All language subtitles for 2x43 - Techno Turtle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,421 --> 00:00:51,371 [Chewing] 2 00:00:54,319 --> 00:00:58,097 [Bird screeches] 3 00:01:01,382 --> 00:01:04,110 [Screeching] 4 00:01:47,426 --> 00:01:49,215 Peekaboo! 5 00:01:49,242 --> 00:01:51,041 I see you! 6 00:01:51,074 --> 00:01:53,343 Boy, bird-watching is a lot of fun. 7 00:01:53,373 --> 00:01:55,492 But whoever wrote this bird guide 8 00:01:55,522 --> 00:01:57,341 should get his eyes examined. 9 00:01:57,371 --> 00:02:01,469 Oh, no! The mommy bird dropped its egg, 10 00:02:01,502 --> 00:02:04,081 and it's about to hatch. 11 00:02:04,118 --> 00:02:05,357 Hello, baby birdie. 12 00:02:05,384 --> 00:02:08,353 Come on out. It's time to be born. 13 00:02:08,383 --> 00:02:10,332 Come on, don't be afraid. 14 00:02:10,365 --> 00:02:13,433 No one's going to harm you. 15 00:02:15,080 --> 00:02:18,358 Hmm, you're not really all the way hatched. 16 00:02:18,394 --> 00:02:21,223 Maybe you need to be sat on longer. 17 00:02:21,260 --> 00:02:25,448 Well, my hair is warmer than my bottom, 18 00:03:00,373 --> 00:03:03,252 Dexter, look at what you've done! 19 00:03:03,289 --> 00:03:05,028 But i-- i-i-i-- 20 00:03:05,055 --> 00:03:06,435 you've ruined mom's clock! 21 00:03:06,470 --> 00:03:09,229 The clock? What about the baby turtle? 22 00:03:09,269 --> 00:03:10,299 The birdie? He's ok. 23 00:03:10,336 --> 00:03:13,074 His shell is cracking 'cause he's hatching. 24 00:03:13,101 --> 00:03:15,050 Dee Dee, he is not a bird-- 25 00:03:15,083 --> 00:03:17,132 look, I don't have time to explain. 26 00:03:17,165 --> 00:03:20,144 Birdie our help. 27 00:03:20,181 --> 00:03:22,120 I have the technology. 28 00:03:22,147 --> 00:03:24,216 I can rebuild him. 29 00:03:24,246 --> 00:03:26,415 Bionic eye. 30 00:03:34,041 --> 00:03:36,420 Positronic turtle neck. 31 00:03:40,054 --> 00:03:42,133 Robotic arm. 32 00:04:17,086 --> 00:04:19,415 You realize, for a turtle, 33 00:04:19,452 --> 00:04:21,221 that's very fast. 34 00:04:21,251 --> 00:04:24,120 He's not a turtle. He's a birdie! 35 00:04:24,150 --> 00:04:25,419 [Inhales] 36 00:04:30,014 --> 00:04:31,443 Dexter: Just a little farther. 37 00:04:31,979 --> 00:04:36,157 Hmm, maybe back to the left a little. 38 00:04:38,176 --> 00:04:41,024 Actually, I think it was better to the right. 39 00:04:41,058 --> 00:04:42,108 Dee Dee: Dexter! 40 00:04:42,141 --> 00:04:44,180 I knew I shouldn't have left birdie with you! 41 00:04:44,207 --> 00:04:46,256 Using him like some bionic birdie slave, 42 00:04:46,289 --> 00:04:49,177 instead of helping him hatch from his egg. 43 00:04:49,204 --> 00:04:50,334 He is not a-- 44 00:04:50,370 --> 00:04:51,319 [slam] 45 00:04:51,353 --> 00:04:54,072 I really think it would look better 46 00:04:54,102 --> 00:04:55,981 over to the right. 47 00:04:56,017 --> 00:04:59,325 So then, I just brought him back to my room 48 00:04:59,365 --> 00:05:01,264 and built him this Incubator. 49 00:05:01,298 --> 00:05:06,996 Well, is it today? Is today the day you hatch? 50 00:05:07,211 --> 00:05:10,410 Uh, Dee Dee, that's not a-- 51 00:05:12,309 --> 00:05:16,167 uh, Dee, it's getting close to lunchtime, 52 00:05:16,207 --> 00:05:17,217 so I think we'll-- 53 00:05:17,257 --> 00:05:19,306 birdie will fetch us something to eat. 54 00:05:19,340 --> 00:05:23,208 Fly downstairs, birdie. Fly! 55 00:05:25,203 --> 00:05:28,411 Dee, has your bro been experimenting on you again? 56 00:05:28,951 --> 00:05:30,210 What do you mean?! 57 00:05:30,250 --> 00:05:32,059 [Water running] 58 00:05:42,044 --> 00:05:44,273 Honey, the refrigerator's running. 59 00:05:44,310 --> 00:05:48,059 And prince Albert's in the can! 60 00:06:04,118 --> 00:06:05,167 Dee Dee! 61 00:06:05,200 --> 00:06:07,139 I knew you'd pull some bonehead move, 62 00:06:07,166 --> 00:06:13,063 using him as some bionic refrigerator delivery turtle. 63 00:06:13,096 --> 00:06:15,915 He's not a turtle. He's a birdie! 64 00:06:15,945 --> 00:06:17,134 He is a turtle. 65 00:06:17,161 --> 00:06:18,391 Birdie! Turtle! 66 00:06:18,926 --> 00:06:20,376 Turtle! Birdie! 67 00:06:20,909 --> 00:06:23,028 Birdie! Turtle! 68 00:06:23,058 --> 00:06:25,077 [Hawk screeching] 69 00:06:40,100 --> 00:06:42,249 Birdie, come back! 70 00:07:14,966 --> 00:07:17,115 A baby turtle! 4295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.