Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,550 --> 00:00:03,190
You wanted to see us, Principal Gordon?
2
00:00:03,530 --> 00:00:06,650
Yes. I want to discuss your test results
on the SAT.
3
00:00:07,510 --> 00:00:08,510
The SAT?
4
00:00:08,930 --> 00:00:10,030
Do you have our scores?
5
00:00:10,350 --> 00:00:11,350
I do indeed.
6
00:00:12,110 --> 00:00:16,129
Ladies, the SAT is the most important
test you will take in your entire life.
7
00:00:16,550 --> 00:00:20,330
As a part of your permanent record, your
scores will determine what colleges
8
00:00:20,330 --> 00:00:24,830
accept you, what jobs are available to
you, even the type of men who will date
9
00:00:24,830 --> 00:00:26,330
and ultimately marry you.
10
00:00:26,810 --> 00:00:28,370
Really? Hmm.
11
00:00:29,070 --> 00:00:34,060
You never think of a guy saying, Oh,
check out the SAT score on that, babe.
12
00:00:39,700 --> 00:00:41,140
This is no laughing matter.
13
00:00:41,580 --> 00:00:45,020
Now, you both got the lowest scores in
the history of Roosevelt High.
14
00:00:45,640 --> 00:00:47,340
If only you'd been serious students.
15
00:00:47,680 --> 00:00:49,080
But we are serious students.
16
00:00:49,880 --> 00:00:52,400
Then why do you continue to come to
school in your pajamas?
17
00:01:10,510 --> 00:01:11,650
SAT dream again? Yep.
18
00:01:11,910 --> 00:01:14,390
Only this time, we were wearing our
pajamas.
19
00:01:14,930 --> 00:01:16,930
That's way more than we were wearing in
my dream.
20
00:01:17,150 --> 00:01:18,450
Well, it doesn't matter what we wear.
21
00:01:19,030 --> 00:01:20,530
We're gonna fail the SAT!
22
00:01:44,840 --> 00:01:49,580
Even though I'm glad to be with you, I
thought I'd feel a thrill for me. Like
23
00:01:49,580 --> 00:01:51,600
you got to do what's right for you.
24
00:02:14,830 --> 00:02:17,210
I just talked to my cousin in New York
who took the SAT on Saturday.
25
00:02:17,470 --> 00:02:18,530
Well, what did he say?
26
00:02:18,750 --> 00:02:22,350
That the only way to get through the
verbal is to memorize every single word
27
00:02:22,350 --> 00:02:23,349
the dictionary.
28
00:02:23,350 --> 00:02:25,870
Only an insane person would do that.
Yeah.
29
00:02:26,210 --> 00:02:27,310
So how far have you gotten?
30
00:02:28,050 --> 00:02:32,550
Halfway through the case. And the test
is next week, you guys. I just know I'm
31
00:02:32,550 --> 00:02:33,550
going to blow it.
32
00:02:33,570 --> 00:02:37,290
I can't believe her. I keep telling her
that she's smart, but she's too dumb to
33
00:02:37,290 --> 00:02:39,330
listen. Hey, wait, wait, wait, you guys.
I got it.
34
00:02:39,830 --> 00:02:43,310
The problem is we've been studying
individually for weeks.
35
00:02:44,750 --> 00:02:47,770
Let's get together and form a study
group. Now, that's on point.
36
00:02:47,990 --> 00:02:51,610
Now, Tia, you're good at math. Doc can
cover English, and I've got logic down.
37
00:02:51,730 --> 00:02:54,170
And Tamara can be in charge of pizza.
38
00:02:54,850 --> 00:02:56,270
Hey, I can handle more than pizza.
39
00:02:56,530 --> 00:02:57,970
You're right. You're on drinks, too.
40
00:02:58,490 --> 00:02:59,490
That's bad.
41
00:03:00,970 --> 00:03:02,530
What's up, honeys? Hey, Roger.
42
00:03:02,830 --> 00:03:03,830
Ooh, cool jacket.
43
00:03:04,250 --> 00:03:05,250
Don't encourage them.
44
00:03:05,910 --> 00:03:09,330
Why you guys all huddled up? We're
planning a study group for the SAT.
45
00:03:09,750 --> 00:03:11,910
Hey, what's up, my peeps? Hey. Hey,
what's up?
46
00:03:12,370 --> 00:03:13,850
Hey, anybody down for a movie tonight?
47
00:03:15,300 --> 00:03:17,340
Movies? Sean, are you bugging?
48
00:03:18,380 --> 00:03:19,680
Everybody's got to study for the SAT.
49
00:03:20,120 --> 00:03:24,360
Not me. Girl, I'm ready. I got a tutor
through the SAT prep program. He taught
50
00:03:24,360 --> 00:03:26,380
me everything I needed to know. I heard
about that program.
51
00:03:26,580 --> 00:03:27,720
SAT, ASAP?
52
00:03:27,980 --> 00:03:28,980
Girl, that's it.
53
00:03:29,260 --> 00:03:32,480
And my tutor was one fine college man.
54
00:03:32,720 --> 00:03:33,780
Well, here's something to think about.
55
00:03:34,200 --> 00:03:36,640
In a year, I'll be one fine college man.
56
00:03:36,920 --> 00:03:39,420
Yeah, but right now, you're in the way.
57
00:03:40,580 --> 00:03:41,580
Well, that's cool.
58
00:03:41,950 --> 00:03:43,270
My keyboard's calling me anyway.
59
00:03:44,510 --> 00:03:45,510
Never mind him.
60
00:03:45,650 --> 00:03:49,090
Sean, tell us about the tutor. Girl, he
was drop -dead gorgeous. He was about
61
00:03:49,090 --> 00:03:52,190
six feet tall. Who cares what he looks
like? I do.
62
00:03:57,230 --> 00:03:58,230
Wait,
63
00:04:00,550 --> 00:04:01,550
what the hell is that?
64
00:04:02,770 --> 00:04:04,170
Vivica made this for me.
65
00:04:04,710 --> 00:04:07,850
Oh, the handmade gift from the
girlfriend.
66
00:04:08,550 --> 00:04:09,950
I knew nobody bought it.
67
00:04:10,650 --> 00:04:11,650
Hey, hey, hey.
68
00:04:11,770 --> 00:04:14,410
Vivica put her heart and soul in this to
show me how much she cares.
69
00:04:14,650 --> 00:04:16,130
And you still going out with her?
70
00:04:17,110 --> 00:04:19,589
I think this really adds something to
the kitchen.
71
00:04:19,850 --> 00:04:21,149
Yeah. Ugly.
72
00:04:23,230 --> 00:04:24,810
Hi. Afternoon, girl.
73
00:04:25,030 --> 00:04:26,530
Hi. Hi, girls. How was school?
74
00:04:27,070 --> 00:04:30,850
Funny you should mention school, Dad. I
was just telling Tia not to sweat about
75
00:04:30,850 --> 00:04:31,829
the SAT.
76
00:04:31,830 --> 00:04:32,749
Good advice.
77
00:04:32,750 --> 00:04:33,750
Tia, listen to your sister.
78
00:04:34,030 --> 00:04:37,370
Yeah, it's no big deal if we don't do
well. We just won't go to college.
79
00:04:37,770 --> 00:04:39,230
Tia, don't listen to your sister.
80
00:04:40,390 --> 00:04:44,890
You two are going to college. Wait, Mom,
I heard you telling Miss Parker that
81
00:04:44,890 --> 00:04:46,330
college wasn't right for everyone.
82
00:04:46,650 --> 00:04:48,270
Yeah, but I was talking about her stupid
old kids.
83
00:04:48,770 --> 00:04:50,590
Well, how do you know we're not stupid?
84
00:04:51,350 --> 00:04:52,450
Do you like this elephant?
85
00:04:53,250 --> 00:04:54,229
Not really.
86
00:04:54,230 --> 00:04:55,230
Then you're not stupid.
87
00:04:55,650 --> 00:04:59,150
Mom, I think I'm smart enough to know
when I need help.
88
00:04:59,730 --> 00:05:01,010
What kind of help do you need?
89
00:05:01,290 --> 00:05:06,250
Well, you see, Sean's parents got her
this really great SAT tutor, and she
90
00:05:06,250 --> 00:05:07,850
that he really, really prepared her.
91
00:05:08,300 --> 00:05:10,260
You don't need a tutor. You got me.
92
00:05:11,020 --> 00:05:13,240
In college, I was known as Calculator
Campbell.
93
00:05:13,840 --> 00:05:17,140
Dad, no offense, but it's a lot
different than when you took it.
94
00:05:17,440 --> 00:05:19,680
Now it's in a classroom instead of a
cave.
95
00:05:21,980 --> 00:05:25,300
I'll remind you that I graduated at the
top of my cave.
96
00:05:25,540 --> 00:05:28,720
Ray, we know you're really, really,
really smart.
97
00:05:28,940 --> 00:05:33,280
But what if you tutored us and we
tanked?
98
00:05:33,760 --> 00:05:36,780
You'd have that hanging over your head
for the rest of your life.
99
00:05:37,390 --> 00:05:39,430
We're thinking of you, Dad.
100
00:05:40,610 --> 00:05:41,610
Very good point.
101
00:05:42,410 --> 00:05:44,450
Lisa, I think it's time we get the girls
a tutor.
102
00:05:44,730 --> 00:05:46,350
Good answer, cack -a -later.
103
00:05:49,410 --> 00:05:50,410
Yeah.
104
00:05:54,650 --> 00:05:55,770
Okay, Dumbo.
105
00:05:56,370 --> 00:05:58,570
Maybe you won't look quite so ugly in
here.
106
00:06:00,830 --> 00:06:01,830
Wrong.
107
00:06:02,510 --> 00:06:04,370
Let me see now. Where can I...
108
00:06:07,240 --> 00:06:08,960
Ray's gonna think that I broke this
thing on purpose.
109
00:06:09,540 --> 00:06:10,540
Maybe I did.
110
00:06:11,420 --> 00:06:12,419
Hey, Lisa.
111
00:06:12,420 --> 00:06:14,000
Hey. Hey, Ma.
112
00:06:14,320 --> 00:06:17,280
We cleared out our stuff from the attic
for the church toy drive. Oh, that's
113
00:06:17,280 --> 00:06:19,800
good. It's so sweet of you guys to give
away your toys.
114
00:06:20,080 --> 00:06:22,880
I could never do that. My little pony
stays with me forever.
115
00:06:23,260 --> 00:06:25,080
That's how I feel about my little
elephant.
116
00:06:25,560 --> 00:06:29,840
Girl, you can't be a kid forever. It's
time to act sophisticated and worldly.
117
00:06:30,240 --> 00:06:32,460
It's time to act like me.
118
00:06:33,500 --> 00:06:34,500
Yep.
119
00:06:34,600 --> 00:06:35,920
Childhood is over.
120
00:06:39,020 --> 00:06:43,080
with dad's elephant uh in the kitchen
he's hungry he's so cute can i hold him
121
00:06:43,080 --> 00:06:46,240
why don't you girls go upstairs and get
your books before the tutor gets here
122
00:06:46,240 --> 00:06:51,700
you know it is real chill of you guys to
share your tutor with us especially if
123
00:06:51,700 --> 00:06:56,800
he's as cute as sean's tutor oh i better
freshen my lipstick this isn't about
124
00:06:56,800 --> 00:07:01,200
your lips it's about your brain oh
125
00:07:01,200 --> 00:07:05,440
okay heavy d
126
00:07:06,480 --> 00:07:09,880
You'll be back to your nasty old self
with just a little bit of glue.
127
00:07:13,140 --> 00:07:15,960
Once glue has been applied, hold for 15
seconds.
128
00:07:17,980 --> 00:07:21,060
One Mississippi, two Mississippi, three
Mississippi.
129
00:07:21,940 --> 00:07:22,940
Hey, Lisa.
130
00:07:23,420 --> 00:07:25,100
Ray, what are you doing home so early?
131
00:07:25,700 --> 00:07:27,240
I always come home about this time.
132
00:07:27,560 --> 00:07:29,120
And I've always thought it was too
early.
133
00:07:30,720 --> 00:07:31,820
What are you doing with my elephant?
134
00:07:32,040 --> 00:07:33,120
I'm just rubbing it for luck.
135
00:07:33,460 --> 00:07:34,820
Please stay together. Please stay
together.
136
00:07:38,030 --> 00:07:40,770
I knew in time he'd grow on you. You got
that right.
137
00:07:45,510 --> 00:07:47,730
He's so cute, I can hardly bear to put
him down.
138
00:07:48,550 --> 00:07:49,850
Be careful with it.
139
00:07:50,830 --> 00:07:51,830
You hear that?
140
00:07:52,010 --> 00:07:54,210
That's probably the girl's tutor. Why
don't you answer it?
141
00:07:55,130 --> 00:07:56,130
Answer it!
142
00:07:56,510 --> 00:07:57,510
Okay.
143
00:08:01,290 --> 00:08:03,670
Is that the tutor?
144
00:08:07,310 --> 00:08:09,490
I'm Kirkpatrick from S -A -T -A -S -A
-P.
145
00:08:09,930 --> 00:08:13,630
I'm Ray Campbell. I'm Lisa Landry. And I
am totally disappointed.
146
00:08:14,170 --> 00:08:15,390
He looked like my daddy.
147
00:08:17,250 --> 00:08:21,730
No offense, but, um, uh, we were
expecting somebody a little younger. Of
148
00:08:21,730 --> 00:08:23,430
you were. I'm just the district
coordinator.
149
00:08:23,710 --> 00:08:24,710
Meet T .J. Henderson.
150
00:08:25,630 --> 00:08:26,630
He's your tutor.
151
00:08:28,690 --> 00:08:31,150
What are you all staring at? Let's hit
the book.
152
00:08:31,490 --> 00:08:32,490
Uh -uh.
153
00:08:32,669 --> 00:08:33,669
Hold up.
154
00:08:34,049 --> 00:08:35,850
This is the most important...
155
00:08:36,140 --> 00:08:41,820
in my entire life, and there is no way
that I'm being tutored by Wayne Head.
156
00:08:42,940 --> 00:08:47,140
That's funny. I just hope you know as
much about calculus as you do cartoons.
157
00:08:48,280 --> 00:08:50,980
Look, I don't know what kind of scam you
guys are running, but our girls need
158
00:08:50,980 --> 00:08:53,040
help with their SATs, not their ABCs.
159
00:08:53,980 --> 00:08:57,480
Once again, discrimination rears its
ugly head.
160
00:08:58,300 --> 00:09:00,840
If my girls don't get some real tutors,
you will see some ugly.
161
00:09:01,900 --> 00:09:05,200
What Lisa is trying to say in her very
own special way.
162
00:09:05,760 --> 00:09:08,060
is that, well, T .J. is not quite what
we expect.
163
00:09:08,620 --> 00:09:10,860
Maybe I should tell you a little bit
about T .J.
164
00:09:11,280 --> 00:09:14,020
First of all, T .J. is a certified
genius.
165
00:09:14,400 --> 00:09:16,360
Only in Canada and the United States.
166
00:09:16,700 --> 00:09:18,960
International acknowledgement is still
pending.
167
00:09:19,880 --> 00:09:21,940
T .J. is our most successful tutor.
168
00:09:22,220 --> 00:09:24,360
You guys are lucky to have him. He only
works on weekends.
169
00:09:24,880 --> 00:09:26,540
It was either this or a paper route.
170
00:09:27,000 --> 00:09:29,580
I'm sure T .J. is a real smart guy.
171
00:09:30,100 --> 00:09:33,520
But I think the girls would be
comfortable with an older tutor.
172
00:09:33,880 --> 00:09:34,880
Mm -hmm.
173
00:09:35,610 --> 00:09:41,350
Look, um, nothing personal, but if you
need a babysitter, just give us a call.
174
00:09:42,730 --> 00:09:45,550
Nothing personal, but I don't think so.
175
00:09:46,110 --> 00:09:48,630
Let's go. I'm obviously not wanted here.
176
00:09:51,850 --> 00:09:52,850
Okay.
177
00:09:53,250 --> 00:09:57,050
But I should tell you that every one of
T .J.'s S .A .T. students has scored
178
00:09:57,050 --> 00:10:01,870
above 1450. And his last three pupils
got early admissions into Harvard,
179
00:10:02,090 --> 00:10:03,750
Princeton, and Stanford.
180
00:10:04,540 --> 00:10:07,120
I suggest that Chelsea get away from the
White House.
181
00:10:07,960 --> 00:10:08,960
Chelsea?
182
00:10:09,540 --> 00:10:10,540
1450?
183
00:10:11,420 --> 00:10:12,420
You're hired.
184
00:10:35,820 --> 00:10:36,820
Don't get your blanket in a twist.
185
00:10:37,520 --> 00:10:41,740
That remark is going to get this whole
group extra math drills.
186
00:10:42,240 --> 00:10:44,540
I'm about to go holyfield on the short
stack.
187
00:10:45,120 --> 00:10:46,480
Did you guys cut it out?
188
00:10:46,980 --> 00:10:48,660
I didn't even finish the verbal.
189
00:10:49,300 --> 00:10:52,400
Anne, I totally choked. What is wrong
with me?
190
00:10:53,180 --> 00:10:54,840
You're not concentrating.
191
00:10:55,720 --> 00:10:58,520
Take the test. Don't let the test take
you.
192
00:10:58,760 --> 00:11:00,940
Can the test take us to the kitchen for
some cookies?
193
00:11:02,540 --> 00:11:04,880
A change of venue might be stimulating.
194
00:11:05,130 --> 00:11:08,010
I heard that. Yeah, I heard it. I just
didn't understand it.
195
00:11:09,010 --> 00:11:10,530
You know what would be great with
cookies?
196
00:11:11,650 --> 00:11:12,650
Milk?
197
00:11:13,690 --> 00:11:15,430
No. Vocabulary grill.
198
00:11:16,350 --> 00:11:17,370
I'll bring the class card.
199
00:11:20,030 --> 00:11:25,850
Tamara, I'm very encouraged with your
progress, but your sister is struggling
200
00:11:25,850 --> 00:11:26,689
keep up.
201
00:11:26,690 --> 00:11:29,170
I'm sure you hear a lot of that being
the smart one.
202
00:11:29,430 --> 00:11:30,550
I never hear that.
203
00:11:32,090 --> 00:11:33,090
Say it again.
204
00:11:34,830 --> 00:11:35,830
She's not a poor student?
205
00:11:36,250 --> 00:11:40,690
No. She always gets straight A's. She's
just so freaked out about the SATs she
206
00:11:40,690 --> 00:11:41,509
can't think.
207
00:11:41,510 --> 00:11:42,510
That's too bad.
208
00:11:42,550 --> 00:11:44,690
Those are the ones that usually always
tank.
209
00:11:47,530 --> 00:11:49,790
I knew my lack of caring would pay off
someday.
210
00:11:51,630 --> 00:11:52,630
Okay,
211
00:11:55,050 --> 00:11:56,750
the word is sporadic.
212
00:11:57,930 --> 00:11:59,750
The room under the roof where the spores
lived?
213
00:12:04,620 --> 00:12:05,620
around a break.
214
00:12:05,760 --> 00:12:06,760
Oh, man.
215
00:12:07,420 --> 00:12:09,300
You know, I used to be so good at
operation.
216
00:12:09,520 --> 00:12:11,060
Well, not as good as me.
217
00:12:11,700 --> 00:12:13,080
The doctor is in.
218
00:12:14,340 --> 00:12:16,520
Okay, fine, TJ. Just give me the next
word, okay?
219
00:12:16,800 --> 00:12:18,700
Okay, the word is impusant.
220
00:12:19,020 --> 00:12:20,720
Impusant. Don't tell me, don't tell me,
don't tell me.
221
00:12:22,380 --> 00:12:23,380
Okay,
222
00:12:24,100 --> 00:12:24,759
tell me.
223
00:12:24,760 --> 00:12:30,160
See, if you don't calm down, your mind
will become powerless to come up with
224
00:12:30,160 --> 00:12:33,600
answer. Which, by the way, is the
definition of impusant.
225
00:12:34,110 --> 00:12:36,630
Okay, fine. Just give me one more word.
One more.
226
00:12:37,190 --> 00:12:38,190
Relax.
227
00:12:38,970 --> 00:12:39,970
Relax.
228
00:12:40,330 --> 00:12:41,910
To make less pins, to loosen up.
229
00:12:42,930 --> 00:12:46,090
I don't want you to define it. I want
you to do it.
230
00:12:46,370 --> 00:12:52,010
Relax. I've tried, but I just can't.
Mathea, why don't you come over here and
231
00:12:52,010 --> 00:12:53,010
take a turn in operation?
232
00:12:53,070 --> 00:12:54,350
That took my mind off the test.
233
00:12:55,130 --> 00:12:57,270
Tamera, your mind was never on it.
234
00:12:57,910 --> 00:13:00,570
Besides, I'm not going to play some
dumb, silly kid game.
235
00:13:03,400 --> 00:13:08,240
I know exactly what you mean, Tia. I
never wasted my time on silly games
236
00:13:09,820 --> 00:13:15,040
Really? Yeah. When the other kids were
out learning to ride their bikes, I was
237
00:13:15,040 --> 00:13:18,200
in the lab constructing a prototype for
perpetual motion.
238
00:13:18,480 --> 00:13:19,760
I came this close.
239
00:13:21,160 --> 00:13:24,820
You mean you never learned how to ride a
bike?
240
00:13:26,040 --> 00:13:28,080
Oh, well, break's over. Let's get back
to work.
241
00:13:28,380 --> 00:13:29,380
No way.
242
00:13:29,940 --> 00:13:31,840
You've been tutoring us all morning.
243
00:13:32,660 --> 00:13:37,400
Now it's our turn to school you in on
how to be a kid. And we can start with
244
00:13:37,400 --> 00:13:38,400
bike riding 101.
245
00:13:39,280 --> 00:13:43,160
You mean there's still a chance for me?
Of course there is.
246
00:13:43,940 --> 00:13:45,980
You get the helmet, I'll get the band
-aid. Right.
247
00:13:47,200 --> 00:13:48,200
Hello?
248
00:13:48,720 --> 00:13:49,720
Guys?
249
00:13:50,620 --> 00:13:51,640
V -S -A -T?
250
00:13:52,680 --> 00:13:54,020
We're still studying here.
251
00:13:55,680 --> 00:13:59,000
Tia, we have a chance to make a
difference in this little kid's life.
252
00:13:59,920 --> 00:14:01,760
Can you turn your back on that for some
tests?
253
00:14:02,600 --> 00:14:03,600
Yeah.
254
00:14:45,450 --> 00:14:47,090
And, T .J., Ted Funnyball.
255
00:15:14,600 --> 00:15:20,740
kidding i love bed then why are we
sitting here let's go the boys excuse
256
00:15:20,740 --> 00:15:27,120
me am i the only one who realizes how
important the test is you guys
257
00:15:27,120 --> 00:15:30,280
i won't go to junior college i won't
258
00:15:44,140 --> 00:15:47,560
secret on how to score a 1600 on the
SAT.
259
00:15:48,300 --> 00:15:49,640
What do you say to that?
260
00:15:52,560 --> 00:15:56,380
Last one to the duck house is a rotten
egg.
261
00:15:58,480 --> 00:16:04,980
This place is
262
00:16:04,980 --> 00:16:05,980
fascinating.
263
00:16:07,340 --> 00:16:11,460
Bucky Duck is all about it. I used to
come here every single Saturday.
264
00:16:13,930 --> 00:16:14,930
Oh, the spaceship's free?
265
00:16:15,110 --> 00:16:18,430
No, the spaceship's lame. I'm going to
get my joke known at the basketball
266
00:16:18,810 --> 00:16:21,470
Well, uh, I'd like to get my SAT on.
267
00:16:22,750 --> 00:16:25,170
Now, can you give me your secret tip
now?
268
00:16:25,950 --> 00:16:26,950
Whoa, what's that?
269
00:16:27,810 --> 00:16:28,810
It's the ball pit.
270
00:16:29,050 --> 00:16:30,290
I'll race you to it. Yeah!
271
00:17:26,919 --> 00:17:30,980
Cheated. Well, uh, I got a little
something for the both of you.
272
00:17:37,120 --> 00:17:38,120
Lydia,
273
00:17:44,060 --> 00:17:46,940
do you realize this is the first time
you laughed in three weeks?
274
00:17:47,600 --> 00:17:48,600
Hey, you're right.
275
00:17:48,800 --> 00:17:51,180
Remember the first time you ever went to
a place like this?
276
00:17:51,640 --> 00:17:53,840
Yep. Um, I gorged on pizza.
277
00:17:54,440 --> 00:18:01,160
ice cream and yacked all over bucky duck
so did i it's here you know the only
278
00:18:01,160 --> 00:18:05,260
thing that would have made being a kid
more fun would have been having you
279
00:18:05,260 --> 00:18:08,880
i'm here now so let's make the most of
it
280
00:18:08,880 --> 00:18:15,760
first 500 wins oh girl you don't want
none of me
281
00:18:40,240 --> 00:18:43,300
I'm telling you, it's not like Tia and
Tamera to leave the house without
282
00:18:43,300 --> 00:18:44,300
us where they're going.
283
00:18:44,720 --> 00:18:45,900
Well, it's not like Tia.
284
00:18:47,120 --> 00:18:49,540
I'm sure it has something to do with
prepping for the test.
285
00:18:50,060 --> 00:18:53,500
Oh, then why are there study guides in
that book still sitting in here? I knew
286
00:18:53,500 --> 00:18:55,000
that little pipsqueak was up to no good.
287
00:18:56,300 --> 00:18:59,940
I can assure you, Miss Landry, that
wherever T .J. has taken him, they are
288
00:18:59,940 --> 00:19:02,220
studying harder than they've ever
studied in their lives.
289
00:19:02,920 --> 00:19:08,180
Bucky Duck! Quack! Quack! Bucky Duck!
Quack! Quack! Bucky Duck! Quack! Quack!
290
00:19:08,180 --> 00:19:09,159
Bucky Duck!
291
00:19:09,160 --> 00:19:10,160
Quack! Quack!
292
00:19:10,620 --> 00:19:11,820
Where have you been?
293
00:19:12,040 --> 00:19:13,380
We've been at Bucky Duck.
294
00:19:13,840 --> 00:19:14,840
Quack! Quack!
295
00:19:15,980 --> 00:19:19,760
Dad, Tia was the big winner. Go on. Show
them your Duck of the Day medal.
296
00:19:19,960 --> 00:19:21,320
Yep, and look at all the loot I scored.
297
00:19:21,600 --> 00:19:24,680
I would have won more, but we left early
because the other kids started crying.
298
00:19:25,450 --> 00:19:26,450
This is outrageous.
299
00:19:26,710 --> 00:19:29,210
Dad, we're going to give him to the
church toy drive.
300
00:19:29,810 --> 00:19:30,749
Not that.
301
00:19:30,750 --> 00:19:32,990
You girls have been playing instead of
studying.
302
00:19:33,710 --> 00:19:35,150
Maybe I should explain.
303
00:19:35,670 --> 00:19:36,770
Maybe you should.
304
00:19:38,130 --> 00:19:40,770
We hired you to tutor them, not to play
with them.
305
00:19:41,490 --> 00:19:46,970
Mom, Ray, you hired him to prepare us
for the test. And I never felt more
306
00:19:46,970 --> 00:19:49,310
prepared. You mean you're not stressed
out anymore?
307
00:19:49,650 --> 00:19:52,250
No, this test is going to be a piece of
cake.
308
00:19:52,870 --> 00:19:55,010
It's not all... about learning the
material.
309
00:19:56,150 --> 00:19:57,750
It's about learning how to relax.
310
00:19:58,150 --> 00:20:00,290
Yeah. And we're gonna take the test.
311
00:20:00,570 --> 00:20:01,990
We're not gonna let it take us.
312
00:20:03,790 --> 00:20:05,450
Well, you certainly sound prepared.
313
00:20:05,870 --> 00:20:08,710
Mm -hmm. Well, I guess you are worth the
money.
314
00:20:09,170 --> 00:20:13,850
Once the mayor told me that Tia was
stressed, I knew it was time for Bucky
315
00:20:14,870 --> 00:20:15,870
Excuse me?
316
00:20:16,410 --> 00:20:21,150
I con all my stress overload students
into taking me there. It gets them to
317
00:20:21,150 --> 00:20:22,870
relax and I get to have pizza.
318
00:20:25,450 --> 00:20:26,650
You mean you tricked us?
319
00:20:27,970 --> 00:20:29,530
You weren't denied a childhood?
320
00:20:30,990 --> 00:20:34,670
Please, they have my picture hanging in
the Quack Quack Hall of Fame.
321
00:20:35,710 --> 00:20:37,870
Well, I must say that I am impressed.
322
00:20:38,270 --> 00:20:39,550
How'd you come up with something like
that?
323
00:20:39,890 --> 00:20:41,770
Hey, I am a genius.
324
00:21:07,919 --> 00:21:08,919
into a college.
325
00:21:09,280 --> 00:21:11,580
Oh, I knew my girls could do it.
326
00:21:11,860 --> 00:21:13,280
Me too. Let me get a hug.
327
00:21:15,360 --> 00:21:16,360
Oh.
328
00:21:17,280 --> 00:21:18,280
Hey.
329
00:21:18,480 --> 00:21:20,240
How could you be so clumsy?
330
00:21:20,780 --> 00:21:21,780
Oh, terrible.
331
00:21:22,400 --> 00:21:25,760
I mean, this is the one of a kind.
Vivica worked so hard on this. Well,
332
00:21:25,920 --> 00:21:29,080
apparently she had some help. This piece
is made in...
333
00:22:00,090 --> 00:22:01,550
It's all about you, Dad.
26378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.