All language subtitles for Bosch.S06E05.1080p.WEB.H264-iNSiDiOUS_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:12,838 --> 00:00:14,623 (SIGHS) 3 00:00:15,928 --> 00:00:17,800 I wish you could be there with us. 4 00:00:20,194 --> 00:00:21,543 Miss you. 5 00:00:24,937 --> 00:00:26,069 (SIGHS) 6 00:00:36,340 --> 00:00:37,907 Hey, Brenner. 7 00:00:37,950 --> 00:00:41,215 You don't call in a complaint about me straight to my chief. 8 00:00:41,258 --> 00:00:44,653 Bone to pick, don't be a pussy. Come to me. 9 00:00:44,696 --> 00:00:47,090 - Chain of command, Detective. - Bullshit. 10 00:00:47,134 --> 00:00:49,397 Harassing a victim is bullshit. 11 00:00:49,440 --> 00:00:51,312 The Kent case is closed. 12 00:00:51,355 --> 00:00:53,009 - Craver murder isn't. - So go solve it. 13 00:00:53,053 --> 00:00:54,445 And get out of our way. 14 00:00:54,489 --> 00:00:55,794 Speaking of bullshit, 15 00:00:55,838 --> 00:00:57,361 that file you sent us is Exhibit A. 16 00:00:57,405 --> 00:00:59,015 He was yourfucking C.I. 17 00:00:59,059 --> 00:01:02,801 You got everything on Craver that isn't classified. 18 00:01:05,456 --> 00:01:06,501 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 19 00:01:06,544 --> 00:01:08,242 She call it in? 20 00:01:08,285 --> 00:01:10,896 Woke up this morning to a "thud, thud, thudding" sound. 21 00:01:10,940 --> 00:01:13,310 - PIERCE: She see anything? - SHEPHERD: Never got out of bed. 22 00:01:13,334 --> 00:01:14,944 (RADIO CHATTER CONTINUES) 23 00:01:19,166 --> 00:01:20,993 Looks like thudding to me. 24 00:01:21,037 --> 00:01:23,605 - Yeah. - (FLIES BUZZING) 25 00:01:30,655 --> 00:01:33,093 Nothing of import. How much time we got left on this bad boy? 26 00:01:33,136 --> 00:01:34,746 48 hours. Clock's ticking. 27 00:01:34,790 --> 00:01:38,576 (SIGHS) Listening as fast as I can. 28 00:01:49,065 --> 00:01:51,111 (BOTH CHUCKLE) 29 00:01:54,244 --> 00:01:55,767 How'd it go with Brenner? 30 00:01:55,811 --> 00:01:59,249 Think I rattled his cage. Time will tell. 31 00:01:59,293 --> 00:02:01,164 You know, Computer Crimes does this full-time. 32 00:02:01,208 --> 00:02:05,037 Tech's digging into his laptop, phone, cloud. 33 00:02:05,081 --> 00:02:07,605 Some of that's encrypted. I got these. 34 00:02:14,569 --> 00:02:15,961 Who's that? 35 00:02:17,006 --> 00:02:18,399 Daisy Clayton. 36 00:02:39,637 --> 00:02:41,944 ♪ ♪ 37 00:03:00,876 --> 00:03:03,531 - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ - ♪ Can't let go ♪ 38 00:03:03,574 --> 00:03:05,794 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 39 00:03:05,837 --> 00:03:08,579 - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ - ♪ Can't let go ♪ 40 00:03:08,623 --> 00:03:11,321 - ♪ Can't let go ♪ - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 41 00:03:11,365 --> 00:03:14,411 ♪ I got a feeling that I can't let go♪-♪ Can't let go, can't let go ♪ 42 00:03:14,455 --> 00:03:17,066 ♪ Got a feeling that I can't let go ♪ 43 00:03:17,109 --> 00:03:19,416 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 44 00:03:19,460 --> 00:03:21,418 ♪ Can't let go ♪ 45 00:03:22,463 --> 00:03:25,379 ♪ ♪ 46 00:03:33,865 --> 00:03:36,694 ♪ Like me. ♪ 47 00:03:42,265 --> 00:03:44,354 This won't be enough. 48 00:03:44,398 --> 00:03:46,704 I'm shocked the judge gave you a wiretap. 49 00:03:46,748 --> 00:03:48,924 We might get harder evidence from the hidden camera. 50 00:03:48,967 --> 00:03:51,579 If you can ever locate the data. 51 00:03:51,622 --> 00:03:53,233 And then again, you might not. 52 00:03:53,276 --> 00:03:55,887 We need to lock her story down before the wire expires. 53 00:03:55,931 --> 00:03:58,673 She feels us closing in, she might give up her partner. 54 00:03:58,716 --> 00:04:01,980 You're confident her accomplice is a Fed? 55 00:04:02,024 --> 00:04:03,199 Yes, sir. 56 00:04:03,243 --> 00:04:06,507 This calls for morecaution, not less. 57 00:04:08,160 --> 00:04:09,858 (SIGHS) 58 00:04:09,901 --> 00:04:12,208 Want us to brief the lieutenant? 59 00:04:12,252 --> 00:04:14,950 - I'll take care of it. - Thank you, sir. 60 00:04:16,865 --> 00:04:19,259 (DOOR OPENS, CLOSES) 61 00:04:21,130 --> 00:04:24,351 - Hey. - Hey. 62 00:04:24,394 --> 00:04:27,397 Okay. 63 00:04:27,441 --> 00:04:30,270 Well... quiet night. 64 00:04:30,313 --> 00:04:34,274 Oh, saw Bad Day At Black Rock on my phone. 65 00:04:34,317 --> 00:04:36,798 Robert Ryan owns the movie. 66 00:04:36,841 --> 00:04:38,626 The Professionals? 67 00:04:38,669 --> 00:04:41,411 Ah, best western cast this side of The Wild Bunch. 68 00:04:41,455 --> 00:04:45,023 - Mm-hmm. - You've got Ryan, Lancaster, Lee Marvin, 69 00:04:45,067 --> 00:04:48,113 - Jack Palance... - Claudia Cardinale. 70 00:04:48,157 --> 00:04:49,811 - Woody Strode... - (CHUCKLES) 71 00:04:49,854 --> 00:04:50,899 Mm. 72 00:04:50,942 --> 00:04:53,293 - Hey. - Hey. 73 00:04:53,336 --> 00:04:55,207 Sean Terrion and Teddy Hobbs? 74 00:04:55,251 --> 00:04:57,514 CAPs case you handled last summer? 75 00:04:58,602 --> 00:05:01,344 Yeah. Frequent flyers. 76 00:05:01,388 --> 00:05:03,781 Saw Mr. Hobbs just last week, in fact. 77 00:05:03,825 --> 00:05:07,002 Naked Comes the Stranger. (CHUCKLES) 78 00:05:07,045 --> 00:05:09,004 So... more turf wars? 79 00:05:09,047 --> 00:05:10,745 Hostile takeover. 80 00:05:10,788 --> 00:05:13,138 - How hostile? - Lethal. 81 00:05:13,182 --> 00:05:16,794 - Which one? - Terrion. 82 00:05:16,838 --> 00:05:18,622 Head bashed in. 83 00:05:19,667 --> 00:05:22,409 Where do we find Hobbs? 84 00:05:22,452 --> 00:05:25,194 Sunset and Las Palmas. 85 00:05:27,544 --> 00:05:30,678 (SIGHS) 86 00:05:30,721 --> 00:05:32,244 Might be wise to hold off on paying out 87 00:05:32,288 --> 00:05:33,942 on Mr. Kent's policy 88 00:05:33,985 --> 00:05:36,640 until we finish our investigation. 89 00:05:36,684 --> 00:05:38,816 Oh, happy to bring it to your attention. Any time. 90 00:05:38,860 --> 00:05:40,252 You're welcome. 91 00:05:40,296 --> 00:05:41,602 Who was that? 92 00:05:41,645 --> 00:05:43,691 (EXHALES) Kent's insurance company. 93 00:05:43,734 --> 00:05:45,257 Nothing like a homicide investigation 94 00:05:45,301 --> 00:05:47,347 - to gum up the works. - Exactly. 95 00:05:47,390 --> 00:05:48,957 That'll get her attention. 96 00:05:49,000 --> 00:05:51,176 Got to follow up on a lead on Daisy Clayton. 97 00:05:51,220 --> 00:05:52,569 Let me know if the wire heats up. 98 00:06:12,850 --> 00:06:16,550 Compensation for wrongful incarceration changed in 2016, 99 00:06:16,593 --> 00:06:18,378 from a hundred dollars per day 100 00:06:18,421 --> 00:06:20,902 - to $140... - Just give me the number. 101 00:06:20,945 --> 00:06:24,122 - $500,000. - For ten years? 102 00:06:24,166 --> 00:06:27,256 - Shit. - But... 103 00:06:27,299 --> 00:06:29,389 - if the county owed you more... - Why would they? 104 00:06:29,432 --> 00:06:31,956 A number of reasons. 105 00:06:32,000 --> 00:06:34,742 Say the D.A. withheld exculpatory evidence. 106 00:06:34,785 --> 00:06:36,787 - That means... - I know what exculpatory means. 107 00:06:38,398 --> 00:06:39,355 Did they? 108 00:06:39,399 --> 00:06:41,923 - We think they did. - What else? 109 00:06:41,966 --> 00:06:46,318 For untreated medical issues, food poisoning, illness... 110 00:06:46,362 --> 00:06:47,929 Pneumonia? 111 00:06:47,972 --> 00:06:50,627 'Cause it's colder than ice cream on a bad tooth. 112 00:06:51,715 --> 00:06:54,022 Or the guards failed to protect you 113 00:06:54,065 --> 00:06:55,458 from a violent inmate. 114 00:06:59,070 --> 00:07:00,158 CROW: This do? 115 00:07:01,246 --> 00:07:02,900 Motherfucker shanked me in the yard. 116 00:07:02,944 --> 00:07:04,380 That works. 117 00:07:06,426 --> 00:07:08,210 What's the number? 118 00:07:08,253 --> 00:07:10,430 Five to seven million. 119 00:07:11,474 --> 00:07:14,869 - Minus your cut. - Minus my cut. 120 00:07:14,912 --> 00:07:16,305 Which is? 121 00:07:16,348 --> 00:07:18,612 - 30%. - Contingency. 122 00:07:18,655 --> 00:07:21,441 Contingency. Absolutely. 123 00:07:24,226 --> 00:07:25,706 Let's roll the dice. 124 00:07:25,749 --> 00:07:28,535 Know what I'm saying? 125 00:07:44,681 --> 00:07:47,423 Welcome to Bradco Kitchen and Bath. 126 00:07:47,467 --> 00:07:50,513 Detective Bosch. LAPD. 127 00:07:50,557 --> 00:07:53,951 - Alex Sands? - Yes. 128 00:07:53,995 --> 00:07:56,084 Working a cold case. Maybe you can help. 129 00:07:56,127 --> 00:07:58,042 A cold case? 130 00:07:58,086 --> 00:07:59,522 About ten years ago. 131 00:07:59,566 --> 00:08:02,046 Back in '09, a girl named Daisy Clayton. 132 00:08:03,657 --> 00:08:06,268 I, uh... I thought they caught that guy. 133 00:08:06,311 --> 00:08:10,838 They caught a serial killer. Not the one that killed her. 134 00:08:10,881 --> 00:08:12,642 Oh, I just don't... I always thought it was the... 135 00:08:12,666 --> 00:08:13,971 You were friends. 136 00:08:14,015 --> 00:08:16,191 We were. 137 00:08:16,234 --> 00:08:19,107 Her mother thinks you were more than that. 138 00:08:19,150 --> 00:08:21,892 Just friends. That's it. 139 00:08:21,936 --> 00:08:24,025 She was a couple years younger than me. 140 00:08:24,068 --> 00:08:25,505 (INHALES) Took her under my wing. 141 00:08:25,548 --> 00:08:26,854 Looked out for her. 142 00:08:26,897 --> 00:08:28,682 We thought it was fun. (CHUCKLES) 143 00:08:28,725 --> 00:08:30,161 Running the streets. 144 00:08:30,205 --> 00:08:31,815 Romantic. 145 00:08:31,859 --> 00:08:33,164 Living on the edge. 146 00:08:35,253 --> 00:08:36,646 Didn't turn out that way, did it? 147 00:08:36,690 --> 00:08:38,648 No. 148 00:08:40,955 --> 00:08:43,523 No, it didn't. 149 00:08:46,743 --> 00:08:48,353 Thanks. 150 00:08:48,397 --> 00:08:49,572 VEGA: Shit. 151 00:08:49,616 --> 00:08:51,095 Yeah, I know. 152 00:08:51,139 --> 00:08:52,532 Okay. 153 00:08:52,575 --> 00:08:54,882 Nobody's seen Hobbs. 154 00:08:54,925 --> 00:08:56,100 What'd the D.A. want? 155 00:08:56,144 --> 00:08:57,580 Body parts case. 156 00:08:57,624 --> 00:08:59,340 We need to interview the defendant's cellmate 157 00:08:59,364 --> 00:09:00,975 for the Special Circs memo. 158 00:09:01,018 --> 00:09:03,325 - Where? - Kern. 159 00:09:03,368 --> 00:09:05,632 - When? - Tomorrow. 160 00:09:05,675 --> 00:09:08,809 Damn. We lose half a day. 161 00:09:08,852 --> 00:09:11,028 What you gonna do? 162 00:09:11,072 --> 00:09:14,336 Let's flag Hobbs on CHERS, maybe he pops up. 163 00:09:19,994 --> 00:09:22,866 After what happened to Daisy, I quit the streets. 164 00:09:22,910 --> 00:09:24,128 Cleaned up my act. 165 00:09:24,172 --> 00:09:25,739 Where'd you go? 166 00:09:25,782 --> 00:09:27,218 Home. Sacramento. 167 00:09:27,262 --> 00:09:28,655 Scared straight. 168 00:09:28,698 --> 00:09:30,526 How straight? 169 00:09:30,570 --> 00:09:32,397 Well, look at me. (CHUCKLES) 170 00:09:32,441 --> 00:09:35,270 Uh, got a job, wife, kid. 171 00:09:35,313 --> 00:09:36,706 Fuckin' minivan. Hmm. 172 00:09:36,750 --> 00:09:38,665 Last time you saw Daisy? 173 00:09:38,708 --> 00:09:41,929 Uh, that-that night. 174 00:09:41,972 --> 00:09:44,671 - Night it happened. - Yeah, uh... 175 00:09:44,714 --> 00:09:48,109 We had a spat and she split. 176 00:09:48,152 --> 00:09:52,243 And I saw her... on Sunset. 177 00:09:52,287 --> 00:09:54,158 Talking to some guy in a van. 178 00:09:54,202 --> 00:09:55,420 She get in? 179 00:09:55,464 --> 00:09:58,336 I don't know. 180 00:09:58,380 --> 00:09:59,618 I assumed she was still pissed at me, 181 00:09:59,642 --> 00:10:01,209 so I turned and walked away. 182 00:10:03,515 --> 00:10:06,475 (STAMMERS) And I never saw her again. 183 00:10:07,519 --> 00:10:09,173 What kind of van? 184 00:10:09,217 --> 00:10:11,654 Oh, yeah, um... 185 00:10:11,698 --> 00:10:13,482 white, maybe? 186 00:10:13,525 --> 00:10:17,660 Uh... a-a panel truck. 187 00:10:17,704 --> 00:10:18,879 I'm sorry, I... (CHUCKLES) 188 00:10:18,922 --> 00:10:20,794 I didn't think much of it. 189 00:10:20,837 --> 00:10:22,578 That was Daisy's deal. 190 00:10:22,622 --> 00:10:24,536 She work the street? 191 00:10:24,580 --> 00:10:26,321 Oh, we all did. 192 00:10:26,364 --> 00:10:28,410 One way or another. 193 00:10:28,453 --> 00:10:31,935 After her murder, why didn't you talk to the cops? 194 00:10:31,979 --> 00:10:34,285 I couldn't help her. 195 00:10:34,329 --> 00:10:36,418 And it could've cost me, so... 196 00:10:38,072 --> 00:10:39,900 What was I gonna say to the cops, anyway? 197 00:10:39,943 --> 00:10:42,163 "Saw her get into a white van," for starters. 198 00:10:42,206 --> 00:10:44,208 I didn't say I saw her get in. 199 00:10:44,252 --> 00:10:46,167 You didn't have to. 200 00:10:53,043 --> 00:10:56,612 (DOOR OPENS, CLOSES) 201 00:11:00,877 --> 00:11:03,837 (DRAWER CLOSES) 202 00:11:09,103 --> 00:11:11,714 - Donna says you got to eat. - Yeah. 203 00:11:11,758 --> 00:11:14,369 Well, my sister still has her husband. 204 00:11:14,412 --> 00:11:15,979 So she can feed it to him. 205 00:11:19,156 --> 00:11:21,985 I'll just put this in the fridge. For now. 206 00:11:29,776 --> 00:11:32,300 Did you think any more about what I asked you? 207 00:11:34,563 --> 00:11:36,608 I have. 208 00:11:36,652 --> 00:11:40,003 Yeah. The Feds destroyed my family. 209 00:11:40,047 --> 00:11:42,745 They murdered my husband. 210 00:11:42,789 --> 00:11:46,662 They bore false witness, blamed us. 211 00:11:46,706 --> 00:11:49,447 I want hard justice, Ian. 212 00:11:49,491 --> 00:11:51,711 For the ones who did it. 213 00:11:51,754 --> 00:11:53,669 If you can't help me, 214 00:11:53,713 --> 00:11:56,716 I'll find someone who can. 215 00:12:07,161 --> 00:12:10,642 So, when should I reach out to Mrs. Kent? 216 00:12:10,686 --> 00:12:12,688 Give her another day to stew. 217 00:12:12,732 --> 00:12:16,823 Isn't that cutting it close? There's a clock on the wire. 218 00:12:16,866 --> 00:12:19,564 We've got to find what we're looking for first. 219 00:12:19,608 --> 00:12:21,044 Cooper didn't fill you in? 220 00:12:21,088 --> 00:12:23,133 No, he did. 221 00:12:23,177 --> 00:12:24,613 I was just double-checking. 222 00:12:32,403 --> 00:12:34,275 (TAPPING KEYBOARD) 223 00:12:36,625 --> 00:12:38,975 Damn it. 224 00:12:39,019 --> 00:12:40,629 (EXHALES) 225 00:12:47,549 --> 00:12:49,551 Done one of these before, Chief? 226 00:12:49,594 --> 00:12:52,206 High school. Debate team. 227 00:12:52,249 --> 00:12:54,208 Uh-oh, a ringer. 228 00:12:57,298 --> 00:12:58,690 How'd you land Thacker? 229 00:12:58,734 --> 00:13:00,475 Killoran's been courting him for months. 230 00:13:00,518 --> 00:13:02,869 With the right message. 231 00:13:02,912 --> 00:13:05,785 A message making a difference to Thacker? 232 00:13:05,828 --> 00:13:08,483 That would be a first. 233 00:13:08,526 --> 00:13:10,311 Break a leg out there. 234 00:13:10,354 --> 00:13:13,140 Councilwoman. 235 00:13:13,183 --> 00:13:15,838 (WHISPERS): Susanna. 236 00:13:15,882 --> 00:13:17,579 Chief Irving. 237 00:13:17,622 --> 00:13:18,798 Jack Killoran. 238 00:13:18,841 --> 00:13:21,017 - The car czar. - (CHUCKLES) 239 00:13:21,061 --> 00:13:23,759 My reputation precedes me. 240 00:13:23,803 --> 00:13:26,501 - Your ads. - Yours, too. 241 00:13:26,544 --> 00:13:28,546 We aren't running any yet. 242 00:13:28,590 --> 00:13:30,070 Oh, you don't have to. 243 00:13:30,113 --> 00:13:32,594 Because everybody knows your story. 244 00:13:32,637 --> 00:13:35,771 How you worked your way up from patrol cop to head cop. 245 00:13:35,815 --> 00:13:38,643 Native Angelino, favorite son. 246 00:13:38,687 --> 00:13:43,605 And now, a top-notch rainmaker like Ray Thacker in your corner. 247 00:13:43,648 --> 00:13:47,609 (LAUGHS): Oh, come on, man, that's not even fair. 248 00:13:47,652 --> 00:13:49,654 I hear you made him an offer. 249 00:13:49,698 --> 00:13:52,919 Yeah. I couldn't close that deal. 250 00:13:54,921 --> 00:13:56,836 For a grassroots campaign, 251 00:13:56,879 --> 00:14:01,057 you're in bed with some very fat cats. 252 00:14:01,101 --> 00:14:03,059 Chief, it's time. 253 00:14:10,066 --> 00:14:11,241 Good luck. 254 00:14:11,285 --> 00:14:13,853 And to you, too, sir. 255 00:14:15,550 --> 00:14:17,726 - (KNOCKING) - Open. 256 00:14:19,641 --> 00:14:22,296 Captain, is there a reason I wasn't invited 257 00:14:22,339 --> 00:14:23,906 to the briefing this morning? 258 00:14:23,950 --> 00:14:25,603 No reason at all. 259 00:14:25,647 --> 00:14:27,388 Meant to bring you up to speed. 260 00:14:27,431 --> 00:14:29,259 Day got away from me. 261 00:14:29,303 --> 00:14:31,392 Bosch and Edgar catch you up? 262 00:14:31,435 --> 00:14:33,785 - Yeah, they did. - Good. 263 00:14:35,787 --> 00:14:36,963 Something else? 264 00:14:37,006 --> 00:14:40,444 - Is there a problem? - No. 265 00:14:40,488 --> 00:14:42,969 Are you still happy here, Grace? 266 00:14:45,406 --> 00:14:47,277 Been at Hollywood a long time. 267 00:14:47,321 --> 00:14:49,758 I'm fine. 268 00:14:49,801 --> 00:14:51,847 You know what they say. 269 00:14:51,891 --> 00:14:54,023 A change is as good as a rest. 270 00:14:54,067 --> 00:14:57,244 There's nowhere else I'd rather be. 271 00:14:57,287 --> 00:15:00,551 Excellent. Glad to hear it. 272 00:15:07,428 --> 00:15:09,386 (JAZZ MUSIC PLAYING) 273 00:15:17,307 --> 00:15:19,831 - Hey. - Leftover pizza. 274 00:15:19,875 --> 00:15:21,485 Jon & Vinny's. 275 00:15:21,529 --> 00:15:24,662 Tempted. Had a late lunch. 276 00:15:24,706 --> 00:15:26,708 How was Mr. Crow? 277 00:15:29,624 --> 00:15:32,844 Honestly? Kind of scary. 278 00:15:32,888 --> 00:15:36,457 Chandler must smell a big payday in there somewhere. 279 00:15:37,632 --> 00:15:39,068 That's kind of cynical. 280 00:15:39,112 --> 00:15:41,288 She's cynical. 281 00:15:41,331 --> 00:15:43,507 She and her ex-con, gaming the system. 282 00:15:49,296 --> 00:15:50,601 Sorry, Mads. 283 00:15:50,645 --> 00:15:55,041 Uh, Chandler... payday. 284 00:15:55,084 --> 00:15:57,913 That's all. 285 00:15:57,957 --> 00:15:59,741 I'm gonna walk Coltrane. 286 00:15:59,784 --> 00:16:01,830 Thanks. 287 00:16:13,668 --> 00:16:15,365 Were you nervous? 288 00:16:15,409 --> 00:16:19,848 Piece of cake, compared to a Police Commission hearing. 289 00:16:19,891 --> 00:16:23,721 We'll see how the numbers shake out, but good job. 290 00:16:23,765 --> 00:16:25,158 You sound surprised. 291 00:16:25,201 --> 00:16:27,290 (CHUCKLES) Not at all. 292 00:16:27,334 --> 00:16:32,208 Still, if you can manage the occasional smile... 293 00:16:32,252 --> 00:16:36,778 I'll practice in the mirror. 294 00:16:36,821 --> 00:16:39,433 Killoran scored some points on the homeless epidemic. 295 00:16:39,476 --> 00:16:41,957 What does he know about it? 296 00:16:42,001 --> 00:16:44,568 Sitting in his showroom in Van Nuys. 297 00:16:44,612 --> 00:16:47,441 It's a set of complicated, long-standing 298 00:16:47,484 --> 00:16:50,096 structural problems with no easy one-size-fits-all solution. 299 00:16:50,139 --> 00:16:52,533 So you said. 300 00:16:52,576 --> 00:16:54,622 Sorry. 301 00:16:54,665 --> 00:16:56,624 He's gonna keep beating that drum. 302 00:16:56,667 --> 00:16:58,713 He caught us flat-footed. 303 00:16:58,756 --> 00:17:01,063 We'll need to put out a policy proposal 304 00:17:01,107 --> 00:17:03,457 - as soon as possible. - And we will. 305 00:17:03,500 --> 00:17:06,808 Because it's the right thing to do for the city. 306 00:17:06,851 --> 00:17:09,028 But fuck Killoran. 307 00:17:10,420 --> 00:17:12,683 Well said, Mr. Mayor. 308 00:17:28,960 --> 00:17:30,658 Jerry. 309 00:17:30,701 --> 00:17:32,616 Everything okay? 310 00:17:32,660 --> 00:17:34,183 Yeah. Just in the neighborhood. 311 00:17:36,577 --> 00:17:38,840 How are the boys? 312 00:17:38,883 --> 00:17:40,668 Haven't seen 'em much lately. 313 00:17:40,711 --> 00:17:43,062 - Busy? - Swamped. 314 00:17:43,105 --> 00:17:45,803 (EXHALES) I envy you. 315 00:17:45,847 --> 00:17:46,935 (CHUCKLES) Miss it? 316 00:17:46,978 --> 00:17:49,155 Of course I do. 317 00:17:53,115 --> 00:17:54,682 How's the investigation going? 318 00:17:54,725 --> 00:17:58,033 Progress. 319 00:17:58,077 --> 00:18:00,340 Assigned to RHD temporarily. 320 00:18:00,383 --> 00:18:02,820 - Marcos and Arias task force. - Hmm. 321 00:18:02,864 --> 00:18:06,433 - What about the Haitian? - I think we have an in. 322 00:18:09,697 --> 00:18:12,613 I got some new pictures to show you. 323 00:18:12,656 --> 00:18:13,962 You promised me. 324 00:18:14,005 --> 00:18:16,660 I know, I know. (SIGHS) 325 00:18:18,706 --> 00:18:20,969 You want to see 'em or not? 326 00:18:21,012 --> 00:18:22,753 (CLICKS TONGUE) 327 00:18:37,942 --> 00:18:39,770 Where is this? 328 00:18:39,814 --> 00:18:43,078 Repair garage in Jefferson Park. 329 00:18:43,122 --> 00:18:45,341 - You know about it? - No. 330 00:18:45,385 --> 00:18:46,995 DWIGHT: Jakes are in and out of there 331 00:18:47,038 --> 00:18:48,910 on a regular basis. 332 00:18:48,953 --> 00:18:51,608 Hovan set up a meet with Avril. 333 00:18:53,697 --> 00:18:57,614 His number two showed up instead. 334 00:18:57,658 --> 00:18:59,312 I wonder if this is the guy. 335 00:18:59,355 --> 00:19:01,966 Remi Toussaint. 336 00:19:03,664 --> 00:19:05,840 I still got my sources. 337 00:19:05,883 --> 00:19:08,625 (INHALES SHARPLY, EXHALES) 338 00:19:08,669 --> 00:19:10,323 Keep this? 339 00:19:10,366 --> 00:19:12,890 (DANCE MUSIC PULSING INSIDE) 340 00:19:17,373 --> 00:19:21,551 What kind of name is Felix Mariama? 341 00:19:21,595 --> 00:19:23,249 Dominican. 342 00:19:23,292 --> 00:19:26,687 Moves a lot of product, like he said. 343 00:19:26,730 --> 00:19:29,864 Housewives, businessmen. 344 00:19:29,907 --> 00:19:32,910 - Upscale? - Mostly. 345 00:19:32,954 --> 00:19:34,782 Street, too. 346 00:19:34,825 --> 00:19:36,131 TOUSSAINT: But not soft. 347 00:19:36,175 --> 00:19:38,220 AVRIL: No. 348 00:19:38,264 --> 00:19:40,266 Not soft. 349 00:19:40,309 --> 00:19:41,528 TOUSSAINT: Smart. 350 00:19:43,225 --> 00:19:44,922 The way he handled his problem. 351 00:19:46,837 --> 00:19:48,361 Are you satisfied? 352 00:19:48,404 --> 00:19:50,537 I am. 353 00:19:50,580 --> 00:19:52,930 But it's your call. 354 00:20:03,724 --> 00:20:06,857 I don't blame RHD for taking it away from me. 355 00:20:06,901 --> 00:20:09,556 Daisy's murder fit their Backseat Butcher M.O. 356 00:20:09,599 --> 00:20:13,299 - Except for the bleach. - Except for the bleach. 357 00:20:13,342 --> 00:20:15,126 Then they found out he was in the drunk tank 358 00:20:15,170 --> 00:20:18,129 the night she was killed, couldn't have done it. 359 00:20:18,173 --> 00:20:19,783 Dropped her from the filing. 360 00:20:19,827 --> 00:20:21,481 Plenty of others he was good for. 361 00:20:21,524 --> 00:20:24,440 Oh, yeah. I asked to get back on it, 362 00:20:24,484 --> 00:20:26,399 but my I.T. said no. 363 00:20:26,442 --> 00:20:28,662 Cold case, street kid... 364 00:20:28,705 --> 00:20:30,925 Lost cause. 365 00:20:33,275 --> 00:20:35,321 From the lines on her body, 366 00:20:35,364 --> 00:20:37,932 she wasn't bleached in a bathtub. 367 00:20:37,975 --> 00:20:39,194 That's what I thought. 368 00:20:39,238 --> 00:20:40,891 Small tub? 369 00:20:40,935 --> 00:20:43,285 Portable, plastic. 370 00:20:43,329 --> 00:20:47,158 Wash the body anywhere. Vehicle, van. 371 00:20:47,202 --> 00:20:49,248 She had that mark on her right hip. 372 00:20:49,291 --> 00:20:52,163 - An indentation, like a logo. - Yeah, from the tub. 373 00:20:52,207 --> 00:20:54,775 "ASP." American Storage Products. 374 00:20:54,818 --> 00:20:57,821 The thing is, you can buy 'em anywhere. 375 00:20:57,865 --> 00:20:59,170 Walmart, Costco. 376 00:20:59,214 --> 00:21:01,260 Still, that's good work. 377 00:21:01,303 --> 00:21:02,696 Useful down the road. 378 00:21:02,739 --> 00:21:05,133 Let's hope. 379 00:21:05,176 --> 00:21:07,744 Hey, do me a favor. Take a look at these. 380 00:21:09,833 --> 00:21:12,096 SERVIDONE: John the Baptist. 381 00:21:12,140 --> 00:21:15,317 He called himself John the Baptist. 382 00:21:15,361 --> 00:21:17,537 Ran a shelter for street kids. 383 00:21:17,580 --> 00:21:20,453 Moonlight Mission. Get born again for a bed. 384 00:21:20,496 --> 00:21:23,064 Baptize 'em on the spot. 385 00:21:23,107 --> 00:21:25,414 (SIGHS) David Curzon? 386 00:21:25,458 --> 00:21:29,200 He was a house painter. Peeping Tom. 387 00:21:29,244 --> 00:21:31,290 He got hit by one of those celebrity tour buses. 388 00:21:33,640 --> 00:21:35,859 But this John the Baptist, he still around? 389 00:21:35,903 --> 00:21:37,905 Last I heard. 390 00:21:43,824 --> 00:21:44,868 (COMPUTER CHIMES) 391 00:21:50,787 --> 00:21:52,963 - Hmm. - (COMPUTER CHIMES) 392 00:21:54,704 --> 00:21:57,316 Eight, seven, four, five. 393 00:21:57,359 --> 00:22:00,362 Eight, seven, four, five. 394 00:22:00,406 --> 00:22:02,625 Eight, seven, four, five. 395 00:22:02,669 --> 00:22:05,759 Eight, seven, four, five. 396 00:22:05,802 --> 00:22:08,327 Eight, seven, four, five. 397 00:22:08,370 --> 00:22:10,285 - Hmm. - (DROPS PEN) 398 00:22:10,329 --> 00:22:12,461 (PHONE VIBRATING) 399 00:22:15,595 --> 00:22:17,336 Hello, Alicia Kent. 400 00:22:17,379 --> 00:22:19,903 Hi. Lieutenant Grace Billets, LAPD. 401 00:22:19,947 --> 00:22:21,514 We have your husband's effects. 402 00:22:21,557 --> 00:22:23,080 We'd like to return them to you. 403 00:22:23,124 --> 00:22:26,040 His wallet, his wristwatch, his wedding ring. 404 00:22:26,083 --> 00:22:28,259 Oh, I'd appreciate that. 405 00:22:28,303 --> 00:22:29,478 Yeah, when can you come in? 406 00:22:32,002 --> 00:22:34,091 Can you send them to me? I'll pay for the messenger. 407 00:22:34,135 --> 00:22:36,920 Oh, no, I'm sorry, you're gonna have to 408 00:22:36,964 --> 00:22:39,749 come sign for them in person at the station. 409 00:22:39,793 --> 00:22:42,317 Station? 410 00:22:42,361 --> 00:22:45,276 Yeah. Hollywood Station. 411 00:22:45,320 --> 00:22:48,236 - What a pain. - Well, 412 00:22:48,279 --> 00:22:50,804 it's a chain of custody issue.-When? 413 00:22:50,847 --> 00:22:53,807 Well, sooner is better. Today? 414 00:22:53,850 --> 00:22:56,636 - Tomorrow? - I can't today. 415 00:22:56,679 --> 00:22:58,768 Okay, tomorrow, then. 416 00:22:58,812 --> 00:23:01,380 It won't take long. 417 00:23:02,424 --> 00:23:04,383 (INDISTINCT CHATTER) 418 00:23:33,150 --> 00:23:34,413 Shit. 419 00:23:43,639 --> 00:23:44,684 Crate. 420 00:23:44,727 --> 00:23:46,686 Just resting my eyes. 421 00:23:46,729 --> 00:23:48,775 Tell me about this "stay cool" text. 422 00:23:48,818 --> 00:23:51,691 Ah. Dead of night, out of pattern. 423 00:23:51,734 --> 00:23:53,257 No number? 424 00:23:53,301 --> 00:23:55,477 Nope. Prepaid. Why? 425 00:23:55,521 --> 00:23:57,871 Same number as the burner cell P.I. flagged 426 00:23:57,914 --> 00:23:59,438 on Alicia Kent's phone records. 427 00:23:59,481 --> 00:24:02,223 - Hey. - Hey, we hook something? 428 00:24:02,266 --> 00:24:03,790 Her partner in crime, maybe. 429 00:24:03,833 --> 00:24:06,749 - Huh. - You guys are wasted on the CAPs desk. 430 00:24:06,793 --> 00:24:09,360 Mention that to the powers that be. 431 00:24:09,404 --> 00:24:11,537 - How's Rodgers? - Better. 432 00:24:11,580 --> 00:24:15,062 Sat up this morning, had a little breakfast. 433 00:24:15,105 --> 00:24:16,977 Would appreciate a visit 434 00:24:17,020 --> 00:24:19,588 from either one of you fair-weather friends. 435 00:24:19,632 --> 00:24:21,547 Point taken. 436 00:24:21,590 --> 00:24:24,071 Hey, Pierce called. 437 00:24:24,114 --> 00:24:26,595 He and Vega are on the interview up at Kern, 438 00:24:26,639 --> 00:24:28,858 wondered if we could help out with Hobbs. 439 00:24:28,902 --> 00:24:30,686 Sunset and Las Palmas pan out? 440 00:24:30,730 --> 00:24:32,471 In the wind. 441 00:24:32,514 --> 00:24:34,864 Well, he won't go far. 442 00:24:34,908 --> 00:24:39,521 No. He'll be on a corner with a coffee shop, 443 00:24:39,565 --> 00:24:42,132 a gas station and a long light. 444 00:24:42,176 --> 00:24:44,874 Hmm... 445 00:24:44,918 --> 00:24:47,355 You're going to look for Brady violations. 446 00:24:47,398 --> 00:24:48,661 Do you know what those are? 447 00:24:48,704 --> 00:24:50,967 When prosecutors withhold evidence? 448 00:24:51,011 --> 00:24:52,447 Good guess. 449 00:24:52,491 --> 00:24:55,319 Our Mr. Crow appears to be a classic Brady. 450 00:24:55,363 --> 00:24:57,496 Pull the cases, Shepardize them, 451 00:24:57,539 --> 00:24:59,410 make sure they're still good law. 452 00:24:59,454 --> 00:25:01,717 - So we are suing the D.A.? - We are not. 453 00:25:01,761 --> 00:25:05,504 Prosecutors have immunity. We are suing L.A. County. 454 00:25:07,462 --> 00:25:09,725 I'm on it. 455 00:25:11,466 --> 00:25:13,990 - Alicia Kent? - 10:00 a.m. tomorrow. 456 00:25:14,034 --> 00:25:15,992 About when the warrant expires. How'd she sound? 457 00:25:16,036 --> 00:25:17,864 - Frustrated. - She may have texted 458 00:25:17,907 --> 00:25:19,169 her accomplice last night. 459 00:25:19,213 --> 00:25:21,520 Beautiful. Tell me I. Edgar's 460 00:25:21,563 --> 00:25:23,913 - making headway. - Working it. 461 00:25:23,957 --> 00:25:25,238 I'm worried we're not gonna have enough. 462 00:25:25,262 --> 00:25:27,090 So am I. 463 00:25:37,361 --> 00:25:41,191 - Bless you. - Word to the wise? 464 00:25:41,235 --> 00:25:44,325 Say "bless you" before you count the change. 465 00:25:44,368 --> 00:25:47,241 But if I don't count it, how do I know they deserve a blessing? 466 00:25:47,284 --> 00:25:50,549 - Good point. - Least I ain't naked. 467 00:25:50,592 --> 00:25:53,160 I so appreciate that. 468 00:25:53,203 --> 00:25:57,730 But, actually, I'm trying to find Sean Terrion. 469 00:25:57,773 --> 00:26:00,907 - Any idea where he is? - Nope. 470 00:26:00,950 --> 00:26:04,040 Hmm. 471 00:26:04,084 --> 00:26:07,130 How about I treat you to a big, hot breakfast? 472 00:26:07,174 --> 00:26:11,091 Hmm? We'll try to figure this out. 473 00:26:11,134 --> 00:26:13,876 I've gone through all the hard drives and devices. 474 00:26:13,920 --> 00:26:16,009 Been at Computer Crimes all morning. 475 00:26:16,052 --> 00:26:17,488 Nothing. 476 00:26:17,532 --> 00:26:19,186 The video's got to be somewhere. 477 00:26:21,754 --> 00:26:23,582 Had a thought. 478 00:26:23,625 --> 00:26:26,106 Nobody's checked the LAN at St. Ag's. 479 00:26:26,149 --> 00:26:28,717 - The LAN? - Hospital's internal network. 480 00:26:28,761 --> 00:26:30,893 Kent had a workstation. 481 00:26:30,937 --> 00:26:33,287 Confidential patient records. 482 00:26:33,330 --> 00:26:37,117 You're gonna need a very, very narrow warrant for that. 483 00:26:37,160 --> 00:26:39,989 Think I can write one, now that I know where to look. 484 00:26:40,033 --> 00:26:42,601 Okay. I'll circle back. Thanks. 485 00:27:08,931 --> 00:27:10,890 (BIRDS CHIRPING) 486 00:27:16,896 --> 00:27:18,854 Hello? 487 00:27:41,660 --> 00:27:43,662 (FAN WHIRRING) 488 00:27:57,501 --> 00:27:59,286 (FOOTSTEP NEARBY) 489 00:28:01,636 --> 00:28:04,204 You want to help me out here, Mr. McMullen? 490 00:28:10,253 --> 00:28:13,474 LAPD. Detective Bosch. 491 00:28:13,517 --> 00:28:15,694 "The Lord hath beset my path. 492 00:28:15,737 --> 00:28:18,087 He hath set darknesses in my way." 493 00:28:20,481 --> 00:28:22,222 Curious about that van out there. 494 00:28:24,180 --> 00:28:28,271 Been a ride and a kennel and extra beds. 495 00:28:28,315 --> 00:28:29,882 Mostly I pirate parts 496 00:28:29,925 --> 00:28:31,666 from it now, keep the newer one running. 497 00:28:31,710 --> 00:28:33,450 Was it running in 2009? 498 00:28:33,494 --> 00:28:35,148 Surely. 499 00:28:37,585 --> 00:28:42,329 Remember a street kid, girl named Daisy Clayton? 500 00:28:47,029 --> 00:28:49,336 She stayed here one night. 501 00:28:49,379 --> 00:28:52,948 - Next day, she was gone. - You remembered her immediately. 502 00:28:52,992 --> 00:28:56,169 Lot of my children stay lost. 503 00:28:56,212 --> 00:28:57,866 Daisy was taken. 504 00:28:57,910 --> 00:29:00,303 But I was gratified. 505 00:29:00,347 --> 00:29:01,914 That she was taken? 506 00:29:01,957 --> 00:29:04,481 That I saved her before she was. 507 00:29:04,525 --> 00:29:06,570 If they agree 508 00:29:06,614 --> 00:29:09,399 to be baptized, I offer them a meal and a bed, 509 00:29:09,443 --> 00:29:11,271 put their names up on the board. 510 00:29:13,012 --> 00:29:15,971 I give the key, up to them what they do with it. 511 00:29:16,015 --> 00:29:20,802 Photographs are the ones who... didn't make it. 512 00:29:25,372 --> 00:29:28,244 Who are now in yonder city, 513 00:29:28,288 --> 00:29:31,204 not made by hand. 514 00:29:31,247 --> 00:29:33,249 You know where she went when she left here? 515 00:29:33,293 --> 00:29:37,558 Daisy called home, said someone was on his way to get her. 516 00:29:37,601 --> 00:29:40,561 Next I hear, she's dead. 517 00:29:42,563 --> 00:29:44,608 Broke my heart. 518 00:29:46,306 --> 00:29:47,786 They never caught her killer. 519 00:29:52,442 --> 00:29:53,835 You think it was me? 520 00:29:53,879 --> 00:29:55,706 Help me prove it wasn't. 521 00:29:55,750 --> 00:29:59,275 Where you were that night, where your van was. 522 00:29:59,319 --> 00:30:00,929 Ten years ago? 523 00:30:06,848 --> 00:30:09,155 Think hard. 524 00:30:14,551 --> 00:30:16,815 BARREL: Seems to be a little confusion 525 00:30:16,858 --> 00:30:18,773 with the details, Teddy. 526 00:30:18,817 --> 00:30:20,296 CRATE: You said 527 00:30:20,340 --> 00:30:24,823 the last time you saw Terrion was Thursday. 528 00:30:24,866 --> 00:30:26,041 Mm... 529 00:30:26,085 --> 00:30:28,827 Yeah, that's right. Fry? 530 00:30:28,870 --> 00:30:31,830 No, thank you. 531 00:30:31,873 --> 00:30:35,790 You also said Friday, Saturday, 532 00:30:35,834 --> 00:30:37,966 and maybe Sunday. 533 00:30:38,010 --> 00:30:39,620 I don't wear a watch. 534 00:30:40,664 --> 00:30:43,058 Last year, you said, 535 00:30:43,102 --> 00:30:45,060 and I quote, 536 00:30:45,104 --> 00:30:49,282 "He's in my spot tomorrow? Could be mayhem." 537 00:30:49,325 --> 00:30:51,153 Is that what happened? 538 00:30:51,197 --> 00:30:52,676 He took your spot? 539 00:30:57,638 --> 00:31:00,206 I didn't want to do it, but goddamn it, 540 00:31:00,249 --> 00:31:01,381 it was mycorner. 541 00:31:01,424 --> 00:31:03,165 Mine. 542 00:31:06,342 --> 00:31:10,172 And mayhem ensued. 543 00:31:11,782 --> 00:31:13,393 Sounds like it. 544 00:31:13,436 --> 00:31:15,743 Stand your ground, am I right? 545 00:31:15,786 --> 00:31:18,746 (DOOR OPENS) 546 00:31:27,886 --> 00:31:29,496 He's all yours. 547 00:31:34,066 --> 00:31:38,548 To have and to hold, in sickness and in health, 548 00:31:38,592 --> 00:31:42,857 for richer or for poorer. 549 00:31:42,901 --> 00:31:45,164 With this ring, I thee wed. 550 00:31:52,127 --> 00:31:53,409 I heard Crate and Barrel did you a solid. 551 00:31:53,433 --> 00:31:55,826 - Uh, stole the case. - Sneaky bastards. 552 00:31:55,870 --> 00:31:58,525 They'll never let you forget. 553 00:31:58,568 --> 00:32:00,353 (CHUCKLES) Word on the street is. 554 00:32:00,396 --> 00:32:02,790 Crate and Barrel saved your bacon. How's that feel? 555 00:32:02,833 --> 00:32:04,444 Nice. 556 00:32:04,487 --> 00:32:08,883 - You get the warrant? - Yeah. Tomorrow, first thing. 557 00:32:08,927 --> 00:32:10,339 Come on, man, that's cutting it close. 558 00:32:10,363 --> 00:32:11,799 She's coming at 10:00. 559 00:32:11,842 --> 00:32:14,236 Are we pinning too much on this picture frame camera? 560 00:32:14,280 --> 00:32:15,803 I mean, could be nothing there. 561 00:32:15,846 --> 00:32:17,674 I think Stanley Kent will come through for us. 562 00:32:17,718 --> 00:32:20,939 - From the grave? - From the LAN at St. Ag's. 563 00:32:20,982 --> 00:32:22,679 Let me know if you need any more help 564 00:32:22,723 --> 00:32:24,812 with that computer stuff, Jer. 565 00:32:24,855 --> 00:32:26,031 (PHONE RINGING) 566 00:32:31,253 --> 00:32:32,907 Hey, Melissa. 567 00:32:32,951 --> 00:32:34,474 How's your dad? 568 00:32:34,517 --> 00:32:38,086 MELISSA: He passed away an hour ago. 569 00:32:38,130 --> 00:32:41,307 Another heart attack. 570 00:32:41,350 --> 00:32:43,309 There's nothing they could do. 571 00:32:49,358 --> 00:32:51,578 (SIREN WAILING) 572 00:32:57,801 --> 00:32:58,977 If, uh, 573 00:32:59,020 --> 00:33:02,154 if this guy ever gives you any trouble... 574 00:33:02,197 --> 00:33:04,156 (ALL LAUGH) 575 00:33:06,332 --> 00:33:08,116 Jun, this is Bill Frank. 576 00:33:08,160 --> 00:33:09,988 Bill was my rabbi in the department. 577 00:33:10,031 --> 00:33:11,815 So pleased to meet you. 578 00:33:11,859 --> 00:33:16,081 I understand you're to blame for Irv's mayoral aspirations. 579 00:33:16,124 --> 00:33:18,126 Do you not think he'll make a good mayor? 580 00:33:18,170 --> 00:33:22,261 On the contrary, I think he'll be stupendous. 581 00:33:22,304 --> 00:33:24,176 So do I. 582 00:33:24,219 --> 00:33:25,742 Yeah, department's loss. 583 00:33:25,786 --> 00:33:29,181 City's gain, and it's just what L.A. needs. 584 00:33:29,224 --> 00:33:30,399 So thank you. 585 00:33:30,443 --> 00:33:32,575 My pleasure. 586 00:33:36,884 --> 00:33:39,104 I love you. 587 00:33:45,849 --> 00:33:47,764 I love you, too. 588 00:34:18,360 --> 00:34:20,319 ♪ ♪ 589 00:34:28,805 --> 00:34:31,721 (CAMERA CLICKING) 590 00:34:36,987 --> 00:34:39,686 Why isn't he meeting Avril at his club? 591 00:34:39,729 --> 00:34:41,514 Half his business is legit. 592 00:34:41,557 --> 00:34:43,385 He'll string Hovan along for a while, 593 00:34:43,429 --> 00:34:44,778 till he's sure. 594 00:34:44,821 --> 00:34:46,954 Sekou? 595 00:34:46,997 --> 00:34:49,130 Kreyol for rescue. 596 00:34:49,174 --> 00:34:51,698 - Total front? - Semi-legit. 597 00:34:51,741 --> 00:34:53,395 Pockets some of the contributions, 598 00:34:53,439 --> 00:34:54,831 rest goes to Haiti. 599 00:34:54,875 --> 00:34:57,530 ESPINOSA: Got to be one of his laundries, too. 600 00:34:57,573 --> 00:35:00,881 Lots of small cash donations. 601 00:35:00,924 --> 00:35:04,276 CONNIFF: What did Avril do in the old country? 602 00:35:04,319 --> 00:35:07,061 Secret police. 603 00:35:07,105 --> 00:35:09,542 HOVAN: What kind of real estate we talking about? 604 00:35:09,585 --> 00:35:13,937 Apartment buildings, convenience stores, 605 00:35:13,981 --> 00:35:17,376 nightclubs, pachinko parlors. 606 00:35:17,419 --> 00:35:19,552 (AVRIL CHUCKLES) 607 00:35:19,595 --> 00:35:22,903 If you have a particular area of interest... 608 00:35:22,946 --> 00:35:25,123 I'm looking long-term. 609 00:35:25,166 --> 00:35:27,603 Ah. Mais oui. 610 00:35:27,647 --> 00:35:29,823 Not worth doing otherwise. 611 00:35:29,866 --> 00:35:32,086 Hmm. 612 00:35:33,479 --> 00:35:35,263 And the fees? 613 00:35:35,307 --> 00:35:37,961 The fees are appropriate. 614 00:35:38,005 --> 00:35:39,398 One for one. 615 00:35:41,487 --> 00:35:43,271 Too steep. 616 00:35:43,315 --> 00:35:44,925 - Ah. - Discount for volume? 617 00:35:46,492 --> 00:35:48,276 Say, one for three. 618 00:35:48,320 --> 00:35:50,626 (CHUCKLES) 619 00:35:53,194 --> 00:35:56,719 It will depend on the size of your investment. 620 00:35:56,763 --> 00:35:59,722 This works out? 621 00:35:59,766 --> 00:36:01,159 Substantial. 622 00:36:02,986 --> 00:36:07,687 I prefer to start modestly. 623 00:36:07,730 --> 00:36:10,559 See how things go. 624 00:36:13,519 --> 00:36:15,173 Mm-mm-mm. 625 00:36:26,445 --> 00:36:28,447 MADDIE: Hey. 626 00:36:33,930 --> 00:36:36,498 I overheard you talking earlier. 627 00:36:38,326 --> 00:36:39,675 Rodgers? 628 00:36:55,082 --> 00:36:57,084 (BIRDS CHIRPING) 629 00:37:03,612 --> 00:37:06,006 (FOOTSTEPS APPROACHING) 630 00:37:08,008 --> 00:37:10,010 You're up early again. 631 00:37:15,929 --> 00:37:17,757 Keeping long hours. 632 00:37:17,800 --> 00:37:20,107 More case summaries. 633 00:37:20,150 --> 00:37:23,110 Chandler drives you pretty hard. 634 00:37:23,153 --> 00:37:26,069 Just another relentless role model. 635 00:37:26,113 --> 00:37:28,594 Not sure how to take that. 636 00:37:28,637 --> 00:37:30,900 I meant it as a compliment. 637 00:37:30,944 --> 00:37:32,989 Don't idolize her too much, Mads. 638 00:37:33,033 --> 00:37:35,992 She's using the law to make a criminal into a millionaire 639 00:37:36,036 --> 00:37:37,820 while she lines her own pockets. 640 00:37:37,864 --> 00:37:41,041 Like there aren't any criminal millionaires. 641 00:37:41,084 --> 00:37:43,304 Touche. 642 00:37:43,348 --> 00:37:46,176 - She did a good job for you. - Amazing. 643 00:37:46,220 --> 00:37:47,850 Not denying she's good at what she does... 644 00:37:47,874 --> 00:37:49,354 Why I hired her. 645 00:37:49,397 --> 00:37:52,966 You can't lock people up for crimes they didn't commit. 646 00:37:53,009 --> 00:37:54,924 Even guys like Dante Crow. 647 00:37:54,968 --> 00:37:56,186 Of course not. 648 00:37:56,230 --> 00:37:57,971 But what? 649 00:37:58,014 --> 00:37:59,814 He'll be back in orange before he sees a dime. 650 00:38:03,150 --> 00:38:05,370 - You don't know that. - I do. 651 00:38:11,724 --> 00:38:12,899 Big day? 652 00:38:12,942 --> 00:38:14,857 - Main event. - Hmm. 653 00:38:14,901 --> 00:38:16,424 - Good luck. - Thanks. 654 00:38:16,468 --> 00:38:19,645 - Love you. - Love you. 655 00:38:24,040 --> 00:38:25,607 (DOOR CLOSES) 656 00:38:25,651 --> 00:38:27,609 (FOOTSTEPS RECEDING) 657 00:38:29,437 --> 00:38:30,786 Morning, Juan. 658 00:38:32,484 --> 00:38:34,529 Alicia Kent is here. 659 00:38:34,573 --> 00:38:36,314 Oh, shit. 660 00:38:36,357 --> 00:38:38,664 - She's early. - I put her in the interview room. 661 00:38:38,707 --> 00:38:40,318 All right, find Bosch. Get him in here. 662 00:38:40,361 --> 00:38:41,623 (QUIETLY): All right. 663 00:38:47,760 --> 00:38:49,152 ROMO: Servers are supposed to be 664 00:38:49,196 --> 00:38:51,372 for patient or research purposes only. 665 00:38:51,416 --> 00:38:53,655 - No personal files. - Which makes it a good hiding place. 666 00:38:53,679 --> 00:38:55,463 (TAPPING KEYBOARD) 667 00:38:55,507 --> 00:38:57,900 ROMO: We monitor the systems. 668 00:38:59,815 --> 00:39:03,341 Still have to know where to look. 669 00:39:11,174 --> 00:39:13,176 Gotcha. 670 00:39:18,443 --> 00:39:20,445 (PHONE VIBRATES) 671 00:39:22,838 --> 00:39:24,623 Fuck. 672 00:39:25,754 --> 00:39:27,365 (SIGHS) 673 00:39:30,237 --> 00:39:31,630 (KNOCKING) 674 00:39:31,673 --> 00:39:34,241 Hi. I am sorry for the delay. 675 00:39:34,284 --> 00:39:37,375 Can I get you anything? Like coffee? 676 00:39:37,418 --> 00:39:39,420 No, thank you. 677 00:39:39,464 --> 00:39:41,509 - How much longer? - Oh, just a few minutes. 678 00:39:41,553 --> 00:39:43,468 We're getting the paperwork together. 679 00:39:43,511 --> 00:39:45,252 Are you sure I can't get you anything? 680 00:39:45,295 --> 00:39:46,384 Get me out of here. 681 00:39:46,427 --> 00:39:47,950 We're working on it. 682 00:39:47,994 --> 00:39:49,387 I promise. 683 00:39:50,953 --> 00:39:53,260 Listen, I know that this has been 684 00:39:53,303 --> 00:39:54,696 a grueling experience for you. 685 00:39:54,740 --> 00:39:55,958 Extremely. 686 00:39:56,002 --> 00:39:58,396 So if there's anything that we can do to help... 687 00:39:58,439 --> 00:40:00,223 Actually, since I'm here... 688 00:40:00,267 --> 00:40:02,138 Yes? 689 00:40:02,182 --> 00:40:03,749 I'd like to lodge a complaint. 690 00:40:03,792 --> 00:40:04,924 About...? 691 00:40:04,967 --> 00:40:06,447 Your Detective Bosch. 692 00:40:13,019 --> 00:40:15,761 Do you mind if I record this? 693 00:40:15,804 --> 00:40:19,417 - Is it necessary? - Well, it protects everyone. 694 00:40:19,460 --> 00:40:20,679 (BEEPS) 695 00:40:20,722 --> 00:40:23,508 Lieutenant Grace Billets with Alicia Kent 696 00:40:23,551 --> 00:40:26,989 at 9:36 a.m., June 22. 697 00:40:27,033 --> 00:40:29,383 So what about Bosch? 698 00:40:29,427 --> 00:40:31,429 He called my insurance company. 699 00:40:31,472 --> 00:40:34,606 He told them to hold off on paying out Stan's policy. 700 00:40:34,649 --> 00:40:39,045 Well, that's procedure with a homicide case. 701 00:40:39,088 --> 00:40:42,048 I was assured by Agent Brenner that this case was closed. 702 00:40:42,091 --> 00:40:44,093 Your detective clearly didn't get the memo, 703 00:40:44,137 --> 00:40:45,704 and apparently, neither did you. 704 00:40:45,747 --> 00:40:48,315 It's not the FBI's case, it's ours. 705 00:40:48,358 --> 00:40:52,537 And Bosch can be annoying but it comes from a good place. 706 00:40:52,580 --> 00:40:54,234 Right. 707 00:40:57,890 --> 00:40:59,544 Can I please have my husband's property? 708 00:40:59,587 --> 00:41:01,459 - Of course. - (BEEPS) 709 00:41:01,502 --> 00:41:03,548 The paperwork should be ready by now. 710 00:41:03,591 --> 00:41:05,027 Apologies. 711 00:41:05,071 --> 00:41:06,725 I'll be right back. 712 00:41:09,902 --> 00:41:11,860 - You said 10:00. - She showed up early. 713 00:41:11,904 --> 00:41:15,647 - Did you find it? - Video from the night, yeah. 714 00:41:15,690 --> 00:41:17,910 Just got to scroll through to find the moment of truth. 715 00:41:23,568 --> 00:41:25,613 Showtime. 716 00:41:25,657 --> 00:41:27,049 Is there anything? 717 00:41:28,703 --> 00:41:31,489 I know it's here. I just have to find it. 718 00:41:31,532 --> 00:41:33,142 BILLETS: Hope to God it is. 719 00:41:33,186 --> 00:41:35,188 Let's do it. 720 00:41:51,596 --> 00:41:52,553 Mrs. Kent. 721 00:41:52,597 --> 00:41:54,250 Detective. 722 00:41:54,294 --> 00:41:56,035 Detective Bosch would like to tell you 723 00:41:56,078 --> 00:41:57,558 - his side of the story. - (BEEPS) 724 00:41:57,602 --> 00:42:00,169 Detective Harry Bosch joins the conversation 725 00:42:00,213 --> 00:42:02,520 9:51 a.m. 726 00:42:02,563 --> 00:42:05,000 Do you have my husband's belongings? 727 00:42:05,044 --> 00:42:07,046 I do. 728 00:42:10,223 --> 00:42:14,488 First, if I can explain... my way of working. 729 00:42:14,532 --> 00:42:17,056 I'm not asking for an apology. 730 00:42:17,099 --> 00:42:21,103 I want you to return my property and stay the hell away from me. 731 00:42:21,147 --> 00:42:22,235 I... (CHUCKLES) 732 00:42:22,278 --> 00:42:23,497 I understand. 733 00:42:25,325 --> 00:42:28,284 Look, sometimes, 734 00:42:28,328 --> 00:42:30,852 closing a case, we can get a little lost in the weeds... 735 00:42:30,896 --> 00:42:33,028 uh, tunnel vision. 736 00:42:33,072 --> 00:42:36,641 You want to tie up every loose end; Sometimes you can't. 737 00:42:36,684 --> 00:42:40,383 FOR EXAMPLE: Y-you remember when I took your robe 738 00:42:40,427 --> 00:42:42,342 out of the closet and I gave it to you, right? 739 00:42:42,385 --> 00:42:44,953 - Yes. - Right. 740 00:42:48,696 --> 00:42:52,831 But... but you can see in the photo, 741 00:42:52,874 --> 00:42:54,920 there it is on the chair. 742 00:42:54,963 --> 00:42:56,680 After they took the picture, they must have hung it up 743 00:42:56,704 --> 00:42:57,836 in the closet. 744 00:43:00,273 --> 00:43:01,230 They must have. 745 00:43:01,274 --> 00:43:03,232 Eh, fair enough. 746 00:43:11,893 --> 00:43:15,549 Text you sent middle of last night. 747 00:43:15,593 --> 00:43:17,159 Unknown number. 748 00:43:17,203 --> 00:43:19,684 You tapped my phone. 749 00:43:19,727 --> 00:43:21,468 We have a warrant. 750 00:43:24,297 --> 00:43:26,516 Who'd you reach out to, Mrs. Kent? 751 00:43:26,560 --> 00:43:30,259 This is outrageous. 752 00:43:30,303 --> 00:43:32,044 You people don't know when to stop. 753 00:43:32,087 --> 00:43:33,262 (KNOCKING) 754 00:43:33,306 --> 00:43:34,655 (BEEPS) 755 00:43:34,699 --> 00:43:37,049 Sorry to interrupt. 756 00:43:37,092 --> 00:43:38,441 Please, sit down, Mrs. Kent. 757 00:43:42,968 --> 00:43:44,709 (ALICIA SIGHS) 758 00:43:47,886 --> 00:43:49,539 Your husband... 759 00:43:49,583 --> 00:43:52,673 had a motion-activated spy camera in a picture frame. 760 00:43:52,717 --> 00:43:55,067 It was working, night of his murder. 761 00:43:58,592 --> 00:44:00,986 ♪ ♪ 762 00:44:07,166 --> 00:44:08,646 Check the time stamp. 763 00:44:10,952 --> 00:44:13,738 This was taken when you were supposedly tied up, 764 00:44:13,781 --> 00:44:15,174 facedown on your bed. 765 00:44:32,365 --> 00:44:34,933 I want my lawyer. 766 00:44:48,816 --> 00:44:50,775 Looks good. 767 00:45:05,093 --> 00:45:06,791 - MANKIEWICZ: Hey, guys. - Yeah? 768 00:45:06,834 --> 00:45:08,531 Mrs. Kent's attorney is here. 769 00:45:08,575 --> 00:45:09,924 Send him back, please. 770 00:45:09,968 --> 00:45:11,752 On the way. 771 00:45:17,279 --> 00:45:18,716 Detectives. 772 00:45:18,759 --> 00:45:20,935 EDGAR: Ms. Chandler. 773 00:45:22,894 --> 00:45:25,766 Now, where's my client? 773 00:45:26,305 --> 00:46:26,594 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-52606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.