Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,219 --> 00:00:10,700
Previously on Three Moons Over
Milford... By the time you see this,
2
00:00:10,700 --> 00:00:15,020
journey that should take me to the seven
continents to conquer the seven great
3
00:00:15,020 --> 00:00:19,100
peaks. I can't believe Sarah Louise
expects you to take care of her.
4
00:00:19,440 --> 00:00:20,440
Are you making fun of me?
5
00:00:20,680 --> 00:00:23,720
No, I'm trying to respect you, but I
want you to tell me about the path.
6
00:00:24,020 --> 00:00:26,240
I think it's a fraternity for lost souls
who like big words.
7
00:00:26,560 --> 00:00:27,960
You know you asked her what happened.
8
00:00:28,300 --> 00:00:32,780
I'll let David at that, okay? The path
is about transforming ourselves so that
9
00:00:32,780 --> 00:00:35,020
we put our energy into finding our own
happiness.
10
00:00:35,390 --> 00:00:38,750
I'm working for Michelle Graybar.
Michelle Graybar?
11
00:00:38,990 --> 00:00:42,650
You're working for Graybar Realty. Our
first rule of real estate, Michelle
12
00:00:42,650 --> 00:00:43,650
loses a commission.
13
00:00:44,290 --> 00:00:46,210
I'd be interested in kissing you.
14
00:01:22,110 --> 00:01:24,390
It's like I said on our wedding day,
you'll always be safe with me.
15
00:02:58,860 --> 00:02:59,860
Hi, Heather and Mark.
16
00:02:59,940 --> 00:03:03,800
I'm here in a suburban neighborhood on
the west side of Milford with a family
17
00:03:03,800 --> 00:03:08,020
whose afternoon barbecue got a whole lot
hotter than anyone ever expected.
18
00:03:08,440 --> 00:03:09,900
Like five blocks from where we used to
live.
19
00:03:10,200 --> 00:03:11,200
Could have hit our old house.
20
00:03:11,420 --> 00:03:11,879
Mm -hmm.
21
00:03:11,880 --> 00:03:13,300
Too bad it didn't.
22
00:03:14,100 --> 00:03:15,500
I can't believe you just said that.
23
00:03:15,740 --> 00:03:18,700
That would put a lot of work into
designing that place. Yeah, well, don't
24
00:03:18,700 --> 00:03:20,480
into your head that we're going back
there, Alec.
25
00:03:20,700 --> 00:03:22,160
Is anybody living there? Don't know.
26
00:03:22,680 --> 00:03:23,680
Don't go by.
27
00:03:24,010 --> 00:03:27,290
I never go by that house. Never, never,
never, never, never. Well, it doesn't
28
00:03:27,290 --> 00:03:28,410
bother me. I'm going to go check it out.
29
00:03:31,270 --> 00:03:32,029
What's that?
30
00:03:32,030 --> 00:03:33,370
Nothing. Who are you aiming?
31
00:03:34,530 --> 00:03:35,530
Nobody.
32
00:03:43,470 --> 00:03:44,470
Is that Lydia?
33
00:03:44,650 --> 00:03:45,650
Yeah.
34
00:03:45,910 --> 00:03:46,910
Ask her to come by.
35
00:03:47,410 --> 00:03:48,410
I already did.
36
00:03:48,650 --> 00:03:49,650
Good.
37
00:04:26,640 --> 00:04:27,900
Hi there, Mitch. Hey, brother.
38
00:04:28,760 --> 00:04:29,760
Jonah around?
39
00:04:30,440 --> 00:04:31,339
He's busy.
40
00:04:31,340 --> 00:04:33,840
Why don't you tell him I'm here and then
he can decide whether he wants to see
41
00:04:33,840 --> 00:04:37,260
me. What is it with you, the sudden
interest in a 15 -year -old boy you
42
00:04:37,260 --> 00:04:39,080
know? I could ask the same thing about
you.
43
00:04:40,300 --> 00:04:41,300
Jonah?
44
00:04:41,900 --> 00:04:42,900
Jonah, you in there?
45
00:04:45,420 --> 00:04:46,580
You leave or I call the cops.
46
00:04:58,700 --> 00:05:00,200
Touch more of the inner Michelle.
47
00:05:01,720 --> 00:05:02,720
There.
48
00:05:03,420 --> 00:05:07,500
Perfect woman seeks perfect man. I won't
burden you with my feelings if you'll
49
00:05:07,500 --> 00:05:08,500
do the same.
50
00:05:15,600 --> 00:05:17,520
I've got the time if you've got the
bandwidth.
51
00:05:17,820 --> 00:05:18,820
Sexy dude 44.
52
00:05:21,200 --> 00:05:22,640
Who are you kidding?
53
00:05:27,630 --> 00:05:28,810
Damn, three minutes.
54
00:05:29,350 --> 00:05:30,550
We're closed, sir.
55
00:05:34,790 --> 00:05:37,210
No shoes, no shirt, no service.
56
00:05:40,770 --> 00:05:41,770
Step in.
57
00:05:42,810 --> 00:05:43,810
Stop.
58
00:05:51,070 --> 00:05:52,350
Take yourself deeper.
59
00:05:59,280 --> 00:06:00,280
Let's see it.
60
00:06:02,140 --> 00:06:04,040
Nobody likes to get a letter from the
IRS.
61
00:06:07,860 --> 00:06:09,000
You've been blue. Are you okay?
62
00:06:09,960 --> 00:06:12,180
That Jonah thing is driving me a little
crazy.
63
00:06:12,780 --> 00:06:13,780
Anything I can do?
64
00:06:14,220 --> 00:06:17,320
I don't know. Ever since he moved in
with Mitch and the lunatics, I haven't
65
00:06:17,320 --> 00:06:18,320
able to get in touch with him.
66
00:06:21,320 --> 00:06:22,320
So?
67
00:06:23,820 --> 00:06:25,000
Tell me if it's a formality.
68
00:06:26,340 --> 00:06:27,460
It's not a formality, no.
69
00:06:27,720 --> 00:06:28,720
It's not?
70
00:06:28,900 --> 00:06:32,140
Carl is being investigated for federal
tax evasion. They want to look at
71
00:06:32,140 --> 00:06:35,460
records. Tax evasion? That's ridiculous.
Carl would never do that.
72
00:06:35,760 --> 00:06:38,320
I don't know if you're the best judge of
what Carl would or wouldn't do.
73
00:06:38,520 --> 00:06:39,580
Whatever. All right.
74
00:06:39,880 --> 00:06:44,340
All right. This isn't just any old
audit. I mean, this is the kind of
75
00:06:44,340 --> 00:06:46,980
investigation that could take years. The
attorney fees alone.
76
00:06:47,260 --> 00:06:48,260
I'm already broke.
77
00:06:48,520 --> 00:06:52,000
Well, you could wind up paying half of
what I give you to the IRS for the rest
78
00:06:52,000 --> 00:06:52,759
of your life.
79
00:06:52,760 --> 00:06:53,760
What should I do?
80
00:06:53,980 --> 00:06:57,160
Well, you could establish legal
separation from Carl.
81
00:06:57,760 --> 00:06:58,760
Do you mean get a divorce?
82
00:06:58,860 --> 00:07:02,780
No, not a divorce, just a separation.
It's kind of a dodge to protect your
83
00:07:02,780 --> 00:07:06,520
assets, and then if you decide to
proceed, then we go from there.
84
00:07:06,760 --> 00:07:07,760
To where?
85
00:07:08,360 --> 00:07:11,540
Well, that's up to you. I mean, it's
none of my business. Well, the legal
86
00:07:11,540 --> 00:07:17,280
is my business, but the other stuff
is... I'm sorry, Laura. I know this has
87
00:07:17,280 --> 00:07:18,940
to be a big shock for you.
88
00:07:33,070 --> 00:07:34,070
What the hell?
89
00:07:43,270 --> 00:07:44,630
Oh, come on, Michelle. Pick up.
90
00:07:45,570 --> 00:07:48,310
Stay. Stay. Not now, Alex. Not now.
91
00:07:48,850 --> 00:07:51,630
He just showed up at my door naked. He's
a lunatic.
92
00:07:51,950 --> 00:07:54,690
Don't you think it's really ironic that
the word lunatic comes from the Latin
93
00:07:54,690 --> 00:07:55,690
luna that means moon?
94
00:07:57,110 --> 00:07:58,750
Very ironic. What do I do with it?
95
00:08:00,290 --> 00:08:02,470
Of course, that's kind of what moony
means, too. Anyway.
96
00:08:02,940 --> 00:08:03,940
I don't know.
97
00:08:04,400 --> 00:08:06,300
Crazy guy has rights just like the rest
of us.
98
00:08:06,560 --> 00:08:08,020
Let me know if he's on your lawn.
99
00:08:10,040 --> 00:08:11,440
What? Where are you?
100
00:08:11,840 --> 00:08:13,640
How are you taking me?
101
00:08:16,200 --> 00:08:18,700
What is this? You're practically
assaulting me.
102
00:08:22,280 --> 00:08:26,080
What? Okay, what? Where? You're from?
Okay, a planet. What is that? Pluto.
103
00:08:26,240 --> 00:08:27,500
Pluto. Okay. Yes?
104
00:08:28,280 --> 00:08:32,179
Pluto, yeah, and you're... It's an arrow
upwards. Excuse me, lady. You can't
105
00:08:32,179 --> 00:08:35,000
really... Zip it, Buster. We're working
here. What? Okay. Like a rocket ship.
106
00:08:35,059 --> 00:08:39,100
Okay. You're flying into the cosmic sort
of light thing. Okay.
107
00:08:39,400 --> 00:08:41,780
And then you're... To Earth. Okay.
108
00:08:42,159 --> 00:08:43,159
Pluto to Earth.
109
00:08:43,799 --> 00:08:47,060
I got that. And then you're... Oh, it
should go back home.
110
00:08:47,260 --> 00:08:48,260
Oh, E .T.
111
00:08:48,380 --> 00:08:49,440
wants to go home.
112
00:08:49,680 --> 00:08:51,300
Is that what you want me to do? Take you
home?
113
00:08:54,040 --> 00:08:55,040
Happy trails?
114
00:08:56,040 --> 00:08:57,100
Email me from Pluto.
115
00:09:05,870 --> 00:09:06,870
This is my family's house.
116
00:09:07,350 --> 00:09:08,350
So?
117
00:09:08,570 --> 00:09:09,570
Why is it being sold?
118
00:09:10,690 --> 00:09:14,390
Save the drama for Vijay Patek. It makes
my eyeballs ache. Why don't you tell me
119
00:09:14,390 --> 00:09:15,390
about this?
120
00:09:15,410 --> 00:09:16,630
Stop being so paranoid.
121
00:09:17,030 --> 00:09:19,270
You're never going to find a buyer. Tell
that to the guy I'm meeting tomorrow.
122
00:09:19,330 --> 00:09:21,490
Some Russian. Made a fortune selling
moon shelters.
123
00:09:22,070 --> 00:09:23,070
Classic.
124
00:09:23,570 --> 00:09:24,730
Look, I'm sorry you're upset.
125
00:09:25,010 --> 00:09:28,410
But if Vijay wants to sell, you have to
let it go. You might as well get the
126
00:09:28,410 --> 00:09:31,810
fee. I mean that rhetorically.
Obviously, I'm not splitting the
127
00:09:39,530 --> 00:09:42,410
Don't panic. I'm taking the offending
article off and putting it in the
128
00:09:42,510 --> 00:09:43,510
Thank you.
129
00:09:43,630 --> 00:09:45,250
Would you finish setting the table for
me, please?
130
00:09:45,490 --> 00:09:47,070
Yeah. Any big deals today?
131
00:09:47,770 --> 00:09:49,130
Our old house is for sale.
132
00:09:49,450 --> 00:09:50,449
It is?
133
00:09:50,450 --> 00:09:53,590
Yep. You don't care about that, right? I
don't have any say in it.
134
00:09:53,990 --> 00:09:55,450
Napkins is what I need. Sure.
135
00:09:56,330 --> 00:09:57,249
Pink or blue?
136
00:09:57,250 --> 00:09:58,250
Is Vijay coming?
137
00:09:58,570 --> 00:09:59,570
Thin deck.
138
00:09:59,950 --> 00:10:04,890
Guys, come over to the table because
there's something that we need to talk
139
00:10:04,890 --> 00:10:05,649
about. Pink or blue?
140
00:10:05,650 --> 00:10:06,850
Blue. Come on, sit down.
141
00:10:08,220 --> 00:10:09,320
What's going on?
142
00:10:10,800 --> 00:10:11,800
Okay.
143
00:10:12,500 --> 00:10:15,800
I am going to court to file for legal
separation from your father.
144
00:10:16,960 --> 00:10:19,180
It's just a technicality for financial
reasons.
145
00:10:19,760 --> 00:10:22,620
I wouldn't have even mentioned it, but I
don't want you to hear about it from
146
00:10:22,620 --> 00:10:24,600
someone else. So what are the financial
reasons?
147
00:10:25,680 --> 00:10:29,560
I don't want you to be nervous, but it
seems your father's being investigated
148
00:10:29,560 --> 00:10:30,359
the IRS.
149
00:10:30,360 --> 00:10:32,640
I'm sure it's just some trumped -up
thing.
150
00:10:33,120 --> 00:10:34,520
Why is he being investigated?
151
00:10:35,140 --> 00:10:36,920
Do you know, I don't even understand it.
152
00:10:37,310 --> 00:10:38,450
Well, what don't you understand?
153
00:10:38,750 --> 00:10:41,370
It has something to do with payments on
a patent of his.
154
00:10:41,570 --> 00:10:44,230
So you don't understand it, but yet
you're presuming he's guilty?
155
00:10:44,510 --> 00:10:45,930
What makes you say I'm presuming he's
guilty?
156
00:10:46,430 --> 00:10:49,590
Because you're cutting and running? I'm
not cutting and running, Alex.
157
00:10:49,870 --> 00:10:52,570
Well, if he didn't do anything wrong,
then why do you have to divorce him? I
158
00:10:52,570 --> 00:10:53,570
don't want you to divorce Dad.
159
00:10:53,750 --> 00:10:57,710
I'm not going to divorce him. This is a
legal separation, and I'm only doing it
160
00:10:57,710 --> 00:10:58,710
to protect us.
161
00:10:58,750 --> 00:10:59,750
Whose idea was it?
162
00:11:00,030 --> 00:11:01,050
What difference does that make?
163
00:11:01,330 --> 00:11:02,330
Well, she's just asking.
164
00:11:02,600 --> 00:11:06,780
It was Mac's idea, honey, but it's just
a legal technicality in order to protect
165
00:11:06,780 --> 00:11:07,780
our assets.
166
00:11:07,900 --> 00:11:08,960
It was Mac's idea.
167
00:11:09,280 --> 00:11:10,280
What does that matter?
168
00:11:10,720 --> 00:11:11,840
Just legal advice.
169
00:11:12,360 --> 00:11:16,460
I don't know. Maybe get Dad out of the
picture so he can move in. Dad's already
170
00:11:16,460 --> 00:11:17,960
out of the picture, Alex. He left.
171
00:11:18,840 --> 00:11:21,680
And I'm not looking to replace your
father.
172
00:11:22,020 --> 00:11:25,640
Right. Really? Look, I don't care if
you're interested in Mac. I mean, women
173
00:11:25,640 --> 00:11:26,640
your age have needs.
174
00:11:27,140 --> 00:11:29,040
My age? Needs? What?
175
00:11:29,720 --> 00:11:32,940
And he's not my dad, and you're not
going to ruin the family. Lydia.
176
00:11:34,560 --> 00:11:35,600
Alex, kiss.
177
00:11:35,940 --> 00:11:36,739
Don't look at me.
178
00:11:36,740 --> 00:11:37,740
Oh.
179
00:11:46,080 --> 00:11:49,340
Well, we don't cuddle while Mommy's on
the computer.
180
00:11:50,180 --> 00:11:53,660
Her basma is a miraculous flora that
boosts desire and sensitivity.
181
00:11:54,020 --> 00:11:56,560
Now your passion can last all night
long.
182
00:11:56,860 --> 00:11:57,940
Are you affecting company?
183
00:11:59,600 --> 00:12:00,600
A little late.
184
00:12:09,880 --> 00:12:11,080
Mr. Smarty Pants.
185
00:12:12,080 --> 00:12:13,080
Take the couch.
186
00:12:13,280 --> 00:12:14,480
For one night only.
187
00:12:21,580 --> 00:12:22,820
Raul, tell your mama.
188
00:12:23,900 --> 00:12:25,660
Tell me, are you shedding your skin?
189
00:12:28,080 --> 00:12:29,660
moaching again, silly boy?
190
00:12:36,860 --> 00:12:37,860
Naked man.
191
00:12:47,980 --> 00:12:52,640
On this planet, some people like to
sleep in.
192
00:12:52,840 --> 00:12:53,840
I clean for you.
193
00:12:55,300 --> 00:12:57,180
Hey, how come you can talk all of a
sudden?
194
00:12:57,630 --> 00:13:01,090
And what's with the books? I do the
study. On my planet, they teach the
195
00:13:01,090 --> 00:13:02,610
fast. Speed reading?
196
00:13:03,210 --> 00:13:04,350
You like the waffles, Belgium?
197
00:13:04,690 --> 00:13:06,110
Yes. With me, please.
198
00:13:12,230 --> 00:13:16,750
My souffle is rising.
199
00:13:17,730 --> 00:13:18,730
By all means.
200
00:13:22,210 --> 00:13:23,210
A fixer -upper.
201
00:13:23,830 --> 00:13:25,070
I think I'll call him Chip.
202
00:13:34,640 --> 00:13:35,439
Let's go to work.
203
00:13:35,440 --> 00:13:36,440
Okay.
204
00:13:36,940 --> 00:13:38,240
Okay. Okay.
205
00:13:40,880 --> 00:13:41,879
So long.
206
00:13:41,880 --> 00:13:42,880
So long.
207
00:13:45,560 --> 00:13:47,540
Look, you know, if you're trying to act
cool, I'm not impressed.
208
00:13:48,240 --> 00:13:49,240
I'm not trying to act cool.
209
00:14:04,020 --> 00:14:05,480
Jonah, your friend's here to see you.
210
00:14:06,280 --> 00:14:07,280
Hey.
211
00:14:08,260 --> 00:14:10,020
I didn't tell my mom I came.
212
00:14:10,420 --> 00:14:11,720
I'm sorry she's mad at me.
213
00:14:12,120 --> 00:14:13,840
I think she's more, like, worried.
214
00:14:14,560 --> 00:14:15,800
Well, I don't want to get you in
trouble.
215
00:14:16,180 --> 00:14:17,460
Can I ask you a question?
216
00:14:17,720 --> 00:14:18,720
Yeah, what?
217
00:14:19,420 --> 00:14:20,420
Hey, kids.
218
00:14:20,460 --> 00:14:21,460
Kool -Aid anyone?
219
00:14:23,600 --> 00:14:24,600
Just kidding.
220
00:14:24,980 --> 00:14:26,060
It's cranberry juice.
221
00:14:29,320 --> 00:14:33,400
I'm trying really hard to understand
this. It's like I get it in my head, but
222
00:14:33,400 --> 00:14:34,400
then it flies away.
223
00:14:34,900 --> 00:14:36,340
I mean, how do you know?
224
00:14:36,720 --> 00:14:37,980
It's like any other belief system.
225
00:14:38,480 --> 00:14:39,480
How do we know anything?
226
00:14:39,680 --> 00:14:40,700
How do we know that we exist?
227
00:14:41,060 --> 00:14:44,760
I mean, maybe we exist as a thought in
another power's head. I don't know.
228
00:14:45,020 --> 00:14:47,760
Why do you think that everyone out there
thinks that they know how the universe
229
00:14:47,760 --> 00:14:48,840
works and nobody else does?
230
00:14:49,740 --> 00:14:51,160
It would be great if you were right.
231
00:14:51,580 --> 00:14:54,560
I would like it. We could just stand on
the thing. The transmigration pad. The
232
00:14:54,560 --> 00:14:55,560
transmigration pad.
233
00:14:56,740 --> 00:15:00,080
And... We just get whisked off to
another dimension and not have to worry
234
00:15:00,080 --> 00:15:01,080
a moon coming down.
235
00:15:01,180 --> 00:15:02,139
It could happen.
236
00:15:02,140 --> 00:15:03,340
Why not believe the good thing?
237
00:15:03,820 --> 00:15:04,820
Not the bad.
238
00:15:05,500 --> 00:15:08,920
Charlie, ask Lydia if she wants to come
back tomorrow and be metered. I think
239
00:15:08,920 --> 00:15:09,920
she's ready.
240
00:15:12,040 --> 00:15:13,040
Well?
241
00:15:15,460 --> 00:15:16,460
I'm ready.
242
00:15:18,480 --> 00:15:19,480
I'm fine, really.
243
00:15:19,700 --> 00:15:20,700
You sure you're okay?
244
00:15:21,000 --> 00:15:23,880
Let's just get on with this. And just
stay calm and answer his questions
245
00:15:23,880 --> 00:15:24,880
honestly.
246
00:15:25,100 --> 00:15:27,540
The big sticking point is going to be
the timing of Carl's leaving.
247
00:15:27,920 --> 00:15:31,880
And remember, if Judge Frost says no,
don't go giving him a piece of your
248
00:15:31,960 --> 00:15:32,960
okay? What?
249
00:15:33,320 --> 00:15:34,320
Okay.
250
00:15:35,540 --> 00:15:36,540
All rise.
251
00:15:38,140 --> 00:15:40,700
Good morning, Mac. Laura. Good morning,
Your Honor. Good morning, Your Honor.
252
00:15:41,280 --> 00:15:45,260
Okay, Laura Davis, petition for
declaration for legal separation.
253
00:15:45,660 --> 00:15:49,000
Now, in this state, the legal
requirement to establish abandonment is
254
00:15:49,320 --> 00:15:53,160
Now, according to this document, Mr.
Davis only moved out of the marital home
255
00:15:53,160 --> 00:15:54,160
six months ago.
256
00:15:54,460 --> 00:15:58,900
Legally, that ties my hands, especially
with Mr. Davis not here at this hearing.
257
00:15:59,080 --> 00:16:03,620
Oh, I understand, Your Honor. Well, I
said legally, not ethically, Laura.
258
00:16:03,960 --> 00:16:08,300
It is the opinion of this court that due
to extenuating circumstances of the
259
00:16:08,300 --> 00:16:11,280
possible end of the world, not to
mention Mr.
260
00:16:11,500 --> 00:16:17,120
Davis' general jackassery for taking
wife and children to go contemplate
261
00:16:17,120 --> 00:16:19,440
mountaintops or wild yaks or something.
262
00:16:19,850 --> 00:16:23,710
It would be a grave disservice to
prevent the petitioner from going on
263
00:16:23,710 --> 00:16:24,710
life any further.
264
00:16:25,230 --> 00:16:28,890
Your request for legal separation is
granted.
265
00:16:38,490 --> 00:16:40,030
I need your signature, Laura.
266
00:16:49,000 --> 00:16:50,760
I can't do it. I can't do it. I'm sorry.
267
00:16:57,540 --> 00:17:00,840
We'll just take these and bring them
back later.
268
00:17:01,200 --> 00:17:02,820
Date, if that's okay, Your Honor.
269
00:17:03,180 --> 00:17:04,179
No problem, Matt.
270
00:17:05,839 --> 00:17:06,839
Vix?
271
00:17:12,760 --> 00:17:15,020
Chet looks so yummy, I could eat him
with a spoon.
272
00:17:15,380 --> 00:17:17,000
Michelle Graybar has a vision.
273
00:17:17,280 --> 00:17:18,280
Would you like to try it?
274
00:17:19,880 --> 00:17:20,960
I've got stripes, baby.
275
00:17:21,440 --> 00:17:22,940
May I step in?
276
00:17:24,680 --> 00:17:25,680
Open for Mama.
277
00:17:27,140 --> 00:17:28,140
Very nice.
278
00:17:28,760 --> 00:17:30,720
I think we should prep him for the
tanning spray.
279
00:17:34,080 --> 00:17:38,200
Akati Litvinov. The moon entrepreneur
himself. You must be there, Michelle's
280
00:17:38,200 --> 00:17:42,020
man. Yeah, thanks for coming early. I
wanted to tell you, I checked out the
281
00:17:42,020 --> 00:17:44,720
yesterday, and there seems to be quite a
bit of leakage. It's going to cost
282
00:17:44,720 --> 00:17:49,520
another 50 to 100 grand. Here is my
friend, Grouchy. This place is the
283
00:17:49,580 --> 00:17:52,980
All it needs are a few minor ads. I'm
thinking I'll install some Christian
284
00:17:52,980 --> 00:17:54,020
turrets out front.
285
00:17:54,220 --> 00:17:57,980
And my buddy in Rome, he said he can get
me an 8 -foot replica of David, you
286
00:17:57,980 --> 00:18:00,560
know? Yeah. The naked Michelangelo guy?
287
00:18:00,800 --> 00:18:01,800
Sure, sure.
288
00:18:02,540 --> 00:18:05,380
Okay, well, I should also tell you that
there's been some drainage problems. You
289
00:18:05,380 --> 00:18:09,800
may have to install a new system of
troughs and downspouts. Or, or, Arkady,
290
00:18:09,800 --> 00:18:12,720
might have to have the lot regraded to
channel water away from the house.
291
00:18:13,720 --> 00:18:14,720
Are you okay?
292
00:18:15,760 --> 00:18:16,960
Here, here. What?
293
00:18:17,520 --> 00:18:18,520
Here.
294
00:18:21,220 --> 00:18:22,220
You look cute.
295
00:18:22,640 --> 00:18:25,160
I got terrible allergies.
296
00:18:27,920 --> 00:18:30,300
Is it cool if I pay all cash?
297
00:18:30,580 --> 00:18:31,580
Okay.
298
00:18:31,640 --> 00:18:36,930
Arkady? I have to tell you, for the
amount of money you're willing to spend,
299
00:18:36,930 --> 00:18:37,930
think you'd do a lot better.
300
00:18:38,230 --> 00:18:40,190
Nah. I like it here.
301
00:18:40,550 --> 00:18:44,190
Okay, all right. Well, I can't really go
into details because Michelle would
302
00:18:44,190 --> 00:18:48,790
kill me. But let's just say that there
are some major structural flaws in the
303
00:18:48,790 --> 00:18:51,510
foundation. They're the kind of flaws
you pay an appraiser to cover up.
304
00:18:51,750 --> 00:18:52,549
How major?
305
00:18:52,550 --> 00:18:54,270
Oh, I'm surprised this place hasn't
collapsed already.
306
00:19:00,770 --> 00:19:01,770
Can you help?
307
00:19:01,830 --> 00:19:02,910
There's more boxes downstairs.
308
00:19:04,150 --> 00:19:07,430
So do you think that was dumb, me not
signing those papers?
309
00:19:07,890 --> 00:19:10,410
I think it's just a document, you know?
It doesn't change anything.
310
00:19:10,890 --> 00:19:13,890
Separation's technical. And if you want,
you can ask another attorney. Why would
311
00:19:13,890 --> 00:19:14,829
I do that?
312
00:19:14,830 --> 00:19:17,230
I don't know. Maybe you don't think my
opinion's impartial.
313
00:19:19,590 --> 00:19:21,270
He left, Laura. You don't owe him
anything.
314
00:19:22,050 --> 00:19:24,050
Maybe it's not just technical, the
separation.
315
00:19:25,450 --> 00:19:26,470
I'm just trying to help.
316
00:19:26,710 --> 00:19:28,010
I feel like you're pressuring me.
317
00:19:29,260 --> 00:19:32,380
Are you picking a fight with me? Tell me
you have no other interest in... What
318
00:19:32,380 --> 00:19:33,380
are you talking about?
319
00:19:33,480 --> 00:19:35,540
Tell me you have no reason to see me and
Carl split apart.
320
00:19:36,000 --> 00:19:39,120
Carl's gone, Laura. He left you. And
signing those papers are a no -brainer.
321
00:19:39,120 --> 00:19:42,160
kids are really upset about this. Okay,
fine. Don't sign the papers. Get
322
00:19:42,160 --> 00:19:44,620
yourself stuck in IRS hell. Is that
going to be better for your kids? I'm
323
00:19:44,620 --> 00:19:47,420
going to sign those papers. Don't sign
them. I mean it. You see me forcing you?
324
00:19:47,520 --> 00:19:48,600
I'm not going to sign those papers.
325
00:19:48,800 --> 00:19:49,679
Don't do it. Okay.
326
00:19:49,680 --> 00:19:50,680
Okay. Okay.
327
00:19:51,240 --> 00:19:52,240
You still in love with Carl?
328
00:20:00,590 --> 00:20:02,030
Does it pickle your nose, the bubble?
329
00:20:04,990 --> 00:20:06,150
You are beautiful, Michelle.
330
00:20:06,730 --> 00:20:10,070
You know, I might get your gums lifted.
331
00:20:10,470 --> 00:20:12,070
It elongates the toothbed.
332
00:20:12,690 --> 00:20:13,690
Thank you, Michelle.
333
00:20:14,030 --> 00:20:15,030
You're good to chat.
334
00:20:17,610 --> 00:20:23,050
On my planet, there are rings of silver
dust that circle all the day and all the
335
00:20:23,050 --> 00:20:24,050
night.
336
00:20:24,070 --> 00:20:26,110
The air is always wet with the mist.
337
00:20:27,150 --> 00:20:29,930
Sometimes my heart breaks when I think
of my planet.
338
00:20:31,470 --> 00:20:32,470
Poor baby.
339
00:20:32,770 --> 00:20:36,570
Thing is, on planet Earth, we don't talk
about those kinds of emotional things.
340
00:20:37,370 --> 00:20:38,950
Feelings. Makes us uncomfortable.
341
00:20:40,270 --> 00:20:41,610
So what do you do instead?
342
00:20:44,710 --> 00:20:46,010
I want to go to the moon!
343
00:20:46,290 --> 00:20:47,410
I want to go to the moon!
344
00:20:48,450 --> 00:20:49,450
Hey,
345
00:20:53,330 --> 00:20:54,330
Mac, it's Laura.
346
00:20:55,370 --> 00:20:56,550
I'm not coming into work today.
347
00:20:57,010 --> 00:20:59,030
No, no, no. It's nothing to do with
that.
348
00:20:59,650 --> 00:21:04,300
No. I think maybe I'm coming down with a
cold.
349
00:21:04,900 --> 00:21:05,900
A cold.
350
00:21:06,140 --> 00:21:07,140
Yeah.
351
00:21:08,060 --> 00:21:09,560
No, don't worry. I don't have a
temperature.
352
00:21:11,140 --> 00:21:12,740
I'll call tomorrow. Yeah.
353
00:21:13,400 --> 00:21:14,940
I'll talk to you then. Okay.
354
00:21:20,040 --> 00:21:21,040
Why aren't you dressed?
355
00:21:22,680 --> 00:21:23,680
Why aren't you?
356
00:21:24,660 --> 00:21:26,860
Lydia. I don't want to go to school
today.
357
00:21:28,620 --> 00:21:30,200
I could have totally pretended to be
sick.
358
00:21:33,340 --> 00:21:35,860
I should get credit for being honest.
359
00:21:36,800 --> 00:21:40,480
Like, you tell the teacher that she
accidentally gave you a 92 when actually
360
00:21:40,480 --> 00:21:44,820
got an 89 and you get credit for being
honest and you get the 92 anyway.
361
00:21:46,780 --> 00:21:47,780
Okay.
362
00:21:48,700 --> 00:21:51,700
Okay, let's have a sick day together.
Eat leftovers, watch TV.
363
00:21:53,760 --> 00:21:54,699
What's the look?
364
00:21:54,700 --> 00:21:57,720
Nothing. There was a look? Nothing,
nothing, nothing. I was kind of hoping
365
00:21:57,720 --> 00:21:58,379
go for a walk.
366
00:21:58,380 --> 00:21:59,620
Is this about Jonah? No.
367
00:21:59,960 --> 00:22:03,080
Lydia, I don't want you hanging out with
those pals. No, she's not.
368
00:22:03,940 --> 00:22:04,940
I swear.
369
00:22:06,840 --> 00:22:09,920
Change my mind. I'm not going to work,
but you're going to school. Get dressed.
370
00:22:10,340 --> 00:22:13,700
Why? Unless you want to be the only kid
in geometry wearing Hello Kitty pajamas.
371
00:22:13,880 --> 00:22:14,880
Move.
372
00:22:20,460 --> 00:22:24,420
Totten, this egg's of Benedict. They are
divination.
373
00:22:25,560 --> 00:22:26,560
Thanks, man.
374
00:22:26,620 --> 00:22:27,620
You know what my secret is?
375
00:22:27,920 --> 00:22:29,600
I put coriander seeds in the
hollandaise.
376
00:22:29,800 --> 00:22:31,360
You are food artist.
377
00:22:31,640 --> 00:22:32,640
Well, I'm working on it.
378
00:22:32,880 --> 00:22:35,460
You do not work to become artist. Artist
is born.
379
00:22:35,700 --> 00:22:37,180
You are artist.
380
00:22:38,420 --> 00:22:39,420
You got a keeper there.
381
00:22:39,520 --> 00:22:40,520
I know.
382
00:22:40,600 --> 00:22:43,240
Are we ready to go? You two get things
straightened out?
383
00:22:43,480 --> 00:22:44,480
That was just a little misunderstanding.
384
00:22:45,160 --> 00:22:46,160
You look different.
385
00:22:46,300 --> 00:22:48,760
I don't think I ever introduced myself.
386
00:22:49,380 --> 00:22:51,160
I'm Chief Grace Wojcik.
387
00:22:51,420 --> 00:22:54,860
Very young, but very official. I can see
by the shiny badge.
388
00:22:55,240 --> 00:22:56,620
Oh, wow.
389
00:22:57,270 --> 00:23:01,750
Um, um, so, where are you from?
390
00:23:02,410 --> 00:23:04,050
I'm from the planet... Tajikistan.
391
00:23:04,410 --> 00:23:07,450
Oh. Does that make you like a Tajiki?
392
00:23:08,310 --> 00:23:12,890
Because I always get the stans mixed up.
You know, Pakistan, Turkmenistan.
393
00:23:14,130 --> 00:23:15,390
Kazakhstan, whatever, Sudan.
394
00:23:16,570 --> 00:23:17,570
Idiot.
395
00:23:19,010 --> 00:23:23,590
Oh, hi. Um, is Alex in? I mean, it's not
what you think. I just have to tell him
396
00:23:23,590 --> 00:23:25,710
something. I mean, I don't have to. I
want to.
397
00:23:26,140 --> 00:23:29,260
He's not here right now, but I can get
him to call you if you like. Oh, yeah,
398
00:23:29,500 --> 00:23:31,080
that'd be great. That'd be fine.
399
00:23:31,980 --> 00:23:33,520
But couldn't it be like regular
neighbors?
400
00:23:33,780 --> 00:23:37,520
I mean, I really like you, and we are
just next door and everything.
401
00:23:39,040 --> 00:23:42,400
I've got chocolate chip cookies in the
oven. Do you want to come in and have
402
00:23:42,400 --> 00:23:43,319
some?
403
00:23:43,320 --> 00:23:45,140
Oh, are you sure it wouldn't be
bothering you?
404
00:23:45,740 --> 00:23:46,740
Not at all.
405
00:23:47,080 --> 00:23:48,080
Come on in.
406
00:24:04,740 --> 00:24:08,100
Okay, you swear this isn't going to
hurt. Don't worry. Just a tiny flow of
407
00:24:08,100 --> 00:24:09,460
electrical energy doesn't hurt.
408
00:24:09,860 --> 00:24:10,860
I'm scared.
409
00:24:10,920 --> 00:24:13,900
There's nothing to be scared of. It's
the only way we can know if you're going
410
00:24:13,900 --> 00:24:15,840
to be compatible with the force field
when they arrive.
411
00:24:16,740 --> 00:24:19,480
What if I'm not compatible? Have you
ever been to a doctor to have an
412
00:24:19,480 --> 00:24:20,480
electrocardiogram?
413
00:24:21,500 --> 00:24:23,000
No. Well, it's harmless.
414
00:24:26,180 --> 00:24:28,820
Jonah, I think I want to go home now.
How do you feel?
415
00:24:29,080 --> 00:24:30,520
I'm telling you how I feel.
416
00:24:31,220 --> 00:24:34,580
Creeped. Out. Let go of the chaos. Let
it bleed into the background.
417
00:24:35,420 --> 00:24:39,520
And you, just be still.
418
00:24:46,440 --> 00:24:47,440
Look.
419
00:24:48,240 --> 00:24:50,460
This is an Omega Superlative. What's
that?
420
00:24:50,740 --> 00:24:51,740
Very good.
421
00:24:51,800 --> 00:24:54,120
Ow! What? I got a shock.
422
00:24:54,460 --> 00:24:55,520
No, you didn't. Yes, I...
423
00:24:55,900 --> 00:24:57,960
I felt it. It's impossible. Maybe
there's something wrong.
424
00:24:58,200 --> 00:25:00,080
No, really, you can't. I'm telling you,
I did.
425
00:25:00,360 --> 00:25:01,360
Can we make it stop?
426
00:25:01,600 --> 00:25:02,600
Just relax.
427
00:25:03,080 --> 00:25:04,100
It's almost over, Lydia.
428
00:25:04,580 --> 00:25:07,760
No, I'm sorry, Jonah. I want to believe
this. I want to believe we're going to
429
00:25:07,760 --> 00:25:09,300
go to some special place, but I can't.
430
00:25:09,540 --> 00:25:10,620
Because this is all stupid.
431
00:25:12,680 --> 00:25:14,720
And I did get shocked, okay?
432
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
Lydia.
433
00:25:17,580 --> 00:25:18,580
Hi, Jonah.
434
00:25:22,740 --> 00:25:23,740
I mean, what?
435
00:25:24,120 --> 00:25:27,140
Was it about a 16 -year -old did I find
so attractive?
436
00:25:27,560 --> 00:25:28,560
I mean, no offense.
437
00:25:28,780 --> 00:25:29,739
None taken.
438
00:25:29,740 --> 00:25:32,600
I mean, you know, but I have to ask the
question.
439
00:25:33,060 --> 00:25:39,000
Maybe it was a maternal thing. Maybe he
was safe, or I wanted to be in control.
440
00:25:39,740 --> 00:25:40,740
Control Alex?
441
00:25:41,100 --> 00:25:42,380
Ha. Oh, yeah.
442
00:25:44,360 --> 00:25:49,880
Can I ask you a question,
hypothetically?
443
00:25:50,360 --> 00:25:51,960
Totally hypothetically. Okay.
444
00:25:54,760 --> 00:26:00,540
Hypothetically, Mac wants me to get
legal separation from my husband, Carl.
445
00:26:01,400 --> 00:26:07,200
Carl, who lived in a yurt and left you
so he could go mountain climbing?
446
00:26:07,420 --> 00:26:08,420
Oops, sorry.
447
00:26:09,400 --> 00:26:13,880
Legendary genius, handsome, charismatic,
father of my kid's husband for 17
448
00:26:13,880 --> 00:26:14,880
years, Carl.
449
00:26:15,320 --> 00:26:18,240
Now, why would Mac want you to do that?
Exactly.
450
00:26:19,820 --> 00:26:20,880
Mac is hot.
451
00:26:21,390 --> 00:26:22,850
Is that the answer to the question?
452
00:26:23,670 --> 00:26:25,230
What was the question?
453
00:26:25,450 --> 00:26:26,450
I can't remember.
454
00:26:32,550 --> 00:26:33,550
Spork.
455
00:26:34,510 --> 00:26:35,950
This is a spork.
456
00:26:36,870 --> 00:26:38,230
Spoon. Spork.
457
00:26:40,990 --> 00:26:41,990
Pan.
458
00:26:42,470 --> 00:26:44,170
We don't put pans in the dishwasher.
459
00:26:44,410 --> 00:26:45,810
It strips the Teflon off.
460
00:26:46,770 --> 00:26:47,770
Teflon.
461
00:26:51,950 --> 00:26:52,950
No, I'm okay.
462
00:26:53,430 --> 00:26:54,470
It really hurts.
463
00:26:54,790 --> 00:26:55,790
What is wrong, Michelle?
464
00:26:56,170 --> 00:26:57,390
You're acting like ice to me.
465
00:26:59,910 --> 00:27:04,390
Well, when I saw you with Grace today...
Well, just she's so young and she's so
466
00:27:04,390 --> 00:27:07,850
pretty and... Well, she's not that
pretty, actually, but... But she liked
467
00:27:07,850 --> 00:27:08,850
and you seem to like her, too.
468
00:27:09,290 --> 00:27:10,690
I don't like you looking at other women.
469
00:27:11,850 --> 00:27:12,850
I am not.
470
00:27:13,870 --> 00:27:15,910
I am falling in love with you, Michelle.
471
00:27:43,400 --> 00:27:50,140
Rocket ships take me to the sleepy place
In outer space, the sleepy place We're
472
00:27:50,140 --> 00:27:56,360
gonna take a trip to places far and wide
Out to the planets and beyond the sky
473
00:27:56,360 --> 00:27:59,440
A messenger bought this in late last
night.
474
00:27:59,960 --> 00:28:01,320
I don't know what that is.
475
00:28:02,880 --> 00:28:06,360
From one comrade to another, please
accept this souvenir moon shelter as a
476
00:28:06,360 --> 00:28:07,360
of my gratitude.
477
00:28:07,980 --> 00:28:09,480
This guy flaked on my appointment.
478
00:28:09,760 --> 00:28:10,760
Oh, I did what I had to do.
479
00:28:12,360 --> 00:28:13,360
I don't care. I'm in love.
480
00:28:13,740 --> 00:28:17,780
Put your head on the pillow and we're
gonna fly away.
481
00:28:20,460 --> 00:28:21,800
The Russian pulled out of the deal.
482
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Don't look at me.
483
00:28:24,780 --> 00:28:25,840
You're gonna fix this.
484
00:28:26,060 --> 00:28:27,060
Now.
485
00:28:27,800 --> 00:28:30,420
Look, my dad put his heart into that
place.
486
00:28:30,640 --> 00:28:31,640
If you want to sell it, fine.
487
00:28:31,940 --> 00:28:35,060
But don't sell it to someone who's gonna
desecrate it. Sell it to someone who's
488
00:28:35,060 --> 00:28:37,660
worthy. So naive. You think Carl was a
superhero.
489
00:28:38,000 --> 00:28:40,820
He was a liar and a thief. And he left
his family so he could climb a mountain.
490
00:29:01,100 --> 00:29:02,100
I brought home the link.
491
00:29:02,720 --> 00:29:04,640
The technology is very incredulous.
492
00:29:04,900 --> 00:29:05,900
Much diversity.
493
00:29:06,120 --> 00:29:09,980
I found a store to buy Western cowboy
boots and saw a video of two girls
494
00:29:09,980 --> 00:29:11,280
kissing. Interesting.
495
00:29:12,320 --> 00:29:17,380
Why don't I show you how one girl kisses
one spaceman?
496
00:29:18,020 --> 00:29:19,620
Wait. Wait, there's more.
497
00:29:20,080 --> 00:29:23,780
I have found instructions to get back to
my planet during the eclipse of the
498
00:29:23,780 --> 00:29:24,780
three moons tomorrow night.
499
00:29:26,580 --> 00:29:28,080
Chet, I think we need to talk.
500
00:29:29,320 --> 00:29:30,320
You see...
501
00:29:30,810 --> 00:29:33,830
The thing is, you're not really from
another planet.
502
00:29:34,530 --> 00:29:35,530
You're crazy.
503
00:29:36,010 --> 00:29:38,370
I'm sorry, there's a nicer way to say
that.
504
00:29:38,950 --> 00:29:39,950
You're sick.
505
00:29:40,350 --> 00:29:41,350
I am not sick.
506
00:29:41,850 --> 00:29:42,850
I know what I know.
507
00:29:43,050 --> 00:29:44,210
We could go to counseling together.
508
00:29:44,570 --> 00:29:46,830
On my planet, I hold a very important
position.
509
00:29:47,030 --> 00:29:48,050
It is needed that I return.
510
00:29:48,310 --> 00:29:49,390
You don't really believe this.
511
00:29:49,790 --> 00:29:52,990
I have just received the correct number
sequence for both of us to travel.
512
00:29:53,290 --> 00:29:54,290
Number sequence?
513
00:29:54,430 --> 00:29:55,870
This is ridiculous.
514
00:29:56,470 --> 00:29:59,430
If space travel were possible, don't you
think we'd know about it?
515
00:30:01,000 --> 00:30:02,880
I want you to come to my planet as well.
516
00:30:06,220 --> 00:30:09,240
Michelle Graybar, will you be my Earth
bride?
517
00:30:11,160 --> 00:30:13,200
What we have is so beautiful, Chet.
518
00:30:13,840 --> 00:30:16,040
Why spoil it with interplanetary travel?
519
00:30:18,500 --> 00:30:23,080
Thanks for seeing me. I don't mean
seeing. I know this isn't a date. I mean
520
00:30:23,080 --> 00:30:24,120
meeting with me.
521
00:30:24,700 --> 00:30:25,700
Yeah, no problem.
522
00:30:28,970 --> 00:30:31,630
You ever think about the guy who
invented those pulley things on top of
523
00:30:31,630 --> 00:30:33,450
zipper? I mean, it didn't mean a lot of
money.
524
00:30:34,310 --> 00:30:36,450
I don't even know what those things are
called.
525
00:30:37,490 --> 00:30:38,490
Zipper pulls?
526
00:30:40,410 --> 00:30:41,850
It's harder than I thought it would be.
527
00:30:43,750 --> 00:30:45,450
Do you need to tell me something?
528
00:30:46,910 --> 00:30:47,910
I know.
529
00:30:48,430 --> 00:30:52,370
Look, I don't know how to say this. It's
just I don't feel the same way anymore.
530
00:30:52,710 --> 00:30:56,970
And not to be a jerk, but you missed
your chance.
531
00:31:00,080 --> 00:31:01,080
I pulled the listing.
532
00:31:01,680 --> 00:31:04,440
I thought about what you said this
morning, and you were right. Somebody
533
00:31:04,440 --> 00:31:05,440
should live in that house.
534
00:31:05,640 --> 00:31:06,640
I move in tomorrow.
535
00:31:07,000 --> 00:31:08,800
I'll pick you up at 8. Is Italian okay?
536
00:31:09,400 --> 00:31:10,920
Yeah, I think so.
537
00:31:11,940 --> 00:31:16,100
Or sushi sounds good. Or Italian,
actually. Italian sounds good.
538
00:31:37,010 --> 00:31:39,570
What? Mitch says it's all happening.
What's happening?
539
00:31:40,670 --> 00:31:41,670
Oh, my God.
540
00:31:41,790 --> 00:31:43,950
There's a transmigrational pad right
outside of Montreal.
541
00:31:45,310 --> 00:31:46,310
We're all going.
542
00:31:46,410 --> 00:31:47,670
I want you to come with me.
543
00:31:47,930 --> 00:31:48,930
Where?
544
00:31:49,530 --> 00:31:51,390
To another dimension by way of Canada?
545
00:31:51,650 --> 00:31:52,650
What else is there, Lydia?
546
00:31:52,950 --> 00:31:54,990
I mean, at least we could be together.
547
00:31:55,390 --> 00:31:56,790
Time to go. Please, Lydia.
548
00:32:06,000 --> 00:32:10,380
Plaintiff seeks declaratory judgment
pursuant to civil practice rule 3001 in
549
00:32:10,380 --> 00:32:13,640
connection with a sub -license agreement
granting exclusive rights to market
550
00:32:13,640 --> 00:32:15,520
Luna -related apparel. Are we having fun
yet?
551
00:32:19,100 --> 00:32:20,100
Can I ask you something?
552
00:32:20,340 --> 00:32:22,220
As long as it's not about Carl or
signing papers.
553
00:32:24,080 --> 00:32:27,620
This case concerns an estoppel agreement
dated May 21st, 2006.
554
00:32:27,860 --> 00:32:30,400
You know, I would just hate to think
that you were doing something that
555
00:32:30,400 --> 00:32:32,520
in your best interest because of me. How
kind of you.
556
00:32:33,440 --> 00:32:34,580
Are you making fun of me?
557
00:32:37,120 --> 00:32:40,900
Mac, how do you feel about it? Tell me.
558
00:32:42,320 --> 00:32:43,380
I thought I did.
559
00:32:43,600 --> 00:32:44,600
Try again.
560
00:32:45,180 --> 00:32:46,740
What do you feel about it?
561
00:32:47,260 --> 00:32:51,520
Okay, I feel that you should do what's
in the best interest of you and your
562
00:32:51,520 --> 00:32:54,500
family. Tell me to sign the papers
because you want me to.
563
00:32:56,300 --> 00:32:58,540
Not because it's my best legal option.
564
00:32:59,740 --> 00:33:02,920
Well, it is your best legal option, and
I think you should do what's best for
565
00:33:02,920 --> 00:33:04,080
you. Do you care about me?
566
00:33:04,830 --> 00:33:05,890
Of course I care about you.
567
00:33:06,170 --> 00:33:07,170
Then tell me.
568
00:33:09,890 --> 00:33:10,910
That's not the point.
569
00:33:11,290 --> 00:33:12,290
It is.
570
00:33:12,310 --> 00:33:14,410
No, it doesn't matter whether I care
about you or not.
571
00:33:16,590 --> 00:33:17,590
I quit.
572
00:33:24,490 --> 00:33:28,030
There are coffee filters on the third
shelf of the filing cabinet, and we've
573
00:33:28,030 --> 00:33:29,610
some unpaid bills in my right hand
drawer.
574
00:33:39,820 --> 00:33:40,980
You feeding the new man, Michelle?
575
00:33:41,600 --> 00:33:44,740
You two are quite the talk of the town.
I've heard he's really handsome.
576
00:33:45,040 --> 00:33:46,680
Books aren't everything. I've sent him
packing.
577
00:33:46,880 --> 00:33:47,759
Why did you do that?
578
00:33:47,760 --> 00:33:48,539
I don't know.
579
00:33:48,540 --> 00:33:50,320
Maybe because he thinks he's from outer
space.
580
00:33:50,980 --> 00:33:53,020
But he's a nice guy. He treats you well.
581
00:33:53,860 --> 00:33:54,880
You want my two cents?
582
00:33:55,580 --> 00:33:56,580
Hold on to him.
583
00:33:56,820 --> 00:33:57,820
Look, he's insane.
584
00:33:58,120 --> 00:34:01,280
Literally. He thinks he's taking off on
a spaceship tonight out in the forest
585
00:34:01,280 --> 00:34:03,120
preserve. He wants me to go with him.
586
00:34:03,380 --> 00:34:04,400
So he's imperfect.
587
00:34:05,050 --> 00:34:07,870
You know, everyone has at least one big
thing wrong with them. Perversely thick
588
00:34:07,870 --> 00:34:12,350
toenails, a fetish for young men, a
missing testicle. You keep holding out
589
00:34:12,350 --> 00:34:13,389
some guy without a flaw.
590
00:34:13,730 --> 00:34:14,949
You're the one who's crazy.
591
00:34:17,449 --> 00:34:18,650
Don't let this man go.
592
00:34:49,420 --> 00:34:50,420
What are you doing here?
593
00:34:50,600 --> 00:34:51,980
Just wrapping things up, yeah?
594
00:34:52,380 --> 00:34:54,960
I got an email from VJ asking me to meet
him here.
595
00:34:56,719 --> 00:34:57,720
VJ!
596
00:35:03,000 --> 00:35:05,400
You hacked into his account. You sent
the message.
597
00:35:05,700 --> 00:35:07,060
The guy is such a tool.
598
00:35:07,280 --> 00:35:08,280
His password's password.
599
00:35:08,500 --> 00:35:09,560
Yeah, you're a jerk.
600
00:35:10,200 --> 00:35:11,600
What do you even see in him?
601
00:35:11,820 --> 00:35:12,718
I thought you didn't care.
602
00:35:12,720 --> 00:35:13,720
I didn't say that.
603
00:35:14,000 --> 00:35:16,080
He's exactly the type of person I should
be with.
604
00:35:16,300 --> 00:35:17,259
You should be with.
605
00:35:17,260 --> 00:35:18,260
What about what you want?
606
00:35:18,410 --> 00:35:21,290
Why wouldn't I want to be with him? He's
a genius. He's successful.
607
00:35:21,550 --> 00:35:24,630
He doesn't live with his mom. We're on
the same page. You're on the same page.
608
00:35:24,630 --> 00:35:26,930
You guys talk corporate in bed, too?
What do you want from me, Alex?
609
00:35:27,410 --> 00:35:30,070
I tried to tell you how I feel ever
since you got back from your trip, but
610
00:35:30,070 --> 00:35:31,370
don't want to hear it. I do now.
611
00:35:35,250 --> 00:35:36,250
Jonah,
612
00:35:39,730 --> 00:35:47,530
don't
613
00:35:47,530 --> 00:35:48,530
go.
614
00:35:48,590 --> 00:35:49,590
Let's move, Johnny.
615
00:35:54,290 --> 00:35:56,910
Couldn't I just get on the bus and
travel with you for a little while?
616
00:36:25,060 --> 00:36:26,380
Hey, see this birthmark?
617
00:36:27,380 --> 00:36:30,000
Has anyone ever told you it kind of
looks like Jerry Lee Lewis?
618
00:36:31,940 --> 00:36:34,920
You and Jerry Lee Lewis have a lot in
common. Didn't he marry a 13 -year -old?
619
00:36:35,020 --> 00:36:37,640
Oh, I'm totally turning myself into
Wojcik.
620
00:36:40,380 --> 00:36:41,400
Can you wait till tomorrow?
621
00:36:42,080 --> 00:36:43,080
Okay.
622
00:37:17,540 --> 00:37:21,680
Even though I think you're a bit of a
nutcase, I still want to support you.
623
00:37:24,380 --> 00:37:25,720
Silk. From Kyoto.
624
00:37:26,020 --> 00:37:29,060
I just had it dry cleaned. I think
they're going to really like it on
625
00:37:31,160 --> 00:37:32,840
Look, there's bugs out here. I'm not
getting naked.
626
00:37:33,340 --> 00:37:34,500
You won't regret this, Michelle.
627
00:37:35,200 --> 00:37:36,420
Well, we'll see about that.
628
00:37:36,920 --> 00:37:40,160
On my signal, we will say the numbers in
sequence together, yes?
629
00:37:40,860 --> 00:37:43,120
Why? Just do. Don't ask.
630
00:37:44,020 --> 00:37:46,440
It's 4 -16 -11.
631
00:37:47,490 --> 00:37:49,710
47. I will say it again as we go. Can
you follow?
632
00:37:50,070 --> 00:37:51,070
I think so.
633
00:37:53,770 --> 00:37:56,790
4, 16, 11, 47.
634
00:37:59,050 --> 00:38:00,650
Well, we gave it a shot. Let's go home.
635
00:38:01,530 --> 00:38:04,050
I can make some mashed potatoes, run you
a bubble bath.
636
00:38:06,690 --> 00:38:07,649
I will stay.
637
00:38:07,650 --> 00:38:08,650
Try again.
638
00:38:08,730 --> 00:38:09,890
But what if nothing happens?
639
00:38:10,970 --> 00:38:13,790
Then I will come back tomorrow and the
next day and the day after that.
640
00:38:16,400 --> 00:38:17,440
We're just too different.
641
00:38:18,460 --> 00:38:21,540
I know Milford's a nothing town, but
it's my nothing town.
642
00:38:21,860 --> 00:38:24,080
I can't live with you on planet crazy.
643
00:38:24,740 --> 00:38:26,000
But us, we are good together.
644
00:38:26,380 --> 00:38:30,140
A man once said, a bird and a fish can
fall in love.
645
00:38:30,620 --> 00:38:31,660
But where are they going to live?
646
00:38:32,420 --> 00:38:36,460
Then I will come and find you on a ship
made of gold and ember.
647
00:38:42,180 --> 00:38:43,180
Good luck, Chet.
648
00:38:44,280 --> 00:38:45,580
I hope you get where you're going.
649
00:38:58,620 --> 00:38:59,620
Chat? Chat?
650
00:39:01,460 --> 00:39:02,460
Baby?
651
00:39:15,340 --> 00:39:18,120
You quit just to make me feel bad. How'd
you guess?
652
00:39:21,800 --> 00:39:24,080
Do you hate me? No, no, I don't.
653
00:39:24,620 --> 00:39:26,300
Good, that's a start. I don't hate you.
654
00:39:26,700 --> 00:39:27,700
Well, that's a relief.
655
00:39:27,980 --> 00:39:28,980
I think you're wonderful.
656
00:39:29,280 --> 00:39:30,580
Good, I'm kind of feeling better now.
657
00:39:30,800 --> 00:39:31,800
I really do.
658
00:39:31,860 --> 00:39:35,280
That's good. In fact, I feel like
signing something. I have this sudden
659
00:39:35,280 --> 00:39:36,280
find something.
660
00:39:36,320 --> 00:39:37,940
Now? I have them. I brought them home.
661
00:39:44,200 --> 00:39:45,200
What do I sign?
662
00:40:10,250 --> 00:40:11,250
I'm back.
663
00:40:13,230 --> 00:40:14,950
Hi, I'm Carl Davis.
664
00:40:15,210 --> 00:40:19,550
Hi. This is Mac McIntyre. It's a
pleasure to meet you.
665
00:40:21,390 --> 00:40:23,990
Where the hell have you been?
666
00:40:24,370 --> 00:40:28,130
My quest.
667
00:40:28,990 --> 00:40:35,570
My great quest has carried me from the
depths of the Norangoro crater
668
00:40:35,570 --> 00:40:38,890
through the wild rivers of Papua New
Guinea to the heights.
669
00:40:40,680 --> 00:40:43,160
And still, I did not find clarity.
670
00:40:43,500 --> 00:40:48,800
And then, a guide's jeep broke down
somewhere in Patagonia. And the only
671
00:40:48,800 --> 00:40:54,000
for miles was a McDonald's. And it was
there, while I was refueling my body
672
00:40:54,000 --> 00:40:59,280
a sausage breakfast burrito, that I had
a vision for the future. One that will
673
00:40:59,280 --> 00:41:02,940
allow the world to live through the
lunar crisis and beyond.
674
00:41:05,000 --> 00:41:08,980
I mean, true inspiration is odd, isn't
it?
675
00:41:09,390 --> 00:41:15,910
We ask questions of the strange, yet
find answers in the familiar. So, is
676
00:41:15,910 --> 00:41:17,930
something that you'll be doing at
Fendek, then?
677
00:41:20,790 --> 00:41:22,470
I've come back to my family.
678
00:41:23,650 --> 00:41:25,630
To both my families.
679
00:41:26,930 --> 00:41:30,610
So, what did I miss?
52438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.