Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,950 --> 00:00:44,950
Yes,
2
00:00:47,270 --> 00:00:50,510
he has a hostage. The tech post is in
there right now trying to talk him down.
3
00:00:50,590 --> 00:00:52,410
He needs all available units right now.
4
00:00:53,830 --> 00:00:55,610
What? What, are you kidding me?
5
00:01:50,190 --> 00:01:51,190
You okay?
6
00:01:51,450 --> 00:01:52,450
Jim?
7
00:01:53,350 --> 00:01:54,350
Jim?
8
00:01:56,330 --> 00:01:57,330
Oh, no.
9
00:01:58,050 --> 00:01:59,050
Jim, are you okay?
10
00:02:01,190 --> 00:02:02,370
Hang on, I'll call an ambulance.
11
00:02:03,890 --> 00:02:07,390
The good news is it didn't hit bone. The
doctor says you should be back to work
12
00:02:07,390 --> 00:02:08,389
in a week.
13
00:02:09,729 --> 00:02:13,850
Connor, um, would you do me a favor and
handle my caseload while I'm out?
14
00:02:15,630 --> 00:02:16,630
Uh, of course.
15
00:02:17,410 --> 00:02:18,490
Any objections, sir?
16
00:02:19,160 --> 00:02:20,160
Works for me.
17
00:02:20,660 --> 00:02:23,380
If you don't mind, I just need a minute
with Simon and Blair.
18
00:02:25,780 --> 00:02:27,620
If I have any questions, I'll give you a
call.
19
00:02:32,220 --> 00:02:33,220
Jim, what's going on?
20
00:02:33,280 --> 00:02:34,720
There's something else in that store
today.
21
00:02:36,460 --> 00:02:37,580
It was a jaguar.
22
00:02:38,100 --> 00:02:39,100
What?
23
00:02:39,440 --> 00:02:41,360
What do you mean? Like a vision? Like
your animal spirit?
24
00:02:41,600 --> 00:02:42,579
No, no.
25
00:02:42,580 --> 00:02:43,940
That was a black jaguar.
26
00:02:45,040 --> 00:02:46,540
This was spotted.
27
00:02:47,820 --> 00:02:51,720
It might have been from an adrenaline
rush, from getting shot. Was it before
28
00:02:51,720 --> 00:02:52,720
after it happened?
29
00:02:52,940 --> 00:02:53,940
Sandberg.
30
00:02:54,140 --> 00:02:55,380
This is important, Simon.
31
00:02:55,740 --> 00:02:59,260
Jim's visions usually have a deeper
meaning. Right now, he's a man who needs
32
00:02:59,260 --> 00:03:01,020
rest. You can finish this tomorrow. Come
on.
33
00:03:07,200 --> 00:03:13,560
We throw, officer.
34
00:03:15,210 --> 00:03:16,670
And nearly here, Ms. Barnes.
35
00:03:16,930 --> 00:03:18,270
Pending your blood test, of course.
36
00:03:18,730 --> 00:03:20,310
And it's Inspector, if you don't mind.
37
00:03:22,330 --> 00:03:25,090
There are no drugs or alcohol in me,
Inspector.
38
00:03:25,650 --> 00:03:28,690
But cars don't demolish themselves on
their own whim, do they?
39
00:03:30,890 --> 00:03:31,910
You're here kind of late, aren't you?
40
00:03:32,790 --> 00:03:36,950
Yeah. I'm fumigating my building at the
university. I can't work there, and I...
41
00:03:36,950 --> 00:03:40,090
I can't work at home because Jim's just
driving me crazy. I swear, it's like
42
00:03:40,090 --> 00:03:41,710
living with an evil stepfather.
43
00:03:44,980 --> 00:03:46,120
It's driving me crazy.
44
00:03:47,720 --> 00:03:49,060
Hey, Brown, you know what's going on
over there?
45
00:03:50,020 --> 00:03:53,080
Yeah, so Connor was on her way in. The
girl was sitting on a curb. The car
46
00:03:53,080 --> 00:03:55,680
wrapped around the telephone pole. But
the girl was, like, yelling and
47
00:03:55,680 --> 00:03:58,340
and figuring out that the lights were
killing her eyes. And then she started
48
00:03:58,340 --> 00:04:01,280
bugging out about how the noise was
getting to her. So I don't know what's
49
00:04:01,280 --> 00:04:02,280
on.
50
00:04:02,300 --> 00:04:03,900
Really? Yeah, well, it was crazy.
51
00:04:05,060 --> 00:04:07,180
Tell you what, I'll bring that over to
the bank. Yeah, sure, go ahead.
52
00:04:07,960 --> 00:04:12,400
An oncoming car flashes its bright so
you can't see. That I can buy.
53
00:04:13,200 --> 00:04:15,460
But why start to disrobe in the middle
of the highway?
54
00:04:16,500 --> 00:04:21,160
I... My skin hurt. The clothes felt like
sandpaper all of a sudden. I don't
55
00:04:21,160 --> 00:04:22,380
know. Megan?
56
00:04:24,140 --> 00:04:25,560
Here's that blood test you wanted.
57
00:04:25,800 --> 00:04:26,820
Oh, thanks, Sandy.
58
00:04:32,500 --> 00:04:34,160
Oh. Negative.
59
00:04:34,520 --> 00:04:36,360
Negative. May I leave now?
60
00:04:37,240 --> 00:04:39,140
Um, please sign here.
61
00:04:40,360 --> 00:04:44,380
I'll collect your belongings at the
booking desk downstairs and see you,
62
00:04:49,200 --> 00:04:50,200
Excuse me, Miss.
63
00:04:50,240 --> 00:04:53,060
Hi, my name's Blair Sandberg and I'm a
consultant to the police department. I
64
00:04:53,060 --> 00:04:55,140
was wondering if I could ask you a few
questions about the light hurting your
65
00:04:55,140 --> 00:04:57,300
eyes and about your clothes making your
skin ache. Read the report.
66
00:04:58,020 --> 00:05:00,900
Do colors seem a little bit more vivid
to you? Do smells seem more powerful?
67
00:05:03,020 --> 00:05:05,340
Look, I've already been to three
different doctors. None of them could
68
00:05:05,340 --> 00:05:06,019
what's wrong.
69
00:05:06,020 --> 00:05:09,970
That's just no... surprised. Look, have
you recently experienced any prolonged
70
00:05:09,970 --> 00:05:10,970
traumatic isolation?
71
00:05:12,930 --> 00:05:13,930
Who the hell are you?
72
00:05:14,310 --> 00:05:18,070
I'm an anthropologist, and I think I
know what's happening to you if you
73
00:05:18,070 --> 00:05:19,350
just meet me at the university here.
74
00:05:19,610 --> 00:05:20,610
We could talk further.
75
00:05:26,510 --> 00:05:27,550
Think about it, all right?
76
00:05:28,370 --> 00:05:29,750
Just meet me right there.
77
00:05:55,790 --> 00:05:56,790
I live here too, remember?
78
00:05:57,550 --> 00:05:59,590
Sorry, Chief. I guess I'm just a little
jumpy.
79
00:06:02,290 --> 00:06:03,290
Say so.
80
00:06:05,050 --> 00:06:06,050
How's the arm?
81
00:06:07,970 --> 00:06:09,710
Doc says I can go back to work on
Monday.
82
00:06:10,690 --> 00:06:11,690
Good.
83
00:06:11,750 --> 00:06:12,750
Good.
84
00:06:12,910 --> 00:06:14,930
I'm sure everybody will be really glad
when that happens.
85
00:06:16,930 --> 00:06:19,610
So, uh, what was the deal with the
greeting, man?
86
00:06:19,890 --> 00:06:21,310
You having some sort of, uh... No.
87
00:06:23,660 --> 00:06:26,380
Oh, hey, I was down at the station doing
some work, and I met this woman. Look,
88
00:06:26,380 --> 00:06:27,700
Chief, why don't you spare me the
details?
89
00:06:28,000 --> 00:06:29,120
Okay, I'll tell you later.
90
00:06:29,440 --> 00:06:30,500
Whatever. Okay.
91
00:06:36,180 --> 00:06:39,120
In primitive cultures, sentinels were
the tribal guardians. They were chosen
92
00:06:39,120 --> 00:06:41,620
because of their superior sensory
awareness. They could hear better, they
93
00:06:41,620 --> 00:06:43,800
smell better, they could feel and taste
things that other people couldn't.
94
00:06:44,200 --> 00:06:45,200
How do you know all this?
95
00:06:45,720 --> 00:06:47,920
Well, it's the subject of my
anthropology doctorate.
96
00:06:49,440 --> 00:06:51,400
All right, so why is this happening to
me now?
97
00:06:52,190 --> 00:06:54,950
Well, in some sentinels, their ability's
like dormant. It just takes a
98
00:06:54,950 --> 00:06:56,550
prolonged, isolated period to bring them
out.
99
00:06:57,110 --> 00:06:58,370
You were asking me about that before.
100
00:06:58,910 --> 00:07:02,090
A couple of months ago, I was on a
camping trip, and I was lost in the
101
00:07:02,090 --> 00:07:03,090
a week.
102
00:07:03,370 --> 00:07:04,269
That's textbook.
103
00:07:04,270 --> 00:07:07,210
You know, it's a survival response. I
can help you understand this.
104
00:07:09,190 --> 00:07:12,190
I'm not sure I want to understand it.
I'd rather just be like I was before.
105
00:07:12,770 --> 00:07:15,350
Alex, you may not believe me, but there
is nothing to be afraid of. What you
106
00:07:15,350 --> 00:07:16,530
have is a gift.
107
00:07:17,030 --> 00:07:20,470
I've been unable to illuminate the
meaning of my primary subject's
108
00:07:20,470 --> 00:07:24,040
vision. and he seems unusually reluctant
to explore the matter.
109
00:07:24,520 --> 00:07:28,180
Concerning my secondary subject, I've
been unable to find any data which would
110
00:07:28,180 --> 00:07:31,680
suggest what would happen if two
sentinels were to come together. Would
111
00:07:31,680 --> 00:07:36,060
each other as allies? Would they face
off in some type of territorial rivalry?
112
00:07:36,500 --> 00:07:39,220
Now, if in fact my secondary subject
does turn out to be a sentinel, I'm
113
00:07:39,220 --> 00:07:41,340
to have to bring them together in a
carefully controlled situation.
114
00:07:41,840 --> 00:07:45,040
So at the present time, I've decided not
to tell Jim Ellison or Alex Barnes
115
00:07:45,040 --> 00:07:46,040
about one another.
116
00:08:09,540 --> 00:08:10,540
This is Rieger.
117
00:08:10,700 --> 00:08:14,040
The monitors 1 and 2 are out. I want
Brock and Sabanow to check out the
118
00:08:14,100 --> 00:08:15,880
and I want Lenski to eyeball the West
Wing.
119
00:08:47,579 --> 00:08:49,140
Lesbi, left wing is clear.
120
00:09:08,270 --> 00:09:10,910
Another guy I feel like dying.
121
00:10:11,240 --> 00:10:12,900
The wires at two and three have been
cut.
122
00:10:13,700 --> 00:10:14,700
Somebody's been up here.
123
00:10:20,400 --> 00:10:21,980
We've got an intruder in the building.
124
00:10:31,860 --> 00:10:34,540
I see him.
125
00:10:34,900 --> 00:10:36,620
He's in the west wing in H corridor.
126
00:10:45,070 --> 00:10:46,690
We're in corridor F now, heading toward
H.
127
00:10:53,370 --> 00:10:54,890
Make sure all perimeters are secure.
128
00:10:55,630 --> 00:10:56,710
We copy that, sir.
129
00:12:21,550 --> 00:12:23,570
They could hear better, they could smell
better, they could feel and taste
130
00:12:23,570 --> 00:12:24,570
things that other people couldn't.
131
00:12:30,750 --> 00:12:31,750
This is amazing.
132
00:12:32,250 --> 00:12:34,630
When you told me you're an artist, I had
no idea. Do you know that all this
133
00:12:34,630 --> 00:12:35,890
stuff is rooted in Sentinel symbolism?
134
00:12:36,110 --> 00:12:39,430
I mean, you got the jungles, you got the
jaguars, you got the Indians. I mean,
135
00:12:39,430 --> 00:12:40,850
crying out loud, you even got the eye.
136
00:12:41,810 --> 00:12:44,410
I saw the pictures in Burton's book. I
knew you had to see them.
137
00:12:45,410 --> 00:12:47,510
The ideas just come to me. I have no
idea why.
138
00:12:47,870 --> 00:12:50,370
Well, there's a whole mystical side of
this that you're obviously tapped into
139
00:12:50,370 --> 00:12:53,400
somehow. You know, my senses started
going crazy. I was frightened.
140
00:12:54,200 --> 00:12:59,720
And now that I'm finally starting to
understand all of this, I like it.
141
00:13:00,400 --> 00:13:01,420
Good. Good.
142
00:13:05,840 --> 00:13:06,840
Thank you.
143
00:13:07,880 --> 00:13:09,020
You're welcome. Yeah.
144
00:13:11,000 --> 00:13:13,360
Yeah, why don't you run that car
accident by me again?
145
00:13:13,620 --> 00:13:14,880
Tell me about that one more time.
146
00:13:16,060 --> 00:13:18,220
The car coming the other way had its
brights on.
147
00:13:20,200 --> 00:13:24,940
Suddenly I felt this throbbing pain in
my skull.
148
00:13:26,120 --> 00:13:28,300
It hurt so badly I couldn't even see
where I was driving.
149
00:13:28,760 --> 00:13:30,900
I think the next thing I knew I'd hit a
telephone pole.
150
00:13:31,340 --> 00:13:34,020
Now, every time you experience these
heightened senses, do you get a
151
00:13:34,320 --> 00:13:35,320
Yeah, pretty much.
152
00:13:35,780 --> 00:13:38,820
Your headaches are connected to your
heightened senses somehow, so we just
153
00:13:38,820 --> 00:13:39,820
to figure out how.
154
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
There's nothing to worry about.
155
00:13:41,420 --> 00:13:42,420
It's all good.
156
00:13:44,860 --> 00:13:48,920
Hey, I heard there was a vicious rumor
that you were back among the living.
157
00:13:49,400 --> 00:13:50,299
How are you feeling?
158
00:13:50,300 --> 00:13:51,300
That depends.
159
00:13:51,500 --> 00:13:52,500
How's my caseload?
160
00:13:52,680 --> 00:13:56,140
Don't worry. I saved your life. We could
use your help on the Oberon heist.
161
00:13:56,740 --> 00:13:57,740
Where's your shadow?
162
00:13:57,940 --> 00:13:59,080
He begged off.
163
00:13:59,940 --> 00:14:03,920
He's working on some big project at the
university. We haven't seen him all
164
00:14:03,920 --> 00:14:04,859
week, really.
165
00:14:04,860 --> 00:14:05,860
What have we got here?
166
00:14:06,440 --> 00:14:10,580
The supervisor at Oberon Security has no
idea what information was accessed.
167
00:14:10,940 --> 00:14:13,640
But the firm designed a set -of -the
-art security system for major
168
00:14:13,640 --> 00:14:17,200
corporations. Well, the big question
is... How did the thief get in, defeat
169
00:14:17,200 --> 00:14:18,980
their whole system, and then get out
again?
170
00:14:19,380 --> 00:14:20,400
Tax employee, maybe?
171
00:14:20,600 --> 00:14:21,439
Not likely.
172
00:14:21,440 --> 00:14:24,680
We've asked for a personal list, but
they screen everyone who worked there
173
00:14:24,680 --> 00:14:26,760
carefully. Take a look at this, Jim. Go
ahead, run.
174
00:14:28,920 --> 00:14:31,980
One of their security cameras caught the
thief as he was trying to escape.
175
00:14:32,380 --> 00:14:34,320
That must be one hell of a loud alarm.
176
00:14:35,740 --> 00:14:36,740
Strange, isn't it?
177
00:14:46,270 --> 00:14:47,270
Damn it, Carl.
178
00:14:48,810 --> 00:14:50,510
I'm surprised you didn't hear my
breathing.
179
00:14:50,890 --> 00:14:51,890
I was tired.
180
00:14:52,210 --> 00:14:53,210
You might have been a cop.
181
00:14:53,970 --> 00:14:55,990
What good are your senses if you don't
use them?
182
00:14:56,630 --> 00:14:58,130
I'll be a little careful next time,
okay?
183
00:14:58,890 --> 00:15:01,870
I've analyzed the security designs you
stole from Oberon.
184
00:15:02,450 --> 00:15:06,230
I think we can get past everything but
this fingerprint scanner on the fifth
185
00:15:06,230 --> 00:15:07,230
level.
186
00:15:07,510 --> 00:15:08,970
You just can't override that.
187
00:15:09,250 --> 00:15:10,390
We'll have to go through it.
188
00:15:12,530 --> 00:15:15,590
So, how was the job?
189
00:15:16,300 --> 00:15:17,300
Any problems?
190
00:15:17,600 --> 00:15:18,600
No.
191
00:15:19,440 --> 00:15:20,520
Don't lie to me, Alex.
192
00:15:20,800 --> 00:15:22,360
I was monitoring the police scanner.
193
00:15:23,000 --> 00:15:24,240
You shot a guard.
194
00:15:25,480 --> 00:15:28,420
This one knew your headaches, wasn't it?
I got the job done.
195
00:15:28,740 --> 00:15:31,860
And you almost got caught. Oh, and of
course, there was that little car
196
00:15:31,860 --> 00:15:36,120
accident. Well, you think I didn't find
out about it? They arrested you, for
197
00:15:36,120 --> 00:15:37,680
God's sake. And they let me go.
198
00:15:41,380 --> 00:15:43,400
Alex, you've made us both a lot of
money.
199
00:15:44,590 --> 00:15:47,850
But you're becoming unreliable. I'm
beginning to think I should change
200
00:15:49,010 --> 00:15:50,010
No, really.
201
00:15:51,210 --> 00:15:54,430
Well, unless you've forgotten, I do the
work.
202
00:15:56,470 --> 00:15:57,750
You plan the job.
203
00:15:58,470 --> 00:15:59,790
You handle the clients.
204
00:16:00,370 --> 00:16:01,830
You fence the goods.
205
00:16:02,250 --> 00:16:03,710
Oh, you're talented, Alex.
206
00:16:04,450 --> 00:16:06,970
But you lack discipline and direction.
207
00:16:07,950 --> 00:16:10,070
And these crippling headaches are making
you careless.
208
00:16:12,440 --> 00:16:14,700
Actually, I found somebody who can help
me with that.
209
00:16:16,060 --> 00:16:17,180
He works at the university.
210
00:16:17,780 --> 00:16:18,780
What?
211
00:16:24,180 --> 00:16:25,780
You told him about your senses?
212
00:16:26,280 --> 00:16:27,280
It was a chance meeting.
213
00:16:27,900 --> 00:16:29,580
He's an expert on people like me.
214
00:16:30,580 --> 00:16:33,180
I don't like the idea of someone knowing
about you.
215
00:16:35,520 --> 00:16:38,780
After I get what I want, I will deal
with him.
216
00:16:43,600 --> 00:16:44,840
Well, I was in the jungle.
217
00:16:45,120 --> 00:16:48,680
Except I wasn't myself. I was some kind
of warrior with a bow and arrow and my
218
00:16:48,680 --> 00:16:49,680
face was painted.
219
00:16:50,900 --> 00:16:56,300
And then the jungle parted and I saw
this huge ancient temple. It looked like
220
00:16:56,300 --> 00:16:57,300
was a thousand years old.
221
00:16:57,920 --> 00:17:04,420
And there was a stone pyramid and right
in the middle there was a statue of a
222
00:17:04,420 --> 00:17:06,839
leopard or a panther or some cat.
Jaguar.
223
00:17:07,220 --> 00:17:08,220
What?
224
00:17:09,140 --> 00:17:12,060
The first known civilized people in
South America were the Olmecs.
225
00:17:12,540 --> 00:17:15,400
Legend has it that they built a temple
in the middle of the jungle. Now,
226
00:17:15,400 --> 00:17:18,480
supposedly, sentinels would go there and
have a mystical experience so powerful
227
00:17:18,480 --> 00:17:20,540
that they would see the eye of God.
228
00:17:20,839 --> 00:17:21,839
Does it really exist?
229
00:17:21,960 --> 00:17:26,220
Well, it was always believed to be a
myth. But three years ago, an
230
00:17:26,220 --> 00:17:30,820
in the Yucatan named Feliz Contiago came
across some carvings that he believed
231
00:17:30,820 --> 00:17:33,860
depicted the temple of the sentinels.
232
00:17:36,940 --> 00:17:38,560
The place in my dream.
233
00:17:38,920 --> 00:17:39,920
Yeah, I know.
234
00:17:39,960 --> 00:17:43,720
It's exactly like your artwork. I mean,
you're obviously tapped into some primal
235
00:17:43,720 --> 00:17:47,200
ancestral memories. Just hold on to that
thought. I got to go talk to a
236
00:17:47,200 --> 00:17:49,500
professor about a lab I'm teaching for
him, but I'll just be back in a couple
237
00:17:49,500 --> 00:17:50,399
minutes.
238
00:17:50,400 --> 00:17:51,780
Afterward, are you free for dinner?
239
00:17:52,440 --> 00:17:53,179
Dinner? Yeah.
240
00:17:53,180 --> 00:17:54,200
That sounds great.
241
00:17:54,600 --> 00:17:55,700
Good. Yeah.
242
00:19:07,400 --> 00:19:10,220
Legend has it sentinels would go there
and have a mystical experience. They
243
00:19:10,220 --> 00:19:11,220
would see the eye of God.
244
00:19:22,020 --> 00:19:23,020
Hey, Jim.
245
00:19:24,560 --> 00:19:27,420
What's up? It's just getting a little
too claustrophobic around here for me,
246
00:19:27,460 --> 00:19:28,460
Chief. I'm sorry.
247
00:19:29,740 --> 00:19:33,980
Wait a minute, Jim.
248
00:19:35,500 --> 00:19:37,120
This is all my stuff. What's going on?
249
00:19:37,440 --> 00:19:39,100
I just need a little space.
250
00:19:39,380 --> 00:19:40,940
I feel like the walls are closing.
251
00:19:41,960 --> 00:19:45,280
Are you kicking me out? I just can't
have anybody here right now. Wait a
252
00:19:45,380 --> 00:19:48,440
Jim. Hey, we just got to sit down and we
got to talk about what's going on with
253
00:19:48,440 --> 00:19:52,180
you. I don't want to talk about it. I
don't want to analyze it. I just need
254
00:19:52,180 --> 00:19:54,320
out of here by the time I get back.
255
00:20:14,510 --> 00:20:17,050
My roommate freaked out last night and
kicked me out. I spent the night in a
256
00:20:17,050 --> 00:20:18,490
motel. It's no biggie, though.
257
00:20:18,850 --> 00:20:21,070
You're kidding me. Oh, I'm totally
serious.
258
00:20:21,670 --> 00:20:24,790
But in that time, I was able to develop
a theory about your headache.
259
00:20:25,610 --> 00:20:29,750
Now, your central nervous system isn't
used to so much stimulation, so when
260
00:20:29,750 --> 00:20:33,790
senses go on high, your nerve endings
get overloaded and you create sort of a
261
00:20:33,790 --> 00:20:36,110
pain -inducing sensory spasm.
262
00:20:36,350 --> 00:20:37,390
So how do I stop it?
263
00:20:38,050 --> 00:20:41,490
Well, um... You see those death bills
over there?
264
00:20:42,350 --> 00:20:46,230
Now, I want you to concentrate on
smelling them, all right? And if you
265
00:20:46,230 --> 00:20:49,670
get a headache, just really focus in on
the scent. Really concentrate on
266
00:20:49,670 --> 00:20:51,250
smelling the flowers and nothing else.
267
00:21:00,690 --> 00:21:01,689
Smell incredible.
268
00:21:01,690 --> 00:21:03,010
Good, good, good.
269
00:21:06,030 --> 00:21:07,990
Concentrate, concentrate, focus in on
the smell.
270
00:21:13,610 --> 00:21:14,169
Sorry, I tried.
271
00:21:14,170 --> 00:21:15,170
I just read too much.
272
00:21:15,330 --> 00:21:17,690
It's all right. It's all right. It'll
take a little practice, but we'll get
273
00:21:17,890 --> 00:21:19,790
It'll be good. Come on. I got some other
time.
274
00:21:21,550 --> 00:21:22,550
Thanks.
275
00:21:24,890 --> 00:21:26,190
I really appreciate your help.
276
00:21:28,530 --> 00:21:31,870
That was the FBI. All of the ex -Oberon
employees checked out cleanly. Connor,
277
00:21:31,870 --> 00:21:32,930
what are you doing at my desk?
278
00:21:33,470 --> 00:21:34,470
My phone went out.
279
00:21:35,070 --> 00:21:38,690
And I just thought, it seems we were
working the same case. Good, please.
280
00:21:47,899 --> 00:21:48,899
Oh,
281
00:21:49,700 --> 00:21:51,080
this looks like one of your friends.
Brown.
282
00:21:51,580 --> 00:21:52,900
Um, Brown.
283
00:21:53,260 --> 00:21:54,260
Now, do me a favor.
284
00:21:54,680 --> 00:21:57,480
Please do not use my desk as a filing
cabinet.
285
00:21:58,100 --> 00:21:59,360
Could you listen up, please?
286
00:21:59,700 --> 00:22:03,760
Everybody, that is my desk. I do not
want you to put anything on it or take
287
00:22:03,760 --> 00:22:06,260
anything from it. Are we clear? Was this
kindergarten?
288
00:22:07,220 --> 00:22:09,740
Hello? Are you listening to me? What is
going on here?
289
00:22:10,020 --> 00:22:11,020
Jim.
290
00:22:11,680 --> 00:22:13,860
Yes? Could I have a word with you,
please?
291
00:22:15,470 --> 00:22:17,970
I came home last night. All my stuff was
packed up.
292
00:22:18,630 --> 00:22:21,790
I tried to talk to him, but then he just
walked out of the apartment.
293
00:22:22,610 --> 00:22:23,810
Simon sent him home today.
294
00:22:24,070 --> 00:22:25,070
You're kidding me. For what?
295
00:22:25,410 --> 00:22:28,890
He threw a tanty in the bullpen about
people touching his things. Told me I
296
00:22:28,890 --> 00:22:30,030
couldn't sit at his desk.
297
00:22:30,530 --> 00:22:37,270
We've had a blue or two before, but
this... Sandy, how did an
298
00:22:37,270 --> 00:22:39,530
anthropologist get hooked up with a
detective?
299
00:22:40,430 --> 00:22:41,890
Well, that's a long story, Megan.
300
00:22:43,600 --> 00:22:46,840
One day I'll get the good oil. I'll have
to coerce a confession from you.
301
00:22:47,420 --> 00:22:48,420
Yeah, maybe.
302
00:22:48,700 --> 00:22:51,460
I don't know Jim well, but his
behavior's obviously changed.
303
00:22:52,400 --> 00:22:55,020
Well, if you're asking me what's wrong
with him, Megan, I don't have all the
304
00:22:55,020 --> 00:22:56,020
answers.
305
00:22:57,180 --> 00:23:00,320
I think we should talk to him. Between
the two of us, I'm sure we can get to
306
00:23:00,320 --> 00:23:01,320
bottom of this.
307
00:23:03,400 --> 00:23:04,600
Uh, Megan, wait up.
308
00:24:08,040 --> 00:24:09,040
This is Courier 5.
309
00:24:09,300 --> 00:24:11,820
It's been hijacked. The prototype's been
stolen.
310
00:24:12,300 --> 00:24:14,100
It's in a blue 4x4.
311
00:24:14,480 --> 00:24:16,420
License plate 851 FMC.
312
00:24:22,440 --> 00:24:23,440
Circuit's dead.
313
00:24:24,240 --> 00:24:25,560
What is going on here?
314
00:24:26,220 --> 00:24:27,220
What do you want?
315
00:24:28,200 --> 00:24:29,200
Hey, Jim.
316
00:24:29,680 --> 00:24:30,860
Where is everything, man?
317
00:24:31,100 --> 00:24:32,100
I put it in the basement.
318
00:24:32,320 --> 00:24:33,420
There's too many distractions.
319
00:24:33,800 --> 00:24:34,940
The place is way too cluttered.
320
00:24:35,160 --> 00:24:36,780
It's freezing in here. Aren't you cold?
321
00:24:39,720 --> 00:24:40,720
Something's going on out there.
322
00:24:41,540 --> 00:24:42,580
Something very wrong.
323
00:24:44,520 --> 00:24:46,300
I've never felt anything like this
before.
324
00:24:47,520 --> 00:24:49,460
Hey, Jim, what do you see come inside
me?
325
00:24:56,500 --> 00:24:57,500
Sirens.
326
00:25:02,420 --> 00:25:03,420
This is weird.
327
00:25:04,560 --> 00:25:05,560
Sandy, let's go.
328
00:25:06,640 --> 00:25:08,420
This is David 152 responding.
329
00:25:09,560 --> 00:25:11,860
Proceeding south on Lincoln to Dearborn.
330
00:25:12,060 --> 00:25:14,280
We'll try to catch him before he turns
off Lincoln.
331
00:25:18,680 --> 00:25:22,220
This is David 152. We have two suspect
vehicles.
332
00:26:35,050 --> 00:26:38,190
I don't want to talk about it. I just
need you out of here for the time being.
333
00:26:43,830 --> 00:26:48,010
We searched the roof and the entire
area, Captain, but somehow the suspect
334
00:26:48,010 --> 00:26:51,870
slipped through. He jacked a high
-intensity cutting laser. It can slice
335
00:26:51,870 --> 00:26:53,750
an inch thick of titanium -like butter.
336
00:26:54,170 --> 00:26:56,570
Make short work of, say, a bank vault.
337
00:26:57,010 --> 00:26:58,010
A bank vault?
338
00:26:58,770 --> 00:27:01,950
We're pretty sure it's the same
perpetrator responsible for the Oberon
339
00:27:02,070 --> 00:27:03,730
Similar height, build, attire.
340
00:27:04,040 --> 00:27:07,100
And he's left -handed, which matches the
description given by the guard at
341
00:27:07,100 --> 00:27:10,800
Oberon. So, first he steals the designs
from one of Oberon's top security
342
00:27:10,800 --> 00:27:12,680
systems, then he hijacks a laser?
343
00:27:13,520 --> 00:27:15,620
Sounds like he's putting together the
pieces for a heist.
344
00:27:33,820 --> 00:27:35,420
Allison or Alex Barnes about one
another.
345
00:27:40,040 --> 00:27:41,040
Hey.
346
00:27:42,500 --> 00:27:43,680
Brown said you wanted to talk to me?
347
00:27:49,040 --> 00:27:50,520
Something weird happened at that
warehouse.
348
00:27:50,900 --> 00:27:53,060
I hope this has something to do with why
you threw me out of the loft.
349
00:27:54,580 --> 00:27:55,580
Probably.
350
00:27:57,040 --> 00:27:59,920
This suspect has been one step ahead of
us the whole time.
351
00:28:00,620 --> 00:28:03,480
And I'm telling you, I'm looking at the
tape, and I'm noticing that this guy's
352
00:28:03,480 --> 00:28:06,300
experiencing something akin to what I go
through when I have a sensory spike.
353
00:28:06,380 --> 00:28:10,340
You know, if my senses are cranked up
and I hear a loud noise. So what are you
354
00:28:10,340 --> 00:28:12,620
saying? I'm saying there's another one
out there like me.
355
00:28:12,820 --> 00:28:16,580
I've been having these experiences with
this jaguar, like in the store, and I've
356
00:28:16,580 --> 00:28:17,579
been having these dreams.
357
00:28:17,580 --> 00:28:21,560
What dreams? I don't know, this spotted
cat. I had this other dream. I'm in the
358
00:28:21,560 --> 00:28:26,660
jungle. There's this temple or
something, and there's this statue of a
359
00:28:26,660 --> 00:28:27,579
whatever it is.
360
00:28:27,580 --> 00:28:28,580
You're having the same dreams.
361
00:28:30,090 --> 00:28:32,230
He was having the same dreams. The same
dreams as who?
362
00:28:33,910 --> 00:28:35,290
Jim, there is another Sentinel.
363
00:28:35,970 --> 00:28:38,290
But there's no way that she can be our
thief.
364
00:28:38,510 --> 00:28:39,510
She?
365
00:28:40,350 --> 00:28:43,670
The lady in your office? When were you
at my office? Why didn't you tell me
366
00:28:43,670 --> 00:28:46,750
this? I was meaning to, man. I was
trying to get you two together in a
367
00:28:46,750 --> 00:28:49,530
controlled situation, that's all. What
the hell did you do? What the hell did
368
00:28:49,530 --> 00:28:50,530
you do?
369
00:28:51,010 --> 00:28:52,010
Where is she?
370
00:28:54,910 --> 00:28:55,910
Blair, hi.
371
00:28:56,150 --> 00:28:57,150
What are you doing here?
372
00:28:57,970 --> 00:28:59,490
If we come in, it's important.
373
00:28:59,820 --> 00:29:00,820
Sure.
374
00:29:08,040 --> 00:29:09,040
Have we met?
375
00:29:10,980 --> 00:29:12,120
Not exactly, no.
376
00:29:12,520 --> 00:29:15,180
I'm here on an official visit, Miss
Barnes.
377
00:29:16,320 --> 00:29:17,480
I'm Detective Elephant.
378
00:29:18,160 --> 00:29:22,060
Official. I just want to ask you a
couple questions about the hijacking of
379
00:29:22,060 --> 00:29:23,100
courier van last night.
380
00:29:23,820 --> 00:29:26,820
And of the burglary Tuesday night of a
security company.
381
00:29:28,400 --> 00:29:30,660
I don't even know what you're talking
about. What does this have to do with
382
00:29:30,880 --> 00:29:34,620
This work would seem to require a
special talent to pull off.
383
00:29:35,840 --> 00:29:36,799
Thank you.
384
00:29:36,800 --> 00:29:38,280
I'm not talking about your artwork.
385
00:29:38,720 --> 00:29:39,900
I'm still not following you.
386
00:29:40,300 --> 00:29:41,300
Alex, come on.
387
00:29:42,600 --> 00:29:43,940
Stop playing these games, all right?
388
00:29:44,460 --> 00:29:45,560
I told them all about you.
389
00:29:48,660 --> 00:29:49,740
So am I under arrest?
390
00:29:51,720 --> 00:29:54,540
Do you have any evidence that I've done
anything wrong? Do you think you did
391
00:29:54,540 --> 00:29:55,540
anything wrong?
392
00:29:58,570 --> 00:29:59,830
I want both of you to get out.
393
00:30:00,250 --> 00:30:01,250
Now.
394
00:30:02,070 --> 00:30:04,930
If you have any more accusations to
make, you can do it in court. You think
395
00:30:04,930 --> 00:30:06,970
is just going to go away? Unless you
want a lawsuit.
396
00:30:07,430 --> 00:30:09,810
For trespassing and harassment, I
suggest you leave.
397
00:30:11,410 --> 00:30:12,730
All right, Chief, we got what we need.
398
00:30:18,010 --> 00:30:20,210
I know exactly what you are, lady.
399
00:30:20,770 --> 00:30:21,990
And I know what you are, too.
400
00:30:24,230 --> 00:30:25,230
Welcome to the jungle.
401
00:30:31,760 --> 00:30:34,380
I didn't put it together before, but, I
mean, this probably explains your
402
00:30:34,380 --> 00:30:37,180
behavior at the loft and here at the
precinct. I mean, even before you came
403
00:30:37,180 --> 00:30:40,600
contact with Alex, you probably sensed
that there was another Sentinel, which
404
00:30:40,600 --> 00:30:42,020
threatened your territorial imperatives.
405
00:30:44,320 --> 00:30:45,600
Hey, man, you got that stuff with me?
406
00:30:46,540 --> 00:30:48,760
Hey, Don Cornelius. Hey, what's going
on, man?
407
00:30:50,740 --> 00:30:53,240
You run those prints through the NCIC?
Yeah, I got that for you.
408
00:30:54,160 --> 00:30:54,979
Here it is.
409
00:30:54,980 --> 00:30:57,460
Alex Barnes, a .k .a. Alicia Bannister.
410
00:30:58,010 --> 00:31:00,790
A warrant issued for grand theft,
industrial espionage?
411
00:31:00,990 --> 00:31:02,430
The girl's not bored, man.
412
00:31:02,890 --> 00:31:06,730
Says he or she served three years at the
California Women's Prison in Corona.
413
00:31:07,490 --> 00:31:09,290
Looks like she played you pretty good,
man.
414
00:31:09,530 --> 00:31:10,910
I'll take that. Thanks, H.
415
00:31:11,850 --> 00:31:15,070
Are you telling me there's someone out
there with the same powers that you
416
00:31:15,290 --> 00:31:16,730
It appears that way, Captain, yes.
417
00:31:17,590 --> 00:31:20,910
What are we going to do about this, Jim?
I'm going to deal with it, Captain. I
418
00:31:20,910 --> 00:31:22,970
promise you that. But my concern is
that...
419
00:31:23,390 --> 00:31:26,650
Connor has got to be told somehow. I
mean, it's her case, too. Forget about
420
00:31:26,650 --> 00:31:28,110
Connor. What am I going to tell the DA?
421
00:31:29,510 --> 00:31:30,830
Keep your eyes open, Chief.
422
00:31:31,470 --> 00:31:32,910
You might have missed something last
night.
423
00:31:34,790 --> 00:31:38,010
Hey, Jim, look. Come on. I know you're
still mad at me about not telling you
424
00:31:38,010 --> 00:31:41,270
about Alex, but... Let's just drop that,
okay? I'm trying to get by it.
425
00:31:42,010 --> 00:31:46,350
What's bugging me is, what are the
chances of two Settlers appearing in
426
00:31:46,390 --> 00:31:49,030
right, at this time, calling in with
you?
427
00:31:50,080 --> 00:31:52,700
Well, maybe it wasn't chance, Jim. I
mean, you know there are no
428
00:31:52,700 --> 00:31:55,060
mean, it was fate. It was synchronicity.
I don't know. Time -space continuum
429
00:31:55,060 --> 00:31:57,820
converging together at this point, at
this moment. This is like, it could be
430
00:31:57,820 --> 00:31:58,820
beyond our comprehension.
431
00:32:03,180 --> 00:32:04,180
What do you got?
432
00:32:05,480 --> 00:32:06,480
Blonde hair.
433
00:32:06,940 --> 00:32:08,760
If I need luck, I can take my thief.
434
00:32:12,160 --> 00:32:13,220
All right, Chief, let's roll.
435
00:32:13,440 --> 00:32:14,440
We got what we need.
436
00:32:15,880 --> 00:32:19,960
You've got a warrant to compel our
suspect to submit to a DNA test. You
437
00:32:19,960 --> 00:32:20,719
to tell me.
438
00:32:20,720 --> 00:32:24,020
Come on now, Connor, don't spit the
bunny at me. Spit the dummy.
439
00:32:24,560 --> 00:32:26,300
Right. I was going to tell you.
440
00:32:28,160 --> 00:32:29,160
Alex Barnes?
441
00:32:29,800 --> 00:32:32,420
This is the whacker who wrapped a car
around the pole, the skin nut.
442
00:32:33,360 --> 00:32:34,600
What's she got to do with our case?
443
00:32:34,880 --> 00:32:36,020
She is our case, Connor.
444
00:32:37,340 --> 00:32:38,340
What?
445
00:32:50,350 --> 00:32:52,690
You know what? There's this coffee shop
down the street she hangs out at. She
446
00:32:52,690 --> 00:32:53,970
might be there. All right, let's check
it out.
447
00:32:55,670 --> 00:32:56,489
Wait a minute.
448
00:32:56,490 --> 00:32:57,810
How do you know she's not in there?
449
00:32:58,150 --> 00:33:00,510
Did you read the psychic vibration or
something?
450
00:33:01,430 --> 00:33:04,930
Come on, we don't have time for this. We
have a warrant. Let's use the thing.
451
00:33:07,570 --> 00:33:08,570
What is that smell?
452
00:33:09,050 --> 00:33:10,330
You go off the coffee shop.
453
00:33:13,350 --> 00:33:15,070
I'm kicking this thing. I stink.
454
00:33:32,490 --> 00:33:33,469
a recurring theme.
455
00:33:33,470 --> 00:33:35,490
In the jungle, there's this temple or
something.
456
00:33:41,730 --> 00:33:44,390
She knew we were on to her.
457
00:33:44,990 --> 00:33:48,510
I figured if we got a search warrant,
we'd find something incriminating.
458
00:33:49,850 --> 00:33:51,190
There could be another reason.
459
00:33:51,670 --> 00:33:52,670
Like what?
460
00:33:52,990 --> 00:33:56,730
Like he's a sentinel, she's a sentinel.
This could be some kind of challenge.
461
00:33:56,990 --> 00:34:00,470
What are you talking about, Sam Byrne?
Some sort of duel?
462
00:34:01,139 --> 00:34:02,620
Exactly, and there's only one way to end
it.
463
00:34:04,040 --> 00:34:05,040
Captain Banks!
464
00:34:05,060 --> 00:34:06,060
Yeah?
465
00:34:09,219 --> 00:34:11,360
It's what's left of a portable hard
drive.
466
00:34:11,760 --> 00:34:14,300
It's a removable data disk.
467
00:34:14,719 --> 00:34:15,719
Can I see that?
468
00:34:23,980 --> 00:34:25,860
Let's get it to the forensics van.
469
00:34:34,800 --> 00:34:36,820
It could make out like an O -B -E -R.
470
00:34:37,639 --> 00:34:39,000
It was etched into the cover.
471
00:34:39,300 --> 00:34:40,300
Oberon.
472
00:34:42,840 --> 00:34:46,500
Looks like our security design for the
hazmat research unit at Rainier
473
00:34:46,500 --> 00:34:47,920
University. What's that?
474
00:34:48,340 --> 00:34:50,760
Well, it's a lab at the university where
they do research on hazardous
475
00:34:50,760 --> 00:34:54,199
materials. Two years ago, after a
canister of Ebola virus was stolen, the
476
00:34:54,199 --> 00:34:55,840
regents put in a state -of -the -art
security system.
477
00:34:56,780 --> 00:34:59,920
He was gone before we even knew what had
happened. Somehow we was able to
478
00:34:59,920 --> 00:35:03,660
override our security systems on level
one to four, and he used some kind of
479
00:35:03,660 --> 00:35:04,880
laser on level five.
480
00:35:09,720 --> 00:35:12,580
What's missing? Two canisters of VX
nerve gas.
481
00:35:12,840 --> 00:35:13,920
How dangerous is it?
482
00:35:14,360 --> 00:35:18,880
Each canister can kill everyone in
Cascade five times over.
483
00:35:20,200 --> 00:35:21,340
Great. Keep me posted.
484
00:35:22,129 --> 00:35:25,410
Looks like we caught a break here, guys.
A woman matching Alex Barnes'
485
00:35:25,550 --> 00:35:27,470
description was seen boarding a plane to
Bogota.
486
00:35:27,890 --> 00:35:28,890
Did they stop her?
487
00:35:28,950 --> 00:35:31,050
Well, they didn't want to take a chance
on her releasing the gas.
488
00:35:31,490 --> 00:35:34,050
They'll meet the plane at the airport.
Columbia military standing by.
489
00:35:35,370 --> 00:35:37,070
You really think the feds got this under
control?
490
00:35:37,970 --> 00:35:41,490
Well, I certainly feel better when she's
in custody. But for now, that's all we
491
00:35:41,490 --> 00:35:42,448
can do.
492
00:35:42,450 --> 00:35:44,830
You guys go home. I'll keep you posted
if anything comes up.
493
00:35:45,470 --> 00:35:47,790
You two up for a late supper? Or an
early breakfast?
494
00:35:48,170 --> 00:35:50,850
Uh, no thanks. There's some stuff that
Jim and I gotta go over.
495
00:35:51,240 --> 00:35:52,240
There is?
496
00:35:53,660 --> 00:35:54,920
Right. See you tomorrow, then.
497
00:35:55,800 --> 00:35:56,800
Bye -bye.
498
00:35:59,180 --> 00:36:03,220
Look, Jim, I just wanted you to know
that I realized I was wrong for not
499
00:36:03,220 --> 00:36:04,220
you about Alex.
500
00:36:04,620 --> 00:36:09,000
I was only thinking about myself, about
my work, and somewhere along the line, I
501
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
lost track of my friend.
502
00:36:11,100 --> 00:36:14,860
Chief, I don't know what you want me to
say. I don't know if I can get past
503
00:36:14,860 --> 00:36:19,520
this. To me, it was a real breach of
trust, and that struck really deep with
504
00:36:19,880 --> 00:36:20,880
Give me a break here.
505
00:36:21,240 --> 00:36:22,600
How was I supposed to know she was a
criminal?
506
00:36:23,340 --> 00:36:26,640
Chief, this isn't about her being a
criminal. I gotta have a partner I can
507
00:36:26,640 --> 00:36:27,640
trust.
508
00:36:29,240 --> 00:36:32,040
Have you ever stopped to think what good
all this research is doing anyway?
509
00:36:32,480 --> 00:36:34,020
Yeah, Jim, I think about it every day.
510
00:36:34,540 --> 00:36:37,520
I mean, for one thing, it's helped you
find out who you are. Wait, whoa, whoa,
511
00:36:37,520 --> 00:36:38,339
whoa.
512
00:36:38,340 --> 00:36:42,000
I know who I am, okay? I don't need you
or anybody else to help me define that.
513
00:36:42,080 --> 00:36:43,080
Is that clear?
514
00:36:44,890 --> 00:36:48,630
Maybe it's just better if you finish
your dissertation or doctorate writing
515
00:36:48,630 --> 00:36:49,630
about somebody else.
516
00:36:50,150 --> 00:36:51,009
That's crazy.
517
00:36:51,010 --> 00:36:54,490
I know I made a mistake, but I'm willing
to do whatever it takes to get past
518
00:36:54,490 --> 00:37:00,530
this. But if you've got to hang on to
it, you know where to find me.
519
00:37:05,730 --> 00:37:06,730
Jim.
520
00:37:09,570 --> 00:37:10,950
What's going on?
521
00:37:12,290 --> 00:37:13,770
Don't you think you're a little hard on
the kid?
522
00:37:14,670 --> 00:37:21,310
I mean, I'm the first one to admit
Sandberg has his faults, but... Do you
523
00:37:21,310 --> 00:37:22,850
you'd handle the thing on your own?
524
00:37:30,550 --> 00:37:31,550
Allison.
525
00:37:31,890 --> 00:37:32,890
Hello, Jim.
526
00:37:33,170 --> 00:37:34,170
Surprised to hear from you?
527
00:37:34,670 --> 00:37:36,530
I couldn't just leave without saying
goodbye.
528
00:37:37,950 --> 00:37:39,610
You never got on that plane to Bogota.
529
00:37:41,290 --> 00:37:43,010
Somehow I feel connected to you.
530
00:37:44,190 --> 00:37:45,350
Don't you feel something, too?
531
00:37:45,570 --> 00:37:46,570
What do you want, Alex?
532
00:37:46,790 --> 00:37:49,330
Jim, you and I are unlike any other
human beings.
533
00:37:50,470 --> 00:37:51,950
Don't tell me you haven't thought about
it.
534
00:37:52,670 --> 00:37:53,970
I thought we could be together.
535
00:37:54,390 --> 00:37:56,350
Well, why don't you drop by so we can
discuss it?
536
00:37:57,250 --> 00:37:58,250
Oh,
537
00:37:58,750 --> 00:37:59,750
I've got a better idea.
538
00:38:00,670 --> 00:38:02,430
Why don't you come and try and find me?
539
00:38:20,910 --> 00:38:21,910
board wasn't Alex Barnes.
540
00:38:22,110 --> 00:38:23,110
I know.
541
00:38:23,150 --> 00:38:27,210
I think she's at the old foundry on 3rd
near the freeway off -ramp in the train
542
00:38:27,210 --> 00:38:28,210
yards.
543
00:38:28,450 --> 00:38:29,450
I'm on my way now.
544
00:38:29,610 --> 00:38:31,050
Jim, let me get you some back up.
545
00:41:43,210 --> 00:41:44,370
Glad you're here. Where is she?
546
00:41:44,570 --> 00:41:45,570
Over here.
547
00:41:49,530 --> 00:41:50,870
Fuck. She's gone.
548
00:41:55,750 --> 00:42:02,430
We've got to find
549
00:42:02,430 --> 00:42:03,790
Sandberg. Come on.
550
00:42:14,060 --> 00:42:16,460
If it hadn't been for you, I never would
have understood what I really am.
551
00:42:17,400 --> 00:42:18,400
I owe you that.
552
00:42:19,520 --> 00:42:21,280
You want to know how I really got the
fentanyl fences?
553
00:42:22,660 --> 00:42:23,960
Solitary confinement in prison.
554
00:42:25,240 --> 00:42:26,600
I thought I was going crazy.
555
00:42:27,120 --> 00:42:29,520
It wasn't until I met you that I
realized what I'd become.
556
00:42:30,020 --> 00:42:31,480
And look how you used this gift.
557
00:42:32,520 --> 00:42:33,520
What a waste.
558
00:42:33,920 --> 00:42:35,880
This is the one thing I really didn't
want to do.
559
00:42:38,700 --> 00:42:39,740
But I can't leave you alone.
560
00:43:14,149 --> 00:43:19,570
Get an ambulance here!
561
00:43:24,590 --> 00:43:27,430
I don't hear a heartbeat. Do you? Do you
hear a heartbeat?
562
00:43:27,630 --> 00:43:28,730
Chill! Chill!
563
00:43:29,570 --> 00:43:30,570
No, nothing.
564
00:43:30,690 --> 00:43:31,690
It is here we open.
565
00:43:32,090 --> 00:43:33,090
All right, here we go.
566
00:43:34,350 --> 00:43:35,350
All right, let's go.
567
00:43:39,150 --> 00:43:41,110
Three, four, five.
568
00:43:45,850 --> 00:43:46,850
Let's go again.
569
00:43:48,670 --> 00:43:51,530
One, two, three, four.
570
00:43:52,050 --> 00:43:53,090
Three, damn it.
571
00:43:54,310 --> 00:43:55,310
Give us room, guys.
572
00:43:56,050 --> 00:43:57,150
Let's check his pulse.
573
00:43:59,750 --> 00:44:00,830
This can't be happening.
574
00:44:01,490 --> 00:44:02,650
This can't be happening.
575
00:44:03,190 --> 00:44:04,290
This can't be happening.
576
00:44:09,070 --> 00:44:09,888
Come on, Sandberg.
577
00:44:09,890 --> 00:44:10,890
Come on.
578
00:44:12,250 --> 00:44:13,250
Come on, Chief.
579
00:44:13,570 --> 00:44:14,570
Come on.
580
00:44:15,590 --> 00:44:16,590
Come on.
581
00:44:19,450 --> 00:44:20,450
I'm sorry, guys.
582
00:44:20,770 --> 00:44:22,450
What do you mean, sorry?
583
00:44:23,770 --> 00:44:24,830
But this isn't over.
584
00:44:25,870 --> 00:44:26,870
Come on, Sandberg.
585
00:44:27,230 --> 00:44:28,230
Come on.
586
00:44:29,390 --> 00:44:30,390
Come on.
587
00:44:32,170 --> 00:44:34,850
Come on, Sandberg. Come on, damn it.
588
00:44:36,450 --> 00:44:38,410
Jim, he's gone. Come on, let him go.
589
00:44:38,910 --> 00:44:41,570
He's gone. Come on, Sanford. Come on.
No!
47180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.