Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,930 --> 00:00:17,090
Oh, here I am. Oh, as they say on ESPN,
nothing but the bottom of the neck.
2
00:00:18,010 --> 00:00:19,870
And you got dogs.
3
00:00:20,130 --> 00:00:21,190
I got necks.
4
00:00:22,130 --> 00:00:28,550
What's up, J .W.? What's up, J .W.?
What's up, J .W.? Oh, hey,
5
00:00:28,650 --> 00:00:29,569
Tyreek Scott.
6
00:00:29,570 --> 00:00:33,110
This is James Henry. Hey, man, how you
doing? He runs the mentoring program I
7
00:00:33,110 --> 00:00:34,690
work with, but I run him on the court.
8
00:00:34,910 --> 00:00:36,490
I don't think you're running this your
mile.
9
00:00:37,070 --> 00:00:38,070
Hey,
10
00:00:39,070 --> 00:00:43,630
guys. Hey, what's up? What's up, Tia?
Hey, I've seen the Paul Robeson Film
11
00:00:43,630 --> 00:00:44,870
Festival posters all over campus.
12
00:00:45,390 --> 00:00:50,870
Yeah, yeah, yeah. I guess I'll see you
at the film festival. Yeah, yeah.
13
00:00:53,550 --> 00:00:54,550
Unless,
14
00:00:54,650 --> 00:00:56,130
Tia, unless you want to go together?
15
00:00:57,230 --> 00:00:59,070
No, thanks.
16
00:00:59,430 --> 00:01:00,550
We both have to go, right?
17
00:01:01,010 --> 00:01:02,290
So we might as well go together.
18
00:01:02,730 --> 00:01:07,650
I mean, unless you don't want to. No,
no, no, no. Why wouldn't I want to? I
19
00:01:07,650 --> 00:01:08,639
mean, we're...
20
00:01:08,640 --> 00:01:13,200
Still friends, right? Oh, yeah, yeah.
And you know friends where they...
21
00:01:13,200 --> 00:01:14,200
hang?
22
00:01:17,400 --> 00:01:18,400
Yes.
23
00:01:19,040 --> 00:01:20,040
Let me guess.
24
00:01:20,700 --> 00:01:21,780
You gave him your all.
25
00:01:22,420 --> 00:01:24,580
In fact, you treated him like a Nubian
prince.
26
00:01:25,160 --> 00:01:28,120
And just when you thought your vibe was
getting strong, he checked the first
27
00:01:28,120 --> 00:01:29,780
college. Honey, they gave him a little
rhythm.
28
00:01:30,480 --> 00:01:31,480
Now he wants forgiveness.
29
00:01:31,900 --> 00:01:33,780
And the only thing you got to give him
is your friendship.
30
00:01:34,320 --> 00:01:35,320
Right?
31
00:01:36,300 --> 00:01:39,380
You know what? Actually, she broke up
with me. Yeah, that's amazing.
32
00:01:40,120 --> 00:01:41,120
Oh.
33
00:01:42,760 --> 00:01:45,280
Huh? What? My game? Sorry, doll.
34
00:02:09,100 --> 00:02:12,740
I gotta feel a thrill for me like you
got to do what's right for you.
35
00:02:13,080 --> 00:02:15,400
Oh, oh, oh, oh.
36
00:02:15,860 --> 00:02:17,640
Oh, oh, oh, oh.
37
00:02:18,000 --> 00:02:19,980
Oh, oh, oh, oh.
38
00:02:37,420 --> 00:02:41,200
It's $7 .20. No, no, make that $7 .45. I
need to stop by and pick up those giant
39
00:02:41,200 --> 00:02:42,200
scissors.
40
00:02:45,700 --> 00:02:50,740
Ray Campbell, how do you slither into
bed and sleep at night?
41
00:02:51,500 --> 00:02:52,500
Lisa, see this?
42
00:02:52,620 --> 00:02:53,620
This is a telephone.
43
00:02:53,860 --> 00:02:54,860
And I'm on it!
44
00:02:57,120 --> 00:02:58,640
So I'll get back to you a little later,
okay?
45
00:02:58,860 --> 00:03:02,860
I can't believe that you voted not to
give the choir money for new roles.
46
00:03:03,400 --> 00:03:05,260
It's called being fiscally conservative.
47
00:03:06,890 --> 00:03:07,890
being cheap, Ray.
48
00:03:08,490 --> 00:03:10,730
Lisa, you should understand you're a
businesswoman.
49
00:03:12,490 --> 00:03:17,030
Yeah, you're right. I am a
businesswoman.
50
00:03:18,030 --> 00:03:21,770
Victory Bible Full Gospel Baptist Church
will be wearing new robes for the choir
51
00:03:21,770 --> 00:03:24,410
fest courtesy of Lisa Landry, Inc.
52
00:03:25,790 --> 00:03:30,990
Great. Just think, if the board had
given the funds for those robes, you
53
00:03:30,990 --> 00:03:33,190
have missed the opportunity to give back
to the church.
54
00:03:33,850 --> 00:03:37,560
And I also would have missed... The
opportunity to do this.
55
00:03:44,020 --> 00:03:48,240
My baby got hot.
56
00:03:50,040 --> 00:03:56,940
Do you know that woman acting
57
00:03:56,940 --> 00:03:59,480
like she don't get out much? Yeah,
that's my girlfriend.
58
00:03:59,680 --> 00:04:02,540
She thinks I like her, Sharon, but I
don't have the heart to tell her I
59
00:04:09,390 --> 00:04:10,390
Sit down now, okay?
60
00:04:13,790 --> 00:04:15,810
Samara, you really need to calm down.
61
00:04:16,230 --> 00:04:18,670
You really need to quit trying to act
all cool.
62
00:04:19,329 --> 00:04:21,250
Like, you can get all dressed up for
Tyreek.
63
00:04:21,670 --> 00:04:22,549
Oh, please.
64
00:04:22,550 --> 00:04:23,910
This outfit is so old.
65
00:04:24,370 --> 00:04:26,750
Then how come this tag looks so new?
66
00:04:29,390 --> 00:04:30,410
Oh, school's out.
67
00:04:31,070 --> 00:04:32,070
What's up? Come on.
68
00:04:32,430 --> 00:04:34,790
Stop my man. Stop my man.
69
00:04:35,110 --> 00:04:37,510
You need to save that bus for fire
rehearsal. We have to go.
70
00:04:37,790 --> 00:04:39,600
Okay, well, I need to talk. to Jordan
first.
71
00:04:39,880 --> 00:04:43,040
Well, we'll just wait in the car. I
don't want Tyreek to think I'm just
72
00:04:43,040 --> 00:04:44,900
around for him, you know. No, no, that's
right.
73
00:04:45,120 --> 00:04:46,540
See, you don't want to think I'm
desperate.
74
00:04:48,060 --> 00:04:49,060
Excuse me.
75
00:04:50,640 --> 00:04:52,460
Aren't you in my calculus class?
76
00:04:53,520 --> 00:04:54,580
No, I'm still in high school.
77
00:04:57,740 --> 00:04:58,740
Oh.
78
00:05:01,540 --> 00:05:03,140
Nice game, baby.
79
00:05:04,000 --> 00:05:06,500
Michael Jordan's lucky you're not 11
inches taller.
80
00:05:08,320 --> 00:05:11,220
James, This is my girlfriend, Samara.
Hey, hey, how you doing? Hello, James.
81
00:05:11,320 --> 00:05:12,700
Nice to meet you. You know what?
82
00:05:13,080 --> 00:05:14,080
Jordan was wrong.
83
00:05:14,360 --> 00:05:15,500
You do got gay.
84
00:05:16,080 --> 00:05:17,080
Don't I, though?
85
00:05:17,860 --> 00:05:18,860
Hey,
86
00:05:20,340 --> 00:05:23,820
um, so, you want to come to church with
me tomorrow morning?
87
00:05:25,140 --> 00:05:28,420
Uh... It's Gobbler Sunday.
88
00:05:29,100 --> 00:05:30,100
Huh?
89
00:05:32,040 --> 00:05:34,420
Sorry, but I promised my pops I'd go to
his church.
90
00:05:35,180 --> 00:05:37,580
Okay. Well, maybe next Sunday.
91
00:05:37,940 --> 00:05:38,940
Yeah, maybe.
92
00:05:39,050 --> 00:05:40,170
All right. Bye, baby.
93
00:05:41,250 --> 00:05:42,250
Bye.
94
00:05:44,590 --> 00:05:49,970
Why is it that women always want you to
do what they want you to do? Because
95
00:05:49,970 --> 00:05:50,970
they're women.
96
00:05:51,190 --> 00:05:54,890
Like when they have a plan and they
front like their plan was your plan.
97
00:05:55,270 --> 00:05:58,690
But really, you just got sucked into
their plan. Then if you make up your own
98
00:05:58,690 --> 00:06:01,790
plan instead of going along with their
plan, they say you're not down with the
99
00:06:01,790 --> 00:06:02,790
plan.
100
00:06:03,500 --> 00:06:06,160
Keep telling me she's taking you to the
Paul Robinson Film Festival because
101
00:06:06,160 --> 00:06:09,760
you're friends, right? And then she
starts tripping on a whole other thing.
102
00:06:12,080 --> 00:06:13,080
Bye -bye.
103
00:06:14,540 --> 00:06:15,540
Unless y 'all got a minute.
104
00:06:32,400 --> 00:06:35,380
and that big chicken goes right in
there. Come on in. Yeah, there's plenty
105
00:06:35,500 --> 00:06:36,780
Plenty room for everybody.
106
00:06:38,480 --> 00:06:40,700
What in God's name is going on?
107
00:06:40,920 --> 00:06:42,660
Oh, well, you got that name right.
108
00:06:43,000 --> 00:06:46,080
We are doing God's work. We're making
the choir robes right here.
109
00:06:46,420 --> 00:06:47,560
But, hey, what are you doing?
110
00:06:48,520 --> 00:06:51,060
I thought you were going to donate the
money and have the robes made.
111
00:06:51,440 --> 00:06:55,540
Well, these fine ladies insisted on
helping me cut the cost by making the
112
00:06:55,540 --> 00:06:56,540
themselves.
113
00:06:59,440 --> 00:07:02,220
going to ask me what i thought about
having my living room turned into a holy
114
00:07:02,220 --> 00:07:06,480
sweatshop i only ask questions when i
care about the answers
115
00:07:29,900 --> 00:07:30,900
Lisa.
116
00:07:31,600 --> 00:07:32,600
Hush. Lisa.
117
00:07:34,040 --> 00:07:35,900
Somebody's calling my name.
118
00:07:36,720 --> 00:07:37,940
Somebody's trying to work.
119
00:07:39,460 --> 00:07:40,460
Hush, Ray.
120
00:07:40,960 --> 00:07:44,000
Look, I need those campaign mailers.
Have you seen them? I got to get them
121
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
stuffed and sent out.
122
00:07:45,100 --> 00:07:47,920
That's not the only thing that needs to
get stuffed and sent out.
123
00:08:40,280 --> 00:08:45,320
Well, I just talked to your dad, and he
said that he was out of town, so you
124
00:08:45,320 --> 00:08:46,620
couldn't have gone to church with him.
125
00:08:48,500 --> 00:08:49,860
Are you checking up on me now?
126
00:08:50,740 --> 00:08:52,740
No, I was just wondering where you were.
127
00:08:53,340 --> 00:08:55,600
Oh, watching the game.
128
00:08:56,640 --> 00:08:59,260
And that's more important than going to
church with me?
129
00:08:59,600 --> 00:09:02,360
Look, Tamara, this has nothing to do
with you. I just don't go to church.
130
00:09:08,270 --> 00:09:11,830
because I don't want to be around a
bunch of hypocrites acting holy on
131
00:09:11,830 --> 00:09:13,310
and acting a fool Monday through
Saturday.
132
00:09:16,310 --> 00:09:17,350
I go to church.
133
00:09:18,250 --> 00:09:19,250
Am I a hypocrite?
134
00:09:20,170 --> 00:09:22,530
Look, Tamara, I don't want to make a big
thing out of this, okay? Well, neither
135
00:09:22,530 --> 00:09:24,770
do I, Jordan, but look, I've got to be
real here.
136
00:09:25,430 --> 00:09:28,810
I don't know how far this relationship
is going to go if we can't even talk
137
00:09:28,810 --> 00:09:31,430
about something as important as this.
And I don't know how far it's going to
138
00:09:31,430 --> 00:09:32,430
if you don't get off my back.
139
00:09:38,380 --> 00:09:39,380
Why are you acting like this?
140
00:09:39,440 --> 00:09:40,780
Look, Tamara, I'm not acting like
anything.
141
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
This is how I am.
142
00:09:42,700 --> 00:09:43,920
I don't have anything else to say.
143
00:09:54,520 --> 00:09:55,439
Hi, Tom.
144
00:09:55,440 --> 00:09:58,680
Come on, Jordan. That's your real name,
right? Jordan. Well, check this out,
145
00:09:58,720 --> 00:09:59,720
Jordan.
146
00:10:01,660 --> 00:10:02,720
You all right, Jay?
147
00:10:03,020 --> 00:10:04,360
Yeah, just got a lot on my mind, that's
all.
148
00:10:05,220 --> 00:10:06,520
You want to talk about it?
149
00:10:07,150 --> 00:10:08,550
While I have one good knee left.
150
00:10:10,650 --> 00:10:11,730
My bad, man. I'm sorry.
151
00:10:13,930 --> 00:10:14,930
Thanks, man.
152
00:10:17,090 --> 00:10:18,090
First, the hip check.
153
00:10:19,230 --> 00:10:20,230
Followed by a heavy sock.
154
00:10:21,570 --> 00:10:22,570
Let me guess.
155
00:10:23,210 --> 00:10:24,210
First year in college.
156
00:10:25,070 --> 00:10:26,070
Got a full loan.
157
00:10:26,650 --> 00:10:29,370
Two papers due in one class. Two far
behind in the other.
158
00:10:31,070 --> 00:10:32,270
Actually, it's about my girlfriend.
159
00:10:32,550 --> 00:10:33,550
That was my next guess.
160
00:10:36,300 --> 00:10:39,660
Man, she twerped me about going to
church. And she wants to talk about why
161
00:10:39,660 --> 00:10:42,680
don't want to go. But what is there to
talk about? I said I don't want to go.
162
00:10:42,840 --> 00:10:46,380
Well, just tell her why you don't want
to go. I did. I told her I'm not
163
00:10:46,380 --> 00:10:47,380
for all those hypocrites.
164
00:10:50,080 --> 00:10:51,360
Do I look like a hypocrite?
165
00:10:52,300 --> 00:10:53,420
That's exactly what she said.
166
00:10:54,100 --> 00:10:55,100
Now, man, I'm serious.
167
00:10:55,980 --> 00:10:57,980
Do I look like a hypocrite?
168
00:11:00,300 --> 00:11:01,300
Oh, no.
169
00:11:02,780 --> 00:11:04,740
Don't tell me you're one of those church
people, too.
170
00:11:05,610 --> 00:11:07,830
Come on, man, there's no such thing as
church people, Jordan.
171
00:11:09,110 --> 00:11:10,410
Look at big head Mike over there.
172
00:11:10,730 --> 00:11:11,910
He look like church people.
173
00:11:12,690 --> 00:11:13,690
He's in my choir.
174
00:11:14,410 --> 00:11:15,830
So is Talbot and his girlfriend.
175
00:11:16,270 --> 00:11:19,050
Even some of the kids were meant to done
at the high school. Wait, wait, wait.
176
00:11:19,110 --> 00:11:20,190
Did you just say your choir?
177
00:11:21,110 --> 00:11:22,110
Yeah.
178
00:11:22,510 --> 00:11:24,990
I'm the young adult choir director at
Church of the Harvest.
179
00:11:25,830 --> 00:11:27,350
Well, how come you never mentioned this
before?
180
00:11:28,550 --> 00:11:29,990
Because I've heard our badger say it.
181
00:11:31,550 --> 00:11:34,910
Besides, sometimes it's better to show
somebody the spirit.
182
00:11:35,729 --> 00:11:36,729
Now talk about it.
183
00:11:37,930 --> 00:11:40,870
You ought to come to the choir fest if
you really want to sit still down.
184
00:11:41,110 --> 00:11:43,750
Oh, no, no, no. It's going to take a lot
more than music to get me to go to
185
00:11:43,750 --> 00:11:47,430
church. What you need to do is face the
music and talk to your girl.
186
00:11:51,890 --> 00:11:54,870
Yeah, well, I'll think about that after
I drain this three -pointer in your
187
00:11:54,870 --> 00:11:55,870
face.
188
00:11:56,690 --> 00:12:01,070
You couldn't drain a bathtub with that
shot, brother.
189
00:12:12,200 --> 00:12:13,200
You speak to Mary Jordan?
190
00:12:14,700 --> 00:12:17,140
Uh, no, no.
191
00:12:19,000 --> 00:12:20,800
Yep, yep, yep, yep, yep.
192
00:12:23,020 --> 00:12:24,400
You think we should call? No.
193
00:12:25,060 --> 00:12:26,180
No, they're probably on their way.
194
00:12:28,840 --> 00:12:30,420
Yep, yep, yep, yep.
195
00:12:32,320 --> 00:12:35,600
You know what?
196
00:12:46,570 --> 00:12:47,570
This is Ginger.
197
00:12:47,590 --> 00:12:50,570
Uh, Ginger, this is my... Tia.
198
00:12:51,550 --> 00:12:52,550
Hi, my Tia.
199
00:12:52,730 --> 00:12:53,730
No, no, no.
200
00:12:53,970 --> 00:12:55,010
Just Tia.
201
00:12:55,230 --> 00:12:56,730
Nice to meet you. You too.
202
00:12:57,050 --> 00:12:58,250
So, you going to the gym tomorrow?
203
00:12:59,310 --> 00:13:01,150
Yeah. Cool. Yeah, yeah.
204
00:13:01,470 --> 00:13:02,770
I'll see you on the bus. Okay, all
right.
205
00:13:03,830 --> 00:13:08,730
I don't even want to know.
206
00:13:13,150 --> 00:13:14,350
You can go say whatever you want.
207
00:13:45,610 --> 00:13:46,610
It's probably going to take a few
minutes.
208
00:13:49,090 --> 00:13:50,890
Yep, yep, yep, yep, yep.
209
00:13:57,810 --> 00:14:01,630
Checking those poles and... Good
afternoon, ladies.
210
00:14:02,390 --> 00:14:03,390
Ray.
211
00:14:04,570 --> 00:14:06,410
Why don't you guys give me a moment?
212
00:14:07,050 --> 00:14:09,710
Maybe make yourself at home and have a
stand.
213
00:14:11,390 --> 00:14:13,170
What's that on me? Are you in the
kitchen, please?
214
00:14:19,820 --> 00:14:21,300
Cut to the chase, Ray. I got robes to
stitch.
215
00:14:21,820 --> 00:14:23,280
Listen, I have work that I have to do.
216
00:14:23,500 --> 00:14:25,840
Where am I supposed to meet with my
campaign worker? In my bedroom?
217
00:14:26,500 --> 00:14:27,760
No, we cutting collars in there.
218
00:14:29,300 --> 00:14:32,340
Listen, I want those women and those
robes out of my house.
219
00:14:33,100 --> 00:14:35,360
Oh, way, we doing the best we can.
220
00:14:35,900 --> 00:14:37,620
Even the Lord took seven days.
221
00:14:38,540 --> 00:14:40,640
Now, you cannot rush God's work.
222
00:14:43,000 --> 00:14:44,120
But you can hurry it along.
223
00:14:45,880 --> 00:14:49,160
It should be enough to get some
professional manufacturers and do the
224
00:14:49,160 --> 00:14:52,350
their... Oh, Ray, that job will be done
in two hours.
225
00:14:54,550 --> 00:14:56,070
I'll take that check back. Uh -uh.
226
00:14:56,710 --> 00:14:57,810
It's the Lord's money.
227
00:14:58,350 --> 00:15:00,610
Make a nice little donation for the
scholarship fund.
228
00:15:04,050 --> 00:15:06,190
You're lucky that God isn't the only
thing I fear.
229
00:15:18,410 --> 00:15:20,950
I checked it ten minutes ago. Jordan may
have called since then.
230
00:15:22,090 --> 00:15:24,230
Hey, Dee, can I use your cell when
you're finished?
231
00:15:25,010 --> 00:15:27,490
Oh, girl, I'm fronting. They cut me off
two months ago.
232
00:15:29,750 --> 00:15:30,930
Anybody want something to drink?
233
00:15:31,930 --> 00:15:32,930
No.
234
00:15:33,310 --> 00:15:34,770
I'm gonna go check my voicemail.
235
00:15:34,990 --> 00:15:35,990
Excuse me.
236
00:15:48,170 --> 00:15:49,170
What's up, Tia?
237
00:15:49,650 --> 00:15:55,030
Um, last night was all right, huh? Oh,
yeah, yeah.
238
00:15:56,350 --> 00:15:58,250
We got to hang out again, you know?
239
00:15:58,490 --> 00:15:59,449
What about Tuesday?
240
00:15:59,450 --> 00:16:02,990
No, that's bad. That's bad. Um, is
Thursday good?
241
00:16:03,310 --> 00:16:04,310
Worst.
242
00:16:05,090 --> 00:16:06,090
Next weekend?
243
00:16:06,210 --> 00:16:07,210
It's even worse.
244
00:16:07,530 --> 00:16:11,110
Well, why don't we just hang out when we
can?
245
00:16:12,850 --> 00:16:15,030
I guess things have changed, huh?
246
00:16:15,490 --> 00:16:17,110
Yeah, yeah, I guess they have.
247
00:16:18,160 --> 00:16:19,800
It's okay. Oh, wait. I had to leave.
Yeah, yeah.
248
00:16:22,580 --> 00:16:25,600
Well, I'm gonna... I'll see you later.
Okay.
249
00:16:25,920 --> 00:16:26,920
Bye.
250
00:16:32,420 --> 00:16:33,420
Hey, Tamara.
251
00:16:35,340 --> 00:16:36,340
Hey.
252
00:16:37,500 --> 00:16:38,520
Can you sit down with me?
253
00:16:38,820 --> 00:16:39,820
I need to talk to you.
254
00:16:53,439 --> 00:16:57,240
Look, when I was little, my mother made
us go to church every Sunday.
255
00:16:57,700 --> 00:17:00,400
We were the first ones there when the
doors opened and the last ones to leave.
256
00:17:01,320 --> 00:17:04,480
She was always telling us how important
it was to serve the Lord.
257
00:17:07,420 --> 00:17:12,920
Then one day while we were walking the
walk, she ran out for one of the
258
00:17:13,760 --> 00:17:14,839
I never saw her again.
259
00:17:19,160 --> 00:17:20,780
I'm so sorry.
260
00:17:22,990 --> 00:17:26,530
I said to myself, if this is what church
is about, I'm never going back.
261
00:17:28,190 --> 00:17:29,190
And there haven't been since.
262
00:17:30,450 --> 00:17:35,030
Jordan, you can't blame church for what
your mom did.
263
00:17:36,690 --> 00:17:40,530
So if she ran away with the teacher, you
wouldn't go to school again?
264
00:17:43,050 --> 00:17:47,370
You see, this is why I did not tell you.
I knew you wouldn't understand.
265
00:17:48,030 --> 00:17:50,710
I'm trying to understand, Jordan. Well,
then let me help you.
266
00:17:51,419 --> 00:17:54,600
Think of all the neighborhood gossip my
family had to pretend we didn't hear.
267
00:17:55,140 --> 00:17:58,360
Or how embarrassing it was to go to that
church Sunday after Sunday.
268
00:18:06,140 --> 00:18:07,140
Come here.
269
00:18:12,740 --> 00:18:18,580
I want to forgive her, but I can't.
270
00:18:19,740 --> 00:18:20,740
Well.
271
00:18:21,900 --> 00:18:23,140
I'll pray that you do.
272
00:18:26,880 --> 00:18:30,860
Let's all thank Lisa Landry and the
Victory Bible Church again for hosting
273
00:18:30,860 --> 00:18:31,860
year's Choir Fest.
274
00:18:33,880 --> 00:18:40,380
This is the part of the program where we
have a little something special for
275
00:18:40,380 --> 00:18:43,760
you. Right now we're going to put
together different members from each
276
00:18:43,760 --> 00:18:47,080
remind you that it doesn't matter what
church you worship as long as you
277
00:18:47,080 --> 00:18:48,080
somewhere.
278
00:18:55,710 --> 00:18:56,970
I feel you right now, what you say?
279
00:18:58,150 --> 00:19:00,690
Come on, come on, come on. I wonder if I
can get a witness up in here. Can I get
280
00:19:00,690 --> 00:19:01,690
a witness up in here?
281
00:19:02,610 --> 00:19:03,950
Can I get a witness up in here?
282
00:19:05,010 --> 00:19:06,610
I feel a revolution coming on.
283
00:19:06,970 --> 00:19:08,970
Come on, we're going to do a new thing
up in here. Come on.
284
00:19:09,430 --> 00:19:11,310
One, two, three. Come on.
285
00:19:15,690 --> 00:19:17,170
Say, do you want a revolution?
286
00:19:18,090 --> 00:19:19,430
Say, do you want a revolution?
287
00:19:20,230 --> 00:19:21,230
Come on.
288
00:19:26,720 --> 00:19:28,760
Revolution. Say, do you want a
revolution?
289
00:19:29,040 --> 00:19:30,040
Listen.
290
00:19:31,980 --> 00:19:32,980
That's right.
291
00:19:33,500 --> 00:19:35,080
To every man.
292
00:19:36,160 --> 00:19:37,160
Take care of them,
293
00:19:37,200 --> 00:19:38,139
baby.
294
00:19:38,140 --> 00:19:39,360
Come on. Come on.
295
00:19:43,260 --> 00:19:44,260
Don't want racism.
296
00:19:44,500 --> 00:19:45,500
Two faces.
297
00:19:45,940 --> 00:19:47,400
Pollution. That's illusion.
298
00:19:47,680 --> 00:19:48,700
Come on. Come on.
299
00:19:49,260 --> 00:19:50,320
Put your hands together.
300
00:19:50,940 --> 00:19:52,660
Put your hands together.
301
00:19:52,920 --> 00:19:54,480
Say, do you want a revolution?
302
00:19:55,020 --> 00:19:56,820
Say. Say do you want a revolution?
303
00:19:58,840 --> 00:20:03,720
Say do you want a revolution?
304
00:20:06,580 --> 00:20:07,980
Say
305
00:20:07,980 --> 00:20:14,100
do
306
00:20:14,100 --> 00:20:20,680
you want a revolution?
307
00:20:31,430 --> 00:20:32,430
Do you want a revolution?
308
00:20:32,530 --> 00:20:33,990
Say, do you want a revolution?
309
00:20:34,810 --> 00:20:35,810
Come on.
310
00:20:35,990 --> 00:20:37,250
What you say? What you say?
311
00:20:37,730 --> 00:20:41,050
Lift your hands up. Lift them up. Come
on. Do you want a revolution?
312
00:20:41,870 --> 00:20:42,870
Listen straight.
313
00:20:42,990 --> 00:20:46,910
Come on. Tell us. Tell us. What you feel
and what you won't shine. Who you call
314
00:20:46,910 --> 00:20:47,649
it? Two sides.
315
00:20:47,650 --> 00:20:49,210
You know Jesus is the two sides.
316
00:20:49,410 --> 00:20:51,530
The second and the trinity. I know
you're feeling him.
317
00:20:53,990 --> 00:20:57,030
You're feeling him. A trumpet sound.
It's got quacks to last. The first, the
318
00:20:57,030 --> 00:20:58,430
first, the last. It won't pass.
319
00:20:58,630 --> 00:21:00,870
So don't be false living, brother. Cause
when I came, brother.
320
00:21:01,160 --> 00:21:05,200
I'm coming, I'm coming, I'm coming. They
say we move too much. We do too much.
321
00:21:05,240 --> 00:21:08,520
But if your stomach gets tough, you lose
too much. Ain't no stopping what we
322
00:21:08,520 --> 00:21:09,800
doing when the spirit is moving.
323
00:21:10,120 --> 00:21:11,120
Don't be mad at me.
324
00:21:12,180 --> 00:21:15,660
Everywhere I be, they try to shake me.
325
00:21:16,700 --> 00:21:18,060
But they can't break me.
326
00:21:19,260 --> 00:21:20,440
Don't challenge new nations.
25042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.