Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,800
Good night, 100%. We can have people
here within ten minutes. In five
2
00:00:05,860 --> 00:00:07,700
Yuri could turn this whole place into a
graveyard.
3
00:00:08,060 --> 00:00:11,960
Right now, we have a high -profile
murder wave. No suspects, no clues, and
4
00:00:11,960 --> 00:00:13,760
motives. I didn't hear or see anything.
5
00:00:14,160 --> 00:00:17,440
The next time we meet, I will kill you.
6
00:00:22,300 --> 00:00:27,160
In the jungles of Peru, the fight for
survival heightened his senses.
7
00:00:29,180 --> 00:00:33,240
Now, Detective James Ellison is a
sentinel in the fight for justice.
8
00:00:34,800 --> 00:00:36,780
Seeing before others see.
9
00:00:38,640 --> 00:00:40,500
Sensing what others can.
10
00:00:42,540 --> 00:00:47,640
An ever -vigilant watchman in the war
against crime.
11
00:01:02,480 --> 00:01:09,260
A great man emerges from the darkness of
our homeland to join his comrades in
12
00:01:09,260 --> 00:01:11,000
the light of God and community.
13
00:01:11,860 --> 00:01:17,640
He is a poet, yes, but also a saint of
the dispossessed,
14
00:01:17,840 --> 00:01:24,660
a prophet of the imprisoned, the broken,
the poor left behind.
15
00:01:25,480 --> 00:01:27,820
He is a voice for those who cannot
speak.
16
00:01:28,480 --> 00:01:31,700
Most of all, he is a conscience for
those who have none.
17
00:01:32,380 --> 00:01:35,220
Hey, will you guys hurry up? I don't
want to be late for this. When did you
18
00:01:35,220 --> 00:01:36,340
so into Russian poetry?
19
00:01:36,840 --> 00:01:39,720
Dmitry Gordievsky is more than just a
poet. I mean, his Gulag diaries are a
20
00:01:39,720 --> 00:01:41,260
primary source on neo -tribal
adaptation.
21
00:01:41,800 --> 00:01:43,240
When you meet him there, you'll see.
22
00:01:43,920 --> 00:01:45,400
Dmitry is a very simple man.
23
00:01:45,620 --> 00:01:48,460
Oh, yeah, sure. Just everyday Nobel
Prize winner. What could be simpler than
24
00:01:48,460 --> 00:01:49,458
that?
25
00:01:49,460 --> 00:01:54,680
To mark the opening of Cascade Russian
Arts Festival, he will read from his
26
00:01:54,680 --> 00:01:55,680
work.
27
00:01:55,840 --> 00:01:58,000
Welcome him, Dmitry Gordievsky.
28
00:02:03,920 --> 00:02:05,280
Thank you, Father, for your kind words.
29
00:02:06,140 --> 00:02:08,460
You embarrass me. I'm no saint.
30
00:02:08,900 --> 00:02:12,400
I'm just a mirror who reflects the
frailties of our imperfect world.
31
00:02:12,880 --> 00:02:15,100
But for now, perhaps, there are two
questions.
32
00:02:15,300 --> 00:02:19,720
Professor Goryezhkin, you strongly
supported political reforms in Russia.
33
00:02:19,720 --> 00:02:22,320
you seem to think the Russian church is
the only answer. Why?
34
00:02:22,860 --> 00:02:26,540
Ten years ago, things were so bad, even
Gorbachev knew we needed democracy.
35
00:02:26,940 --> 00:02:31,180
Now they are so bad, any fool knows our
only hope is prayer.
36
00:02:33,580 --> 00:02:38,300
But the truth is that the same ones who
ran the gulags secretly ran the stock
37
00:02:38,300 --> 00:02:39,259
exchange.
38
00:02:39,260 --> 00:02:42,120
They were thieves then, and they are
thieves now.
39
00:02:42,560 --> 00:02:44,700
Our Lord died between thieves.
40
00:02:45,600 --> 00:02:47,040
Perhaps he can forgive them.
41
00:02:47,640 --> 00:02:48,640
I cannot.
42
00:02:51,200 --> 00:02:52,600
Do you name names?
43
00:02:53,080 --> 00:02:53,859
Of course.
44
00:02:53,860 --> 00:02:55,780
In America, I name names.
45
00:02:57,120 --> 00:02:58,120
Wait,
46
00:03:01,120 --> 00:03:02,120
wait, wait, wait.
47
00:03:02,190 --> 00:03:04,010
There's someone who should be up here
with me.
48
00:03:04,430 --> 00:03:08,530
She's the real reason I and many other
Russian writers come to Cascade.
49
00:03:08,830 --> 00:03:10,810
Mickey, come up.
50
00:03:13,230 --> 00:03:14,230
Come up.
51
00:03:27,990 --> 00:03:30,170
Somebody help me.
52
00:03:31,480 --> 00:03:32,900
Give him some room. Give him some room.
53
00:03:36,500 --> 00:03:37,500
Doctor.
54
00:03:39,560 --> 00:03:40,760
Call the doctor.
55
00:03:41,900 --> 00:03:43,640
Please, someone call the doctor.
56
00:03:44,180 --> 00:03:46,760
It looks like someone shot him. I didn't
hear anything, did you?
57
00:03:49,500 --> 00:03:52,720
Cascade just made the front page center
of the Times. That would be the Los
58
00:03:52,720 --> 00:03:57,060
Angeles Times, Washington Times, New
York Times. The mayor is real happy with
59
00:03:57,060 --> 00:03:57,799
the publicity.
60
00:03:57,800 --> 00:03:58,800
Now, come on, Jim.
61
00:03:59,000 --> 00:04:01,520
You mean to tell me you didn't see or
hear anything unusual?
62
00:04:02,140 --> 00:04:03,119
Nothing, sir.
63
00:04:03,120 --> 00:04:06,220
I don't get it. How many times have you
heard a gun being cocked, a trigger
64
00:04:06,220 --> 00:04:08,940
being pulled? I don't know what to say.
I didn't hear or see anything.
65
00:04:09,360 --> 00:04:13,580
Look, right now we have a high -profile
murder with no suspects, no clues, and
66
00:04:13,580 --> 00:04:14,279
no motives.
67
00:04:14,280 --> 00:04:16,019
Well, maybe the motive was political,
sir.
68
00:04:16,820 --> 00:04:18,600
Gorjevsky was talking about government
corruption.
69
00:04:18,860 --> 00:04:21,060
I would think the assassination was to
keep him quiet.
70
00:04:21,279 --> 00:04:22,280
No, I don't think so.
71
00:04:22,480 --> 00:04:25,220
Government corruption in Russia is no
secret. I mean, everybody knows who's
72
00:04:25,220 --> 00:04:28,520
involved there. Look, Tim, I want you to
clear your boards and make this top
73
00:04:28,520 --> 00:04:32,280
priority. We need to get our homework
done and fast before the feds come in
74
00:04:32,280 --> 00:04:35,540
take over. The way this is drawing ink,
the feds are going to be all over this
75
00:04:35,540 --> 00:04:36,540
like a cheap suit.
76
00:04:39,920 --> 00:04:40,920
Nice suit.
77
00:04:41,880 --> 00:04:42,880
Captain Banks?
78
00:04:43,900 --> 00:04:44,900
Agent Maroney.
79
00:04:45,300 --> 00:04:46,580
We were just talking about you.
80
00:04:47,260 --> 00:04:48,260
Detective Ellison?
81
00:04:48,730 --> 00:04:52,710
Meet Inspector Major Katrina Vaslova,
Moscow Metro Militia.
82
00:04:53,090 --> 00:04:56,150
Inspector Vaslova is Russia's official
liaison with the Bureau.
83
00:04:57,050 --> 00:04:58,710
It is a pleasure to meet you, Captain.
84
00:04:59,110 --> 00:05:00,110
Detective.
85
00:05:01,430 --> 00:05:04,150
Samberg. Blair Samberg. Nice to meet
you. Consultant of the Police
86
00:05:04,750 --> 00:05:08,250
Hi. I suppose you're here, Moroni, to
tell me that the Bureau is going to be
87
00:05:08,250 --> 00:05:09,590
taking over jurisdiction in the case?
88
00:05:09,810 --> 00:05:13,010
Well, actually, Captain, the Bureau
doesn't want this case. We have every
89
00:05:13,010 --> 00:05:14,190
confidence in your department.
90
00:05:16,010 --> 00:05:17,030
That's a good one, Moroni.
91
00:05:17,470 --> 00:05:18,470
What do you want?
92
00:05:18,640 --> 00:05:21,940
We want Inspector Vaslova here to assist
you with the investigation.
93
00:05:22,520 --> 00:05:23,520
Why?
94
00:05:24,720 --> 00:05:28,600
Captain, the victim was a Russian
national. Inspector Vaslova could be
95
00:05:28,600 --> 00:05:33,140
invaluable to us. Now, given the
circumstances, we think it would be
96
00:05:33,140 --> 00:05:34,140
politics.
97
00:05:36,960 --> 00:05:37,960
Very well, then.
98
00:05:38,320 --> 00:05:39,780
Welcome, Inspector Vaslova.
99
00:05:39,980 --> 00:05:42,580
Detective Ellison here will fill you in
on all the details.
100
00:05:43,220 --> 00:05:47,100
Captain, I promise to keep a low profile
and not to step on...
101
00:05:47,800 --> 00:05:49,520
How do you say, your shoes?
102
00:05:50,060 --> 00:05:51,060
It's toast.
103
00:05:51,980 --> 00:05:53,060
Yes, toast.
104
00:05:54,440 --> 00:05:56,600
This is the round that killed
Gordievsky.
105
00:05:57,040 --> 00:05:59,620
Our ballistics lab has never seen
anything like it.
106
00:06:01,380 --> 00:06:05,620
It's a 7 .62 Dragunov sniper round.
Military issue.
107
00:06:06,260 --> 00:06:08,060
Our special forces use them.
108
00:06:09,100 --> 00:06:10,520
Spetsnaz? Yes.
109
00:06:11,160 --> 00:06:14,020
They have appeared in several recent
killings in Moscow.
110
00:06:14,620 --> 00:06:16,240
I'll need to see all those files.
111
00:06:16,890 --> 00:06:17,890
That will be difficult.
112
00:06:18,230 --> 00:06:19,770
I thought we were cooperating here.
113
00:06:20,010 --> 00:06:20,849
Of course.
114
00:06:20,850 --> 00:06:24,010
But you see, the bureaucracy back home
is complicated.
115
00:06:24,770 --> 00:06:26,130
I will do what I can.
116
00:06:30,290 --> 00:06:31,290
Jim?
117
00:06:32,470 --> 00:06:33,470
Excuse me.
118
00:06:34,010 --> 00:06:36,930
Mickey, I'm sorry I haven't called. I've
just been very, very busy.
119
00:06:37,290 --> 00:06:38,310
It's all right. I understand.
120
00:06:39,110 --> 00:06:41,450
You remember Father Kaspariev from the
rally?
121
00:06:42,130 --> 00:06:44,630
The rally. We must see Dimitri's body.
122
00:06:45,280 --> 00:06:48,980
He was a deeply religious man. There are
certain rites we must perform.
123
00:06:49,260 --> 00:06:52,540
I'll see to it that... I am afraid that
will not be possible.
124
00:06:53,360 --> 00:06:54,960
This is not your call, Inspector.
125
00:06:55,360 --> 00:07:00,080
Actually, it is. This federal warrant
issued by your Justice Department gives
126
00:07:00,080 --> 00:07:04,000
the authority to take possession of the
body as soon as the autopsy is finished.
127
00:07:04,600 --> 00:07:09,100
I was not aware that the KGB knows what
the Cascade Police want to do. I am with
128
00:07:09,100 --> 00:07:10,100
the Moscow Police.
129
00:07:10,160 --> 00:07:11,620
KGB no longer exists.
130
00:07:12,040 --> 00:07:13,100
How silly of me.
131
00:07:13,680 --> 00:07:15,100
I meant FFB.
132
00:07:16,040 --> 00:07:18,960
You see how easy it is to be democratic?
133
00:07:19,560 --> 00:07:21,720
All you need is to change your initials.
134
00:07:25,800 --> 00:07:28,380
I thought we weren't going to step on
each other's toes here.
135
00:07:29,580 --> 00:07:30,580
I apologize.
136
00:07:31,060 --> 00:07:32,260
It cannot be helped.
137
00:07:43,820 --> 00:07:44,840
No, Jim, I don't get it.
138
00:07:45,160 --> 00:07:48,020
I mean, even with the crowd here, how in
the world can a gun go off and you not
139
00:07:48,020 --> 00:07:49,020
hear it?
140
00:07:51,860 --> 00:07:52,860
What is it?
141
00:07:59,680 --> 00:08:00,680
See that?
142
00:08:01,800 --> 00:08:04,940
That's a telltale. Sailors use it to
tell which direction the wind is
143
00:08:06,280 --> 00:08:07,280
Sailors.
144
00:08:07,800 --> 00:08:08,800
Sniper.
145
00:08:08,840 --> 00:08:10,060
There's a line of fire this way.
146
00:08:22,830 --> 00:08:26,850
Jim, what's... I mean, we're half a mile
away from City Hall. Who in the world
147
00:08:26,850 --> 00:08:28,890
can make a shot from that distance? Only
the best.
148
00:08:37,390 --> 00:08:39,990
Top floor. Corner window. That's where
the shot came from.
149
00:09:07,500 --> 00:09:08,500
A padded cell.
150
00:09:09,140 --> 00:09:10,960
Yeah, or a big silencer.
151
00:09:19,440 --> 00:09:20,920
What is that?
152
00:09:21,440 --> 00:09:22,560
It's a Russian coin.
153
00:09:23,940 --> 00:09:27,480
Some snipers, usually the good ones,
have a signature.
154
00:09:29,240 --> 00:09:30,260
This is Yuri's.
155
00:09:30,620 --> 00:09:31,640
You know this guy?
156
00:09:32,040 --> 00:09:33,040
Yeah.
157
00:09:34,160 --> 00:09:35,920
They tried to kill each other in Peru.
158
00:09:52,010 --> 00:09:55,970
Colonel Peter Gregorovich Borokov.
Codename Yuri.
159
00:09:56,410 --> 00:09:57,650
Spetsnaz sniper.
160
00:09:57,930 --> 00:09:58,930
Eight years Afghanistan.
161
00:09:59,010 --> 00:10:00,970
Hero of the Soviet Union.
162
00:10:01,210 --> 00:10:06,170
Retired in 1993 with 122 confirmed
kills.
163
00:10:06,550 --> 00:10:07,550
It's 127.
164
00:10:09,750 --> 00:10:14,790
How is it that an American detective has
the knowledge of a Spetsnaz sniper?
165
00:10:15,270 --> 00:10:16,790
Our paths have crossed.
166
00:10:17,770 --> 00:10:20,490
So you also have a history.
167
00:10:22,440 --> 00:10:23,640
None to speak of, no.
168
00:10:24,080 --> 00:10:25,820
Those are the most dangerous kinds.
169
00:10:29,420 --> 00:10:32,800
Snipers usually work in tandem with
spotters. Does he have any known
170
00:10:33,340 --> 00:10:34,340
He is unique.
171
00:10:35,680 --> 00:10:42,540
He is a master of surveillance, radio
links, data intercepts, night vision.
172
00:10:42,680 --> 00:10:44,100
It allows him to work alone.
173
00:10:44,520 --> 00:10:48,980
And he's now a freelance assassin who
contracts his services to the highest
174
00:10:48,980 --> 00:10:51,360
bidder. Any idea who that bidder might
be?
175
00:10:52,080 --> 00:10:55,680
A man as outspoken as Gordievsky has
more than a few enemies.
176
00:10:56,200 --> 00:10:59,240
Oh, come on now. Even I know for a pro
like this to be involved, there's more
177
00:10:59,240 --> 00:11:00,480
than just a grudge going on here.
178
00:11:01,500 --> 00:11:02,500
Perhaps.
179
00:11:02,740 --> 00:11:06,640
I'm just wondering if you have any
information about this case that you're
180
00:11:06,640 --> 00:11:07,640
sharing with us.
181
00:11:08,180 --> 00:11:11,220
I'm cooperating to the best of my
ability.
182
00:11:11,960 --> 00:11:13,200
I'm sure you are, Inspector.
183
00:11:13,720 --> 00:11:17,320
Look, why don't you take this photograph
and show it around Little Moscow?
184
00:11:17,960 --> 00:11:20,500
Perhaps Yuri was interested in a home
-cooked meal.
185
00:11:21,180 --> 00:11:22,180
Very good, Captain.
186
00:11:22,780 --> 00:11:24,140
Sabre, you remember the neighborhood?
187
00:11:24,340 --> 00:11:27,400
Perhaps you could draw up a list of
establishments for the inspector?
188
00:11:27,780 --> 00:11:31,580
Right, right. Of course. It's a classic
American ethnic zone there. It's sort of
189
00:11:31,580 --> 00:11:35,840
like a little piece of Russia right here
in Cascade. Board meets cafe latte.
190
00:11:39,180 --> 00:11:40,180
What do you think?
191
00:11:41,760 --> 00:11:43,040
I don't trust her.
192
00:11:44,080 --> 00:11:45,580
Not as far as I could throw you.
193
00:11:46,540 --> 00:11:47,540
We came too far.
194
00:11:53,360 --> 00:11:54,400
It's not great. We're on our way.
195
00:12:00,920 --> 00:12:02,120
Hey, Dan, what do you got? Hey.
196
00:12:02,960 --> 00:12:06,240
I found these in Gordievsky's intestinal
tract during the autopsy.
197
00:12:06,780 --> 00:12:09,220
What do you say? Do you have rocks that
is a tetra?
198
00:12:10,760 --> 00:12:11,760
I cleaned one up.
199
00:12:18,000 --> 00:12:19,480
Looks like an uncut diamond.
200
00:12:20,160 --> 00:12:22,440
Yeah, not your usual airline meal.
201
00:12:23,480 --> 00:12:24,520
Even in first class.
202
00:12:26,540 --> 00:12:29,440
Yeah. What are you saying? Goyeski was a
diamond smuggler?
203
00:12:29,960 --> 00:12:30,960
Okay, good.
204
00:12:31,700 --> 00:12:33,680
I got another customer waiting. Excuse
me.
205
00:12:34,260 --> 00:12:36,780
Well, I guess the first thing we do is
get these things appraised.
206
00:12:37,240 --> 00:12:40,280
If cut correctly, they would be worth
about two million dollars.
207
00:12:41,100 --> 00:12:41,979
Perhaps more.
208
00:12:41,980 --> 00:12:43,740
You could tell all that just by looking
at them?
209
00:12:47,680 --> 00:12:50,920
I don't know, Jim. I think somebody
knows more about this than they're
210
00:12:50,920 --> 00:12:51,920
on, don't you?
211
00:12:52,680 --> 00:12:57,000
For some time, we have known that large
diamonds were being smuggled out of our
212
00:12:57,000 --> 00:13:00,140
Siberian mines. We trade the pipeline to
Cascade.
213
00:13:00,400 --> 00:13:02,600
And you didn't think it was important to
tell us that?
214
00:13:03,040 --> 00:13:07,640
Until I was sure that Gordievsky and the
diamonds were connected, I had orders
215
00:13:07,640 --> 00:13:08,640
to be quiet.
216
00:13:09,260 --> 00:13:12,020
Oh, so much for a level playing field.
217
00:13:13,020 --> 00:13:15,240
We come from very different worlds,
detective.
218
00:13:15,900 --> 00:13:17,660
I told you what I could.
219
00:13:18,340 --> 00:13:22,040
All right, look, the important thing is
to find out why Gordievsky was killed.
220
00:13:22,590 --> 00:13:24,690
It's time to smoke out his contacts. You
know what to do.
221
00:13:25,110 --> 00:13:27,630
Spread the word that we're shipping the
body back to Moscow.
222
00:13:28,250 --> 00:13:31,090
His connection, however it is, is
probably going to want to make a play
223
00:13:31,090 --> 00:13:32,390
Stones. Let's go.
224
00:13:41,450 --> 00:13:43,130
Jim, you've been putting me off all day,
man.
225
00:13:44,070 --> 00:13:45,190
You going to tell me about Yuri?
226
00:13:47,850 --> 00:13:49,010
There's really nothing to tell.
227
00:13:49,710 --> 00:13:52,610
You went up against him as a ranger. You
even knew how many kills he had.
228
00:13:53,370 --> 00:13:55,010
Come on, what went on down there in
Peru?
229
00:14:00,890 --> 00:14:04,810
The army advisors were training the
locals in anti -insurgency techniques.
230
00:14:05,690 --> 00:14:08,890
It was starting to work out until the
other side sent in Yuri.
231
00:14:10,130 --> 00:14:13,030
He killed anyone with the guts to stand
up to the rebels.
232
00:14:14,190 --> 00:14:17,630
Judges, city officials, priests, all
very public hits.
233
00:14:18,440 --> 00:14:21,660
My unit was sent in to take him out. We
never even got close.
234
00:14:22,680 --> 00:14:26,000
My best friend down there was this guy
named Hector Fernandez. He was a judge,
235
00:14:26,160 --> 00:14:29,040
totally fearless. We all knew he was on
Yuri's hit list.
236
00:14:30,100 --> 00:14:31,920
He and his wife had just had a baby
girl.
237
00:14:32,500 --> 00:14:36,380
The baptism seemed like the sort of
thing that Yuri wouldn't be able to pass
238
00:14:38,480 --> 00:14:42,180
We had him tracked into the mountains,
100 miles away.
239
00:14:42,780 --> 00:14:46,080
Figured, not going to happen at the
baptism.
240
00:14:48,170 --> 00:14:49,170
We were wrong.
241
00:14:50,370 --> 00:14:55,730
He doubled back, came into town, took
Hector out right on the cathedral steps.
242
00:14:56,410 --> 00:14:57,410
Oh.
243
00:14:59,010 --> 00:15:00,010
Sorry.
244
00:15:01,430 --> 00:15:05,490
Zebra 6, we have activity in the alley
behind the building. There are intruders
245
00:15:05,490 --> 00:15:06,490
on the premises.
246
00:15:07,490 --> 00:15:08,710
Roger that, Hector 9.
247
00:15:08,930 --> 00:15:10,190
I have a visual on something.
248
00:16:03,210 --> 00:16:04,210
You got him, Jim.
249
00:16:06,750 --> 00:16:08,010
I think you better get in here.
250
00:16:37,949 --> 00:16:38,949
You wouldn't understand.
251
00:16:39,390 --> 00:16:40,550
I thought I was your friend.
252
00:16:41,210 --> 00:16:42,210
You are.
253
00:16:42,770 --> 00:16:44,270
But you are also a policeman.
254
00:16:52,890 --> 00:16:53,789
Don't worry.
255
00:16:53,790 --> 00:16:55,050
You can talk to me.
256
00:16:55,650 --> 00:16:57,010
Won't that be nice, huh?
257
00:16:57,990 --> 00:16:58,990
Let's go.
258
00:19:04,699 --> 00:19:07,500
Allison. Allison.
259
00:19:54,730 --> 00:19:55,730
that I wouldn't tell you.
260
00:19:57,270 --> 00:19:59,750
He's my enemy.
261
00:20:00,230 --> 00:20:01,229
What are you?
262
00:20:01,230 --> 00:20:02,990
You think I am your enemy too?
263
00:20:03,210 --> 00:20:07,030
I am a Russian just like you trying to
solve the murder of another Russian.
264
00:20:07,690 --> 00:20:09,430
You're letting her interrogate Mickey
alone?
265
00:20:09,850 --> 00:20:12,450
She thought she could get more out of
her. Bad move, man.
266
00:20:12,690 --> 00:20:13,850
She's not going to get a thing.
267
00:20:15,110 --> 00:20:16,950
Your father, he was political, right?
268
00:20:17,310 --> 00:20:20,650
My father was in the camps, if that's
what you mean.
269
00:20:21,130 --> 00:20:23,170
That's where he met Gordievsky.
270
00:20:23,850 --> 00:20:25,150
And where did you meet him?
271
00:20:29,390 --> 00:20:32,590
It would be easier to speak Russian. You
prefer English.
272
00:20:32,970 --> 00:20:37,190
Why? Russian in the police station
brings back bad memories.
273
00:20:37,890 --> 00:20:42,490
Do you think that just because you live
here and your friend is an American
274
00:20:42,490 --> 00:20:44,570
policeman that we cannot touch you?
275
00:20:44,790 --> 00:20:45,790
Or your family?
276
00:20:47,250 --> 00:20:51,310
How is your mother in Smolensk? Or your
grandparents in Vilnius?
277
00:20:51,760 --> 00:20:55,600
Where will your American friend be when
we visit them at the middle of the
278
00:20:55,600 --> 00:20:56,920
night? Go to hell.
279
00:21:03,660 --> 00:21:05,780
You! Outside, right now!
280
00:21:11,240 --> 00:21:12,700
What the hell were you doing in there?
281
00:21:12,900 --> 00:21:15,040
This is called an interrogation,
detective.
282
00:21:15,460 --> 00:21:19,180
I don't know what kind of oppression
goes on in the old country, but here,
283
00:21:19,180 --> 00:21:20,520
you hit and threaten a suspect...
284
00:21:20,750 --> 00:21:22,710
It blows the case because they'll file
charges.
285
00:21:23,030 --> 00:21:23,949
She won't do that.
286
00:21:23,950 --> 00:21:24,950
Why wouldn't she?
287
00:21:26,370 --> 00:21:29,150
Because she won't give me the
satisfaction.
288
00:21:29,830 --> 00:21:31,110
To you, she's a hero.
289
00:21:31,310 --> 00:21:33,630
She came to this country looking for
freedom.
290
00:21:34,090 --> 00:21:35,470
Well, let me tell you something,
detective.
291
00:21:35,910 --> 00:21:39,990
The heroes are not the ones that run
away, but the ones that stay behind.
292
00:21:40,490 --> 00:21:41,850
All right, you two, knock it off.
293
00:21:42,690 --> 00:21:43,690
You go outside.
294
00:21:44,110 --> 00:21:45,110
Go on.
295
00:21:48,010 --> 00:21:49,070
You take a walk.
296
00:21:56,330 --> 00:21:57,630
Jim, I've been thinking about this Yuri
guy.
297
00:21:58,010 --> 00:21:59,790
Chief, I just need a little time right
now, okay?
298
00:21:59,990 --> 00:22:01,230
Just listen to me. This is important.
299
00:22:01,430 --> 00:22:04,550
I mean, you've got your incredibly acute
distance vision. He's got his scopes.
300
00:22:04,570 --> 00:22:07,310
You've got your night vision. He's got
his night scopes. You've got your super
301
00:22:07,310 --> 00:22:10,510
hearing. He's got his radios and
microphones, right? What's your point?
302
00:22:11,930 --> 00:22:15,830
He's a fentanyl. Oh, is that so? Well,
sort of, right? He extends his fences
303
00:22:15,830 --> 00:22:17,930
through technology, but yours are
genetic.
304
00:22:18,150 --> 00:22:22,090
Yeah, I use mine to protect and serve
people. He uses his to hunt and kill.
305
00:22:22,170 --> 00:22:24,810
Right, right, given. My analogy is not
perfect, but...
306
00:22:25,390 --> 00:22:28,310
In all predator combat, I mean, even
with sentinels, there's got to be some
307
00:22:28,310 --> 00:22:29,310
ritual display.
308
00:22:29,530 --> 00:22:32,850
Is this going somewhere? Yeah, that's
why he didn't explode the bomb. That's
309
00:22:32,850 --> 00:22:36,070
he saved your life, because in some way
he recognizes you as an equal. And that
310
00:22:36,070 --> 00:22:37,070
was his way of showing it.
311
00:22:38,350 --> 00:22:39,350
Yeah.
312
00:22:40,270 --> 00:22:42,870
I think the thing I miss most about Peru
is the food.
313
00:22:43,430 --> 00:22:47,070
The trouble with Moscow is you just
can't find a good tortilla.
314
00:22:48,670 --> 00:22:50,490
It's been a long time, Captain Ellis.
315
00:22:51,030 --> 00:22:55,050
I didn't recognize you at first, but
then... A man in jungle fatigues looks
316
00:22:55,050 --> 00:22:57,890
different from one in a stylish leather
coat.
317
00:23:04,170 --> 00:23:07,530
I get back to the station. Tell Banks
that Yuri is on the roof of the Goldman
318
00:23:07,530 --> 00:23:08,870
building. Now! Move it!
319
00:23:13,270 --> 00:23:14,270
What do you want, Yuri?
320
00:23:14,970 --> 00:23:16,930
This is an interesting moment, don't you
think?
321
00:23:17,870 --> 00:23:22,030
Here we are, two old adversaries facing
off again.
322
00:23:22,600 --> 00:23:24,400
Is that why you called to catch up on
old times?
323
00:23:24,660 --> 00:23:27,040
I called to tell you to let the girl go.
324
00:23:28,400 --> 00:23:29,900
She's going to die anyway.
325
00:23:30,800 --> 00:23:32,900
There's no need to hurt innocent people.
326
00:23:33,500 --> 00:23:34,580
Why do you want to kill her?
327
00:23:35,220 --> 00:23:36,260
Ask Vaslova.
328
00:23:36,800 --> 00:23:40,260
The death of Mickey Kamerev was decided
the minute she entered that warehouse.
329
00:23:40,680 --> 00:23:43,240
There is nothing you can do to prevent
it.
330
00:23:43,560 --> 00:23:45,580
The smugglers will be stopped.
331
00:23:46,000 --> 00:23:47,520
You killed a friend of mine in Peru.
332
00:23:47,720 --> 00:23:48,720
It's not going to happen again.
333
00:23:49,020 --> 00:23:50,700
I killed many people in Peru.
334
00:23:51,370 --> 00:23:54,330
I don't even remember their names. It
stops here.
335
00:23:54,850 --> 00:23:56,490
Then I wish you luck, Captain.
336
00:23:56,890 --> 00:23:57,990
But know this.
337
00:23:58,850 --> 00:24:04,670
The next time we meet, I will kill you.
338
00:24:17,850 --> 00:24:19,990
We've reached the rooftop, Jim. There's
no sign of Yuri.
339
00:24:20,360 --> 00:24:22,680
Where's Voslava? In the break room with
Sandberg.
340
00:24:23,500 --> 00:24:25,500
Moscow must be pretty exciting these
days, huh?
341
00:24:26,840 --> 00:24:28,780
Divergent cultural pressures. They must
be enormous.
342
00:24:29,700 --> 00:24:31,640
Cultural pressures, Mr. Sandberg?
343
00:24:31,880 --> 00:24:33,460
The city is falling apart.
344
00:24:34,540 --> 00:24:38,160
Yuri told me to ask you why Mickey is a
target. Now, what the hell does that
345
00:24:38,160 --> 00:24:39,680
mean? Now, no more lies.
346
00:24:56,650 --> 00:24:58,950
The Russian economy, it is crumbling.
347
00:25:00,010 --> 00:25:04,010
Diamonds are one of our few stable
sources of income.
348
00:25:05,310 --> 00:25:07,190
Smuggling threatens its stability.
349
00:25:07,790 --> 00:25:12,150
If too many diamonds are sold, the value
of our stones goes down.
350
00:25:12,410 --> 00:25:14,030
They cannot allow that to happen.
351
00:25:14,330 --> 00:25:17,150
They? They who? Who are we talking about
here? The Russian government?
352
00:25:17,450 --> 00:25:20,070
There is more than one Russian
government.
353
00:25:20,750 --> 00:25:25,210
There are the leaders everyone sees, and
then there are the people who are
354
00:25:25,210 --> 00:25:26,210
behind them.
355
00:25:26,670 --> 00:25:32,330
These people will do whatever it is
necessary to protect their interests,
356
00:25:32,330 --> 00:25:36,250
if that means hiring assassins. So
that's who hired Yuri, this shadow
357
00:25:36,250 --> 00:25:39,010
government? Yes, to stop the smuggling.
358
00:25:39,290 --> 00:25:40,950
Why didn't you tell us this before?
359
00:25:42,030 --> 00:25:45,130
I come from a country of secrecy,
detective.
360
00:25:46,990 --> 00:25:51,010
In Russia, we thrive on suspicion.
361
00:25:51,610 --> 00:25:53,590
Being open is a sign of weakness.
362
00:25:55,260 --> 00:25:57,400
Perhaps there is something I can learn
from you.
363
00:25:58,260 --> 00:26:00,220
Captain Banks, you have a call on line
two.
364
00:26:00,720 --> 00:26:01,720
Excuse me.
365
00:26:05,320 --> 00:26:06,320
Banks, sir.
366
00:26:07,100 --> 00:26:08,100
What?
367
00:26:09,420 --> 00:26:10,820
Well, stall her, damn it.
368
00:26:12,820 --> 00:26:14,400
Mickey Kimmerer has just made bail.
369
00:26:21,480 --> 00:26:24,320
Come on, Mickey, this is stupid. The guy
that shot you could still be out there.
370
00:26:24,440 --> 00:26:25,440
I'll take my chances.
371
00:26:25,480 --> 00:26:28,560
You got Dimitri. He almost got you with
the warehouse. I mean, at least in the
372
00:26:28,560 --> 00:26:29,560
station you're safe.
373
00:26:29,580 --> 00:26:32,040
When I left Russia, I swore I would
never be in prison again.
374
00:26:32,340 --> 00:26:34,320
Oh, good. There's a lot of good that's
going to do when you're dead.
375
00:26:34,720 --> 00:26:35,720
Live free or die.
376
00:26:35,860 --> 00:26:38,980
Isn't that the American way? This is
suicide. We've got to be out here
377
00:26:39,300 --> 00:26:40,300
Watch out!
378
00:26:41,400 --> 00:26:43,160
My seven moves!
379
00:27:21,070 --> 00:27:25,410
going on here? Sorry about the
dramatics, Ellison. We weren't able to
380
00:27:25,410 --> 00:27:26,329
of the operation.
381
00:27:26,330 --> 00:27:27,850
And what operation would that be?
382
00:27:28,210 --> 00:27:31,710
Well, as soon as we learned that Miss
Kamarev had been released on bail, we
383
00:27:31,710 --> 00:27:35,510
decided to move her to a protected
location for her own safety.
384
00:27:35,990 --> 00:27:36,990
Where are we?
385
00:27:37,190 --> 00:27:39,170
Delta Station. It's a safe house.
386
00:27:39,430 --> 00:27:41,050
You had no right to bring me here.
387
00:27:41,390 --> 00:27:43,050
Well, actually, we do, Miss Kamarev.
388
00:27:43,350 --> 00:27:47,770
Your green card has been temporarily
revoked, and we're taking you into
389
00:27:47,770 --> 00:27:50,030
pending the outcome of your immigration
status.
390
00:27:50,620 --> 00:27:52,220
Who are you trying to kid him, Roni?
391
00:27:52,540 --> 00:27:53,940
I know what's going on here.
392
00:27:54,260 --> 00:27:58,000
The agency wants Yuri, and they're going
to use Miss Camera if you're his bait.
393
00:27:58,440 --> 00:28:00,220
They probably even put up her bail.
394
00:28:00,700 --> 00:28:01,700
You are right.
395
00:28:03,980 --> 00:28:04,980
What's she doing here?
396
00:28:05,760 --> 00:28:07,680
Inspector Veslova is here as a
consultant.
397
00:28:08,520 --> 00:28:13,500
This is now a joint FBI -CIA op. The
agency has wanted to crack at Yuri for a
398
00:28:13,500 --> 00:28:15,400
long time. This is their chance.
399
00:28:15,820 --> 00:28:17,340
How do I figure into this?
400
00:28:17,820 --> 00:28:21,540
Now, given your history with Yuri, we
felt that your continued involvement
401
00:28:21,540 --> 00:28:22,840
prove useful.
402
00:28:23,120 --> 00:28:24,660
What makes you think I want to stay?
403
00:28:24,920 --> 00:28:29,760
Because you want to protect Ms. Kamarev.
And you want Yuri just as badly as we
404
00:28:29,760 --> 00:28:30,760
do.
405
00:28:35,500 --> 00:28:41,140
Ground effect radar, random motion
sensors, infrared scanners, and audio
406
00:28:41,140 --> 00:28:43,080
detectors inside and outside the house.
407
00:28:43,780 --> 00:28:47,080
This is a geostationary platform with
online on -command image control.
408
00:28:47,610 --> 00:28:49,970
gives us an infrared image of the house
and surrounding area.
409
00:28:50,570 --> 00:28:51,570
That's us right there.
410
00:28:51,870 --> 00:28:55,090
Now, if Uri shows up within 2 ,000
yards, this will pick him up.
411
00:28:55,790 --> 00:28:56,790
Very cool.
412
00:29:06,330 --> 00:29:07,330
Moroni's pulling out.
413
00:29:07,730 --> 00:29:11,850
How many minutes are we leaving down
here? I suggest you get a couple more up
414
00:29:11,850 --> 00:29:12,850
here. A lot more.
415
00:29:12,970 --> 00:29:16,290
The idea is to draw him out. We put a
circus out there. He's not going to
416
00:29:16,860 --> 00:29:19,360
Besides, we've got a million dollars
worth of state -of -the -art equipment
417
00:29:19,360 --> 00:29:21,780
there, and there's no way he can get
past all that. He's done it before.
418
00:29:22,080 --> 00:29:22,919
Trust me.
419
00:29:22,920 --> 00:29:26,620
We can have people here within ten
minutes on the scene. In five minutes,
420
00:29:26,620 --> 00:29:28,180
can turn this whole place into a
graveyard.
421
00:30:06,250 --> 00:30:07,250
Where's Jim?
422
00:30:07,950 --> 00:30:09,390
He's still checking out the perimeter.
423
00:30:10,290 --> 00:30:13,150
Is he still angry with me?
424
00:30:14,570 --> 00:30:15,570
Yeah.
425
00:30:18,410 --> 00:30:22,150
There's something you must know about
the diamonds.
426
00:30:24,270 --> 00:30:25,510
They were not for me.
427
00:30:26,190 --> 00:30:28,290
They were for the future, for Russia.
428
00:30:29,490 --> 00:30:33,310
The Myrne diamond mines are the last of
the KGB empire.
429
00:30:33,970 --> 00:30:35,390
They were dug by Zeks.
430
00:30:36,620 --> 00:30:40,440
Prisoners. Like my father, like
Gordievsky.
431
00:30:41,000 --> 00:30:42,300
That's where your father died.
432
00:30:43,940 --> 00:30:47,300
Those who killed him still run the
manis.
433
00:30:47,620 --> 00:30:49,820
Only now the mani doesn't go to the
state.
434
00:30:50,300 --> 00:30:52,360
It goes straight into their pockets.
435
00:30:52,680 --> 00:30:57,880
So we decided to use their own diamonds
to help build a new Russia.
436
00:30:59,220 --> 00:31:02,800
Gordievsky knew people in the manis are
new people in the West.
437
00:31:03,560 --> 00:31:06,840
Father Kasparov uses the church to
filter the cash back home.
438
00:31:07,080 --> 00:31:09,600
Yes. We dream of the same thing.
439
00:31:15,960 --> 00:31:17,000
A free Russia.
440
00:31:18,080 --> 00:31:19,620
Only our methods are different.
441
00:31:23,200 --> 00:31:24,200
Hey, Jim.
442
00:31:24,480 --> 00:31:25,640
Anything going on outside?
443
00:31:26,180 --> 00:31:28,660
No. Not yet, but he's out there.
444
00:31:29,400 --> 00:31:30,440
I can feel him.
445
00:31:48,490 --> 00:31:49,910
Something in the woods. Looks like an
intruder.
446
00:32:43,050 --> 00:32:43,989
under attack.
447
00:32:43,990 --> 00:32:45,550
Yuri's tapped into the security system.
448
00:32:45,830 --> 00:32:46,830
That's impossible.
449
00:32:47,030 --> 00:32:50,830
Your two men have been hit. He's using
your own satellite to target our heat
450
00:32:50,830 --> 00:32:53,370
signatures. Now shut it off before
somebody else gets killed.
451
00:32:54,110 --> 00:32:56,930
All right, all right, we'll shut it
down. I'll call you back.
452
00:32:58,390 --> 00:33:04,230
I don't understand. The satellite picked
him up only for a moment and he
453
00:33:04,230 --> 00:33:07,910
disappeared. He was probably covering up
his body heat somehow, a thermal
454
00:33:07,910 --> 00:33:08,910
blanket or something.
455
00:33:09,170 --> 00:33:11,330
It popped out long enough to get our
attention.
456
00:33:12,080 --> 00:33:13,080
Why would he do that?
457
00:33:13,180 --> 00:33:16,480
Get us all in the same room so he can
pick us off one by one.
458
00:33:53,290 --> 00:33:55,510
Okay, we turned it off. How bad is your
situation?
459
00:33:55,910 --> 00:33:58,510
He's using explosive rounds, firing
wide.
460
00:33:59,010 --> 00:34:00,090
Now send backup.
461
00:34:00,430 --> 00:34:02,530
We've got a team coming, and they're
five minutes away.
462
00:34:07,790 --> 00:34:08,790
What's that?
463
00:34:10,790 --> 00:34:12,090
Did you hear that, Moroni?
464
00:34:12,730 --> 00:34:15,429
That's a landmine. Your men are going
down.
465
00:34:15,730 --> 00:34:17,810
And I suggest you send in the air
support.
466
00:34:18,190 --> 00:34:19,429
We can't do it.
467
00:34:23,630 --> 00:34:27,030
And I'm telling you, Ellison, we can't
risk the men. He could blow my guys
468
00:34:27,030 --> 00:34:29,790
out of the sky. Now, just sit tight and
we'll contain the perimeter.
469
00:34:30,070 --> 00:34:33,889
This is going to be our last call. He's
probably listening in. Over and out.
470
00:34:34,270 --> 00:34:35,270
Moroni!
471
00:34:39,070 --> 00:34:40,110
We're on our own now.
472
00:34:43,650 --> 00:34:45,230
All right.
473
00:34:45,610 --> 00:34:48,870
You're in charge here. I want you to
listen to anything she says. You do it,
474
00:34:48,870 --> 00:34:50,130
okay? You stay with Mickey.
475
00:34:50,350 --> 00:34:51,510
I'm going after him.
476
00:34:52,750 --> 00:34:53,750
You sure about this?
477
00:34:55,150 --> 00:34:56,310
He's lost his sight.
478
00:34:56,830 --> 00:34:58,190
I've got the advantage now.
479
00:36:05,290 --> 00:36:06,290
It's been a long time.
480
00:36:07,350 --> 00:36:08,410
What's happened to Jim?
481
00:36:09,010 --> 00:36:10,010
He'll be back.
482
00:36:10,550 --> 00:36:12,670
If he was coming back, he would be here.
483
00:36:13,650 --> 00:36:15,130
You're wrong. You don't know Jim.
484
00:36:15,950 --> 00:36:18,110
He saved my life before. He'll do it
again.
485
00:36:18,450 --> 00:36:22,950
If he is dead, Yuri is coming for us. We
cannot wait for that.
486
00:36:23,270 --> 00:36:24,310
I think we should stay here.
487
00:36:25,250 --> 00:36:26,430
That's what Jim told us to do.
488
00:36:32,410 --> 00:36:34,230
I'm going outside to have a look around.
489
00:36:34,760 --> 00:36:36,600
You know, I really think that's a bad
idea.
490
00:36:39,360 --> 00:36:40,360
I don't.
491
00:37:33,610 --> 00:37:34,970
What are you talking about? We can't do
that.
492
00:37:35,210 --> 00:37:37,290
Go. I can't protect myself.
493
00:37:38,530 --> 00:37:40,490
Come on. Come on. Stay low. Stay low.
494
00:37:43,890 --> 00:37:44,890
Jeff, come on.
495
00:38:10,380 --> 00:38:11,860
And you are with us forever.
496
00:38:12,780 --> 00:38:14,380
With us in every moment.
497
00:38:15,700 --> 00:38:16,700
I love you.
498
00:38:17,060 --> 00:38:18,420
I love you so much.
499
00:38:50,380 --> 00:38:53,520
Get behind that stump. You stay put. I
need to know where you are. I'm going to
500
00:38:53,520 --> 00:38:55,360
distract Yuri, all right? All right.
Come on.
501
00:38:55,600 --> 00:38:56,600
Come on.
502
00:42:08,430 --> 00:42:09,610
Because you're going to stand trial.
503
00:42:11,170 --> 00:42:15,670
Your country will pride me for the next
kidnapped American.
504
00:42:56,880 --> 00:43:00,300
Why did you have him taken out,
Mulroney? God, thank you, Ellison. Your
505
00:43:00,300 --> 00:43:00,939
in danger.
506
00:43:00,940 --> 00:43:03,120
I was trying to keep him alive so we
could stand trial.
507
00:43:03,460 --> 00:43:05,100
We could take a lid off this conspiracy.
508
00:43:05,840 --> 00:43:07,120
But that's not what you wanted.
509
00:43:08,500 --> 00:43:10,340
Who gave the order?
510
00:43:11,240 --> 00:43:12,240
The agency?
511
00:43:13,260 --> 00:43:15,120
It's over, Ellison. You survived.
512
00:43:15,940 --> 00:43:17,000
Now let it go.
513
00:43:25,040 --> 00:43:26,400
I was wrong about you.
514
00:43:27,240 --> 00:43:28,620
The world is changing.
515
00:43:29,700 --> 00:43:31,180
Perhaps we were both wrong.
516
00:43:34,300 --> 00:43:38,840
If you ever get to Moscow... It's not
very likely.
517
00:43:39,380 --> 00:43:40,460
You never know.
518
00:43:41,060 --> 00:43:43,320
You might go there on a case someday.
519
00:43:44,080 --> 00:43:45,800
I know many good restaurants.
520
00:43:46,640 --> 00:43:48,460
There is one I like especially.
521
00:43:49,520 --> 00:43:50,520
Burger King.
522
00:43:58,000 --> 00:44:00,400
I seem to owe you my life again.
523
00:44:01,020 --> 00:44:02,960
Well, that's our job.
524
00:44:03,900 --> 00:44:04,900
About the diamonds.
525
00:44:05,220 --> 00:44:07,360
I already told him. I'm sorry about your
father.
526
00:44:08,120 --> 00:44:09,580
I shouldn't have lied to you.
527
00:44:10,340 --> 00:44:13,600
It was no way to treat my guardian
angel.
528
00:44:21,360 --> 00:44:26,360
I think she'll go to jail. I doubt it.
529
00:44:27,310 --> 00:44:29,590
The powers that be want this whole thing
swept under the rug.
530
00:44:30,050 --> 00:44:32,450
FBI isn't going to prosecute him, and I
have no problem with that.
531
00:44:32,650 --> 00:44:33,650
What about Urie?
532
00:44:34,430 --> 00:44:35,770
So far, no sign of the body.
533
00:44:36,010 --> 00:44:38,250
He couldn't have survived the shot and
the ball.
534
00:44:38,910 --> 00:44:39,910
You sure?
42810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.