Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,421 --> 00:00:51,371
[Chewing]
2
00:00:54,319 --> 00:00:58,097
[Bird screeches]
3
00:01:01,382 --> 00:01:04,110
[Screeching]
4
00:01:47,426 --> 00:01:49,215
Peekaboo!
5
00:01:49,242 --> 00:01:51,041
I see you!
6
00:01:51,074 --> 00:01:53,343
Boy, bird-watching
is a lot of fun.
7
00:01:53,373 --> 00:01:55,492
But whoever
wrote this bird guide
8
00:01:55,522 --> 00:01:57,341
should get his eyes examined.
9
00:01:57,371 --> 00:02:01,469
Oh, no! The mommy bird
dropped its egg,
10
00:02:01,502 --> 00:02:04,081
and it's about to hatch.
11
00:02:04,118 --> 00:02:05,357
Hello, baby birdie.
12
00:02:05,384 --> 00:02:08,353
Come on out.
It's time to be born.
13
00:02:08,383 --> 00:02:10,332
Come on,
don't be afraid.
14
00:02:10,365 --> 00:02:13,433
No one's
going to harm you.
15
00:02:15,080 --> 00:02:18,358
Hmm, you're not really
all the way hatched.
16
00:02:18,394 --> 00:02:21,223
Maybe you need
to be sat on longer.
17
00:02:21,260 --> 00:02:25,448
Well, my hair
is warmer than my bottom,
18
00:03:00,373 --> 00:03:03,252
Dexter, look at
what you've done!
19
00:03:03,289 --> 00:03:05,028
But i--
i-i-i--
20
00:03:05,055 --> 00:03:06,435
you've ruined
mom's clock!
21
00:03:06,470 --> 00:03:09,229
The clock? What about
the baby turtle?
22
00:03:09,269 --> 00:03:10,299
The birdie? He's ok.
23
00:03:10,336 --> 00:03:13,074
His shell is cracking
'cause he's hatching.
24
00:03:13,101 --> 00:03:15,050
Dee Dee,
he is not a bird--
25
00:03:15,083 --> 00:03:17,132
look, I don't have
time to explain.
26
00:03:17,165 --> 00:03:20,144
Birdie
our help.
27
00:03:20,181 --> 00:03:22,120
I have
the technology.
28
00:03:22,147 --> 00:03:24,216
I can rebuild him.
29
00:03:24,246 --> 00:03:26,415
Bionic eye.
30
00:03:34,041 --> 00:03:36,420
Positronic turtle neck.
31
00:03:40,054 --> 00:03:42,133
Robotic arm.
32
00:04:17,086 --> 00:04:19,415
You realize,
for a turtle,
33
00:04:19,452 --> 00:04:21,221
that's very fast.
34
00:04:21,251 --> 00:04:24,120
He's not a turtle.
He's a birdie!
35
00:04:24,150 --> 00:04:25,419
[Inhales]
36
00:04:30,014 --> 00:04:31,443
Dexter: Just
a little farther.
37
00:04:31,979 --> 00:04:36,157
Hmm, maybe back
to the left a little.
38
00:04:38,176 --> 00:04:41,024
Actually, I think
it was better
to the right.
39
00:04:41,058 --> 00:04:42,108
Dee Dee: Dexter!
40
00:04:42,141 --> 00:04:44,180
I knew I shouldn't have
left birdie with you!
41
00:04:44,207 --> 00:04:46,256
Using him like some
bionic birdie slave,
42
00:04:46,289 --> 00:04:49,177
instead of helping him
hatch from his egg.
43
00:04:49,204 --> 00:04:50,334
He is not a--
44
00:04:50,370 --> 00:04:51,319
[slam]
45
00:04:51,353 --> 00:04:54,072
I really think
it would look better
46
00:04:54,102 --> 00:04:55,981
over to the right.
47
00:04:56,017 --> 00:04:59,325
So then, I just
brought him back to my room
48
00:04:59,365 --> 00:05:01,264
and built him
this Incubator.
49
00:05:01,298 --> 00:05:06,996
Well, is it today?
Is today the day you hatch?
50
00:05:07,211 --> 00:05:10,410
Uh, Dee Dee,
that's not a--
51
00:05:12,309 --> 00:05:16,167
uh, Dee, it's getting
close to lunchtime,
52
00:05:16,207 --> 00:05:17,217
so I think we'll--
53
00:05:17,257 --> 00:05:19,306
birdie will fetch us
something to eat.
54
00:05:19,340 --> 00:05:23,208
Fly downstairs,
birdie. Fly!
55
00:05:25,203 --> 00:05:28,411
Dee, has your bro
been experimenting
on you again?
56
00:05:28,951 --> 00:05:30,210
What do you mean?!
57
00:05:30,250 --> 00:05:32,059
[Water running]
58
00:05:42,044 --> 00:05:44,273
Honey, the refrigerator's
running.
59
00:05:44,310 --> 00:05:48,059
And prince Albert's
in the can!
60
00:06:04,118 --> 00:06:05,167
Dee Dee!
61
00:06:05,200 --> 00:06:07,139
I knew you'd pull
some bonehead move,
62
00:06:07,166 --> 00:06:13,063
using him as some
bionic refrigerator
delivery turtle.
63
00:06:13,096 --> 00:06:15,915
He's not a turtle.
He's a birdie!
64
00:06:15,945 --> 00:06:17,134
He is a turtle.
65
00:06:17,161 --> 00:06:18,391
Birdie!
Turtle!
66
00:06:18,926 --> 00:06:20,376
Turtle!
Birdie!
67
00:06:20,909 --> 00:06:23,028
Birdie!
Turtle!
68
00:06:23,058 --> 00:06:25,077
[Hawk screeching]
69
00:06:40,100 --> 00:06:42,249
Birdie, come back!
70
00:07:14,966 --> 00:07:17,115
A baby turtle!
4295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.