Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,030 --> 00:00:14,830
Out of the fire of earth attraction,
beyond the limits of the world, where
2
00:00:14,830 --> 00:00:16,910
and machine and spirit unite.
3
00:00:24,450 --> 00:00:29,710
Born by the power of lightning, into the
21st century.
4
00:00:32,710 --> 00:00:38,330
It is the end of the beginning. It is
the time of super force.
5
00:00:41,460 --> 00:00:42,820
Here, take a look at this.
6
00:00:43,180 --> 00:00:44,360
Wait a minute, this is it?
7
00:00:44,940 --> 00:00:47,200
The platinum diametrics fusion amp.
8
00:00:47,840 --> 00:00:51,840
Look. What, this is the thing that
almost killed me, this tiny little
9
00:00:53,240 --> 00:00:54,800
Wow, our lives are so fragile.
10
00:00:55,100 --> 00:00:57,740
Just like you said, it was wired to
fail.
11
00:00:58,520 --> 00:01:00,140
Yeah, just like I said.
12
00:01:01,340 --> 00:01:02,540
Guys, something's happening.
13
00:01:03,460 --> 00:01:06,460
Oh, you mean besides another one of
those devious attempts on your life?
14
00:01:06,820 --> 00:01:09,620
How did I know that the malfunction of
this helmet was intentional?
15
00:01:10,270 --> 00:01:13,890
My guess, you have a professional
paranoid instinct about these things.
16
00:01:14,410 --> 00:01:15,710
Not instincts, FX.
17
00:01:16,310 --> 00:01:18,010
I have new feelings, suddenly.
18
00:01:18,950 --> 00:01:19,950
Not feelings.
19
00:01:21,930 --> 00:01:26,190
Perceptions. I think FX and I discovered
something this evening that could
20
00:01:26,190 --> 00:01:27,190
explain that, Zack.
21
00:01:27,550 --> 00:01:28,710
The Neuralink.
22
00:01:29,030 --> 00:01:30,070
What Neuralink?
23
00:01:30,330 --> 00:01:31,870
A Neuralink to Hungerford.
24
00:01:32,170 --> 00:01:36,110
When you were dying, Mr. H kept you
alive by using part of his mind to
25
00:01:36,110 --> 00:01:37,290
your central nervous system.
26
00:01:37,630 --> 00:01:41,370
And this evening, I had the distinct
impression that you were still with me.
27
00:01:41,650 --> 00:01:43,510
Could some of you still be with me?
28
00:01:43,870 --> 00:01:46,170
No, wait. We weren't even physically
linked, though, were we?
29
00:01:46,730 --> 00:01:52,010
No. But maybe after electrical contact
was broken, part of your nervous system
30
00:01:52,010 --> 00:01:54,390
and part of Mr. H's bio -optic stayed in
phase.
31
00:01:54,770 --> 00:01:56,890
Sort of like a sympathetic
communication, huh?
32
00:01:57,770 --> 00:01:58,770
It's possible.
33
00:02:00,970 --> 00:02:04,450
And how come I can see the heat of a
car's engine through a wall?
34
00:02:04,890 --> 00:02:05,890
You saw what?
35
00:02:06,350 --> 00:02:09,289
Zack, I don't pretend to understand it
yet.
36
00:02:09,789 --> 00:02:13,450
We need to test this thing and see what
we've got here.
37
00:02:14,210 --> 00:02:18,010
Yeah, we'd better. Let's do it later,
all right? FX, right now, we gotta check
38
00:02:18,010 --> 00:02:20,030
out whoever sold you these components.
39
00:02:20,590 --> 00:02:23,070
Zack, it's after midnight. They're
closed now. Fine!
40
00:02:23,490 --> 00:02:26,390
I'll do it myself, all right? Tell me
the name of the corporation.
41
00:02:27,110 --> 00:02:28,110
Aerostar Technologies.
42
00:02:29,390 --> 00:02:30,590
What's wrong with you, man?
43
00:02:30,870 --> 00:02:33,910
I don't know. I'm sorry.
44
00:02:36,620 --> 00:02:38,400
I'm just not back to normal yet.
45
00:02:40,320 --> 00:02:43,320
I can't help feeling that the murder
attempt is just the tip of the iceberg.
46
00:02:43,580 --> 00:02:46,560
You know, that there's a bigger picture
here.
47
00:02:49,060 --> 00:02:52,260
Well, check it out first thing in the
morning, okay?
48
00:03:00,600 --> 00:03:01,680
You sure this is it?
49
00:03:02,360 --> 00:03:03,360
Yeah.
50
00:03:03,580 --> 00:03:04,580
Aerostar Technologies.
51
00:03:05,390 --> 00:03:06,710
1101 Traction Boulevard.
52
00:03:08,350 --> 00:03:09,350
No sign.
53
00:03:09,790 --> 00:03:11,310
They must want to keep a low profile.
54
00:03:20,910 --> 00:03:25,070
Looks like the heat of fusion welded a
loose piece of platinum across the leak.
55
00:03:26,530 --> 00:03:28,170
Looks like sabotage to me.
56
00:03:29,030 --> 00:03:32,930
Even if it were, this component's been
in the dark since the late 90s, just
57
00:03:32,930 --> 00:03:34,070
sitting on their shelves.
58
00:03:35,540 --> 00:03:38,240
Predates your work at Hungerford
Industries, Mr. Spinner.
59
00:03:39,620 --> 00:03:41,780
The original owners of this place are
dead.
60
00:03:43,700 --> 00:03:47,540
I don't think I got a technician on the
staff who'd understand how to sabotage
61
00:03:47,540 --> 00:03:48,439
that thing.
62
00:03:48,440 --> 00:03:51,480
You mean to say that nobody at Aerostar
Technologies understands this?
63
00:03:51,700 --> 00:03:53,700
That is a very unique component.
64
00:03:54,760 --> 00:03:57,620
Never were but a few who could make
sense of a thing like that.
65
00:03:59,640 --> 00:04:00,800
They're all gone now.
66
00:04:01,610 --> 00:04:05,270
Except maybe E .B. Hungerford. He
wouldn't sabotage his own work, would
67
00:04:06,270 --> 00:04:10,250
No. Hey, what are you guys working on
over at Hungerford Industries these days
68
00:04:10,250 --> 00:04:12,150
anyway? It's classified.
69
00:04:13,170 --> 00:04:14,850
I think you're looking for a ghost.
70
00:04:15,430 --> 00:04:17,149
Shouldn't have wasted this cop's time.
71
00:04:17,529 --> 00:04:18,649
That's what I'm paid for.
72
00:04:19,730 --> 00:04:21,930
Besides, I'm vitally interested in this
case.
73
00:04:23,150 --> 00:04:24,570
Thanks a lot. Thanks for your time.
74
00:04:35,120 --> 00:04:36,120
You know what I think?
75
00:04:38,080 --> 00:04:40,120
What? He said it himself.
76
00:04:40,580 --> 00:04:42,160
This is a unique component.
77
00:04:43,080 --> 00:04:44,340
Somebody knew what they were doing.
78
00:04:44,560 --> 00:04:45,660
He was sabotaged.
79
00:04:46,120 --> 00:04:47,680
I had a feeling he was hiding something.
80
00:04:48,780 --> 00:04:49,780
Don't know what, though.
81
00:04:51,400 --> 00:04:52,540
Doesn't really matter anymore.
82
00:04:53,800 --> 00:04:55,240
Somebody's trying to kill you, Zach.
83
00:04:55,520 --> 00:04:58,880
And one minute you act like it's part of
this great conspiracy, and the next
84
00:04:58,880 --> 00:05:00,840
minute you don't give a flying frog.
85
00:05:01,820 --> 00:05:02,820
What's with you?
86
00:05:08,300 --> 00:05:10,280
Something's burning you up from the
inside out.
87
00:05:10,540 --> 00:05:13,860
Now, I don't know what it is, and I
don't know what I can do about it.
88
00:05:14,300 --> 00:05:19,060
But I do know... I'm here for you, man.
89
00:05:21,320 --> 00:05:22,320
And I love you, Zach.
90
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
That's incredible!
91
00:05:32,120 --> 00:05:34,540
2 .8 seconds! How did you do that, Zach?
92
00:05:34,840 --> 00:05:36,860
I don't know. If I think about it, I
can't do it.
93
00:05:37,070 --> 00:05:41,190
Fascinating. The NeuroLink is completely
non -cognitive. It works on the level
94
00:05:41,190 --> 00:05:42,990
of instinct rather than conscious
thought.
95
00:05:43,290 --> 00:05:44,770
Let's check your strength.
96
00:05:46,810 --> 00:05:47,810
Wait a minute.
97
00:05:48,570 --> 00:05:49,570
Let's see what you got.
98
00:05:57,010 --> 00:05:58,010
It's unbelievable!
99
00:05:58,270 --> 00:06:00,070
Zack, you're as strong as ten men!
100
00:06:00,430 --> 00:06:01,630
Well, actually, FX...
101
00:06:01,850 --> 00:06:06,450
Zack is as strong as 4 .2 men. 4 .2
average men, that is, but remarkable
102
00:06:06,450 --> 00:06:07,450
nonetheless.
103
00:06:07,990 --> 00:06:12,330
Find the piece. Oh, no, not that thermal
vision thing again, man. Zack, come on.
104
00:06:12,330 --> 00:06:15,050
Look, how many more times you gotta
prove that I can see heat graduation?
105
00:06:15,370 --> 00:06:16,370
One more time.
106
00:06:16,970 --> 00:06:19,130
All right, round and round it goes.
Where'd it stop?
107
00:06:19,470 --> 00:06:20,470
Nobody knows.
108
00:06:25,870 --> 00:06:26,870
There, right?
109
00:06:31,090 --> 00:06:32,270
Except for one thing.
110
00:06:32,870 --> 00:06:34,070
This wasn't hot, Zack.
111
00:06:34,410 --> 00:06:35,710
You weren't seeing any heat.
112
00:06:37,230 --> 00:06:38,790
What do you mean? What do you say?
113
00:06:39,430 --> 00:06:41,190
That is an ionized bearing.
114
00:06:41,850 --> 00:06:45,790
Zack, ionization energy is at the
opposite end of the spectrum from
115
00:06:46,510 --> 00:06:50,770
It's beyond ultraviolet. Your eyes are
sensitive to the entire electromagnetic
116
00:06:50,770 --> 00:06:52,450
spectrum. But how can that be?
117
00:06:52,770 --> 00:06:55,210
My eyes are the thing. Just normal human
eyes.
118
00:06:56,590 --> 00:06:58,670
Well, maybe not.
119
00:06:59,380 --> 00:07:00,119
Let's see.
120
00:07:00,120 --> 00:07:02,920
No, no, look, I've had enough, okay? I
feel like a damn guinea pig.
121
00:07:04,060 --> 00:07:05,060
Remember me, guy?
122
00:07:05,380 --> 00:07:06,380
Zach Stone.
123
00:07:06,500 --> 00:07:10,320
I'm a little confused and a little
depressed, but I'm still me.
124
00:07:10,700 --> 00:07:14,560
Zach, we didn't mean anything by it.
I've got to get out of here. Come on,
125
00:07:14,860 --> 00:07:15,860
I'll see you.
126
00:07:41,420 --> 00:07:42,420
It's my guardian angel.
127
00:07:43,260 --> 00:07:44,560
Hi. Hi.
128
00:07:46,680 --> 00:07:49,120
Apex and Hungerford sent me. Oh, great.
129
00:07:50,200 --> 00:07:52,280
They're just worried about you, Zach.
You know that.
130
00:07:52,580 --> 00:07:53,780
Yeah, I know. I'm sorry.
131
00:07:54,220 --> 00:07:56,360
I guess I shouldn't have stormed out of
there like that.
132
00:07:57,780 --> 00:08:00,200
I just... Talk to me, Zach.
133
00:08:01,480 --> 00:08:02,540
You can talk to me.
134
00:08:03,700 --> 00:08:05,600
I've been inside you. I know you.
135
00:08:07,280 --> 00:08:10,940
You're strong and you're a good person
and whatever is bothering you can't be
136
00:08:10,940 --> 00:08:11,940
overcome.
137
00:08:12,700 --> 00:08:13,700
I want to help.
138
00:08:16,020 --> 00:08:18,760
You can't trust your own savior. You
can't trust her.
139
00:08:22,560 --> 00:08:23,560
Oh, Xander.
140
00:08:24,700 --> 00:08:26,620
You've been about as close to death as
anyone.
141
00:08:36,590 --> 00:08:43,530
Now that I'm back, I still see those two
forests very clearly.
142
00:08:44,990 --> 00:08:50,230
And I often see this grand design, you
know, nothing is random.
143
00:08:51,650 --> 00:08:53,230
Then what happened to you was good.
144
00:08:54,310 --> 00:08:55,730
Because now your eyes are open.
145
00:08:56,230 --> 00:08:57,230
You don't understand.
146
00:08:57,330 --> 00:09:00,630
Everything that's happened in my life,
both good and bad, has been for a
147
00:09:00,630 --> 00:09:01,630
purpose.
148
00:09:01,830 --> 00:09:04,090
To leave me here, and I see that now.
149
00:09:05,610 --> 00:09:08,070
It's going to continue for the rest of
my life.
150
00:09:08,650 --> 00:09:09,650
I'll be fighting.
151
00:09:11,830 --> 00:09:14,170
Good, and there's evil. I got the job
sorted out.
152
00:09:15,410 --> 00:09:16,690
And it's not ever going to end.
153
00:09:17,210 --> 00:09:19,910
It's not ever going to end.
154
00:09:27,730 --> 00:09:28,730
Grace?
155
00:09:31,370 --> 00:09:32,770
Yo, Mr. Grace!
156
00:09:35,880 --> 00:09:37,640
It's me, FX Spinner.
157
00:09:38,780 --> 00:09:40,580
I know who you are.
158
00:09:42,200 --> 00:09:43,200
Don't do that.
159
00:09:44,080 --> 00:09:45,080
Well, you called me.
160
00:09:45,200 --> 00:09:46,200
Here I am.
161
00:09:46,460 --> 00:09:49,200
You said you had evidence someone had
sabotaged the Fusion Am.
162
00:09:49,420 --> 00:09:50,620
You said you knew who did it.
163
00:09:56,460 --> 00:09:57,560
You've been through a lot.
164
00:09:58,340 --> 00:10:01,260
You've been hit by a lightning bolt.
You've got to give it time.
165
00:10:02,120 --> 00:10:03,700
You think my feelings are temporary?
166
00:10:04,459 --> 00:10:05,920
Maybe the result of the shock?
167
00:10:06,120 --> 00:10:08,980
Or that my brain chemicals are out of
balance?
168
00:10:09,380 --> 00:10:10,380
That's not what I said.
169
00:10:11,120 --> 00:10:14,600
These are very real physical changes in
me, Xander. The way I saw that car
170
00:10:14,600 --> 00:10:17,420
coming was with this new heightened
perception that I have.
171
00:10:17,920 --> 00:10:20,800
I mean, sometimes I can see beyond the
visible spectrum.
172
00:10:21,820 --> 00:10:23,060
How do you explain that?
173
00:10:23,520 --> 00:10:26,940
I have an instantaneous grasp of complex
mathematical problems.
174
00:10:27,900 --> 00:10:28,900
Why?
175
00:10:29,280 --> 00:10:30,280
Give up?
176
00:10:31,640 --> 00:10:32,640
Okay, how about this?
177
00:10:40,880 --> 00:10:42,080
I've been doing this all afternoon.
178
00:10:42,700 --> 00:10:44,680
Once I've seen where the target is, I
don't have to look.
179
00:10:46,020 --> 00:10:48,860
And you know, ever since you brought me
back, I haven't slept.
180
00:10:51,300 --> 00:10:52,300
I'm not even tired.
181
00:10:53,520 --> 00:10:54,520
Did you come alone?
182
00:10:55,600 --> 00:10:58,420
Yeah, what's going on? Do you know who
sabotaged this component or not?
183
00:10:59,520 --> 00:11:00,520
I did.
184
00:11:01,300 --> 00:11:06,280
In fact, I designed the original
platinum fusion amp back in 98.
185
00:11:07,020 --> 00:11:08,860
You told me I should have come on.
186
00:11:10,310 --> 00:11:11,790
You want to see another one of my
creations?
187
00:11:13,570 --> 00:11:14,570
No, not really.
188
00:11:48,270 --> 00:11:50,410
I want to show you some more of my other
inventions.
189
00:11:51,150 --> 00:11:52,430
Maybe some other time.
190
00:11:52,870 --> 00:11:53,870
Please.
191
00:11:55,130 --> 00:11:58,750
How often does one genius get a chance
to show off to another?
192
00:11:59,190 --> 00:12:00,430
What are you talking about?
193
00:12:01,570 --> 00:12:02,570
You and me.
194
00:12:07,250 --> 00:12:08,770
It's show and tell time.
195
00:12:19,229 --> 00:12:20,850
Wait. I'm picking up impressions.
196
00:12:22,070 --> 00:12:23,070
It's from FX.
197
00:12:24,390 --> 00:12:25,390
Something's wrong.
198
00:12:27,450 --> 00:12:28,450
He's in pain.
199
00:12:33,030 --> 00:12:34,050
DB, where's FX?
200
00:12:34,510 --> 00:12:35,570
He's not here, Zack.
201
00:12:36,530 --> 00:12:37,469
Oh, no.
202
00:12:37,470 --> 00:12:38,369
What's wrong?
203
00:12:38,370 --> 00:12:40,590
I've been picking up impressions from
him. He's in danger.
204
00:12:40,870 --> 00:12:44,110
He'd received a call from Aerostar
Technologies and told me he was going
205
00:12:44,110 --> 00:12:46,610
there to get information about the
sabotaged Fusion app.
206
00:12:47,500 --> 00:12:48,500
Who called?
207
00:12:48,600 --> 00:12:49,600
Craze?
208
00:12:49,820 --> 00:12:51,580
Craze? Not Beagle Craze?
209
00:12:51,860 --> 00:12:53,280
Yeah. Yeah, that's him.
210
00:12:53,680 --> 00:12:56,040
Oh, no. I wish you two would have talked
to me.
211
00:12:56,500 --> 00:13:00,160
Beagle Craze used to work for me. He was
one of my most brilliant technicians,
212
00:13:00,300 --> 00:13:03,040
but I was forced to dismiss him when his
genius turned.
213
00:13:03,360 --> 00:13:08,180
He became obsessed with designing
implements of war and using technology
214
00:13:08,180 --> 00:13:09,180
inflict pain.
215
00:13:10,220 --> 00:13:14,480
I knew there was something wrong there,
man. I had a bad feeling about that guy.
216
00:13:14,940 --> 00:13:18,440
Zack. So far as we can determine, your
powers are non -cognitive.
217
00:13:18,700 --> 00:13:20,860
You can't be expected to read someone's
mind.
218
00:13:21,180 --> 00:13:23,440
I have to learn to pay more attention to
my instincts.
219
00:13:24,500 --> 00:13:26,300
But right now, Vex is in trouble.
220
00:13:27,340 --> 00:13:29,240
They handle things the old -fashioned
way.
221
00:13:47,340 --> 00:13:49,600
to torment you the way you tormented me.
222
00:13:50,140 --> 00:13:56,660
Of course, my torment was over a period
of years of having to concentrate all of
223
00:13:56,660 --> 00:14:01,500
that torment into a tiny amount of time
for you.
224
00:14:03,500 --> 00:14:05,200
What are you talking about?
225
00:14:05,980 --> 00:14:09,360
What have I ever done to you?
226
00:14:09,580 --> 00:14:12,620
You stole my job, and you stole my
friend.
227
00:14:12,980 --> 00:14:15,240
Who? E .B. Hungerford.
228
00:14:15,690 --> 00:14:16,930
I was his right -hand man.
229
00:14:17,250 --> 00:14:20,010
I designed the biomatrix circuits for
space survival.
230
00:14:20,450 --> 00:14:24,110
I was working on the logic circuit of
the gravitonic shield that Hungerford
231
00:14:24,110 --> 00:14:27,450
talking about. I... I did everything.
232
00:14:27,710 --> 00:14:29,170
But he fired me.
233
00:14:29,530 --> 00:14:30,990
And he hired you.
234
00:14:31,350 --> 00:14:33,830
An uneducated ghetto rat!
235
00:14:35,150 --> 00:14:37,230
To be his protege.
236
00:14:38,930 --> 00:14:43,270
Then it was me you were trying to hurt
all along.
237
00:14:44,650 --> 00:14:46,090
An excellent deduction.
238
00:14:49,530 --> 00:14:55,170
What are all these devices you're using
on me?
239
00:14:55,470 --> 00:15:01,450
They're for torture, not for research.
Just new applications for existing
240
00:15:01,450 --> 00:15:04,070
technology. Like this, for instance.
241
00:15:04,330 --> 00:15:06,530
An ion field stabilizer.
242
00:15:07,130 --> 00:15:09,750
Tops electrons from interacting between
atoms.
243
00:15:10,590 --> 00:15:12,710
Great for molding metal or rock.
244
00:15:13,040 --> 00:15:15,420
But it's absolutely fatal to the living
cell.
245
00:15:18,520 --> 00:15:19,860
Please stop!
246
00:15:20,500 --> 00:15:22,060
What are you doing?
247
00:15:22,500 --> 00:15:24,480
It's like exploding slowly.
248
00:15:25,060 --> 00:15:31,300
Very slowly from the inside out. It's
going to be quite painful. I would like
249
00:15:31,300 --> 00:15:35,160
record your scream for scientific
curiosity, okay?
250
00:15:51,560 --> 00:15:52,960
The way you stepped through that.
251
00:15:54,200 --> 00:15:55,200
The field.
252
00:15:57,220 --> 00:15:59,060
Is that suit gravitonic?
253
00:15:59,640 --> 00:16:00,740
Well, you could say that.
254
00:16:02,040 --> 00:16:03,640
Well, I got just the thing for that.
255
00:16:07,780 --> 00:16:08,780
Get me out of here!
256
00:16:57,260 --> 00:16:58,260
That suit.
257
00:16:58,520 --> 00:16:59,900
Those weapons.
258
00:17:00,540 --> 00:17:03,180
Are you E .B. Hungerford?
259
00:17:03,460 --> 00:17:04,480
No, I'm his friend.
260
00:17:04,960 --> 00:17:05,960
So am I.
261
00:17:06,920 --> 00:17:08,000
Not anymore.
262
00:17:42,800 --> 00:17:43,960
I think he was trying to give me a
pedicure.
263
00:17:44,640 --> 00:17:47,240
Yeah, well, if I were you, I wouldn't
leave it to him.
264
00:18:00,820 --> 00:18:01,820
Hello, Xander.
265
00:18:02,780 --> 00:18:04,020
Hey, Xander, what brings you here?
266
00:18:04,240 --> 00:18:05,300
Hi, guys. I don't know.
267
00:18:05,560 --> 00:18:08,760
Zach called and said he wanted to talk
to me. I wanted to talk to all of you.
268
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
I wanted you together.
269
00:18:10,700 --> 00:18:11,700
Uh -oh.
270
00:18:12,010 --> 00:18:13,010
No, relax. I'm fine.
271
00:18:13,950 --> 00:18:16,470
I just wanted to apologize for the way
that I've been acting.
272
00:18:16,890 --> 00:18:18,370
Oh, come on, Zack. We understand.
273
00:18:19,030 --> 00:18:20,030
No.
274
00:18:20,770 --> 00:18:22,470
Look, it's like I told Xander before.
275
00:18:23,470 --> 00:18:24,470
I'm different now.
276
00:18:24,950 --> 00:18:26,810
I see things I've never seen before.
277
00:18:27,490 --> 00:18:28,910
I see battles ahead of me.
278
00:18:29,910 --> 00:18:32,650
Big, important, frightening battles.
279
00:18:33,890 --> 00:18:35,250
But I'm physically changed, too.
280
00:18:37,550 --> 00:18:39,650
I'm more alert. I'm stronger. I'm
faster.
281
00:18:40,300 --> 00:18:41,340
I've enhanced perception.
282
00:18:42,680 --> 00:18:49,200
Whoever or whatever gave me the vision
to see this war coming also made me
283
00:18:49,200 --> 00:18:51,560
better equipped to handle it. That's
pretty deep, Zack.
284
00:18:51,760 --> 00:18:53,080
I only need one other thing.
285
00:18:53,580 --> 00:18:54,580
What's that?
286
00:18:56,780 --> 00:18:57,779
My friends.
287
00:18:57,780 --> 00:18:59,500
Well, you've got us indeed, Zack.
288
00:19:00,920 --> 00:19:01,659
That's right.
289
00:19:01,660 --> 00:19:02,660
We're with you, brother.
290
00:19:05,340 --> 00:19:06,860
And don't you forget that.
291
00:19:54,760 --> 00:19:55,760
Viacom.
22209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.