Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,350 --> 00:00:15,110
Out of the fire of Earth attraction,
beyond the limits of the world, where
2
00:00:15,110 --> 00:00:17,170
and machine and spirit unite.
3
00:00:24,690 --> 00:00:29,990
Born by the power of lightning, into the
21st century.
4
00:00:32,250 --> 00:00:38,570
It is the end of the beginnings. It is
the time of super force.
5
00:00:48,800 --> 00:00:50,080
What happened?
6
00:00:50,400 --> 00:00:52,020
You blew up my desk.
7
00:00:52,260 --> 00:00:53,500
I didn't know.
8
00:00:54,440 --> 00:00:55,580
You gotta talk.
9
00:00:58,620 --> 00:01:01,480
You want me to play dead?
10
00:01:02,160 --> 00:01:05,540
You gotta... I don't think I can do
that.
11
00:01:05,840 --> 00:01:09,400
I'm a very busy man. I just can't
disappear.
12
00:01:09,940 --> 00:01:13,140
Dead men don't return phone calls. Mr.
Winston.
13
00:01:13,640 --> 00:01:15,840
Your briefcase was booby -trapped. No,
obviously.
14
00:01:16,480 --> 00:01:21,360
Someone's trying to kill you. Now,
they'll try again and let me think that
15
00:01:21,360 --> 00:01:22,360
you're already dead.
16
00:01:22,560 --> 00:01:25,780
And if they think I'm dead, they'll come
forward and confess.
17
00:01:26,180 --> 00:01:28,940
No, but maybe they'll show their hand.
18
00:01:30,480 --> 00:01:31,480
All right.
19
00:01:31,600 --> 00:01:36,220
Suppose you know more about murderers
and murder than I do. Trust me.
20
00:01:36,740 --> 00:01:39,420
Just let me call my wife. She must be
worried by now.
21
00:01:41,300 --> 00:01:42,300
Don't call anybody.
22
00:01:42,920 --> 00:01:44,300
Okay, I'll call your wife.
23
00:01:44,680 --> 00:01:47,920
Don't worry about it. Everything's going
to be fine. Nothing bad will happen,
24
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
you know.
25
00:01:49,260 --> 00:01:50,740
Only going to be for a couple of days.
26
00:01:53,140 --> 00:01:54,140
Mrs. Winston?
27
00:01:54,360 --> 00:01:56,100
Yes? Hi, I'm Zach Stone.
28
00:01:56,660 --> 00:01:59,800
I was a friend of your husband's and a
police officer.
29
00:02:00,800 --> 00:02:01,800
Oh.
30
00:02:02,240 --> 00:02:03,420
They're beautiful, aren't they?
31
00:02:04,500 --> 00:02:05,720
It's a shame they have to die.
32
00:02:06,780 --> 00:02:07,780
Yeah.
33
00:02:08,360 --> 00:02:11,760
I wanted to ask you some questions about
your husband's personal estate.
34
00:02:12,670 --> 00:02:15,790
Well, as to his personal belongings, I
believe it's best to let go.
35
00:02:16,190 --> 00:02:17,810
I already gave them away to Goodwill.
36
00:02:18,370 --> 00:02:19,370
What?
37
00:02:19,490 --> 00:02:24,310
Already? I mean, you've called him, but
they haven't come to pick things up yet,
38
00:02:24,370 --> 00:02:29,010
right? No. They came this morning and
took it all. His clothes, his model
39
00:02:29,310 --> 00:02:32,690
fishing tackle, all of it. His books,
his antique CD collection.
40
00:02:33,190 --> 00:02:34,290
Everything. Oh, no.
41
00:02:35,590 --> 00:02:39,090
Well, what are material possessions
anyway, huh? I even called the medical
42
00:02:39,090 --> 00:02:40,330
school to donate his organs.
43
00:02:41,030 --> 00:02:42,030
Then I realized.
44
00:02:42,470 --> 00:02:44,350
What? He didn't have any.
45
00:02:45,090 --> 00:02:48,030
Well, they were blown up, consumed by
flame.
46
00:02:48,270 --> 00:02:49,350
Right, right.
47
00:02:49,570 --> 00:02:53,410
Well, maybe like the mythical phoenix,
your husband will rise again from the
48
00:02:53,410 --> 00:02:54,410
ashes somehow.
49
00:02:54,470 --> 00:02:55,830
Except he won't have any clothes.
50
00:02:57,090 --> 00:03:01,210
What I came to talk to you about was
your husband's considerable financial
51
00:03:01,210 --> 00:03:06,970
holdings. Now, I understand you're
turning all this over to the Caesar
52
00:03:06,970 --> 00:03:07,970
Institute.
53
00:03:08,630 --> 00:03:09,890
How did you find out?
54
00:03:10,150 --> 00:03:11,150
Well, I just guessed.
55
00:03:12,290 --> 00:03:13,290
No.
56
00:03:13,910 --> 00:03:16,650
No, you spoke with my attorney and he
told you.
57
00:03:17,550 --> 00:03:21,770
He violated attorney -client
confidentiality. Well, that's gum.
58
00:03:22,090 --> 00:03:23,850
No, really, I... They are all alike.
59
00:03:24,350 --> 00:03:27,310
Lawyers, you can't truck any of them.
What a lie.
60
00:03:27,810 --> 00:03:29,010
Now, they're only out for themselves.
61
00:03:29,410 --> 00:03:34,030
And then they parade their knowledge
around like some puffed -up, conceited
62
00:03:34,030 --> 00:03:38,950
baboon. You ever notice how nobody has a
lawyer for a friend? No, the only
63
00:03:38,950 --> 00:03:41,690
friends lawyers have are other lawyers.
Oh, I hate them.
64
00:03:41,950 --> 00:03:44,750
Your husband, your late husband, was a
lawyer.
65
00:03:45,750 --> 00:03:46,990
Well, I can't help that.
66
00:03:50,810 --> 00:03:51,930
I loved him anyway.
67
00:03:55,930 --> 00:03:57,270
No, please.
68
00:03:57,610 --> 00:03:59,230
You have to at least look.
69
00:04:00,110 --> 00:04:02,390
The name is Winston. There's a whole
bunch of stuff.
70
00:04:02,610 --> 00:04:04,190
Model trains, clothes.
71
00:04:04,530 --> 00:04:06,010
It was given away by mistake.
72
00:04:08,630 --> 00:04:10,970
No. Are you absolutely sure?
73
00:04:12,840 --> 00:04:13,840
Thank you.
74
00:04:16,079 --> 00:04:17,760
There's no way, man. Everything's gone.
75
00:04:18,040 --> 00:04:20,560
It was given to the Goodwill Central
Distribution Center.
76
00:04:21,800 --> 00:04:22,800
Dispersed.
77
00:04:24,480 --> 00:04:25,480
Gotcha!
78
00:04:28,500 --> 00:04:29,500
Careful, FX.
79
00:04:29,820 --> 00:04:31,800
This rivalry is most unbecoming.
80
00:04:34,780 --> 00:04:39,220
Remember the good old days when he was
so incredibly, incredibly lonely?
81
00:04:40,910 --> 00:04:43,110
I just feel terrible about this guy's
clothes, man.
82
00:04:44,150 --> 00:04:46,690
Well, would you rather be dead in a suit
or alive and naked?
83
00:04:47,110 --> 00:04:48,110
What?
84
00:04:48,690 --> 00:04:51,110
Zack, you saved this guy's life.
85
00:04:51,410 --> 00:04:52,410
He's rich.
86
00:04:52,450 --> 00:04:54,030
His insurance will probably cover it.
87
00:04:54,890 --> 00:04:57,350
You've done an exceptional job so far,
Zack.
88
00:04:57,710 --> 00:05:01,250
Motive, means, and opportunity. The
three components of any crime.
89
00:05:01,650 --> 00:05:02,730
You found the motive.
90
00:05:03,250 --> 00:05:04,250
Money.
91
00:05:04,590 --> 00:05:05,790
And you found the opportunity.
92
00:05:06,450 --> 00:05:10,090
Calpurnia Caesar marries these women off
to rich guys so that she can create the
93
00:05:10,090 --> 00:05:13,010
opportunity for them to kill them and
take their money.
94
00:05:14,010 --> 00:05:16,370
Right. Now we need to know the mean.
95
00:05:16,890 --> 00:05:19,310
How did Dr. Caesar get these girls to do
it?
96
00:05:19,890 --> 00:05:22,490
Well, one thing's for certain. We're
never going to find that out by hanging
97
00:05:22,490 --> 00:05:23,490
here.
98
00:05:24,510 --> 00:05:25,610
You and I are going undercover.
99
00:05:26,770 --> 00:05:27,810
We're going back to school.
100
00:05:28,150 --> 00:05:30,570
Well, we're nearly out of time, and I've
been digressing.
101
00:05:31,070 --> 00:05:32,510
Let me just wrap up my thoughts.
102
00:05:33,320 --> 00:05:37,520
I hope I've demonstrated to you that
there is a systematic discrimination
103
00:05:37,520 --> 00:05:39,540
against women in the sciences.
104
00:05:41,040 --> 00:05:47,020
Administrators, lawyers, educators, all
pay to protect the status quo. It's as
105
00:05:47,020 --> 00:05:50,300
if they somehow feel the male brain is
somehow structurally different from that
106
00:05:50,300 --> 00:05:51,300
of the female. Hello. Hello.
107
00:05:51,480 --> 00:05:52,480
How are you?
108
00:05:53,220 --> 00:05:54,980
Hello. Hello.
109
00:05:56,540 --> 00:05:57,540
How are you?
110
00:06:04,430 --> 00:06:09,990
Government and corporate grants go
almost exclusively to safe repetitions
111
00:06:09,990 --> 00:06:12,730
already tried and tired experiments.
112
00:06:14,150 --> 00:06:16,730
If you have a revolutionary idea, it's
very difficult.
113
00:06:17,290 --> 00:06:19,930
And if you're a woman, forget it.
114
00:06:21,150 --> 00:06:24,990
Again, I am very happy to see that so
many women have enrolled in my class.
115
00:06:25,830 --> 00:06:28,250
Together, we can soon change things.
116
00:06:32,270 --> 00:06:36,990
Oh, dear, I've gone on pontificating
again and undoubtedly alienated most of
117
00:06:36,990 --> 00:06:37,990
male students.
118
00:06:38,370 --> 00:06:39,370
Don't worry.
119
00:06:39,410 --> 00:06:41,610
I grade without regard to sex.
120
00:06:43,790 --> 00:06:45,910
Tomorrow we get back to the textbook, I
promise.
121
00:06:46,310 --> 00:06:47,310
I'll see you all then.
122
00:06:52,670 --> 00:06:53,670
Excuse me.
123
00:06:54,050 --> 00:06:55,470
How are you?
124
00:06:58,830 --> 00:07:00,270
Excuse me. How are you?
125
00:07:02,060 --> 00:07:06,840
Excuse me. How are you? That's quite all
right. What are you doing in my class?
126
00:07:09,160 --> 00:07:12,740
Well, we've come to explore the
possibilities of enrolling within it.
127
00:07:13,280 --> 00:07:14,280
You too are too.
128
00:07:15,040 --> 00:07:18,320
Reluctantly, I assure you. But Daddy
felt that I should cultivate some other
129
00:07:18,320 --> 00:07:20,360
skill other than spending our money.
130
00:07:20,960 --> 00:07:22,520
That's all you do, spend money?
131
00:07:22,840 --> 00:07:25,960
My dear, when you have it, that's what
you do, is you spend it.
132
00:07:26,750 --> 00:07:27,870
Allow me to introduce myself.
133
00:07:28,130 --> 00:07:32,810
I'm A. Littleton Stonehenge III, first
son of the Earl of Essexhire. I'm a
134
00:07:32,810 --> 00:07:33,870
foreign exchange student.
135
00:07:34,170 --> 00:07:37,050
And I am Prince Gumbo from Oza Patswala
land.
136
00:07:37,510 --> 00:07:41,250
A small African principality.
137
00:07:41,790 --> 00:07:43,050
I've never heard of it.
138
00:07:43,450 --> 00:07:48,010
Well, honestly speaking, we don't do
much there, except pump oil.
139
00:07:48,310 --> 00:07:49,310
And you two are friends?
140
00:07:49,970 --> 00:07:53,130
Well, from a political standpoint, our
nations are enemies.
141
00:07:53,530 --> 00:07:58,190
But Little Hinge and I have found that
we have so much more in common than the,
142
00:07:58,250 --> 00:08:00,210
uh... Less rich.
143
00:08:00,470 --> 00:08:01,490
The riffraff.
144
00:08:02,290 --> 00:08:07,650
Oh. You know, if you feel that way, you
really should be enrolling with people
145
00:08:07,650 --> 00:08:08,810
who share your sensibilities.
146
00:08:09,270 --> 00:08:12,910
I have an extension class I teach called
Wealth Without Guilt.
147
00:08:13,590 --> 00:08:18,090
Guilt? Should we feel guilty? I've never
felt guilty. You? Guilt.
148
00:08:18,590 --> 00:08:19,930
Quaint notion, but...
149
00:08:21,210 --> 00:08:24,530
Well, perhaps I can use you as shining
example, something for the class to
150
00:08:24,530 --> 00:08:27,130
aspire to. My dear, so many already do.
151
00:08:28,310 --> 00:08:29,310
I'm sure.
152
00:08:30,110 --> 00:08:31,750
See you tonight, then, at seven o
'clock?
153
00:08:32,370 --> 00:08:33,570
Most assuredly.
154
00:08:35,610 --> 00:08:36,610
Seven -ish.
155
00:08:37,630 --> 00:08:39,490
Come along, Prince Gunn.
156
00:08:45,520 --> 00:08:49,080
Laurie, I just want to calibrate your
multi -phasic personality inventory
157
00:08:49,080 --> 00:08:52,480
program. Would that be all right? Sure,
doctor. I'm not occupied at the moment.
158
00:08:52,740 --> 00:08:53,740
Not occupied?
159
00:08:54,600 --> 00:08:58,260
Honey, you are occupied by radio signals
from one of the most sophisticated
160
00:08:58,260 --> 00:09:02,100
artificial intelligence programs ever
designed by a man or a woman.
161
00:09:02,880 --> 00:09:03,880
What?
162
00:09:04,500 --> 00:09:06,700
Well, your awareness of self checks out.
163
00:09:07,120 --> 00:09:08,700
Ready to calibrate MPI?
164
00:09:09,960 --> 00:09:11,000
Run program.
165
00:09:11,540 --> 00:09:12,540
Yes, doctor.
166
00:09:12,700 --> 00:09:14,700
Who is my subject? I am.
167
00:09:16,950 --> 00:09:18,930
Doctor, what is your favorite color?
168
00:09:19,730 --> 00:09:20,730
Sepia.
169
00:09:22,110 --> 00:09:23,350
Do you like animals?
170
00:09:23,650 --> 00:09:24,650
No.
171
00:09:25,410 --> 00:09:26,410
Favorite composer?
172
00:09:27,010 --> 00:09:28,850
Wagner. Maybe Strauss.
173
00:09:30,190 --> 00:09:34,470
Given a choice of damaging your own
property in the service of others...
174
00:09:34,470 --> 00:09:35,469
enough, dear.
175
00:09:35,470 --> 00:09:39,050
Now, based on the answers I've given
you, what is my personality profile?
176
00:09:40,210 --> 00:09:44,250
Hmm. Serious guessing will be necessary
due to the few number of questions.
177
00:09:44,650 --> 00:09:45,650
Proceed.
178
00:09:46,310 --> 00:09:49,090
Dr. California Caesar, that's you.
179
00:09:50,130 --> 00:09:53,490
Strong -willed, alpha -type personality
profile.
180
00:09:54,790 --> 00:09:56,810
Minimal need for companionship.
181
00:09:57,590 --> 00:10:00,410
Workaholic. Deep -seated rage.
182
00:10:01,790 --> 00:10:05,950
Object of which, indeterminate, need
more data.
183
00:10:07,190 --> 00:10:08,750
Delusional tendencies. That's enough.
184
00:10:09,250 --> 00:10:10,550
Well, it's just incredible.
185
00:10:11,360 --> 00:10:14,320
The more the personality index runs, the
better it gets.
186
00:10:14,840 --> 00:10:17,560
Self -correcting learns through
experience.
187
00:10:19,480 --> 00:10:21,420
We have some fresh blood, Laurie.
188
00:10:22,060 --> 00:10:23,060
Blue blood.
189
00:10:23,760 --> 00:10:24,840
Rich blood.
190
00:10:25,320 --> 00:10:26,720
There's an African prince.
191
00:10:28,220 --> 00:10:31,280
However, the politics in his part of the
world are too volatile.
192
00:10:31,520 --> 00:10:32,860
We may not be able to collect.
193
00:10:34,280 --> 00:10:38,660
But there's a Littleton Stonehenge, the
son of an earl.
194
00:10:39,020 --> 00:10:40,200
And he's handsome, too.
195
00:10:41,770 --> 00:10:44,950
Tell me, Laurie, are you ready to fall
in love?
196
00:10:50,550 --> 00:10:51,590
So what happens now?
197
00:10:51,910 --> 00:10:54,350
Well, maybe we're about to find out.
There's the girl from that class.
198
00:10:54,970 --> 00:10:57,970
Hello, I do say. You were in that class,
weren't you?
199
00:10:58,530 --> 00:10:59,890
Allow me to introduce myself.
200
00:11:00,130 --> 00:11:05,550
I'm A. Littleton Stonehenge III, and
this is my companion, Prince Gambo.
201
00:11:05,770 --> 00:11:06,950
From older Patswala land.
202
00:11:09,870 --> 00:11:11,730
Yes, I saw you when you barged in.
203
00:11:11,970 --> 00:11:14,230
If it was an unfortunate error in timing
for us.
204
00:11:14,850 --> 00:11:15,850
I suppose.
205
00:11:16,570 --> 00:11:19,190
Are you two going to hang around here
all day? Because I like to study alone.
206
00:11:19,890 --> 00:11:22,410
Oh. Well, then we'll leave you to it.
Sure, yeah.
207
00:11:24,170 --> 00:11:25,170
Wait.
208
00:11:25,750 --> 00:11:27,850
Wait. Could you help me with my books?
209
00:11:28,230 --> 00:11:29,229
Oh, certainly.
210
00:11:29,230 --> 00:11:30,230
Oh!
211
00:11:30,390 --> 00:11:33,490
Oh, my skirt! It's ruined! It'll never
come out!
212
00:11:33,810 --> 00:11:34,810
Allow me.
213
00:11:35,800 --> 00:11:38,780
No, you'll ruin your handkerchief. No,
no, no. It's only raw silk. What is that
214
00:11:38,780 --> 00:11:40,480
in the service of a beautiful young
woman?
215
00:11:41,000 --> 00:11:42,020
Oh, it's red.
216
00:11:43,060 --> 00:11:44,320
That's the color of passion.
217
00:11:45,060 --> 00:11:46,680
But also of anger and war.
218
00:11:47,280 --> 00:11:48,560
Do you always wear red?
219
00:11:48,760 --> 00:11:49,760
No.
220
00:11:49,840 --> 00:11:53,600
No. No, sometimes I'm partial to blues
and greens.
221
00:11:54,060 --> 00:11:57,140
Oh, those are the colors of tranquility
in life.
222
00:11:58,080 --> 00:11:59,920
Maybe you're not so bad for a rich guy.
223
00:12:01,480 --> 00:12:05,800
Uh, it seems that now would be a good
time for me to make a phone call and see
224
00:12:05,800 --> 00:12:06,800
how the revolution is coming.
225
00:12:07,240 --> 00:12:08,240
Splendid.
226
00:12:08,560 --> 00:12:12,120
Splendid. There's something different
about you.
227
00:12:12,560 --> 00:12:13,660
What might that be?
228
00:12:14,120 --> 00:12:15,380
I don't know.
229
00:12:16,060 --> 00:12:20,860
But if you walk me to the library and
give me five minutes, I'll see if I can
230
00:12:20,860 --> 00:12:21,779
tell you.
231
00:12:21,780 --> 00:12:22,780
I'd be happy to.
232
00:12:26,700 --> 00:12:28,960
There's another you inside of you.
233
00:12:29,800 --> 00:12:34,400
Not overly self -confident, but strong
and sure.
234
00:12:35,320 --> 00:12:39,760
There's something, something good and
something caring.
235
00:12:41,340 --> 00:12:43,100
And there's something you're hiding.
236
00:12:43,580 --> 00:12:46,700
Oh. Not something bad.
237
00:12:47,660 --> 00:12:49,180
Let me see you again.
238
00:12:50,820 --> 00:12:53,000
Oh, you're fascinating.
239
00:12:53,460 --> 00:12:55,680
Not like anyone I've ever met.
240
00:12:59,290 --> 00:13:00,290
What is it?
241
00:13:01,050 --> 00:13:02,350
I have to leave now.
242
00:13:02,730 --> 00:13:05,790
But I thought... I forgot. I have an
important appointment.
243
00:13:07,190 --> 00:13:08,610
But I will see you again.
244
00:13:09,210 --> 00:13:10,210
I promise.
245
00:13:23,550 --> 00:13:24,550
Ah, Laurie.
246
00:13:26,960 --> 00:13:29,940
I've had to call you all back. We have
an emergency situation here.
247
00:13:31,080 --> 00:13:34,300
Apparently, that lawyer, Winston, who we
thought was dead, is still alive.
248
00:13:35,140 --> 00:13:37,600
He phoned Wanda and asked her to meet
him.
249
00:13:39,020 --> 00:13:41,320
He's hiding out, afraid somebody's
trying to kill him.
250
00:13:44,860 --> 00:13:49,020
Well, we'll all just play it a little
cautious till Wanda finds her husband
251
00:13:49,020 --> 00:13:50,700
finishes the job she started.
252
00:14:27,310 --> 00:14:28,750
I thought she was so incredible.
253
00:14:29,870 --> 00:14:33,550
I mean, she knew everything about me,
even things that I only know.
254
00:14:34,630 --> 00:14:38,730
Now I see that it's just a computer
program, and there's programs for every
255
00:14:38,730 --> 00:14:41,370
of the girls. The computer is
controlling them.
256
00:14:41,850 --> 00:14:46,290
Right. Dr. Caesar could be linking the
girls to the computers and controlling
257
00:14:46,290 --> 00:14:50,710
their actions using subcortical radio
implants responding to frequencies in
258
00:14:50,710 --> 00:14:51,710
nanometric range.
259
00:14:52,070 --> 00:14:55,670
Exactly like I communicate with
McGeorge, but on a vastly more
260
00:14:55,670 --> 00:14:57,080
level. Mm -hmm.
261
00:14:57,580 --> 00:15:00,320
Her signals could completely override
the girl's own thoughts.
262
00:15:00,660 --> 00:15:01,660
Okay, we got her, man.
263
00:15:02,460 --> 00:15:04,900
But it's too late. I mean, Winston is
out there right now.
264
00:15:06,160 --> 00:15:07,160
Somewhere.
265
00:15:07,220 --> 00:15:10,280
Meeting with his wife who was controlled
by a homicidal computer.
266
00:15:10,800 --> 00:15:11,800
How do you find her?
267
00:15:12,460 --> 00:15:13,460
Maybe you'll call in.
268
00:15:14,000 --> 00:15:16,940
Wait a minute. Maybe I don't need to
find her. Maybe I can shut her down at
269
00:15:16,940 --> 00:15:18,120
source. Right.
270
00:15:18,400 --> 00:15:19,680
Shut down the computers.
271
00:17:19,690 --> 00:17:20,669
You're hurt.
272
00:17:20,670 --> 00:17:22,470
It was an accident. I'm sorry.
273
00:17:23,990 --> 00:17:24,990
What?
274
00:17:25,970 --> 00:17:27,190
What are you doing?
275
00:17:29,930 --> 00:17:31,690
You're free, Bruno.
276
00:17:32,430 --> 00:17:37,270
Your heart and your mind
277
00:17:37,270 --> 00:17:40,570
are your own.
278
00:17:43,170 --> 00:17:45,210
You're a cruel and sadistic woman.
279
00:17:46,430 --> 00:17:47,870
But I love you anyway.
280
00:17:49,260 --> 00:17:50,260
I really love you.
281
00:18:50,440 --> 00:18:51,440
Viacom.
21720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.