Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,479 --> 00:00:01,800
Good night. I'm the Santa.
2
00:00:04,360 --> 00:00:05,580
It's not what you think, Jim.
3
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
Can't you at least tell me what the hell
is going on? All I can say is it
4
00:00:09,920 --> 00:00:10,920
involves national security.
5
00:00:11,300 --> 00:00:14,720
This is a police emergency. It's you,
Carl. Not exactly. There's two guys out
6
00:00:14,720 --> 00:00:16,219
there that are trying to kill me. What
do you think?
7
00:00:17,140 --> 00:00:19,060
There's a hole in the ground.
8
00:00:24,960 --> 00:00:26,460
In the jungles of Peru.
9
00:00:27,500 --> 00:00:29,800
The fight for survival heightened his
senses.
10
00:00:31,480 --> 00:00:35,760
Now, Detective James Ellison is a
sentinel in the fight for justice.
11
00:00:37,380 --> 00:00:39,360
Seeing before others see.
12
00:00:41,260 --> 00:00:43,340
Sensing what others can't.
13
00:00:45,140 --> 00:00:50,200
An ever -vigilant watchman in the war
against crime.
14
00:01:00,590 --> 00:01:04,450
The history continues regarding the
disappearance of drug enforcement agent
15
00:01:04,450 --> 00:01:05,450
Chavez.
16
00:01:05,590 --> 00:01:10,750
Last week, the DEA revealed that Chavez
vanished after his identity as a deep
17
00:01:10,750 --> 00:01:14,050
cover agent inside the Cali drug cartel
was discovered.
18
00:01:14,330 --> 00:01:16,390
The cartel ordered Chavez's death.
19
00:01:16,830 --> 00:01:21,010
Although a rumor persists that the agent
may have fled to San Jose, Costa Rica,
20
00:01:21,210 --> 00:01:26,070
most sources believe the DEA's move to
crack this vicious cartel has met a
21
00:01:26,070 --> 00:01:26,949
tragic end.
22
00:01:26,950 --> 00:01:28,630
And now with the sports. Tony.
23
00:01:32,420 --> 00:01:35,220
And what, pray tell, is that thing?
24
00:01:35,540 --> 00:01:38,260
This is a Cree Indian fishing spear. I
thought I'd give it a shot.
25
00:01:38,540 --> 00:01:39,540
Oh, really?
26
00:01:39,560 --> 00:01:43,580
Well, you'll be doing it down for me,
Hiawatha, because I hate the sound of
27
00:01:46,100 --> 00:01:52,020
It's great, but it's just as effective.
28
00:01:52,480 --> 00:01:53,620
A little more satisfying.
29
00:01:54,140 --> 00:01:55,140
Really?
30
00:01:55,480 --> 00:02:00,100
Well, you won't mind if I take the wrath
while you chip yourself out a log for a
31
00:02:00,100 --> 00:02:01,100
dugout, huh?
32
00:02:04,270 --> 00:02:05,270
Oh, man.
33
00:02:05,870 --> 00:02:06,870
You all right?
34
00:02:07,050 --> 00:02:08,690
Hey, give me a hand with this thing,
would you?
35
00:02:09,389 --> 00:02:11,910
I hurt my shoulder working out.
36
00:02:12,410 --> 00:02:16,810
It just hasn't gone away. I mean, I've
tried liniments, painkillers, muscle
37
00:02:16,810 --> 00:02:17,810
relaxers.
38
00:02:18,790 --> 00:02:23,330
It's just persisting. I mean, it all
started, you know, when my senses
39
00:02:23,330 --> 00:02:24,330
to go crazy.
40
00:02:24,430 --> 00:02:25,430
Why didn't you tell me?
41
00:02:25,660 --> 00:02:27,000
I didn't think it was any big thing.
42
00:02:27,300 --> 00:02:30,280
This is exactly the type of stuff that I
need to know. I mean, if pain relievers
43
00:02:30,280 --> 00:02:32,960
don't work, what about, like, Novocaine
at the dentist for crying out loud
44
00:02:32,960 --> 00:02:34,340
you're having surgery? What about
anesthetics?
45
00:02:34,580 --> 00:02:37,920
Do you think you're overreacting a
little? No, I don't think I'm
46
00:02:37,960 --> 00:02:40,520
We got to do some research. We need to
prepare for stuff like this.
47
00:02:40,760 --> 00:02:43,840
You want to do pain research, you
experiment on yourself, all right?
48
00:02:47,260 --> 00:02:49,400
Hello? Jim, it's Sam.
49
00:02:49,900 --> 00:02:50,900
Sam Holland.
50
00:02:51,720 --> 00:02:55,150
Sam? I'm probably the last guy in the
world you want to hear from in the
51
00:02:55,150 --> 00:02:56,190
of the night, but we need to talk.
52
00:02:56,530 --> 00:02:58,490
Where do you call it from? Sam, Florida?
53
00:02:59,130 --> 00:03:00,130
Cascade, listen.
54
00:03:00,270 --> 00:03:03,750
There's a parking garage on 8th and
Waterman. Meet me there in 20 minutes.
55
00:03:04,030 --> 00:03:05,030
On the fifth level.
56
00:03:05,150 --> 00:03:06,390
Sam, what's this about?
57
00:03:06,830 --> 00:03:07,830
It's about the colonel.
58
00:03:08,570 --> 00:03:09,810
All right, I'll be there.
59
00:03:10,150 --> 00:03:13,190
But Sam, why don't you come all the way
up? We need to do this in person.
60
00:03:13,530 --> 00:03:14,530
Got him on my way.
61
00:03:14,810 --> 00:03:15,910
Garage at 8th and Waterman.
62
00:03:16,190 --> 00:03:17,190
20 minutes.
63
00:03:17,330 --> 00:03:18,330
Call Harley.
64
00:03:18,590 --> 00:03:20,410
Tell him we might have two in the bag
now.
65
00:03:21,470 --> 00:03:22,470
Where are you going?
66
00:03:22,730 --> 00:03:24,650
What do you mind if I'm in service? Just
called.
67
00:03:26,090 --> 00:03:27,090
Said it was important.
68
00:03:27,330 --> 00:03:28,430
I'll be back in a little while.
69
00:03:28,650 --> 00:03:31,570
I don't know. Just remember, 3 a .m. You
and I, we're on the road, man. This
70
00:03:31,570 --> 00:03:32,570
shouldn't take long.
71
00:03:58,860 --> 00:03:59,779
Hey, buddy.
72
00:03:59,780 --> 00:04:01,020
What sort of trouble are you in?
73
00:04:02,640 --> 00:04:03,640
Kind with no bottom.
74
00:04:05,740 --> 00:04:07,180
How's the colonel involved in all this?
75
00:04:07,500 --> 00:04:11,140
I never meant to get in so deep with
him. I told you a while back, he's
76
00:04:11,340 --> 00:04:13,280
I didn't listen. Wish to God I had.
77
00:04:14,560 --> 00:04:17,459
Now look, I know you're with the police
now. I figured maybe you could help.
78
00:04:18,019 --> 00:04:20,660
Yeah, I can help. But you gotta tell me
what's going on here.
79
00:04:21,040 --> 00:04:24,360
Okay. But if it goes any farther than
that, I'm a dead man.
80
00:04:26,500 --> 00:04:27,800
Are you lifting company?
81
00:04:28,440 --> 00:04:29,440
I hear somebody coming.
82
00:04:29,700 --> 00:04:30,700
Do you hear anything?
83
00:05:08,200 --> 00:05:09,079
Nice shooting.
84
00:05:09,080 --> 00:05:10,580
The colonel wanted him alive.
85
00:05:11,020 --> 00:05:12,840
Well, should we get what's left of him
and get out of here?
86
00:05:13,120 --> 00:05:15,320
With what, Harley? You got a jaws of
life on you?
87
00:05:16,520 --> 00:05:17,520
He's a cop.
88
00:05:19,120 --> 00:05:20,200
You think Holland spilled?
89
00:05:20,500 --> 00:05:21,500
I don't know.
90
00:05:21,900 --> 00:05:23,600
You two, take him back to base.
91
00:05:25,680 --> 00:05:26,740
852 Prospect.
92
00:05:27,340 --> 00:05:30,700
Crisp, you and Harley sweep the place.
Anything and anybody.
93
00:05:31,060 --> 00:05:32,060
Now move it.
94
00:05:32,100 --> 00:05:33,100
Let's go.
95
00:05:43,980 --> 00:05:45,260
Jim, where the hell are you?
96
00:05:52,520 --> 00:05:54,800
Joe, come on, wake up now. What?
97
00:05:55,420 --> 00:05:57,740
We are done, and we are out of here.
98
00:05:58,120 --> 00:05:59,700
What's the rush? We've been here all
night.
99
00:06:00,520 --> 00:06:04,700
If I don't get home soon, I'll never be
able to fool my body into getting my
100
00:06:04,700 --> 00:06:06,140
usual eight hours.
101
00:06:06,820 --> 00:06:07,820
Fool yourself?
102
00:06:07,900 --> 00:06:08,659
Oh, yeah.
103
00:06:08,660 --> 00:06:13,560
As long as I'm home before the sun's up,
I'm fine. If not... Body says, oh, no.
104
00:06:14,900 --> 00:06:16,100
Remember Hauser advice?
105
00:06:16,440 --> 00:06:17,740
Yeah. He had the same problem.
106
00:06:18,080 --> 00:06:20,260
He used to kept Z's in a morgue drawer.
107
00:06:26,100 --> 00:06:27,100
No.
108
00:06:31,780 --> 00:06:32,780
Thanks.
109
00:06:37,080 --> 00:06:39,240
Meg? Yeah, Captain, this is Blair.
110
00:06:39,480 --> 00:06:41,480
Ho, ho, ho. Hold it right there.
111
00:06:42,550 --> 00:06:46,490
Tangan and I have just spent all night
working on a court brief for a hearing.
112
00:06:46,730 --> 00:06:50,350
And now we are going home, so whatever
it is, it can wait.
113
00:06:50,590 --> 00:06:52,110
I can't do that, Captain.
114
00:06:52,970 --> 00:06:55,710
You see, Jim and I, we were going
fishing this weekend, and some old army
115
00:06:55,710 --> 00:06:58,390
of his called, some guy named Sam, and
he went out to go meet him hours ago,
116
00:06:58,390 --> 00:06:59,209
he hasn't come back.
117
00:06:59,210 --> 00:07:02,210
Did it ever occur to you that Jim might
just be knocking back a few and
118
00:07:02,210 --> 00:07:05,930
reminiscing with an old army buddy? I
mean, he doesn't have to report it to
119
00:07:06,270 --> 00:07:09,150
No, you see, he knew that we were going
fishing this weekend. He wouldn't just
120
00:07:09,150 --> 00:07:10,310
disappear on me like that.
121
00:07:13,040 --> 00:07:15,560
Uh, wait a second. I think I hear him at
the door. Hang on a second.
122
00:07:22,740 --> 00:07:23,740
Bamper!
123
00:07:30,140 --> 00:07:31,140
Let's go.
124
00:07:33,540 --> 00:07:37,360
This is Captain Banks. I need all
available units at 852 Prospect.
125
00:07:37,580 --> 00:07:38,700
Climb in progress, now!
126
00:08:39,419 --> 00:08:40,980
No loitering in the vestibulation.
127
00:08:41,600 --> 00:08:43,520
Come on, you want a ride? Stand and
deliver.
128
00:08:43,840 --> 00:08:45,860
You guys, you got some type of
communication gear on board, right?
129
00:08:46,140 --> 00:08:47,140
Meaning what?
130
00:08:47,160 --> 00:08:49,960
Meaning that this is a police emergency
and I gotta get in touch with Central
131
00:08:49,960 --> 00:08:51,160
Precinct. You'll cough?
132
00:08:51,520 --> 00:08:55,240
Not exactly. I work with the Major
Crimes Division, but I don't have any
133
00:08:55,240 --> 00:08:57,720
identification on me right now, but
there's two guys out there that are
134
00:08:57,720 --> 00:08:58,439
to kill me.
135
00:08:58,440 --> 00:08:59,139
Of course.
136
00:08:59,140 --> 00:09:01,580
Look, feed the kitty or hit the brick.
137
00:09:07,040 --> 00:09:08,500
Exact change only.
138
00:09:09,000 --> 00:09:10,300
This is all I got. Come on.
139
00:09:36,270 --> 00:09:40,290
trade this handmade Bantu trade slip for
two minutes on somebody's cell phone.
140
00:09:42,390 --> 00:09:45,390
Excuse me.
141
00:09:45,610 --> 00:09:48,490
Did I miss the time? It's a trading
post.
142
00:09:48,970 --> 00:09:50,430
Sit down or get off.
143
00:09:56,110 --> 00:09:57,790
This is Northbound 51.
144
00:09:58,010 --> 00:10:01,150
I'm in Oakwood and Hill. I have a
disruptive passenger.
145
00:10:01,430 --> 00:10:02,830
Possible substance abuse.
146
00:10:17,130 --> 00:10:18,130
True. Yeah.
147
00:10:18,330 --> 00:10:19,330
Anything?
148
00:10:19,970 --> 00:10:21,310
Yeah, it's trashed up there, too.
149
00:10:22,130 --> 00:10:24,330
And there's no sign of Blair or Jim.
150
00:10:24,970 --> 00:10:26,970
I just put out an APB on both of them.
151
00:10:56,040 --> 00:10:57,040
That's him back there.
152
00:10:57,340 --> 00:10:58,720
The long hair in the back.
153
00:10:59,120 --> 00:11:01,520
Hold it! I think he's on drugs or
something.
154
00:11:01,740 --> 00:11:04,480
Is this your problem, Ryder? Yeah, I'm
the problem. Through the peak!
155
00:11:05,300 --> 00:11:06,760
Okay, smartass!
156
00:11:07,000 --> 00:11:10,000
You're under arrest! Yeah, well, arrest
those guys in the black suits, too.
157
00:11:10,280 --> 00:11:11,280
What black suits?
158
00:11:12,880 --> 00:11:13,880
Let's go!
159
00:11:15,560 --> 00:11:16,680
Ride like an egg.
160
00:11:23,580 --> 00:11:24,580
Oh, Simon.
161
00:11:25,100 --> 00:11:26,420
Hey, good to see you.
162
00:11:26,960 --> 00:11:30,800
Sandberg, what the hell is going on
here? I will tell you all about it once
163
00:11:30,800 --> 00:11:31,639
get me out of here.
164
00:11:31,640 --> 00:11:34,660
Well, if people are after you, maybe
this is the safest place for you.
165
00:11:35,500 --> 00:11:36,500
Simon.
166
00:11:40,140 --> 00:11:41,140
I'm there, man.
167
00:11:42,180 --> 00:11:46,660
Simon, they found Jim's truck. Empty
parking garage over on 8th. There's a
168
00:11:46,660 --> 00:11:49,280
smashed sedan about five stories below
that went to the wall.
169
00:11:49,700 --> 00:11:50,840
And there's a body inside.
170
00:11:51,500 --> 00:11:54,140
Jim? No, it's not Jim.
171
00:11:54,910 --> 00:11:57,590
Thank God. That's great, but if it's not
Jim, where the hell is he?
172
00:12:35,790 --> 00:12:36,790
How long have you been here?
173
00:12:37,470 --> 00:12:38,470
I don't know.
174
00:12:39,490 --> 00:12:40,710
Well, where'd they take you?
175
00:12:42,130 --> 00:12:43,130
I don't remember.
176
00:12:44,550 --> 00:12:45,810
What the hell do they want?
177
00:12:46,450 --> 00:12:47,450
I don't know.
178
00:12:56,730 --> 00:12:58,790
Taggart is getting the full report now.
179
00:12:59,070 --> 00:13:02,250
Well, that's great. That's just great.
I'm supposed to be fishing this weekend
180
00:13:02,250 --> 00:13:04,570
and instead I've been shot at.
181
00:13:04,940 --> 00:13:08,380
I've been on the Skid Row Express all
night long and then thrown in jail, and
182
00:13:08,380 --> 00:13:11,160
still don't know where Jim is. What are
you going to do about that? Sandberg,
183
00:13:11,220 --> 00:13:12,900
will you just give me a minute to think?
184
00:13:13,620 --> 00:13:14,680
Let me have a cup of coffee.
185
00:13:17,440 --> 00:13:21,000
Simon, Francis hasn't put a name on the
body in the sedan yet.
186
00:13:21,620 --> 00:13:22,860
He doesn't have an ID on him.
187
00:13:23,340 --> 00:13:25,140
This tattoo is his most distinguishing
mark.
188
00:13:26,120 --> 00:13:27,480
Jim said they were in the service
together.
189
00:13:28,280 --> 00:13:31,640
Sandberg, lots of guys have been in the
army, and a lot of them have tattoos.
190
00:13:32,910 --> 00:13:36,090
Until we find something more to go on
than this, we don't have zip.
191
00:13:37,590 --> 00:13:38,770
Simon, I want to help on this one.
192
00:13:39,290 --> 00:13:42,190
I know I'm not a cop, but Jim and I,
we're a pretty good team.
193
00:13:43,250 --> 00:13:44,370
Maybe I could work with you.
194
00:13:44,730 --> 00:13:48,270
At this point, you are a protected
witness and that is all you are.
195
00:13:49,010 --> 00:13:50,010
Protected witness?
196
00:13:50,770 --> 00:13:51,770
What's that supposed to mean?
197
00:13:51,910 --> 00:13:56,190
What that means is Taggart is going to
take you home, stay there, keep an eye
198
00:13:56,190 --> 00:13:59,910
you until we find out who these guys
are, why they want to kill you, and what
199
00:13:59,910 --> 00:14:01,370
that has to do with Jim's disappearance.
200
00:14:02,250 --> 00:14:03,250
I'll keep you posted.
201
00:14:09,770 --> 00:14:10,770
You know, I don't understand.
202
00:14:11,650 --> 00:14:13,030
What could they have been looking for?
203
00:14:13,370 --> 00:14:14,370
I don't know.
204
00:14:24,130 --> 00:14:25,150
Take a look at this.
205
00:14:26,210 --> 00:14:27,670
Jim's old Army Ranger unit.
206
00:14:28,290 --> 00:14:29,290
Hmm.
207
00:14:32,010 --> 00:14:33,010
Look at that.
208
00:14:33,550 --> 00:14:34,550
Right there.
209
00:14:37,310 --> 00:14:39,450
Captain, this just came off the fax.
210
00:14:41,210 --> 00:14:42,210
Right, right.
211
00:14:47,510 --> 00:14:51,050
Simon, this is Blair. I got a picture of
the guy they found in the car. He's
212
00:14:51,050 --> 00:14:54,450
from Jim's Army Ranger unit seven years
ago in Peru. And he's got the same
213
00:14:54,450 --> 00:14:57,610
tattoo. His first name is Sam. It can't
be that difficult to find out his last.
214
00:14:58,070 --> 00:14:59,069
It's Holland.
215
00:14:59,070 --> 00:15:00,070
Sam Holland.
216
00:15:00,400 --> 00:15:02,240
We ran its prints through the FBI
computer.
217
00:15:02,940 --> 00:15:06,780
Works for a Florida -based import
company named Graf Technologies.
218
00:15:08,040 --> 00:15:09,019
Captain Banks?
219
00:15:09,020 --> 00:15:10,380
Hang on a second, Sandberg.
220
00:15:11,200 --> 00:15:12,760
Is there something I can do for you?
221
00:15:13,040 --> 00:15:18,680
Yeah, Special Agent Tom Cameron, FBI. I
have a federal order authorizing me to
222
00:15:18,680 --> 00:15:22,480
pick up the body of Sam Holland, all
personal effects.
223
00:15:24,080 --> 00:15:25,460
Sandberg, I'm going to have to call you
back.
224
00:15:30,000 --> 00:15:31,260
What the hell is this all about?
225
00:15:31,540 --> 00:15:33,200
Sorry, Captain, I'm not authorized to
say.
226
00:15:33,940 --> 00:15:35,340
You're not authorized to say.
227
00:15:36,820 --> 00:15:42,480
Look, one of my detectives is missing,
and this guy is somehow involved. His
228
00:15:42,480 --> 00:15:46,740
body is evidence. I understand your
problem, but a federal warrant
229
00:15:46,740 --> 00:15:47,719
local authority.
230
00:15:47,720 --> 00:15:48,720
I know that.
231
00:15:52,600 --> 00:15:55,420
Can't you at least tell me what the hell
is going on?
232
00:15:57,640 --> 00:16:00,000
At this time, we've been told to keep a
lid on it.
233
00:16:00,840 --> 00:16:03,040
All I can say is it involves national
security.
234
00:16:04,580 --> 00:16:07,220
Now, if you just point out the body,
I'll be out of your hair.
235
00:16:10,460 --> 00:16:11,620
The morgue is in the basement.
236
00:16:12,620 --> 00:16:14,700
I'll see that my people give you full
cooperation.
237
00:16:15,140 --> 00:16:16,140
Thank you, Captain.
238
00:16:20,240 --> 00:16:24,900
What? Simon, listen, this is Blair
again. Not now, all right? I have
239
00:16:24,900 --> 00:16:28,100
here. Well, I think I might have
answers. This Holland guy, I bet he was
240
00:16:28,100 --> 00:16:29,380
involved with Jim and Colbert obstacle.
241
00:16:29,840 --> 00:16:34,140
Yeah, I know. The feds are here right
now picking up the body. What are they
242
00:16:34,140 --> 00:16:35,140
doing that for?
243
00:16:35,160 --> 00:16:36,160
It's classified.
244
00:16:36,820 --> 00:16:38,780
Look, I will call you later, okay?
245
00:16:42,640 --> 00:16:44,840
Some guy out of Jim's past shows up out
of the blue.
246
00:16:45,700 --> 00:16:46,700
He's dead.
247
00:16:46,720 --> 00:16:49,540
Jim's missing. And now the feds are down
at the morgue taking his body.
248
00:16:49,840 --> 00:16:52,820
This is all a little too cloak and
dagger for me. You've been reading too
249
00:16:52,820 --> 00:16:53,820
mysteries, my friend.
250
00:16:53,840 --> 00:16:56,320
Don't call him back. I'm not. I'm
calling a buddy at the university.
251
00:16:57,100 --> 00:16:58,100
Jack Kelso, please.
252
00:16:58,320 --> 00:17:00,420
That CIA whistleblower we used in the
bracket cave?
253
00:17:00,680 --> 00:17:03,440
That's the one. If this is covert ops,
he'll be able to put it together for us.
254
00:17:08,160 --> 00:17:09,160
Jack Kelso.
255
00:17:09,220 --> 00:17:10,300
Hey, Jack, this is Blair.
256
00:17:10,980 --> 00:17:12,140
Blair, what can I do for you?
257
00:17:13,000 --> 00:17:15,520
They were after a friend of mine named
Sam Holland.
258
00:17:16,859 --> 00:17:17,859
You know him?
259
00:17:21,880 --> 00:17:24,119
How about an army colonel? named Norman
Oliver.
260
00:17:24,680 --> 00:17:26,859
Does that name ring a bell? Leave me
alone.
261
00:17:28,300 --> 00:17:33,160
But look, Tanya, if we could trust each
other here a little bit, it would really
262
00:17:33,160 --> 00:17:34,820
help me to try to get us out of here.
263
00:17:37,260 --> 00:17:38,420
You think you can do that?
264
00:17:40,580 --> 00:17:41,580
I don't know.
265
00:17:42,540 --> 00:17:43,540
Maybe.
266
00:17:43,980 --> 00:17:46,460
Whoa, what are you going with that?
Chili fed to three bowls.
267
00:17:46,780 --> 00:17:48,400
Yeah, it's really good chili.
268
00:17:48,620 --> 00:17:50,300
It's made with ostrich meat? Yep.
269
00:17:50,570 --> 00:17:53,350
It's low in fat, low in cholesterol, but
that doesn't mean you have to eat the
270
00:17:53,350 --> 00:17:54,350
whole bird.
271
00:18:02,930 --> 00:18:05,070
Hello? Blair, Jack Kelso.
272
00:18:05,530 --> 00:18:07,330
I just got some real interesting
information.
273
00:18:07,870 --> 00:18:08,870
Great, what?
274
00:18:08,930 --> 00:18:10,390
Let's not do this over the phone, all
right?
275
00:18:10,690 --> 00:18:13,790
I have an appointment at the student
union in a couple of minutes. Why don't
276
00:18:13,790 --> 00:18:14,790
meet out front afterwards?
277
00:18:15,150 --> 00:18:16,150
Same.
278
00:18:19,000 --> 00:18:20,280
Yeah, okay. I can do that.
279
00:18:25,100 --> 00:18:27,120
What's the matter, Joel? That bird
coming back up on you?
280
00:18:27,360 --> 00:18:28,360
Yeah.
281
00:18:29,660 --> 00:18:31,480
Are you getting some bicarb or
something?
282
00:18:32,280 --> 00:18:33,320
In the bathroom.
283
00:18:33,540 --> 00:18:34,540
Oh, yeah.
284
00:18:44,440 --> 00:18:46,140
That Kelton's been talking to Langley.
285
00:18:46,500 --> 00:18:48,300
Making inquiries about Sam Holland.
286
00:18:49,360 --> 00:18:50,960
Yes, sir. We've got him under
surveillance.
287
00:18:53,420 --> 00:18:55,060
Guess who just joined the party?
288
00:18:55,900 --> 00:18:57,540
Ellison's roommate, Sandberg.
289
00:18:58,300 --> 00:19:01,260
Come up to my office. There's some stuff
on my computer you've got to look at.
290
00:19:01,380 --> 00:19:05,500
Okay. You were right about Holland.
Seven years ago, he was supposed to be
291
00:19:05,500 --> 00:19:08,880
Ellison on that Army mission in Peru,
but he got sick, dropped out.
292
00:19:09,160 --> 00:19:12,900
And then, shortly after he left the
service, went to work for a Florida
293
00:19:12,900 --> 00:19:16,920
company called Graf Technologies, which,
by the way, is the CIA front.
294
00:19:17,240 --> 00:19:18,500
Covert option. I knew it.
295
00:19:22,379 --> 00:19:26,780
Graph Technologies is run by Colonel
Norman Oliver, longtime company guy.
296
00:19:27,200 --> 00:19:29,080
I remember meeting him once in Nam.
297
00:19:29,360 --> 00:19:31,620
He was a sniper, best I ever saw.
298
00:19:31,820 --> 00:19:34,520
He could shoot a man out of a tree at 1
,200 yards.
299
00:19:37,860 --> 00:19:38,860
Now get this.
300
00:19:39,200 --> 00:19:43,140
Oliver was the CIA contact who provided
Ellison and his team with their
301
00:19:43,140 --> 00:19:44,140
intelligence for the mission.
302
00:19:44,760 --> 00:19:47,060
which landed them right in the middle of
the insurgents where they got shot
303
00:19:47,060 --> 00:19:51,140
down. And when Ellison got rescued 18
months later, he put the blame on Oliver
304
00:19:51,140 --> 00:19:54,040
for the screw -up, and Oliver has hated
his guts ever since.
305
00:19:54,280 --> 00:19:55,280
Of course.
306
00:20:17,840 --> 00:20:19,920
Oh, God. Oh, God.
307
00:20:47,150 --> 00:20:50,770
The doctor says none of Kelso's internal
organs were hidden. He should be out of
308
00:20:50,770 --> 00:20:53,430
the woods in a couple of days, which is
more than I can say for you.
309
00:20:53,630 --> 00:20:55,530
Come on, Simon. I was worried about Jim.
310
00:20:56,030 --> 00:20:59,730
Besides, I was right about Holland. He
was involved with Jim in covert ops in
311
00:20:59,730 --> 00:21:01,950
Peru. And then there's this other guy,
Colonel Oliver.
312
00:21:02,250 --> 00:21:03,250
Captain Banks.
313
00:21:05,190 --> 00:21:06,190
Agent Cameron.
314
00:21:06,730 --> 00:21:11,030
I had a feeling you'd be showing up.
I've been ordered to place Mr. Kelso
315
00:21:11,030 --> 00:21:12,030
protective custody.
316
00:21:12,310 --> 00:21:13,850
We'll move him to a safer location.
317
00:21:14,730 --> 00:21:15,609
What for?
318
00:21:15,610 --> 00:21:16,870
Well, somebody tried to kill him.
319
00:21:17,130 --> 00:21:19,090
Uh -huh. And who exactly would that be?
320
00:21:20,350 --> 00:21:21,670
I'm not at liberty to say.
321
00:21:22,790 --> 00:21:25,170
Well, until you are, he stays right
here.
322
00:21:26,950 --> 00:21:28,050
No, I don't think so.
323
00:21:30,630 --> 00:21:31,630
Oh, come on.
324
00:21:37,390 --> 00:21:39,150
I can get an order. Then do it.
325
00:21:39,970 --> 00:21:44,150
I don't see a federal crime here, and
until I do, this is still my
326
00:21:49,960 --> 00:21:51,800
You know, Sandberg, you might just be
right.
327
00:21:52,420 --> 00:21:55,820
I haven't had this much dialogue with
the government since I got audited.
328
00:21:58,100 --> 00:22:00,300
Why don't you see if you can loosen this
strap somehow?
329
00:22:04,060 --> 00:22:05,520
There's no way it's got to be cut.
330
00:22:07,480 --> 00:22:09,540
There's no way I could break the housing
on that light.
331
00:22:15,180 --> 00:22:16,180
Give me a second.
332
00:22:17,740 --> 00:22:18,740
What are you doing?
333
00:22:18,800 --> 00:22:19,800
Just...
334
00:22:36,650 --> 00:22:37,650
How did you do that?
335
00:22:38,210 --> 00:22:40,690
The best way to catch a thief is to
learn the technique.
336
00:22:41,490 --> 00:22:45,490
I used to work in burglary. Now, if we
could just break that housing somehow.
337
00:22:45,910 --> 00:22:46,910
It's pretty high.
338
00:22:47,290 --> 00:22:48,550
Wait, maybe I can get on my shoulders.
339
00:22:48,810 --> 00:22:49,810
Oh, no, wait, wait, wait, wait.
340
00:22:52,650 --> 00:22:53,890
It's not what you think, Jim.
341
00:22:55,070 --> 00:22:56,070
I trust you.
342
00:23:09,930 --> 00:23:10,930
Nice shot.
343
00:23:11,830 --> 00:23:13,770
So how are you connected with all this?
344
00:23:15,750 --> 00:23:18,790
I work for Graf Technologies. Sam
Holland is my supervisor.
345
00:23:20,330 --> 00:23:21,790
And Holland worked for Oliver.
346
00:23:22,470 --> 00:23:23,429
Mm -hmm.
347
00:23:23,430 --> 00:23:25,330
So this whole thing is a front for the
CIA.
348
00:23:26,250 --> 00:23:27,250
Are you an agent?
349
00:23:28,110 --> 00:23:29,230
I'm just a secretary.
350
00:23:32,530 --> 00:23:33,530
Thanks.
351
00:23:34,810 --> 00:23:37,170
Are you going to be able to tell me why
they were after Sam?
352
00:23:38,890 --> 00:23:40,530
Well, have you ever heard of Ben Chavez?
353
00:23:42,290 --> 00:23:43,490
I think, yeah.
354
00:23:43,690 --> 00:23:48,530
I heard of him on the news. He was that
DEA agent that infiltrated the Kelly
355
00:23:48,530 --> 00:23:49,530
cartel, right?
356
00:23:49,650 --> 00:23:52,050
Well, last week, Sam was in Oliver's
office.
357
00:23:52,290 --> 00:23:54,890
He noticed Chavez's file on Oliver's
desk.
358
00:23:55,130 --> 00:23:59,490
A classified DEA document unlikely to
have been circulating at the agency.
359
00:24:00,630 --> 00:24:04,750
Oliver claimed that a courier delivered
it by mistake and was returning to pick
360
00:24:04,750 --> 00:24:07,290
it up. Two days later, Chavez's cover is
blown.
361
00:24:07,950 --> 00:24:11,190
Sam goes ballistic on Oliver, accuses
him of selling out Chavez.
362
00:24:11,470 --> 00:24:15,970
And that night, somebody jumped me in my
driveway, stuck a needle in my arm, and
363
00:24:15,970 --> 00:24:16,970
I woke up here.
364
00:24:17,070 --> 00:24:18,850
How long after did I come in?
365
00:24:19,050 --> 00:24:20,370
One, maybe two days.
366
00:24:21,390 --> 00:24:22,390
What do you know?
367
00:24:24,050 --> 00:24:26,410
I knew Holland and Oliver in service.
368
00:24:28,530 --> 00:24:30,730
Last night, or at least I think it was
last night.
369
00:24:31,710 --> 00:24:34,290
Sam called me and said he needed help.
370
00:24:34,890 --> 00:24:36,230
Had something to do with Oliver.
371
00:24:38,910 --> 00:24:41,430
He said he'd gotten in too deep and he
didn't know how to get out.
372
00:24:42,690 --> 00:24:46,070
All hell breaks loose. I don't know
whether he's dead or alive.
373
00:24:46,570 --> 00:24:47,570
What about Chavez?
374
00:24:47,930 --> 00:24:50,650
Like I said, I only know what I saw on
the news and what you told me here right
375
00:24:50,650 --> 00:24:51,650
now.
376
00:24:51,750 --> 00:24:54,690
But I'm sure this is all connected to
Oliver and Holland somehow.
377
00:24:56,530 --> 00:24:59,050
You said Kelso wanted to show you
something on his computer.
378
00:24:59,730 --> 00:25:00,970
Don't we need a warrant or something?
379
00:25:01,370 --> 00:25:03,610
Well, this office is part of the
university, right?
380
00:25:03,830 --> 00:25:05,810
Yeah. You're a university employee.
381
00:25:06,630 --> 00:25:09,720
Yeah. Well, you're consenting to the
search. No warrant necessary.
382
00:25:10,280 --> 00:25:11,920
Yeah. All right, let's see what he has.
383
00:25:14,560 --> 00:25:15,560
Someone's already online.
384
00:25:17,440 --> 00:25:19,240
They're sucking the information out by
modem.
385
00:25:19,660 --> 00:25:20,660
Where's the phone line?
386
00:25:22,100 --> 00:25:23,100
Got it.
387
00:25:25,060 --> 00:25:26,520
Simon, what is going on here?
388
00:25:28,860 --> 00:25:30,320
All of the directories are in.
389
00:25:33,700 --> 00:25:34,740
Let me give it a shot.
390
00:25:35,080 --> 00:25:36,080
Sandberg!
391
00:25:36,240 --> 00:25:37,240
Please.
392
00:25:49,160 --> 00:25:49,979
How did you do that?
393
00:25:49,980 --> 00:25:50,980
Yeah.
394
00:25:51,160 --> 00:25:52,360
There's some other directories.
395
00:25:52,780 --> 00:25:53,960
Like this one called Ellison.
396
00:25:54,200 --> 00:25:55,800
All right. Let's pull it off.
397
00:26:02,420 --> 00:26:03,420
Oh, no.
398
00:26:03,580 --> 00:26:06,780
What? Everything's disappearing in
alphabetical order. Whoever called must
399
00:26:06,780 --> 00:26:07,780
activated some kind of virus.
400
00:26:08,040 --> 00:26:09,540
Can't you stop it? I'm trying.
401
00:26:10,920 --> 00:26:11,920
Come on.
402
00:26:12,420 --> 00:26:13,420
Come on.
403
00:26:15,380 --> 00:26:16,380
It's gone.
404
00:26:18,320 --> 00:26:19,320
How much did we get?
405
00:26:20,620 --> 00:26:21,620
I don't know.
406
00:26:21,900 --> 00:26:25,080
We're going to need another computer on
some kind of monster antivirus program
407
00:26:25,080 --> 00:26:26,080
to sort it out.
408
00:26:27,080 --> 00:26:28,080
I know this guy.
409
00:26:28,160 --> 00:26:32,000
He lives in a cellar with 15 cats, but
the man is an absolute genius hacker.
410
00:26:32,180 --> 00:26:33,180
Forget it, Sandberg.
411
00:26:33,740 --> 00:26:35,760
I don't want any more civilians involved
in this.
412
00:26:35,960 --> 00:26:37,380
What the hell is this here?
413
00:26:38,160 --> 00:26:39,160
Stop fooling with that.
414
00:26:39,880 --> 00:26:42,180
There's no telling what dark agency
files are in here.
415
00:26:42,600 --> 00:26:45,700
Hey, did you know that the CIA had Jim
Morrison whacked for backward masking,
416
00:26:45,880 --> 00:26:47,180
nuclear secrets, and door singles?
417
00:26:48,880 --> 00:26:49,880
It's a joke.
418
00:26:51,100 --> 00:26:54,900
I think we picked up a tale.
419
00:26:55,180 --> 00:26:58,020
That black band has been following us
since we left the university.
420
00:27:01,580 --> 00:27:03,380
Why don't you just wave at him,
Sandberg?
421
00:27:04,300 --> 00:27:06,920
Simon, that's one of the guys who shot
at me at the apartment.
422
00:27:07,300 --> 00:27:08,300
You sure? Yeah.
423
00:27:09,400 --> 00:27:10,400
Okay.
424
00:27:13,980 --> 00:27:15,100
This is Captain Banks.
425
00:27:15,600 --> 00:27:19,660
I needed immediate roadblock and backup
at the east end of Tanning Street.
426
00:27:20,460 --> 00:27:21,460
Tanning Street!
427
00:28:13,520 --> 00:28:14,520
You all right?
428
00:28:57,610 --> 00:28:59,830
I'm just starting to trust each other.
429
00:29:17,810 --> 00:29:19,710
People went through a lot of trouble
here.
430
00:29:20,990 --> 00:29:21,990
Precise operation.
431
00:29:23,270 --> 00:29:26,570
Only prisoner to gain right track. Where
else are we going to think of?
432
00:29:27,830 --> 00:29:29,310
You know, they're your CIA.
433
00:29:29,750 --> 00:29:30,750
They're both.
434
00:29:31,550 --> 00:29:33,250
What, do you think I know something?
435
00:29:33,550 --> 00:29:35,810
The only thing you're going to know is a
hole in the ground.
436
00:29:36,610 --> 00:29:37,610
Let's go.
437
00:29:39,450 --> 00:29:41,770
It just started to get along so well.
438
00:29:49,450 --> 00:29:53,950
Sounds like somebody inserted a search
and destroy virus through the modem
439
00:29:54,410 --> 00:29:57,730
Which means any information you've got
on this disc could be pretty thoroughly
440
00:29:57,730 --> 00:30:00,950
trashed. Serena, we have millions of
dollars of state -of -the -art
441
00:30:01,030 --> 00:30:03,010
Are you telling me we don't have a
retrieval program?
442
00:30:03,470 --> 00:30:06,230
Yeah, but I just can't guarantee I'll
come up with anything.
443
00:30:06,630 --> 00:30:09,770
There's a good chance the information on
here is useless.
444
00:30:10,110 --> 00:30:11,390
That is not an option.
445
00:30:11,730 --> 00:30:15,010
One person has been murdered, another is
in critical condition, and I have a
446
00:30:15,010 --> 00:30:15,909
detective missing.
447
00:30:15,910 --> 00:30:17,870
Now, that disc is the only lead we have.
448
00:30:18,070 --> 00:30:19,470
You better find me something.
449
00:30:19,770 --> 00:30:21,390
I will do the best I can, Captain.
450
00:30:21,630 --> 00:30:22,850
Just do your job.
451
00:30:26,389 --> 00:30:31,250
We know you're under a lot of pressure
here, but you were the first person
452
00:30:31,250 --> 00:30:34,650
thought of to bring this to, and we're
depending on your legendary expertise.
453
00:30:36,850 --> 00:30:38,750
Okay, just give me a few hours.
454
00:30:39,090 --> 00:30:40,130
I'll know more by then.
455
00:30:40,530 --> 00:30:41,530
Thanks.
456
00:30:42,830 --> 00:30:43,950
Forget it.
457
00:30:46,650 --> 00:30:49,130
Captain, you really know how to massage
your staff.
458
00:30:49,570 --> 00:30:52,670
Look, Sandberg, I don't have time for
popularity contests, okay?
459
00:30:53,200 --> 00:30:55,500
These guys have been one step ahead of
us from the beginning.
460
00:30:55,820 --> 00:30:58,900
After that kamikaze on Channing Street,
who knows what we're up against.
461
00:30:59,320 --> 00:31:00,320
Yeah, I know.
462
00:31:00,440 --> 00:31:02,900
I mean, that guy knew the second he
pulled the trigger he was dead.
463
00:31:04,180 --> 00:31:05,280
Hey, uh... What?
464
00:31:05,740 --> 00:31:10,660
Simon, I didn't say anything before,
but... I mean, you don't think... You're
465
00:31:10,660 --> 00:31:12,060
wondering if Jim is already dead.
466
00:31:14,480 --> 00:31:17,920
Whoever these guys are, if they wanted
him dead, we would have found his body
467
00:31:17,920 --> 00:31:18,920
that garage.
468
00:31:19,080 --> 00:31:22,080
So at least for the time being, he's
probably still alive.
469
00:31:27,470 --> 00:31:29,370
Who got an ID on the Channing Street
shooter?
470
00:31:30,110 --> 00:31:33,130
Stephen Crist, ex -mercenary, Florida
address.
471
00:31:34,350 --> 00:31:36,050
That's who his most recent employer was.
472
00:31:36,370 --> 00:31:37,910
Wouldn't be Kraft Technologies, would
it?
473
00:31:38,250 --> 00:31:39,330
There's hope for you yet.
474
00:31:40,190 --> 00:31:44,070
CIA cover, mercenaries. I knew this had
something to do with covert operations.
475
00:31:44,430 --> 00:31:45,450
Wait, there's more.
476
00:31:46,650 --> 00:31:49,230
Forensics found this map on the
underside of his wallet.
477
00:31:51,190 --> 00:31:56,170
Olympia 3300, Chavez 714, Federal
Building Air Probe. What's all this
478
00:31:57,800 --> 00:31:59,500
Olympia 3300. Could be an address.
479
00:31:59,700 --> 00:32:02,160
It's not an address. I've already
checked. And it's not a phone number.
480
00:32:02,460 --> 00:32:03,460
Chavez 714.
481
00:32:04,740 --> 00:32:05,940
Chavez, Chavez, I know that.
482
00:32:06,340 --> 00:32:09,980
Ben Chavez. That DEA agent everyone's
looking for. It could be him.
483
00:32:10,400 --> 00:32:11,400
Well, maybe.
484
00:32:11,640 --> 00:32:13,980
You know, the feds know more about this
than they've been telling us.
485
00:32:14,340 --> 00:32:16,820
The FBI has played this close to the
vestments they got here.
486
00:32:17,860 --> 00:32:19,860
If it is Chavez, what's the 714 mean?
487
00:32:20,180 --> 00:32:21,180
The airport's marked.
488
00:32:21,680 --> 00:32:22,760
How about an arrival time?
489
00:32:22,960 --> 00:32:26,900
A flight number, locker, a damn parking
space.
490
00:32:28,920 --> 00:32:30,840
Packard, see if you can put together a
team on this.
491
00:32:31,040 --> 00:32:33,080
Done. Sandberg, you're with me.
492
00:32:33,400 --> 00:32:34,339
Where are we going?
493
00:32:34,340 --> 00:32:35,740
To the other place this marked.
494
00:32:36,000 --> 00:32:37,160
The Federal Building.
495
00:32:37,660 --> 00:32:43,000
If Agent Cameron wants to play games,
he's going to have to start dealing from
496
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
clean deck.
497
00:32:51,050 --> 00:32:51,989
May I help you?
498
00:32:51,990 --> 00:32:53,590
Captain Banks, Cascade PD.
499
00:32:53,930 --> 00:32:55,310
I need to see Agent Cameron.
500
00:32:56,130 --> 00:32:57,630
Do you have an appointment, Captain?
501
00:32:58,110 --> 00:33:01,390
No. I'm afraid it's impossible then. He
asked not to be disturbed.
502
00:33:01,810 --> 00:33:02,810
You don't understand.
503
00:33:02,910 --> 00:33:03,910
This is really important.
504
00:33:04,250 --> 00:33:05,570
He said no exceptions.
505
00:33:06,030 --> 00:33:07,730
Well, he damn sure better make one.
506
00:33:08,670 --> 00:33:10,190
Sir? Sir?
507
00:33:11,470 --> 00:33:12,770
What's the commotion out here?
508
00:33:13,270 --> 00:33:14,970
I told them you were busy, sir.
509
00:33:15,230 --> 00:33:16,230
Oh, I'm sorry.
510
00:33:16,250 --> 00:33:18,650
My mistake. I need to talk to Agent
Cameron.
511
00:33:18,870 --> 00:33:19,870
I'm Agent Cameron.
512
00:33:20,190 --> 00:33:21,190
Who the hell are you?
513
00:33:21,450 --> 00:33:24,850
The guy that came here wasn't Cameron.
He wasn't even an FBI agent.
514
00:33:25,190 --> 00:33:26,190
Then who was he?
515
00:33:26,610 --> 00:33:28,230
I don't know. One of the bad guys?
516
00:33:29,970 --> 00:33:31,750
The FBI doesn't even know anything about
this.
517
00:33:32,330 --> 00:33:34,210
Look, I wouldn't be too sure about that.
518
00:33:34,590 --> 00:33:37,010
I had the feeling Cameron was holding
something back.
519
00:33:37,310 --> 00:33:39,250
Captain Banks, I've got something for
you.
520
00:33:40,150 --> 00:33:42,890
Took a while, but I managed to get this.
521
00:33:47,270 --> 00:33:48,270
I'll be damned.
522
00:33:48,490 --> 00:33:49,610
It was Colonel Oliver.
523
00:33:50,170 --> 00:33:53,570
Whatever he's up to, it must be pretty
bad to risk impersonating an FBI agent.
524
00:33:54,410 --> 00:33:57,010
Thanks a lot, Serena. I appreciate the
extra effort.
525
00:33:57,270 --> 00:33:58,270
You're welcome.
526
00:33:59,590 --> 00:34:00,590
Excuse me.
527
00:34:02,730 --> 00:34:03,730
Banks.
528
00:34:04,950 --> 00:34:05,950
When?
529
00:34:06,450 --> 00:34:07,790
Kelso just regained consciousness.
530
00:34:08,290 --> 00:34:09,290
All right, I'm on my way.
531
00:34:15,989 --> 00:34:17,090
You miss me, Jim?
532
00:34:17,510 --> 00:34:19,010
Oh, yeah, like a toothache.
533
00:34:20,040 --> 00:34:21,040
I'm hurt.
534
00:34:21,139 --> 00:34:22,139
You'll get over it.
535
00:34:22,659 --> 00:34:24,980
Now, if circumstances had been
different, who knows?
536
00:34:25,260 --> 00:34:27,920
We could have shared some special
moments together.
537
00:34:28,139 --> 00:34:29,980
Stop, just stop. I'm starting to get
nostalgic.
538
00:34:30,560 --> 00:34:32,179
I'd be a little more grateful, Jim.
539
00:34:32,400 --> 00:34:35,440
I voted to keep you alive. Now, things
could have gone the other way.
540
00:34:35,659 --> 00:34:38,600
But it didn't, because you still want
something. So why don't you just spit it
541
00:34:38,600 --> 00:34:40,380
out? Come on, you know the drill.
542
00:34:41,120 --> 00:34:42,600
Full disclosure's got to be earned.
543
00:34:46,100 --> 00:34:47,100
Hello, Jim.
544
00:34:47,960 --> 00:34:48,980
What's it been, seven years?
545
00:34:49,500 --> 00:34:53,620
Given the situation, you look pretty
good. I knew you would eventually show
546
00:34:53,719 --> 00:34:55,719
Colonel. Nice to know I never left your
thoughts.
547
00:34:57,680 --> 00:35:00,900
I apologize for the bait and switch with
Tanya.
548
00:35:02,000 --> 00:35:03,680
But I need to know what Holland gave up.
549
00:35:03,920 --> 00:35:05,200
Well, you'd be wasting your time.
550
00:35:05,860 --> 00:35:08,740
So it's half -wits that worked for you
showed up before Holland told me
551
00:35:08,740 --> 00:35:09,740
anything.
552
00:35:10,360 --> 00:35:13,380
Now, why don't we put an end to this do
-si -do and get to the bottom line here,
553
00:35:13,460 --> 00:35:14,700
Colonel? Okay.
554
00:35:15,520 --> 00:35:16,640
Get down to two words.
555
00:35:17,580 --> 00:35:19,100
Two innocuous little words.
556
00:35:20,140 --> 00:35:21,140
Ben Chavez.
557
00:35:22,540 --> 00:35:23,540
Yes.
558
00:35:24,000 --> 00:35:25,360
That's what I wanted you to see.
559
00:35:26,320 --> 00:35:28,540
That was Ellison's team that went into
Peru.
560
00:35:29,380 --> 00:35:33,360
Mr. Castle, do you have any idea why
Colonel Oliver would be in Cascade? I
561
00:35:33,360 --> 00:35:34,319
haven't a clue.
562
00:35:34,320 --> 00:35:36,960
Could there be any connection between
him and a man named Ben Chavez?
563
00:35:37,300 --> 00:35:38,540
The DEA agent?
564
00:35:38,860 --> 00:35:40,200
Yeah, we think he's involved with all
this.
565
00:35:42,000 --> 00:35:45,040
For years, there have been rumors about
a...
566
00:35:45,390 --> 00:35:50,470
A group of rogue CIA agents working with
the Kali cartel. From what my sources
567
00:35:50,470 --> 00:35:53,750
have been telling me, Chavez identified
those agents.
568
00:35:54,270 --> 00:35:57,730
But, unfortunately, they found out about
him, too.
569
00:35:58,090 --> 00:36:00,410
So the cartel ordered Chavez killed.
570
00:36:00,810 --> 00:36:04,030
Well, if that's true, Chavez must have
fingered Oliver.
571
00:36:05,590 --> 00:36:08,130
That's what this whole thing has been
about since the beginning.
572
00:36:08,630 --> 00:36:09,630
Simon, the map.
573
00:36:10,250 --> 00:36:12,170
With the airport and the federal
building on it.
574
00:36:12,550 --> 00:36:14,010
Chavez is coming in from the cold.
575
00:36:14,490 --> 00:36:17,990
Well, we're going to have to check with
all the airlines, see if there's a
576
00:36:17,990 --> 00:36:21,290
flight number or arrival time, 714,
coming in from Central America.
577
00:36:21,550 --> 00:36:22,448
Right, right.
578
00:36:22,450 --> 00:36:24,010
Hey, how would the feds transport
Chavez?
579
00:36:24,330 --> 00:36:25,790
Low -profile motorcade, probably.
580
00:36:26,130 --> 00:36:27,130
A motorcade?
581
00:36:27,630 --> 00:36:29,610
And Oliver's an expert sniper.
582
00:36:30,090 --> 00:36:33,390
It smells like a classic assassination
scenario to me.
583
00:36:34,010 --> 00:36:36,630
There's kind of a poetry to all this,
huh, Jim?
584
00:36:37,670 --> 00:36:40,790
Just at the moment when Ben Chavez needs
to be erased.
585
00:36:41,500 --> 00:36:44,160
You come back into my life to help me
clean it up.
586
00:36:44,820 --> 00:36:46,360
Chavez was going to nail you, wasn't he?
587
00:36:46,820 --> 00:36:47,820
Oh, he tried.
588
00:36:48,320 --> 00:36:49,620
But he's way out of his league.
589
00:36:50,580 --> 00:36:52,660
I've been doing this too long to get
caught, Jim.
590
00:36:53,080 --> 00:36:56,940
So it was you seven years ago when my
team was shot down.
591
00:36:57,320 --> 00:37:01,000
There was no intelligent screw -up. You
fed us up to protect your pipeline,
592
00:37:01,180 --> 00:37:01,698
didn't you?
593
00:37:01,700 --> 00:37:02,700
Of course I did, Jim.
594
00:37:03,200 --> 00:37:04,620
What good's a war without a profit?
595
00:37:05,180 --> 00:37:07,200
So you kill Chavez and you walk away.
596
00:37:08,220 --> 00:37:10,120
And now what, you want to do away with
me too?
597
00:37:10,670 --> 00:37:11,670
No, not quite.
598
00:37:11,790 --> 00:37:13,130
I've got better plans for you.
599
00:37:15,610 --> 00:37:18,790
Your corpse is going to be found at the
scene of the crime with a rifle that
600
00:37:18,790 --> 00:37:20,470
kills Ben Chavez in your hands.
601
00:37:26,730 --> 00:37:28,550
They'll never believe it. Oh, maybe not.
602
00:37:29,370 --> 00:37:30,710
Just imagine all the theories.
603
00:37:31,370 --> 00:37:36,070
Army vet goes off the deep end,
unsuspected cartel assassin, or maybe
604
00:37:36,070 --> 00:37:37,790
good cop with really bad luck.
605
00:37:38,339 --> 00:37:41,300
This puzzle is going to play out for
years, Jim, and I'll be far, far away
606
00:37:41,300 --> 00:37:42,660
before the first piece ever fits.
607
00:37:43,100 --> 00:37:46,120
I mean, if pain relievers don't work,
what about Novocaine at the dentist?
608
00:37:46,300 --> 00:37:48,240
You're crying out loud, you're having
surgery. What about anesthetics?
609
00:37:48,460 --> 00:37:49,460
It won't work.
610
00:37:52,380 --> 00:37:53,600
I love happy endings.
611
00:37:54,920 --> 00:37:55,920
Bye, Jim.
612
00:38:37,130 --> 00:38:40,010
You give me five minutes to set up, and
then you bring him up. Once I've taken
613
00:38:40,010 --> 00:38:41,710
out Chavez, we'll finish off Ellison.
614
00:38:42,330 --> 00:38:46,590
You two, no matter what happens, you
wait for me by the car behind the
615
00:38:46,710 --> 00:38:47,589
You got it?
616
00:38:47,590 --> 00:38:49,290
All right, people. Five minutes. Let's
go.
617
00:38:56,470 --> 00:38:57,368
Thank you.
618
00:38:57,370 --> 00:39:00,990
There was a flight 714, Oceanic
Airlines, that landed 15 minutes ago.
619
00:39:01,470 --> 00:39:04,010
The feds would have hustled him right
into the car. That means they're already
620
00:39:04,010 --> 00:39:04,569
en route.
621
00:39:04,570 --> 00:39:06,410
Try Cameron's office again. Keep up what
you do.
622
00:39:06,940 --> 00:39:07,879
Oh, hey.
623
00:39:07,880 --> 00:39:10,080
Captain Simon Banks' phone. This is
Blair Sandberg.
624
00:39:10,840 --> 00:39:11,840
Hey, Joel, what's up?
625
00:39:14,060 --> 00:39:14,839
Got it.
626
00:39:14,840 --> 00:39:18,920
Olympia 3300 was part of an address.
It's the old Olympia building at 3300
627
00:39:18,920 --> 00:39:19,920
Bancroft.
628
00:39:20,360 --> 00:39:23,260
That overlooks the expressway. That's
the perfect place for a sniper.
629
00:39:23,600 --> 00:39:25,640
And Bancroft is four blocks west of
here, Simon.
630
00:39:27,760 --> 00:39:32,560
This is Captain Banks. I want all
available units at 3300 Bancroft,
631
00:39:32,560 --> 00:39:33,560
building.
632
00:39:36,040 --> 00:39:37,380
Hell with the feds.
633
00:42:04,129 --> 00:42:05,290
Something's gone wrong. Start the car.
634
00:42:06,170 --> 00:42:07,290
What's it going to take, Allison?
635
00:42:08,110 --> 00:42:09,470
What's it going to take to put you down?
636
00:42:10,170 --> 00:42:12,470
I always wanted to survive the jungle.
637
00:42:13,230 --> 00:42:14,230
And now I know.
638
00:42:31,590 --> 00:42:32,910
Go, Harley. Get out of here.
639
00:43:02,600 --> 00:43:04,680
three seconds to tell me where Jim
Ellison is.
640
00:43:05,080 --> 00:43:06,080
Simon!
641
00:43:12,160 --> 00:43:13,280
Get her out of here!
642
00:43:20,840 --> 00:43:22,620
Morning, Johnson.
643
00:43:23,340 --> 00:43:25,080
Gentlemen! Good morning.
644
00:43:26,760 --> 00:43:28,620
What is wrong with this picture?
645
00:43:29,040 --> 00:43:31,960
What's wrong with this picture is you
are looking at a man that has just
646
00:43:31,960 --> 00:43:33,480
16 hours of hard sleep.
647
00:43:33,760 --> 00:43:36,520
So enjoy my good cheer, gentlemen, while
it lasts.
648
00:43:37,880 --> 00:43:42,680
Simon, the apologetic and very grateful
Agent Cameron, the real one just called,
649
00:43:42,860 --> 00:43:44,920
he needs to see Jim for just one more
statement.
650
00:43:45,280 --> 00:43:47,960
What is it with these feds and
paperwork?
651
00:43:48,400 --> 00:43:49,720
Hey, man, they love you over there.
652
00:43:50,300 --> 00:43:51,680
Ah, yeah, it's nice to be loved.
653
00:43:51,940 --> 00:43:54,620
Well, you should have seen these two
guys in action, Jim. They really make a
654
00:43:54,620 --> 00:43:55,339
great team.
655
00:43:55,340 --> 00:43:56,340
Well, no kidding.
656
00:43:56,400 --> 00:43:58,420
Does this mean I should be looking for a
new partner?
657
00:43:58,800 --> 00:43:59,800
No.
658
00:44:02,120 --> 00:44:06,500
You know, he actually wasn't too bad
once he started to use a little finesse
659
00:44:06,500 --> 00:44:07,479
his police work.
660
00:44:07,480 --> 00:44:08,540
Whoa, whoa, whoa, whoa.
661
00:44:09,040 --> 00:44:10,040
Excuse me?
662
00:44:10,080 --> 00:44:12,980
What did you say? Uh, finesse. You know,
sometimes it works a little bit better
663
00:44:12,980 --> 00:44:13,919
than bullying people.
664
00:44:13,920 --> 00:44:16,460
Are you saying I don't have finesse?
Well, no, I'm not coming right out and
665
00:44:16,460 --> 00:44:19,300
saying that. You know, you're lucky I
even brought you along. I should have
666
00:44:19,300 --> 00:44:22,380
your butt in that substation holding
cell. This is exactly what I'm talking
667
00:44:22,380 --> 00:44:23,720
about. How do you work with this?
668
00:44:24,120 --> 00:44:25,380
Ladies, please, come on.
669
00:44:26,800 --> 00:44:30,380
You know, you gotta pick a better place
to fight. I've got some statements to
670
00:44:30,380 --> 00:44:31,380
make.
671
00:44:31,560 --> 00:44:32,560
Lots of statements.
672
00:44:33,240 --> 00:44:34,260
You know what, Sandberg?
673
00:44:34,760 --> 00:44:38,540
The reason this case was successful is
because it was conducted the way we
674
00:44:38,540 --> 00:44:39,600
always do.
675
00:44:39,880 --> 00:44:42,280
Sounds like a little bit of a
revisionist history here, Simon.
676
00:44:43,960 --> 00:44:44,879
Revise this!
677
00:44:44,880 --> 00:44:46,500
It's Captain Banks to you!
678
00:44:48,260 --> 00:44:49,260
Good, Captain.
53485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.