,
if you like.
740
00:56:22,676 --> 00:56:24,579
Um, maybe.
741
00:56:29,650 --> 00:56:30,882
Hey.
742
00:56:32,653 --> 00:56:34,556
She always used to...
743
00:56:34,688 --> 00:56:37,394
wear her hair back like this.
744
00:56:38,153 --> 00:56:40,858
She didn’t want her hair
sticking to her face
745
00:56:40,859 --> 00:56:42,960
or getting in her mouth.
746
00:56:48,097 --> 00:56:49,769
There you are.
747
00:56:57,172 --> 00:57:00,450
Hey, you like
living here with me?
748
00:57:00,582 --> 00:57:01,450
Yeah.
749
00:57:01,451 --> 00:57:03,881
Yeah, you’re really nice.
750
00:57:03,882 --> 00:57:07,423
You think you like it enough
that when Andy turns 18
751
00:57:07,424 --> 00:57:09,525
you maybe want to stay?
752
00:57:12,825 --> 00:57:14,893
Stay here when Andy goes?
753
00:57:17,434 --> 00:57:18,732
Yeah.
754
00:57:21,636 --> 00:57:22,933
I was...
755
00:57:22,934 --> 00:57:26,035
I was looking forward
to getting our own place.
756
00:57:26,036 --> 00:57:28,940
But we’d still visit you
on weekends.
757
00:57:33,582 --> 00:57:35,012
Okay.
758
00:57:47,629 --> 00:57:48,993
Who’s that?
759
00:57:50,027 --> 00:57:51,027
It’s just Ollie.
760
00:57:51,028 --> 00:57:53,833
Hi.
761
00:57:55,604 --> 00:57:57,573
Not just yet, my darling.
762
00:58:02,479 --> 00:58:05,042
I want to show you
something else.
763
00:58:05,911 --> 00:58:08,210
- Yeah.
- Yeah?
764
00:58:11,147 --> 00:58:12,687
This way.
765
00:58:13,589 --> 00:58:15,789
That’s it, straight ahead.
766
00:58:20,926 --> 00:58:21,893
Oh, it’s cold.
767
00:58:21,894 --> 00:58:24,259
Yeah,
it’s a freezer, love.
768
00:58:24,798 --> 00:58:26,734
Feels crusty.
769
00:58:29,638 --> 00:58:31,167
What is that?
770
00:58:34,544 --> 00:58:36,645
Oh, my God, what is it?
771
00:58:37,547 --> 00:58:38,811
Just meat.
772
00:59:05,168 --> 00:59:06,608
This is unbelievable!
773
00:59:06,609 --> 00:59:09,842
You had a psychotic break
and they just let you go?
774
00:59:09,843 --> 00:59:11,712
Piper’s worried, too.
775
00:59:11,713 --> 00:59:13,241
It’s honestly dangerous.
776
00:59:22,625 --> 00:59:24,120
God forbid something happens.
777
00:59:51,984 --> 00:59:54,657
What are you
doing in there, Andy?
778
00:59:56,021 --> 00:59:57,792
Bit creepy, isn’t it?
779
01:00:12,235 --> 01:00:14,170
It’s only when you’ve
just woken up.
780
01:01:08,830 --> 01:01:11,128
Enough to hold the soul.
781
01:04:03,400 --> 01:04:05,171
Well, here he is.
782
01:04:07,536 --> 01:04:09,438
Anything you want to say?
783
01:04:09,439 --> 01:04:11,045
Huh?
784
01:04:11,441 --> 01:04:13,113
Show him, love.
785
01:04:17,018 --> 01:04:18,282
Oh, Piper, what happened?
786
01:04:18,283 --> 01:04:20,889
Huh? What happened?
787
01:04:20,890 --> 01:04:22,418
Someone hit me.
788
01:04:22,419 --> 01:04:24,618
- You hit her?
- Don’t be ridiculous.
789
01:04:24,619 --> 01:04:25,553
So Ollie hit her?
790
01:04:25,554 --> 01:04:28,897
I put her to bed and then
you went into her room.
791
01:04:28,898 --> 01:04:30,295
Didn’t you?
792
01:04:30,526 --> 01:04:31,900
Huh?
793
01:04:31,901 --> 01:04:33,935
You can’t even remember.
794
01:04:33,936 --> 01:04:35,201
Piper.
795
01:04:35,366 --> 01:04:37,103
Who did this?
796
01:04:37,104 --> 01:04:38,534
I don’t know.
797
01:04:39,436 --> 01:04:41,075
But I smelt you.
798
01:04:41,174 --> 01:04:43,011
You’re abusive, Andy.
799
01:04:43,176 --> 01:04:44,506
Just like your dad.
800
01:04:44,507 --> 01:04:47,114
He hit you, so you hit her.
801
01:04:47,917 --> 01:04:49,016
What do you mean, Dad hit him?
802
01:04:49,017 --> 01:04:52,218
Yeah, he abused Andy.
That’s why he didn’t save him.
803
01:04:52,922 --> 01:04:53,955
That’s not true.
804
01:04:53,956 --> 01:04:55,154
- He hit you?
- No, he didn’t.
805
01:04:55,155 --> 01:04:58,157
I’ve tried to help you, Andy,
but I can’t.
806
01:04:58,158 --> 01:04:59,521
You’ve butchered
Oliver’s mouth.
807
01:04:59,522 --> 01:05:01,391
You’ve been
seeing your dead dad.
808
01:05:01,392 --> 01:05:03,591
I hate to think what you’ve
done with Junkman.
809
01:05:03,592 --> 01:05:04,427
Stop, Laura.
810
01:05:04,428 --> 01:05:05,901
You’re the only one
strong enough
811
01:05:05,902 --> 01:05:07,265
- to leave that kind of mark.
- Laura, stop.
812
01:05:07,266 --> 01:05:09,905
You take those steroids
or hormones or whatever.
813
01:05:09,906 --> 01:05:10,532
It’s creatine.
814
01:05:10,533 --> 01:05:12,204
Well, your testosterone
is out of control!
815
01:05:12,205 --> 01:05:14,338
Laura, you’d better
fucking stop right now.
816
01:05:14,339 --> 01:05:16,538
Or what?
You’re gonna hit me too?
817
01:05:16,539 --> 01:05:18,574
Please guys, enough.
818
01:05:19,113 --> 01:05:19,981
Andy?
819
01:05:19,982 --> 01:05:21,378
The fuck
happened to Ollie?
820
01:05:21,379 --> 01:05:23,513
- The fuck happened to him?
- Andy.
821
01:05:24,316 --> 01:05:25,217
Andy, no.
822
01:05:25,218 --> 01:05:27,285
No, no. Andy, look at me.
823
01:05:27,286 --> 01:05:29,122
- Hey!
- Laura, what’s happening?
824
01:05:29,123 --> 01:05:32,092
- Give me that! Give me that!
- Laura!
825
01:05:32,093 --> 01:05:32,554
No!
826
01:05:32,555 --> 01:05:34,193
- Wait, what’s going on?
- Get off me!
827
01:05:35,492 --> 01:05:39,198
Andy, what did you do?
He attacked me!
828
01:05:39,199 --> 01:05:40,364
She’s hurt, Andy!
829
01:05:40,365 --> 01:05:41,398
She’s not fucking hurt!
830
01:05:41,399 --> 01:05:42,597
Come on, we’re leaving now.
831
01:05:42,598 --> 01:05:44,632
- You’re dangerous.
- Fuck off!
832
01:05:44,633 --> 01:05:46,139
I’m not gonna
let you hurt her again.
833
01:05:46,140 --> 01:05:47,976
- I have to protect her.
- Oh, what,
834
01:05:47,977 --> 01:05:49,505
like you protected Cathy?
835
01:05:51,244 --> 01:05:52,707
Get off!
836
01:05:54,511 --> 01:05:56,578
What the fuck
do you fucking...
837
01:05:56,579 --> 01:05:57,414
No!
838
01:05:57,415 --> 01:05:59,020
- You fucking...
- Come on, then.
839
01:05:59,021 --> 01:06:00,582
Fucking what? What?
840
01:06:03,520 --> 01:06:05,994
Andy, stop!
841
01:06:17,468 --> 01:06:19,635
Please, Andy, stop.
842
01:06:21,142 --> 01:06:22,539
Please.
843
01:06:23,309 --> 01:06:25,212
Come on, Pipe, we’re going.
844
01:06:31,086 --> 01:06:33,121
Grapefruit, Pipe.
845
01:06:36,289 --> 01:06:39,226
It’s okay. It’s okay.
846
01:06:40,161 --> 01:06:42,625
It’s okay. Shh.
847
01:06:43,659 --> 01:06:45,166
Fuck me.
848
01:06:50,732 --> 01:06:53,404
You’re okay, love.
849
01:06:53,405 --> 01:06:55,044
You’re all right.
850
01:06:56,441 --> 01:06:57,639
You’re okay.
851
01:06:57,640 --> 01:06:59,542
Yes, I got you.
I got you, darling.
852
01:07:21,070 --> 01:07:23,039
I need to see Wendy, now.
853
01:07:23,204 --> 01:07:24,105
It’s urgent.
854
01:07:24,106 --> 01:07:28,473
Um, if you take a seat,
I’ll let her know you’re here.
855
01:07:52,629 --> 01:07:54,366
All right, let’s go.
856
01:07:54,367 --> 01:07:55,631
Grab your bag.
857
01:07:55,632 --> 01:07:57,237
I don’t really
feel like playing.
858
01:07:57,238 --> 01:07:59,338
Oh, it’ll be good
to let off some steam.
859
01:07:59,339 --> 01:08:01,571
Come on. Here’s your bag.
860
01:08:01,572 --> 01:08:03,276
That’s it.
861
01:08:03,277 --> 01:08:05,543
I could be
a few hours, darling.
862
01:08:07,116 --> 01:08:08,182
Call the cops.
863
01:08:08,183 --> 01:08:09,678
Laura told me...
864
01:08:09,679 --> 01:08:12,120
you hit your sister
and attacked her.
865
01:08:12,121 --> 01:08:13,187
Oh, she’s fucking lying!
866
01:08:13,188 --> 01:08:15,585
She’s full of shit, Wendy,
I swear.
867
01:08:15,586 --> 01:08:17,257
You’ve been wetting the bed?
868
01:08:17,258 --> 01:08:17,785
Oh!
869
01:08:17,786 --> 01:08:21,591
Would you say your grief
over Dad is getting better
870
01:08:21,592 --> 01:08:22,295
or worse?
871
01:08:22,296 --> 01:08:24,430
It’s not about my fucking Dad!
872
01:08:26,399 --> 01:08:29,302
Laura kidnapped
a fucking child.
873
01:08:29,303 --> 01:08:31,403
I mean, did you do
any fucking checks on her
874
01:08:31,404 --> 01:08:32,800
before you sent us there?
875
01:08:32,801 --> 01:08:34,505
How do you even know
who the fuck she is?
876
01:08:34,506 --> 01:08:39,346
’Cause she worked here
for nearly 20 years.
877
01:08:39,808 --> 01:08:43,118
She was the best
counselor we had.
878
01:08:43,119 --> 01:08:48,850
And believe me, love,
she would never hurt a child.
879
01:09:11,279 --> 01:09:12,577
Ollie.
880
01:09:15,580 --> 01:09:16,812
No.
881
01:09:16,911 --> 01:09:18,451
Not yet.
882
01:09:18,715 --> 01:09:19,616
No.
883
01:09:19,617 --> 01:09:21,321
Ollie, it’s me.
884
01:09:21,322 --> 01:09:22,686
It’s me. No!
885
01:09:23,687 --> 01:09:24,786
No, Ollie, stop!
886
01:09:30,331 --> 01:09:31,793
Ollie!
887
01:09:31,794 --> 01:09:33,432
Get off! Get off!
888
01:09:36,469 --> 01:09:38,371
Get back! Get back!
889
01:09:38,372 --> 01:09:40,836
Get away! Go away!
890
01:09:43,740 --> 01:09:45,379
No!
891
01:09:54,784 --> 01:09:56,389
Get back!
892
01:09:56,390 --> 01:09:58,787
Get away! Go away!
893
01:10:10,338 --> 01:10:12,439
She calls him Oliver.
894
01:10:12,736 --> 01:10:14,968
That’s her nephew’s name,
the red-haired kid.
895
01:10:14,969 --> 01:10:18,544
Yeah, but he doesn’t
have red hair. It’s him!
896
01:10:21,910 --> 01:10:23,911
- Who are you calling?
- Laura.
897
01:10:23,912 --> 01:10:25,947
No, Wendy. No.
898
01:10:26,651 --> 01:10:28,454
She might hurt Piper.
899
01:10:28,455 --> 01:10:31,458
Let me take you there. Please.
900
01:13:41,142 --> 01:13:44,453
Quiet, please!
Quiet, please.
901
01:13:44,948 --> 01:13:46,949
Play!
902
01:13:50,624 --> 01:13:53,429
I’m sorry, Pipe.
903
01:13:53,825 --> 01:13:57,433
I know you think
that Dad was great, but he...
904
01:14:00,700 --> 01:14:02,129
He hurt me bad.
905
01:14:02,130 --> 01:14:06,101
But only when you were asleep,
or when you weren’t home.
906
01:14:13,977 --> 01:14:16,881
You couldn’t see
how much he hated me.
907
01:14:17,145 --> 01:14:19,455
And I lied because...
908
01:14:20,148 --> 01:14:21,885
because I didn’t
want you to know
909
01:14:21,886 --> 01:14:23,822
how ugly the world was.
910
01:14:28,893 --> 01:14:30,730
And when I was eight...
911
01:14:31,159 --> 01:14:32,930
uh, I hit you.
912
01:14:34,030 --> 01:14:36,999
And I regret it
more than anything, Pipe.
913
01:14:37,000 --> 01:14:39,034
I’d never do it again.
914
01:14:39,904 --> 01:14:41,806
But I just need you
to understand that
915
01:14:41,807 --> 01:14:45,140
that bruise on your face
right now, that wasn’t...
916
01:14:45,910 --> 01:14:47,582
wasn’t me.
917
01:14:49,045 --> 01:14:50,717
It was her.
918
01:14:50,915 --> 01:14:52,916
She’s bad, Pipe.
She’s hateful.
919
01:14:52,917 --> 01:14:57,020
And just like Dad, she’s not
gonna let you see it.
920
01:15:01,090 --> 01:15:02,794
I didn’t tell you then
921
01:15:02,795 --> 01:15:04,961
but I’m telling you now, Pipe.
922
01:15:04,962 --> 01:15:06,798
There’s something wrong
with Laura.
923
01:15:06,799 --> 01:15:10,065
She kidnapped Oliver,
and you’re in danger.
924
01:15:10,066 --> 01:15:13,904
You’re probably not fucking
listening to this, but...
925
01:15:19,174 --> 01:15:20,813
I love you, Pipe.
926
01:15:23,684 --> 01:15:25,081
Grapefruit.
927
01:15:27,655 --> 01:15:30,955
Don’t worry,
I’m gonna sort this all out.
928
01:15:42,934 --> 01:15:44,232
Fuck.
929
01:15:55,309 --> 01:15:57,278
Play!
930
01:15:59,918 --> 01:16:03,790
- How’s my ball taste?
- Piper, relax.
931
01:16:09,730 --> 01:16:10,994
Wait in the car.
932
01:16:10,995 --> 01:16:11,698
Why?
933
01:16:11,699 --> 01:16:14,669
You are this close to getting
a restraining order.
934
01:16:14,999 --> 01:16:17,166
- All right?
- Fuck!
935
01:16:22,171 --> 01:16:23,611
Shit!
Laura!
936
01:16:23,612 --> 01:16:26,141
- Yep, coming!
- It’s Wendy.
937
01:16:26,142 --> 01:16:28,980
- Laura!
- All right!
938
01:16:30,586 --> 01:16:32,587
- Hi, love.
- Hi.
939
01:16:32,588 --> 01:16:33,753
So he’s brought you, has he?
940
01:16:33,754 --> 01:16:36,019
Yeah, he’s been saying stuff.
941
01:16:36,020 --> 01:16:37,724
I’ve gotta check it out, love.
942
01:16:37,725 --> 01:16:39,155
Yeah, I know.
943
01:17:21,670 --> 01:17:24,134
You know the drill.
I do.
944
01:17:42,955 --> 01:17:46,387
- Excuse the mess.
- Oh, don’t worry about it.
945
01:17:47,289 --> 01:17:48,796
Yeah.
946
01:17:51,700 --> 01:17:52,898
Oh, there’s no one
in there, Wendy.
947
01:17:52,899 --> 01:17:54,394
- I just had a shower, so...
- Okay.
948
01:17:54,395 --> 01:17:57,068
- Kids’ rooms are this way.
- Okay.
949
01:18:08,849 --> 01:18:11,411
I told her she could have it
any way she wanted,
950
01:18:11,412 --> 01:18:13,117
but she loves this.
951
01:18:13,689 --> 01:18:15,085
Lucky, the kid’s blind.
952
01:18:15,086 --> 01:18:17,252
- What’s that?
- Oh, nothing. It’s lovely.
953
01:18:17,253 --> 01:18:19,419
- Want to see Andy’s room?
- Yeah.
954
01:18:23,259 --> 01:18:25,425
Does the weights
when he’s angry.
955
01:18:25,426 --> 01:18:27,130
Not that it’s helped.
956
01:18:27,131 --> 01:18:30,166
Oh, sheets are dry
for a change.
957
01:18:30,167 --> 01:18:31,035
- Ready?
- Um...
958
01:18:31,036 --> 01:18:33,103
Can you have
a look at this for a sec?
959
01:18:33,104 --> 01:18:37,272
This is the kid that Andy’s
been banging on about.
960
01:18:37,273 --> 01:18:38,912
You seen him?
961
01:18:51,155 --> 01:18:52,794
Ollie?
962
01:18:59,130 --> 01:19:01,197
So, I’m guessing
you want him out.
963
01:19:01,198 --> 01:19:02,429
Oh, hate
to split ’em up
964
01:19:02,430 --> 01:19:04,838
but you know, I’ve got
to think of Piper now.
965
01:19:04,839 --> 01:19:07,434
Don’t worry,
we’ll take care of him.
966
01:19:07,435 --> 01:19:08,303
Oh, cheers, Wendy.
967
01:19:08,304 --> 01:19:11,174
I just hope
he gets better, you know.
968
01:19:11,175 --> 01:19:13,077
I’m sorry for interrupting
your shower.
969
01:19:13,078 --> 01:19:15,343
Oh, no, no, no, it’s all good.
970
01:19:15,344 --> 01:19:17,181
You’re all right.
971
01:19:18,314 --> 01:19:20,315
You’re bleeding.
972
01:19:20,316 --> 01:19:21,922
Are you okay?
973
01:19:24,023 --> 01:19:25,420
Wendy!
974
01:19:26,223 --> 01:19:27,124
Don’t.
975
01:19:27,125 --> 01:19:30,193
- Please, Wendy. Don’t.
- Laura?
976
01:19:30,194 --> 01:19:31,931
Don’t... Don’t go out there.
977
01:19:31,932 --> 01:19:33,834
- I’m doing something.
- What are you...
978
01:19:33,835 --> 01:19:36,068
I’m doing something for Cathy.
979
01:19:36,365 --> 01:19:37,805
We’re good friends, aren’t we?
980
01:19:37,806 --> 01:19:39,235
How long have we known
each other now?
981
01:19:39,236 --> 01:19:41,105
It’s okay, love. Let go.
982
01:19:41,106 --> 01:19:42,205
It’s Cathy.
983
01:19:42,206 --> 01:19:44,075
- We can bring her back.
- What?
984
01:19:44,076 --> 01:19:46,044
- Wendy!
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
985
01:19:46,045 --> 01:19:47,111
- Where are you?
- No, shh!
986
01:19:47,112 --> 01:19:49,047
- Listen, listen, listen.
- What have you done?
987
01:19:49,048 --> 01:19:51,951
- Listen. Listen!
- What have you done?
988
01:19:51,952 --> 01:19:54,954
Piper... needs to go...
989
01:19:54,955 --> 01:19:56,989
- the same way Cathy did.
- Jesus.
990
01:19:56,990 --> 01:19:58,485
We always used
to fill the hole...
991
01:19:58,486 --> 01:19:59,486
- Let go.
- ...with rain.
992
01:19:59,487 --> 01:20:00,960
- Wendy!
- Let me go, love.
993
01:20:00,961 --> 01:20:02,093
I didn’t think it would work,
994
01:20:02,094 --> 01:20:03,523
- but it’s working.
- It’s okay.
995
01:20:03,524 --> 01:20:05,426
- It’s working!
- Let me go.
996
01:20:05,427 --> 01:20:06,493
He’s gonna bring her back!
997
01:20:06,494 --> 01:20:08,803
- Let me go.
- He’s gonna bring her back!
998
01:20:08,804 --> 01:20:10,233
Let me go!
999
01:20:10,234 --> 01:20:12,939
- Let me fucking go!
- I don’t have anyone.
1000
01:20:12,940 --> 01:20:14,842
What the fuck?
1001
01:20:14,843 --> 01:20:16,239
...fucking pullover.
Let me go!
1002
01:20:22,510 --> 01:20:25,886
Hey! You need to come outside!
1003
01:20:25,887 --> 01:20:27,581
Now!
1004
01:20:29,253 --> 01:20:31,288
- Here.
- What’s going...?
1005
01:20:35,930 --> 01:20:38,393
Oh, shit! Go!
1006
01:20:38,394 --> 01:20:39,867
- Fuck, go!
- Run!
1007
01:20:39,868 --> 01:20:42,001
- Let me get in the car!
- Come on!
1008
01:20:42,002 --> 01:20:44,972
Lock the door. Jesus!
1009
01:21:36,485 --> 01:21:38,124
Andy.
1010
01:21:49,938 --> 01:21:51,368
You’re okay.
1011
01:21:55,471 --> 01:21:57,143
Shh, it’s okay.
1012
01:21:57,572 --> 01:22:01,917
You’re okay. Shh, shh, shh.
1013
01:22:09,617 --> 01:22:10,485
You’re okay.
1014
01:22:53,529 --> 01:22:56,135
Righto, darl, let’s go.
You ready to go? Come on.
1015
01:22:56,136 --> 01:22:58,533
- What’s wrong?
- Hey, Piper. Come on.
1016
01:22:58,534 --> 01:23:01,107
You’re all right. Thank you.
1017
01:23:01,108 --> 01:23:02,141
Bye, Piper.
1018
01:23:02,142 --> 01:23:03,010
- Bye.
- Bye.
1019
01:23:03,011 --> 01:23:04,671
- Did I leave my phone at home?
- I didn’t notice.
1020
01:23:04,672 --> 01:23:06,046
- Are you Laura?
- Yeah.
1021
01:23:06,047 --> 01:23:08,015
Laura, hi, we spoke
on the phone earlier.
1022
01:23:08,016 --> 01:23:10,182
I wanted to ask you
about Piper’s eye.
1023
01:23:10,183 --> 01:23:11,051
Yeah, no...
1024
01:23:11,052 --> 01:23:13,120
- Yeah, what happened?
- Not now, all right?
1025
01:23:16,552 --> 01:23:18,553
Have you
heard from Andy?
1026
01:23:18,554 --> 01:23:20,391
In you go. Quick.
1027
01:23:49,288 --> 01:23:50,718
In you go, love.
1028
01:23:57,197 --> 01:23:58,197
Whose phone is that?
1029
01:23:58,198 --> 01:24:00,067
Mine. Changed the ringtone.
1030
01:24:00,068 --> 01:24:03,070
- You like it?
- Oh, can you call mine?
1031
01:24:03,071 --> 01:24:03,697
Yeah.
1032
01:24:07,207 --> 01:24:09,176
Piper.
1033
01:24:11,277 --> 01:24:12,575
Andy?
1034
01:24:14,808 --> 01:24:16,315
Piper.
1035
01:24:23,388 --> 01:24:25,158
♪ How did I get my face ♪
1036
01:24:25,159 --> 01:24:28,095
♪ To look
so wonderfully divine ♪
1037
01:24:29,097 --> 01:24:30,658
♪ Why do I appear
so picture-perfect ♪
1038
01:24:30,659 --> 01:24:32,397
♪ All the time ♪
1039
01:24:43,804 --> 01:24:46,113
Piper.
1040
01:24:46,114 --> 01:24:47,478
Andy?
1041
01:24:50,118 --> 01:24:51,647
Why are you in here?
1042
01:24:55,156 --> 01:24:56,784
Can you smell that?
1043
01:24:57,686 --> 01:24:59,754
Piper...
1044
01:25:00,293 --> 01:25:01,591
Andy?
1045
01:25:10,831 --> 01:25:12,304
Hey.
1046
01:25:12,305 --> 01:25:14,538
What are you
doing in here, love?
1047
01:25:19,345 --> 01:25:20,543
I heard Andy.
1048
01:25:20,544 --> 01:25:22,413
Oh, no, he’s down here.
1049
01:25:22,414 --> 01:25:24,614
He’s come to apologize.
1050
01:25:26,517 --> 01:25:27,451
Come on.
1051
01:25:27,452 --> 01:25:29,520
Who is this?
1052
01:25:29,685 --> 01:25:31,324
It’s just Ollie.
1053
01:25:31,687 --> 01:25:34,228
- But I heard...
- Come on, love.
1054
01:25:35,163 --> 01:25:37,363
I’ll take you to Andy,
come on.
1055
01:25:37,825 --> 01:25:39,431
I got you.
1056
01:25:39,827 --> 01:25:41,399
He’ll be fine.
1057
01:25:41,400 --> 01:25:43,666
Ollie’ll be fine. This way.
1058
01:25:58,714 --> 01:26:01,750
Just, um, this way.
1059
01:26:04,258 --> 01:26:05,886
What color’s Ollie’s hair?
1060
01:26:06,458 --> 01:26:09,197
Red. Thick and curly.
1061
01:26:09,560 --> 01:26:10,825
Why?
1062
01:26:16,204 --> 01:26:17,502
Hey.
1063
01:26:19,537 --> 01:26:20,868
You okay?
1064
01:26:26,511 --> 01:26:28,315
Where you going, love?
1065
01:26:29,217 --> 01:26:31,582
Piper! No!
1066
01:26:32,484 --> 01:26:34,221
Piper, what’s wrong?
1067
01:26:34,222 --> 01:26:35,552
Come on.
1068
01:26:35,553 --> 01:26:38,325
Open the door, sweetheart,
come on.
1069
01:26:38,787 --> 01:26:41,492
Don’t be silly now, come on.
1070
01:26:41,493 --> 01:26:45,629
What’s wrong? Huh?
1071
01:26:45,926 --> 01:26:47,433
Piper.
1072
01:26:50,634 --> 01:26:52,768
Piper, open the door, love.
1073
01:26:58,906 --> 01:26:59,807
Come on, don’t be silly.
1074
01:26:59,808 --> 01:27:01,876
Open the door.
1075
01:27:11,655 --> 01:27:13,228
No.
1076
01:27:14,262 --> 01:27:15,593
No, Andy!
1077
01:27:16,858 --> 01:27:18,265
Andy, come on.
1078
01:27:18,266 --> 01:27:20,498
Grapefruit. Please!
1079
01:27:20,499 --> 01:27:22,402
Come on, Andy!
1080
01:27:22,666 --> 01:27:24,404
Get up, grape...
1081
01:27:24,536 --> 01:27:27,538
Grapefruit!
1082
01:27:27,539 --> 01:27:28,936
Andy!
1083
01:27:30,839 --> 01:27:32,379
Please!
1084
01:27:37,285 --> 01:27:38,880
I’m sorry.
1085
01:27:52,696 --> 01:27:53,994
Hey.
1086
01:27:55,831 --> 01:27:57,569
What’s wrong, love?
1087
01:27:58,306 --> 01:28:00,539
What happened to Andy?
1088
01:28:02,035 --> 01:28:03,806
He had an accident.
1089
01:28:06,512 --> 01:28:07,843
Listen.
1090
01:28:07,975 --> 01:28:09,646
I’ve got to tell you a secret.
1091
01:28:09,647 --> 01:28:10,878
Something I’ve been
scared to say
1092
01:28:10,879 --> 01:28:13,651
because I didn’t want
to frighten you.
1093
01:28:15,851 --> 01:28:18,491
I’ve spoken with an Angel.
1094
01:28:20,394 --> 01:28:22,528
It’s a beautiful Angel.
1095
01:28:24,332 --> 01:28:26,532
It does beautiful things.
1096
01:28:27,632 --> 01:28:30,503
I’ve put him inside Ollie.
1097
01:28:34,342 --> 01:28:35,739
And now...
1098
01:28:37,312 --> 01:28:40,007
he’s going to put
Cathy inside you.
1099
01:28:41,074 --> 01:28:43,516
Because you’re just like her.
1100
01:28:44,484 --> 01:28:46,915
Just as incredible...
1101
01:28:48,356 --> 01:28:49,918
and just as perfect.
1102
01:28:51,590 --> 01:28:53,691
What are you
going to do to me?
1103
01:28:54,989 --> 01:28:57,628
I’m going to drown you
in the pool now, love.
1104
01:29:01,028 --> 01:29:02,666
Don’t!
1105
01:31:24,512 --> 01:31:26,909
- Please let me do this!
- No, stop, please!
1106
01:31:26,910 --> 01:31:29,517
Let me do this!
1107
01:31:30,518 --> 01:31:31,650
Please, Piper, please!
1108
01:31:34,687 --> 01:31:36,183
No!
1109
01:31:44,730 --> 01:31:46,127
More rain!
1110
01:31:51,638 --> 01:31:53,233
Hold on. Hold on.
1111
01:31:53,838 --> 01:31:55,510
Please hold on!
1112
01:31:55,708 --> 01:31:58,711
No! No!
1113
01:32:09,689 --> 01:32:12,020
Mum!
1114
01:32:16,223 --> 01:32:17,994
Mum.
1115
01:32:18,995 --> 01:32:20,634
Mum.
1116
01:33:15,084 --> 01:33:16,624
Oh, no!
1117
01:33:17,218 --> 01:33:18,758
Piper!
1118
01:33:18,956 --> 01:33:21,123
Piper!
1119
01:33:23,158 --> 01:33:25,897
I’m so sorry!
1120
01:33:38,844 --> 01:33:40,812
Piper!
1121
01:34:59,925 --> 01:35:02,994
Are you okay?
Where did you come from?
1122
01:35:24,279 --> 01:35:26,017
Cathy.
1123
01:35:27,722 --> 01:35:29,020
Cathy?
1124
01:35:30,285 --> 01:35:31,891
Sweetheart?
1125
01:35:34,256 --> 01:35:35,762
Hey.
1126
01:35:35,763 --> 01:35:37,259
Hey, gorgeous.
1127
01:35:39,426 --> 01:35:41,098
There you are.
1128
01:35:42,429 --> 01:35:43,737
There you are.
1129
01:35:43,738 --> 01:35:45,234
Are you all right?
1130
01:36:16,199 --> 01:36:18,036
Here we go.
1131
01:36:23,811 --> 01:36:25,175
Stop!
1132
01:36:43,556 --> 01:36:45,128
You’re probably not
1133
01:36:45,129 --> 01:36:47,164
fucking listening to this,
but...
1134
01:36:49,298 --> 01:36:51,135
I love you, Pipe.
1135
01:36:53,940 --> 01:36:55,403
Grapefruit.
1136
01:37:21,363 --> 01:37:24,068
Hey, guys!
Over here!
1137
01:37:24,069 --> 01:37:26,268
There’s a boy!
1138
01:37:26,269 --> 01:37:28,270
We’re here to help, mate.
We’re here to help.
1139
01:37:28,271 --> 01:37:29,568
Get a blanket!
1140
01:37:29,569 --> 01:37:31,141
Hey.
Kira, call ambo.
1141
01:37:31,142 --> 01:37:33,011
- Help me.
- Hey, it’s okay.
1142
01:37:33,012 --> 01:37:35,145
Request ambulance,
we’ve got a 117.
1143
01:37:35,146 --> 01:37:38,017
It’s okay.
Can you tell us your name?
1144
01:37:38,149 --> 01:37:39,447
I’m...
1145
01:37:39,887 --> 01:37:41,151
I’m Connor.
1146
01:37:41,152 --> 01:37:41,987
Connor Bird.
1147
01:37:41,988 --> 01:37:43,923
So brave.
Connor, hey, hold onto me.
1148
01:37:43,924 --> 01:37:47,092
Hold on to me. It’s not
going to be long, okay?
69269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.