Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:02,290
No lie, Tyreek.
2
00:00:02,790 --> 00:00:04,790
WC is here? In Detroit?
3
00:00:05,150 --> 00:00:07,670
This Friday night, in person, at Club
Infinity.
4
00:00:07,930 --> 00:00:14,230
Man, we are so there. Wait, wait, hold
up, y 'all. Um, Club Infinity is a 21
5
00:00:14,230 --> 00:00:15,230
over club.
6
00:00:15,950 --> 00:00:21,890
Though... Look, Tamera, I want to see
Dubs see in person, but I am not going
7
00:00:21,890 --> 00:00:25,990
get in trouble because of it. Now, Tia,
look, going to an over 21 club isn't
8
00:00:25,990 --> 00:00:26,828
trouble trouble.
9
00:00:26,830 --> 00:00:28,450
It's just... trouble.
10
00:00:30,030 --> 00:00:33,010
Yeah, well, the real trouble is getting
into Club Infinity at all.
11
00:00:33,410 --> 00:00:34,890
Ladies, will you relax?
12
00:00:35,650 --> 00:00:39,290
Crashing a club is all about attitude.
You just have to act like you own the
13
00:00:39,290 --> 00:00:40,290
joint.
14
00:00:40,490 --> 00:00:41,490
Meaning?
15
00:00:42,110 --> 00:00:46,250
Meaning, Tia, I've got 19 years of
experience to your 17.
16
00:00:47,910 --> 00:00:50,770
Allow me to demonstrate how to walk the
walk.
17
00:00:50,990 --> 00:00:51,990
Okay, go ahead.
18
00:00:59,920 --> 00:01:01,120
Hey, dog, what's up with your legs?
19
00:01:04,140 --> 00:01:08,160
Tariq is showing us how to walk the
walk. Yeah, he said, you know, it'll
20
00:01:08,160 --> 00:01:09,160
get into Club Infinity.
21
00:01:09,580 --> 00:01:11,980
Well, if that's the walk, I don't want
to hear the talk.
22
00:01:12,740 --> 00:01:13,740
Oh,
23
00:01:14,700 --> 00:01:15,639
you got jokes.
24
00:01:15,640 --> 00:01:17,400
It's too bad jokes won't get you into
the club.
25
00:01:17,700 --> 00:01:19,540
Neither will walking like a peg -legged
chicken.
26
00:01:21,160 --> 00:01:24,320
Now, check it. I'm not trying to sneak
into any club that won't let me in
27
00:01:24,320 --> 00:01:27,480
because I'm underage. Then don't go. You
see, because the club people think that
28
00:01:27,480 --> 00:01:31,300
by putting a 21 and over tag on the
place, those of us who are underage will
29
00:01:31,300 --> 00:01:33,980
want to go even more. Now, that's whack.
I'm not even going to try and do it,
30
00:01:34,000 --> 00:01:34,798
you know?
31
00:01:34,800 --> 00:01:37,280
Not even to see WC live?
32
00:01:38,540 --> 00:01:39,540
Don't see?
33
00:01:40,080 --> 00:01:41,080
Don't see.
34
00:01:43,240 --> 00:01:44,860
So is that walk -in door? Excuse me.
35
00:01:45,100 --> 00:01:46,740
Watch. It's all with the bop in the
back.
36
00:01:47,220 --> 00:01:50,140
Bob them back. And then you got to
point. That's the most. You got to
37
00:01:50,340 --> 00:01:51,880
You got to point like you know somebody.
38
00:01:52,100 --> 00:01:53,920
Give them a point and just keep with the
bobbing. Bob them.
39
00:02:17,040 --> 00:02:20,660
Gotta feel a thrill for me, like you got
to do what's right for you.
40
00:02:46,730 --> 00:02:47,810
I don't feel like dealing with this
today.
41
00:02:48,070 --> 00:02:49,510
What? That.
42
00:02:50,350 --> 00:02:52,650
Oh, Mom, they probably won't even notice
us.
43
00:02:53,210 --> 00:02:56,810
Tia, please, look at me. How could they
not say something?
44
00:02:57,630 --> 00:03:00,490
Now, when they start telling me how fine
I am and everything, I just want you to
45
00:03:00,490 --> 00:03:02,670
nod politely and keep walking.
46
00:03:04,250 --> 00:03:05,830
Remember, nod and walk.
47
00:03:07,450 --> 00:03:09,250
Yo, sexy, can I help you with your bags?
48
00:03:09,770 --> 00:03:11,670
No diggity. I don't want a bag of this.
49
00:03:11,890 --> 00:03:12,869
Excuse me, baby.
50
00:03:12,870 --> 00:03:13,970
Can I talk to you for a minute?
51
00:03:14,230 --> 00:03:15,870
I don't think so. We're in a hurry.
52
00:03:16,620 --> 00:03:19,120
All due, ma 'am. I was talking to the
honeys behind you.
53
00:03:19,520 --> 00:03:21,320
There are no honeys behind.
54
00:03:22,480 --> 00:03:23,480
What?
55
00:03:23,780 --> 00:03:24,780
My babies?
56
00:03:25,280 --> 00:03:26,760
You sick little pervert.
57
00:03:27,260 --> 00:03:28,360
Calm down, moms.
58
00:03:29,160 --> 00:03:32,120
Moms! Hold up now, lady. We sorry, okay?
59
00:03:32,340 --> 00:03:33,780
Oh, you sorry, all right.
60
00:03:34,080 --> 00:03:35,080
Hitting on children.
61
00:03:35,560 --> 00:03:37,860
Lisa, can we please go to the car now?
62
00:03:38,080 --> 00:03:40,100
Yeah, can y 'all please go to the car?
63
00:03:40,300 --> 00:03:41,920
We'll go to the car when I say we go to
the car.
64
00:03:59,240 --> 00:04:00,240
Hi, girl. Hi, Lisa.
65
00:04:00,660 --> 00:04:01,660
Yeah, whatever.
66
00:04:03,380 --> 00:04:04,380
What's wrong with her?
67
00:04:04,540 --> 00:04:06,400
We ran into some construction workers.
68
00:04:07,040 --> 00:04:08,220
Oh, and they hit on her.
69
00:04:09,100 --> 00:04:10,100
Not exactly.
70
00:04:11,620 --> 00:04:14,100
Don't be talking about me like I'm not
even here. If you got something to ask
71
00:04:14,100 --> 00:04:15,100
me, just ask me to my face.
72
00:04:15,740 --> 00:04:17,260
Okay, Lisa, what's wrong?
73
00:04:18,019 --> 00:04:19,980
None of your business, you nosy man.
74
00:04:22,300 --> 00:04:23,680
Why don't I go to the kitchen with
Aaron?
75
00:04:24,080 --> 00:04:25,080
Who's Aaron?
76
00:04:25,100 --> 00:04:26,100
Some man.
77
00:04:27,470 --> 00:04:31,910
Yes, more specifically, he's a computer
consultant I hired who can't consult
78
00:04:31,910 --> 00:04:32,910
without me.
79
00:04:33,690 --> 00:04:37,850
I cannot get over the nerve of those
hard hats. All our taxpayer dollars
80
00:04:37,850 --> 00:04:40,410
wasted on those loudmouth pot -bellied
jerks.
81
00:04:41,190 --> 00:04:44,690
Well, actually, Lisa, they were in
pretty good shape.
82
00:04:45,810 --> 00:04:49,430
Come on, Tamara, let's go meet the
computer guy.
83
00:04:52,650 --> 00:04:56,270
Aaron Page, this is my daughter Tamara
and Lisa's daughter Tia. Hi. Hi.
84
00:04:57,770 --> 00:05:01,010
we met before. Doesn't your brother
Malcolm go to Roosevelt?
85
00:05:01,310 --> 00:05:02,570
Yeah, so did I.
86
00:05:03,010 --> 00:05:06,690
Old lady Carmichael is the person who
inspired me to get into computers.
87
00:05:06,970 --> 00:05:08,470
But she teaches English lit.
88
00:05:08,690 --> 00:05:11,330
I know, and the way she taught it
inspired me to get into computers.
89
00:05:11,590 --> 00:05:12,590
Oh, yeah.
90
00:05:14,510 --> 00:05:17,410
Right now, we're downloading our
database so our software will be
91
00:05:17,690 --> 00:05:18,690
Isn't that right, Aaron?
92
00:05:18,810 --> 00:05:20,510
Well, no, not really, Ray.
93
00:05:20,870 --> 00:05:23,110
But we are downloading database, aren't
we?
94
00:05:23,470 --> 00:05:24,470
No.
95
00:05:25,970 --> 00:05:27,210
Aren't we doing something with data?
96
00:05:28,400 --> 00:05:29,600
Yes, we are doing something.
97
00:05:30,120 --> 00:05:31,120
See, I knew it.
98
00:05:32,080 --> 00:05:35,700
Hey, Dad, can Aaron upgrade my desktop?
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, mine too.
99
00:05:35,780 --> 00:05:39,140
I've been wanting to add 32 megs of RAM.
That would be so chill. Yeah. More
100
00:05:39,140 --> 00:05:40,160
megs, that would be chill, yes.
101
00:05:40,480 --> 00:05:41,860
No problem, no problem.
102
00:05:42,200 --> 00:05:44,240
I have another appointment in about half
an hour.
103
00:05:44,760 --> 00:05:47,120
But pop off your cables. I'll take your
CPUs with me.
104
00:05:47,400 --> 00:05:48,980
Oh, you're the bomb. Thank you.
105
00:05:49,280 --> 00:05:53,280
Sounds good. Look, while they're going
to get the CPUs, I'll go get the
106
00:05:53,280 --> 00:05:54,280
computers.
107
00:05:55,560 --> 00:05:57,260
Yeah, you do that, Ray.
108
00:06:02,159 --> 00:06:05,060
Sorry. I can see I'm in your way. I'll
just power down and split.
109
00:06:06,280 --> 00:06:10,140
Oh, don't you think you want to save
your file, back it up on a floppy, in
110
00:06:10,140 --> 00:06:11,140
you crash on shutdown?
111
00:06:12,740 --> 00:06:13,740
Oh, you're right.
112
00:06:14,200 --> 00:06:16,060
So you know a thing or two about
computers, huh?
113
00:06:16,620 --> 00:06:18,580
Pretty surprising for an old woman like
me, huh?
114
00:06:18,920 --> 00:06:21,620
Well, I don't see an old woman. I just
see a pretty face.
115
00:06:25,700 --> 00:06:27,060
Maybe we should start over.
116
00:06:28,580 --> 00:06:29,539
I'm Lisa.
117
00:06:29,540 --> 00:06:30,700
Hi, Lisa. I'm Aaron.
118
00:06:31,120 --> 00:06:34,120
And I never forget a beautiful woman.
Are you sure we've never met before?
119
00:06:35,140 --> 00:06:39,140
You know, before this afternoon, I would
have thought you were flirting with me.
120
00:06:40,200 --> 00:06:42,920
Oh, but I am. I guess I'm just not doing
you very well.
121
00:06:43,260 --> 00:06:45,880
Oh, no, you're doing fine for somebody
who hasn't been around too long.
122
00:06:47,000 --> 00:06:49,300
So exactly how long have you been
around?
123
00:06:51,640 --> 00:06:52,619
I'm 26.
124
00:06:52,620 --> 00:06:55,060
But, hey, to me, you know, age ain't
nothing but a number.
125
00:06:56,640 --> 00:06:57,820
That's an interesting philosophy.
126
00:06:58,680 --> 00:06:59,680
Tell me more.
127
00:07:01,260 --> 00:07:04,040
Well, I could talk to you for hours if
you'd just give me your phone number.
128
00:07:04,760 --> 00:07:07,260
I don't go around giving out my phone
number to strange men.
129
00:07:07,480 --> 00:07:08,480
Oh.
130
00:07:09,460 --> 00:07:10,660
But you don't seem that strange.
131
00:07:13,320 --> 00:07:15,440
5550126, that's my home and my office.
132
00:07:16,240 --> 00:07:17,680
You might want to get a pencil, though.
133
00:07:22,620 --> 00:07:25,320
5550102, and my page is 5550180.
134
00:07:26,480 --> 00:07:27,820
You want my fax? Hey.
135
00:07:29,960 --> 00:07:33,240
And remember, when we get to Club
Infinity, it's all about the two, okay?
136
00:07:33,720 --> 00:07:38,820
And if the peg -legged chicken walk
doesn't work, I've got IDs.
137
00:07:39,240 --> 00:07:43,140
Wait, hold up, you guys. I am not down
with fake IDs.
138
00:07:43,400 --> 00:07:45,400
These people aren't fake. They're my
cousins.
139
00:07:47,520 --> 00:07:51,320
Uh, Jordan, shouldn't my ID look like
Tia's?
140
00:07:52,100 --> 00:07:53,100
What's your point?
141
00:07:54,700 --> 00:07:55,700
We're twins.
142
00:07:58,670 --> 00:07:59,750
Just don't stand together.
143
00:08:00,930 --> 00:08:02,570
Jordan, my guy has hair.
144
00:08:02,790 --> 00:08:04,550
And it's great. So?
145
00:08:06,050 --> 00:08:11,670
I have dreads. We will not need these
whack IDs. I told you I would get us in
146
00:08:11,670 --> 00:08:12,549
the club infinity.
147
00:08:12,550 --> 00:08:15,350
Well, however we get in, we're going to
be damned.
148
00:08:17,410 --> 00:08:18,410
Mom!
149
00:08:20,730 --> 00:08:21,730
Ray!
150
00:08:22,010 --> 00:08:24,050
I thought you guys were going to the
movies.
151
00:08:24,510 --> 00:08:25,510
We are.
152
00:08:25,810 --> 00:08:27,330
The soundtrack to the movie.
153
00:08:27,710 --> 00:08:28,870
Makes you want to change. Yeah, yeah.
154
00:08:29,110 --> 00:08:30,950
I thought you were going to see Amistad.
155
00:08:32,370 --> 00:08:33,370
We are.
156
00:08:33,789 --> 00:08:37,030
You see, jamming is now slang for
crying.
157
00:08:37,250 --> 00:08:40,789
Yeah, yeah, they changed it last week.
Yeah, and we better leave so we won't be
158
00:08:40,789 --> 00:08:42,130
late. All right. Bye. Bye.
159
00:08:42,710 --> 00:08:44,290
That still does mean you're leaving,
right?
160
00:08:44,570 --> 00:08:45,710
Yeah, we outie.
161
00:08:46,110 --> 00:08:47,590
Have fun, but not too much.
162
00:08:49,050 --> 00:08:51,670
Kids, I'm so glad I'm not young anymore.
Aren't you?
163
00:08:53,870 --> 00:08:55,250
Wait, what the hell are you talking
about?
164
00:08:56,349 --> 00:09:00,090
Most days, I don't feel any different
than I did when I was in my 20s. So
165
00:09:00,090 --> 00:09:01,550
to say what's young and what's old?
166
00:09:01,830 --> 00:09:04,450
That would be me. I'm old and proud of
it.
167
00:09:05,090 --> 00:09:06,190
Whatever, Grady.
168
00:09:07,970 --> 00:09:10,170
Isn't it about time for your Matlock
marathon?
169
00:09:11,750 --> 00:09:13,390
I don't watch Matlock.
170
00:09:13,890 --> 00:09:15,470
I watch Diagnosis Murder.
171
00:09:17,350 --> 00:09:20,450
Maybe I'll take a nice hot bath, have
some hot tea, and...
172
00:09:20,720 --> 00:09:22,680
Read a new book. Yeah, yeah, yeah. Good,
good.
173
00:09:23,020 --> 00:09:25,620
Don't you worry about keeping me
company, because I'm going straight to
174
00:09:25,980 --> 00:09:27,760
Good idea, because you look a little
worn out, too.
175
00:09:30,860 --> 00:09:32,740
I got your worn out.
176
00:09:51,910 --> 00:09:56,390
that lisa oh yeah yeah yeah yeah oh now
i know what you're thinking but i am not
177
00:09:56,390 --> 00:10:00,650
worried about our age difference well
maybe a little at first but i say you're
178
00:10:00,650 --> 00:10:04,270
as young as you're feeling right now i'm
feeling oh that's cool but what i was
179
00:10:04,270 --> 00:10:10,190
gonna say is you sure you want to go
wearing slippers oh yeah
180
00:10:10,190 --> 00:10:17,090
now that's better those look
181
00:10:17,090 --> 00:10:21,210
like dancing shoes oh we're going
dancing oh Hottest spot in town. Club
182
00:10:21,210 --> 00:10:22,210
Infinity.
183
00:10:24,150 --> 00:10:26,450
Party over here. Ain't nothing over
there.
184
00:10:43,010 --> 00:10:45,230
Man, looks like they checking ID.
185
00:10:45,510 --> 00:10:48,650
Better get yours out, Cousin Glenda.
Don't sweat it. That's my girl, Desiree.
186
00:10:49,919 --> 00:10:50,919
Your girl?
187
00:10:50,980 --> 00:10:51,980
No, no, no, no, no, no.
188
00:10:52,080 --> 00:10:54,640
She's my girl in the hookup way, Tia.
The hookup way.
189
00:10:55,220 --> 00:10:57,220
Let me do all the talking. Watch me
work.
190
00:11:04,140 --> 00:11:05,260
Desiree, how you doing?
191
00:11:05,660 --> 00:11:06,459
What's up, Ray?
192
00:11:06,460 --> 00:11:08,280
Hey, you think you can hook me and my
friends up?
193
00:11:08,780 --> 00:11:09,780
And you know it.
194
00:11:10,540 --> 00:11:11,600
Just show me some IDs.
195
00:11:12,600 --> 00:11:13,600
IDs? Uh -huh.
196
00:11:14,320 --> 00:11:16,900
Okay. Yeah, no, no, no. Sure, sure,
sure. No problem. Excuse me.
197
00:11:17,720 --> 00:11:18,720
Rasheed.
198
00:11:20,900 --> 00:11:22,240
Rasheed! Rasheed, let me go.
199
00:11:30,580 --> 00:11:32,040
Maybe I can be of some assistance.
200
00:11:33,420 --> 00:11:34,420
Here's my ID.
201
00:11:36,380 --> 00:11:38,760
What happened to your dreads, Rasheed?
202
00:11:39,620 --> 00:11:40,620
They fell out.
203
00:11:41,680 --> 00:11:46,020
I don't think so. No, no, no, it
happens. He can tell you. It happens all
204
00:11:46,020 --> 00:11:46,929
time.
205
00:11:46,930 --> 00:11:49,350
It's the heretics, everything. Bro, why
you got to step up like that?
206
00:11:51,070 --> 00:11:52,870
I'm sorry.
207
00:11:55,170 --> 00:11:57,650
It looks like it's not going to happen.
Well, who's up for homicide?
208
00:11:58,630 --> 00:11:59,990
You see these brand new shoes?
209
00:12:00,430 --> 00:12:01,770
They walking into that club.
210
00:12:02,130 --> 00:12:03,130
Excuse me.
211
00:12:05,690 --> 00:12:10,890
Good crowd tonight? Yeah, because the
other over 21 club was dead.
212
00:12:16,430 --> 00:12:17,430
walk right past me.
213
00:12:18,070 --> 00:12:19,070
Glenda.
214
00:13:27,760 --> 00:13:28,800
You see how simple that was?
215
00:13:29,460 --> 00:13:30,460
You kidding, right?
216
00:13:30,720 --> 00:13:32,340
I say we just find the table, okay?
217
00:13:32,680 --> 00:13:34,380
Let's do this. Oh, we'll be right back.
Okay.
218
00:13:36,980 --> 00:13:38,280
Hey, Camara.
219
00:13:39,840 --> 00:13:40,840
Camara?
220
00:13:42,740 --> 00:13:44,120
Hey, excuse me, sir.
221
00:13:44,760 --> 00:13:47,760
Have you seen a girl who looks exactly
like me?
222
00:13:59,920 --> 00:14:02,360
Tamira? Tia? Tamira? Tia?
223
00:14:03,600 --> 00:14:04,600
Tia?
224
00:14:06,340 --> 00:14:09,020
Whoa, my drooplet.
225
00:14:10,280 --> 00:14:12,460
Oh, physical droopleting?
226
00:14:12,720 --> 00:14:13,920
Let's keep on moving.
227
00:14:14,360 --> 00:14:16,000
Look, it's much safer here.
228
00:14:17,440 --> 00:14:19,180
Well, look who's here.
229
00:14:19,520 --> 00:14:21,400
My honey's from the street.
230
00:14:21,940 --> 00:14:23,960
Your crazy mama isn't here, is she?
231
00:14:25,560 --> 00:14:28,660
No, but our big crazy boyfriends are.
232
00:14:40,110 --> 00:14:41,110
about you.
233
00:14:42,870 --> 00:14:44,490
Oh, excuse me. Could you hold the table
for me?
234
00:14:44,690 --> 00:14:45,629
All right.
235
00:14:45,630 --> 00:14:46,630
Hey,
236
00:14:47,990 --> 00:14:49,210
wait. Hey,
237
00:14:49,990 --> 00:14:51,590
hey, hey, man. Did you find anything?
238
00:14:52,110 --> 00:14:54,750
Yeah, I found out the over 21 crowd can
be cold.
239
00:14:55,150 --> 00:14:56,150
Let's find the girls.
240
00:14:58,710 --> 00:15:00,450
Hey, Tia, Tamara.
241
00:15:01,450 --> 00:15:03,810
Did you guys find the table? You know
what?
242
00:15:04,290 --> 00:15:06,790
We don't really need a table. Yeah,
yeah, we're going to be partners as soon
243
00:15:06,790 --> 00:15:07,790
Dove C comes out anyway.
244
00:15:08,490 --> 00:15:09,850
You didn't find a table.
245
00:15:10,770 --> 00:15:13,690
Yeah, but it's at the pizza down the
street.
246
00:15:17,030 --> 00:15:21,370
Ladies and gentlemen, here's the group
you've all been looking for. Put your
247
00:15:21,370 --> 00:15:24,130
hands together and show your love for
Dolby!
248
00:16:02,060 --> 00:16:08,300
We'll be right back.
249
00:16:17,040 --> 00:16:18,040
Oh, Eric.
250
00:16:18,480 --> 00:16:19,960
That was an exciting ride.
251
00:16:20,260 --> 00:16:21,300
Oh, I'm sorry about all the bumps.
252
00:16:21,520 --> 00:16:22,780
Oh, no, that was the best part.
253
00:16:23,080 --> 00:16:26,980
I haven't ridden on the back of a
motorcycle since I was... Boy, that was
254
00:16:28,720 --> 00:16:32,280
Should I get us a table? Oh, table by
foot. I came here to dance. Let's get
255
00:16:32,280 --> 00:16:33,280
groove on.
256
00:16:48,720 --> 00:16:55,120
We'll be right
257
00:16:55,120 --> 00:16:56,480
back.
258
00:17:17,420 --> 00:17:20,020
I quit. Ain't no rapper. Do we try to
make money? Yeah.
259
00:17:20,220 --> 00:17:21,220
Yeah.
260
00:17:21,760 --> 00:17:22,760
Yeah.
261
00:17:23,339 --> 00:17:24,339
Yeah. Yeah.
262
00:17:25,599 --> 00:17:26,599
Yeah.
263
00:18:57,889 --> 00:18:59,550
Chapter 5, Nirvana.
264
00:19:00,110 --> 00:19:03,450
The night was still, and nothing could
break her silence.
265
00:19:06,810 --> 00:19:12,010
What the... Lisa?
266
00:19:12,630 --> 00:19:13,630
Oh, God, Tigger!
267
00:19:14,810 --> 00:19:16,770
Oh! I must have beat him.
268
00:19:18,090 --> 00:19:19,090
Lisa, oh!
269
00:19:20,170 --> 00:19:23,430
Lisa, you sure you never drove a
motorcycle before? I didn't know my bike
270
00:19:23,430 --> 00:19:24,510
do a two -mile wheelie.
271
00:19:25,830 --> 00:19:27,910
Well, it was either that or... Stop at
the red light.
272
00:19:28,490 --> 00:19:29,490
What are you doing here?
273
00:19:29,670 --> 00:19:31,570
I was just bringing Lisa home from our
date.
274
00:19:31,950 --> 00:19:33,110
Actually, she brought me.
275
00:19:34,770 --> 00:19:35,810
You two went on a date?
276
00:19:36,130 --> 00:19:37,930
Oh, never mind that. Never mind that.
They're here.
277
00:19:38,190 --> 00:19:40,250
I thought you were in a bit. I've been
tiptoeing around here all night.
278
00:19:40,570 --> 00:19:42,590
Well, I lied, okay? There's a lot of
that going around.
279
00:19:43,070 --> 00:19:46,170
Tina, come here right now. Now, you're
in enough trouble as it is, so get on in
280
00:19:46,170 --> 00:19:46,949
this house.
281
00:19:46,950 --> 00:19:48,590
Don't y 'all even think about kissing
those boys.
282
00:19:59,850 --> 00:20:01,750
Dad, don't question her. You're making
it worse.
283
00:20:02,950 --> 00:20:05,790
Ray, you won't believe where I ran into
them.
284
00:20:06,010 --> 00:20:07,010
On the back of your chopper?
285
00:20:08,330 --> 00:20:09,630
Can you just get past that?
286
00:20:10,350 --> 00:20:12,070
They were at the Club Infinity.
287
00:20:12,710 --> 00:20:13,710
You're kidding.
288
00:20:13,730 --> 00:20:17,430
I wish I were. They always get my groove
on with Aaron, then I bump into Thelma
289
00:20:17,430 --> 00:20:19,090
and Louise with their little knucklehead
boyfriends.
290
00:20:20,010 --> 00:20:21,630
Getting your groove on with Aaron?
291
00:20:22,610 --> 00:20:23,790
Don't change the subject.
292
00:20:24,330 --> 00:20:25,330
Here's your invoice, Ray.
293
00:20:25,710 --> 00:20:26,710
Thanks, son.
294
00:20:27,910 --> 00:20:29,370
Can we just not...
295
00:20:29,919 --> 00:20:32,080
Now, this isn't about me. It's about
them.
296
00:20:32,360 --> 00:20:34,440
Now, I belong in that club. I'm way over
21.
297
00:20:34,820 --> 00:20:36,100
You can forget that way over.
298
00:20:38,540 --> 00:20:39,940
I'm so disappointed in you.
299
00:20:40,360 --> 00:20:42,380
You lied to me so you could go to some
club.
300
00:20:42,920 --> 00:20:44,360
You should be so ashamed.
301
00:20:44,720 --> 00:20:46,220
I am, okay? Now, what about them?
302
00:20:46,880 --> 00:20:47,880
I was talking to them.
303
00:20:48,760 --> 00:20:52,640
Mom, Ray, we were wrong to lie to you
guys.
304
00:20:52,980 --> 00:20:55,280
But we only wanted to see WC in person.
305
00:20:55,520 --> 00:20:56,560
Yeah, and we didn't do anything.
306
00:20:57,770 --> 00:21:01,270
Well, wanting to see a band is no excuse
for breaking the law. You had no
307
00:21:01,270 --> 00:21:02,290
business being in that club.
308
00:21:03,290 --> 00:21:06,650
I mean, you have plenty of time to grow
up. You don't want to live your life so
309
00:21:06,650 --> 00:21:08,230
fast. I know, that's right.
310
00:21:08,430 --> 00:21:10,530
Oh, you tell him, Aaron.
311
00:21:10,770 --> 00:21:12,950
Well, I was talking about us, Lisa.
312
00:21:13,350 --> 00:21:14,870
I don't think it's going to work out.
313
00:21:15,190 --> 00:21:16,330
What? No, no, no.
314
00:21:16,570 --> 00:21:17,549
It's not you.
315
00:21:17,550 --> 00:21:22,570
It's me. You got it going on and all,
but if this is a typical night for you,
316
00:21:22,570 --> 00:21:23,770
don't know if I can keep up.
317
00:21:25,610 --> 00:21:26,610
I'm sorry, Lisa.
318
00:21:26,990 --> 00:21:28,470
Oh, I understand, Aaron.
319
00:21:29,410 --> 00:21:31,350
You're not the first man I ran into the
ground.
320
00:21:33,310 --> 00:21:34,890
You won't be the last.
321
00:21:36,990 --> 00:21:38,670
Well, I hope you've learned your lesson.
322
00:21:38,930 --> 00:21:40,730
Yeah, I gotta find a man who can keep up
with me.
323
00:21:41,990 --> 00:21:43,710
He was talking to us.
324
00:21:49,650 --> 00:21:50,690
The computer sultan.
325
00:21:51,450 --> 00:21:52,470
He's a sultan of souls.
326
00:21:54,130 --> 00:21:55,130
He's a sultan.
327
00:21:55,320 --> 00:21:56,320
Of Bernard.
24870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.