Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,310 --> 00:00:05,570
This is a picture of Tamera and me at
our sweet 16 birthday party.
2
00:00:05,830 --> 00:00:07,090
We were so young.
3
00:00:07,570 --> 00:00:12,350
Well, now that we're turning 17, the
pressure is really on to make this party
4
00:00:12,350 --> 00:00:14,370
special. I got it!
5
00:00:14,950 --> 00:00:19,290
How about a costume party where
everybody comes as their favorite TV
6
00:00:19,930 --> 00:00:25,110
Like, I can be Ginger from Gilligan's
Island, and you can be Marianne. Why do
7
00:00:25,110 --> 00:00:26,110
you get to be Ginger?
8
00:00:26,450 --> 00:00:27,450
I have them all.
9
00:00:27,810 --> 00:00:31,270
Wait a minute, Tamera. We can't have a
costume party.
10
00:00:31,760 --> 00:00:33,420
That's what Diavion's doing next week.
11
00:00:33,820 --> 00:00:35,600
Man, I can't believe she stole my idea.
12
00:00:36,160 --> 00:00:40,420
Come on, Tamir. We have got to come up
with something totally hype. Okay. You
13
00:00:40,420 --> 00:00:41,420
want hype? Yeah.
14
00:00:41,680 --> 00:00:48,360
How about we take a few of our closest
friends, say, a chartered busload, and
15
00:00:48,360 --> 00:00:50,240
to Chicago, hear the Boyz II Men
concert?
16
00:00:51,240 --> 00:00:52,240
That's perfect.
17
00:00:52,280 --> 00:00:54,800
And if our folks win the lottery, it
could happen.
18
00:00:57,700 --> 00:01:00,460
Don't forget, Tia, we've got a secret
weapon this year.
19
00:01:01,070 --> 00:01:02,170
What secret weapon?
20
00:01:03,350 --> 00:01:10,230
All we have to do is get big, sad eyes
and hit them with... This could be
21
00:01:10,230 --> 00:01:13,650
our last birthday together before we go
off to college.
22
00:01:15,210 --> 00:01:16,570
I'll cut it out, Tamara.
23
00:01:17,150 --> 00:01:18,270
That is sad.
24
00:01:18,970 --> 00:01:20,010
Told you it worked.
25
00:01:23,130 --> 00:01:25,030
Oh, just stop, goodness, say goodnight.
26
00:01:25,530 --> 00:01:26,530
Oh, you up late studying?
27
00:01:26,630 --> 00:01:29,130
No, we were just talking over party
plans for our birthday.
28
00:01:29,810 --> 00:01:33,260
Well... Actually, Lisa and I have been
talking about your birthday, too. And,
29
00:01:33,260 --> 00:01:34,260
uh, Lisa?
30
00:01:34,880 --> 00:01:38,820
Well, we know it sounds sentimental and
kind of corny, but Ray?
31
00:01:41,180 --> 00:01:45,100
Well, we were wondering if you would
agree to a quiet family dinner at home
32
00:01:45,100 --> 00:01:45,958
your birthday.
33
00:01:45,960 --> 00:01:46,960
What?
34
00:01:47,740 --> 00:01:48,740
Lisa?
35
00:01:49,940 --> 00:01:55,320
We thought it might be nice to have a
quiet family dinner since this might be
36
00:01:55,320 --> 00:01:58,240
the last birthday we get to spend
together before you go off to college.
37
00:02:04,650 --> 00:02:06,610
My secret weapon's being used against
me.
38
00:02:14,130 --> 00:02:20,790
I got my own mind. I do my own style in
my own time.
39
00:02:21,010 --> 00:02:24,930
And now everybody sees how different we
have come to be.
40
00:02:27,430 --> 00:02:32,970
Even though I'm glad to be with you, I
try to feel a thrill for me like you got
41
00:02:32,970 --> 00:02:34,110
to do what's right.
42
00:02:51,429 --> 00:02:52,690
Happy birthday, Tamara.
43
00:02:53,330 --> 00:02:55,430
I stacked your birthday cards over here
on the table.
44
00:02:57,350 --> 00:02:58,350
Oh, look at this.
45
00:02:58,550 --> 00:03:00,150
I got a birthday card from Sears.
46
00:03:00,550 --> 00:03:01,830
No, not that. That's a bell.
47
00:03:02,230 --> 00:03:03,230
The other is that.
48
00:03:03,880 --> 00:03:04,960
Man, this is slick.
49
00:03:05,500 --> 00:03:06,720
Maybe it's a big wad of cash.
50
00:03:07,320 --> 00:03:08,320
Who's it from?
51
00:03:08,380 --> 00:03:09,039
Aunt Ida.
52
00:03:09,040 --> 00:03:10,160
Then you know it's not cash.
53
00:03:14,160 --> 00:03:15,480
It's a potholder.
54
00:03:15,960 --> 00:03:18,920
I told you. That woman's so cheap, she
could squeeze three dimes out of a
55
00:03:18,920 --> 00:03:19,920
quarter.
56
00:03:20,080 --> 00:03:21,079
Morning, Mom.
57
00:03:21,080 --> 00:03:22,140
Happy birthday to you.
58
00:03:22,420 --> 00:03:25,460
Thanks. Look what Aunt Ida made just for
you.
59
00:03:26,960 --> 00:03:30,120
Now, there's a card in there for the
both of you from Ray and me.
60
00:03:30,580 --> 00:03:31,399
There is?
61
00:03:31,400 --> 00:03:32,740
Yeah, but don't open it up right now.
62
00:03:33,150 --> 00:03:34,250
I wrote a little something in there.
63
00:03:34,870 --> 00:03:36,030
You know how I get.
64
00:03:37,490 --> 00:03:38,490
Right, Mom.
65
00:03:38,550 --> 00:03:40,510
Oh, you girls, you mean so much to me.
66
00:03:45,450 --> 00:03:46,450
Oh,
67
00:03:49,150 --> 00:03:50,290
you opened our card.
68
00:03:50,550 --> 00:03:52,530
No, not yet. She's just warming up.
69
00:03:53,250 --> 00:03:56,610
Happy birthday, girls. Thank you. All
ready, Lisa? Yeah, we don't want to get
70
00:03:56,610 --> 00:03:57,790
stuck in that traffic.
71
00:03:59,130 --> 00:04:00,730
Now, girls, now go down.
72
00:04:01,230 --> 00:04:02,230
Don't forget now.
73
00:04:02,860 --> 00:04:05,680
Family celebration dinner is tonight,
promptly at 7.
74
00:04:06,340 --> 00:04:07,800
We're going to have so much fun.
75
00:04:09,440 --> 00:04:12,380
Yeah, I'm even going to make my famous
lemon chicken with wild rice.
76
00:04:12,900 --> 00:04:14,580
Ooh, sounds wild.
77
00:04:14,960 --> 00:04:15,960
Doesn't it?
78
00:04:17,860 --> 00:04:19,880
Hey, look. Here's one from Uncle Jack.
79
00:04:21,220 --> 00:04:25,240
It says, To my darling nieces. Two
words.
80
00:04:25,620 --> 00:04:26,880
Carpe diem.
81
00:04:27,520 --> 00:04:29,280
To my darling uncle.
82
00:04:29,560 --> 00:04:30,560
Two words.
83
00:04:34,800 --> 00:04:36,400
the day live to its fullest.
84
00:04:38,220 --> 00:04:39,840
Oh, my gosh!
85
00:04:40,420 --> 00:04:42,080
It's two $100 bills!
86
00:04:42,380 --> 00:04:43,560
One for each of us!
87
00:04:44,140 --> 00:04:46,060
Bless his little Latin -loving heart.
88
00:04:46,740 --> 00:04:51,080
This birthday's starting to look up.
Hey, um, what do you say we treat
89
00:04:51,080 --> 00:04:53,160
to a birthday breakfast at the Pancake
Hut?
90
00:04:53,380 --> 00:04:54,840
Yeah, because there's nothing happening
here.
91
00:04:55,060 --> 00:04:59,200
And, you know, we might just get the
waitress to sing happy birthday to us.
92
00:04:59,520 --> 00:05:03,360
Yeah, and then we can give her a little
something -some extra because I'll...
93
00:05:04,170 --> 00:05:05,170
We got baked.
94
00:05:15,190 --> 00:05:21,930
What are
95
00:05:21,930 --> 00:05:22,930
you doing?
96
00:05:23,070 --> 00:05:26,190
You know how our friends always leave
cupcakes in our locker on our birthday?
97
00:05:26,350 --> 00:05:27,710
I'm practicing being surprised.
98
00:05:28,170 --> 00:05:31,670
Well, can you practice being a little
normal? People are starting to stare.
99
00:05:36,200 --> 00:05:39,160
I was just getting a book out of my
locker.
100
00:05:39,420 --> 00:05:41,540
Here I go.
101
00:05:45,040 --> 00:05:46,780
Oh, look. What is it?
102
00:05:48,740 --> 00:05:49,740
Nothing.
103
00:05:52,040 --> 00:05:53,400
Where are our cupcakes, guys?
104
00:05:53,640 --> 00:05:56,260
Girl, you know we only put cupcakes in
there when it's Shell's birthday.
105
00:05:56,860 --> 00:05:58,540
Fuck. It's Shell's birthday.
106
00:05:59,200 --> 00:06:01,920
Girl, we completely forgot. You forgot.
107
00:06:07,560 --> 00:06:10,420
I got you guys a pager.
108
00:06:11,300 --> 00:06:12,300
Happy birthday.
109
00:06:15,180 --> 00:06:19,260
I didn't forget either. I'm bringing my
gift to your party.
110
00:06:19,940 --> 00:06:20,940
When is it?
111
00:06:21,840 --> 00:06:25,600
There is no party, guys. Our parents are
giving us a family dinner this year.
112
00:06:25,860 --> 00:06:27,740
No offense, guys, but this is pathetic.
113
00:06:28,300 --> 00:06:29,300
Hey, ladies.
114
00:06:29,380 --> 00:06:30,380
Hey, Roger.
115
00:06:30,660 --> 00:06:31,660
What's up, Doc?
116
00:06:32,060 --> 00:06:33,360
He said my name.
117
00:06:34,620 --> 00:06:36,720
Did you guys hear about the Boyz II Men
concert in Chicago?
118
00:06:37,430 --> 00:06:38,910
Duh, it's been sold out for weeks.
119
00:06:39,390 --> 00:06:40,329
Duh, back.
120
00:06:40,330 --> 00:06:41,630
They just added a new show today.
121
00:06:42,370 --> 00:06:43,349
For real?
122
00:06:43,350 --> 00:06:44,350
Straight up.
123
00:06:44,410 --> 00:06:46,570
Man, you know if I had the cash, that's
where I'd be.
124
00:06:46,790 --> 00:06:47,790
Be too.
125
00:06:48,650 --> 00:06:50,790
Well, we all know we're all gonna be in
class.
126
00:06:52,670 --> 00:06:53,950
See you later. Later.
127
00:06:55,730 --> 00:06:57,650
Uh, by the way, guys, happy birthday.
128
00:06:58,450 --> 00:06:59,450
Man, it's their birthday?
129
00:07:00,490 --> 00:07:01,630
Dang, man, I forgot.
130
00:07:06,990 --> 00:07:08,430
Even Roger forgot our birthday.
131
00:07:09,510 --> 00:07:10,510
No, Tamara.
132
00:07:10,570 --> 00:07:12,350
The Avion's right. We are pathetic.
133
00:07:14,630 --> 00:07:15,630
Tamara, what's wrong?
134
00:07:16,870 --> 00:07:17,870
Deal.
135
00:07:18,130 --> 00:07:19,250
We got the money.
136
00:07:19,670 --> 00:07:20,670
We should go.
137
00:07:21,350 --> 00:07:22,350
Go where?
138
00:07:22,970 --> 00:07:25,170
To Chicago to see Boyz II Men.
139
00:07:25,650 --> 00:07:26,890
Are you bugging?
140
00:07:27,590 --> 00:07:29,630
Tamara, Mom and Ray will kill us.
141
00:07:30,290 --> 00:07:31,770
They never have to find out.
142
00:07:32,450 --> 00:07:37,910
See, we could skip school, fly to that
new concert, We'll be back home for
143
00:07:37,910 --> 00:07:38,910
family dinner.
144
00:07:39,430 --> 00:07:42,570
Hello. Pia and Tamir, not Thelma and
Louise.
145
00:07:43,730 --> 00:07:46,990
Go on, Tia. We only turned 17 once.
146
00:07:47,290 --> 00:07:49,290
Let's make this a birthday we'll always
remember.
147
00:07:50,090 --> 00:07:53,910
Yeah, I mean, our friends sure didn't.
Uh -huh.
148
00:07:54,190 --> 00:07:58,050
When you read Uncle Jack's card, carpe
diem, let's do it.
149
00:07:58,370 --> 00:08:02,570
Yeah, I mean, if we don't do anything
special for our birthday, nobody will.
150
00:08:03,630 --> 00:08:05,110
Carpe diem.
151
00:08:07,990 --> 00:08:09,030
Carpe diem.
152
00:08:10,330 --> 00:08:11,950
Carpe diem!
153
00:08:17,070 --> 00:08:19,650
It's so refreshing to hear young people
enjoying Latin.
154
00:08:22,010 --> 00:08:27,490
Well, Tia, that's all of Chicago at our
feet. Oh, my gosh. I can't believe we're
155
00:08:27,490 --> 00:08:28,790
actually going to see Boyz II Men.
156
00:08:29,010 --> 00:08:30,570
This is the bomb!
157
00:08:31,410 --> 00:08:33,470
Tia, never yell that on an airplane.
158
00:08:42,600 --> 00:08:43,840
This wind is kicking.
159
00:08:44,240 --> 00:08:45,860
I feel like that cow in Twister.
160
00:08:48,480 --> 00:08:51,720
Ooh, I see a couple ladies dressed up
for the boys and me in concert.
161
00:08:51,980 --> 00:08:55,420
Look here. What if I hook you up with a
couple of tickets on a cheap tip?
162
00:08:55,940 --> 00:08:59,080
Girl, just keep on moving. Don't make
any eye contact.
163
00:09:00,580 --> 00:09:01,580
How cheap we talking?
164
00:09:02,360 --> 00:09:05,100
$50 in the front row, $25 in the
nosebleed.
165
00:09:05,460 --> 00:09:08,180
Come here. We are not buying street
tickets.
166
00:09:08,400 --> 00:09:09,460
We're going to the box office.
167
00:09:10,200 --> 00:09:11,200
Go ahead.
168
00:09:12,650 --> 00:09:13,650
Sold out.
169
00:09:15,930 --> 00:09:16,930
Sold out?
170
00:09:17,030 --> 00:09:17,869
That's right.
171
00:09:17,870 --> 00:09:20,950
Whoa, whoa, whoa, wait a minute. We came
all the way here from Detroit.
172
00:09:21,270 --> 00:09:22,270
Now what?
173
00:09:22,830 --> 00:09:24,890
Bang! Watch out for Jethro!
174
00:09:25,750 --> 00:09:26,750
Too far, though.
175
00:09:26,930 --> 00:09:32,770
You ladies enjoy the concert, all right?
176
00:09:51,820 --> 00:09:53,660
Because they were afraid kids would skip
school.
177
00:09:55,760 --> 00:09:56,760
Wow.
178
00:09:57,400 --> 00:09:58,400
Imagine that.
179
00:10:02,000 --> 00:10:03,360
We can't see both the men.
180
00:10:05,260 --> 00:10:08,260
Tamir, there's nothing left to do but
just go back to the box office and get
181
00:10:08,260 --> 00:10:09,260
money back.
182
00:10:11,400 --> 00:10:14,020
Too bad we can't. What do you mean?
183
00:10:15,640 --> 00:10:17,260
Tamir, these tickets are fake.
184
00:10:17,620 --> 00:10:18,620
How do you know?
185
00:10:49,550 --> 00:10:50,810
due to the freak blizzard.
186
00:10:51,970 --> 00:10:54,490
What? I'm afraid you're stuck here for
the night.
187
00:11:00,910 --> 00:11:02,570
I can't believe we're stuck in Chicago.
188
00:11:02,890 --> 00:11:05,270
I can't believe I'm stuck behind
frickin' frat. Hurry it up.
189
00:11:06,410 --> 00:11:07,410
Excuse me, ma 'am.
190
00:11:07,570 --> 00:11:11,210
Welcome to Endeavor Airlines. We're not
happy until you're happy. Yeah, yeah,
191
00:11:11,210 --> 00:11:15,730
yeah, we heard. Miss, you have to help
us. We have got to get to Detroit by 7 o
192
00:11:15,730 --> 00:11:16,489
'clock tonight.
193
00:11:16,490 --> 00:11:17,239
I'm sorry.
194
00:11:17,240 --> 00:11:20,440
all flights are grounded. The best thing
I can do is put you up in a hotel for
195
00:11:20,440 --> 00:11:22,600
the night. No, no, no, no. We can't stay
in a hotel.
196
00:11:22,900 --> 00:11:23,900
Is it four seasons?
197
00:11:24,260 --> 00:11:26,880
Meryl! Miss, you don't understand.
198
00:11:27,280 --> 00:11:31,760
See, um, we skipped school and it's our
birthday and we flew out here to see a
199
00:11:31,760 --> 00:11:35,440
concert. You need to get home before
you're, uh, busted.
200
00:11:36,240 --> 00:11:37,240
Yay!
201
00:11:37,700 --> 00:11:40,780
Oh, my goodness. That would make us so
happy.
202
00:11:41,340 --> 00:11:43,480
Well, you're gonna be so sad.
203
00:11:45,340 --> 00:11:46,480
Hookie doesn't qualify.
204
00:11:46,760 --> 00:11:49,380
as an emergency. Only medical alert and
death.
205
00:11:49,720 --> 00:11:50,719
Here's an alert.
206
00:11:50,720 --> 00:11:52,980
If we don't get home by tonight, we're
dead.
207
00:11:53,360 --> 00:11:55,360
Well, you should have thought of that
before you skipped school, you little
208
00:11:55,360 --> 00:11:56,360
churlins.
209
00:11:57,040 --> 00:11:58,040
Do you mind?
210
00:11:58,160 --> 00:11:59,840
We're in the middle of a life crisis.
211
00:12:00,060 --> 00:12:03,200
You want a life crisis? Try talking
yourself out of murdering a couple of
212
00:12:03,960 --> 00:12:06,320
Tia, he's getting on my last nerve.
213
00:12:06,820 --> 00:12:07,940
I think we can take him.
214
00:12:13,960 --> 00:12:17,480
leaving within the hour that will get
you into Detroit by 5 .30. That's
215
00:12:17,820 --> 00:12:21,820
Okay, um, how much is it? A one -way
ticket to Detroit is $20.
216
00:12:24,700 --> 00:12:26,540
Hey, Tamera, give me your money.
217
00:12:26,980 --> 00:12:27,919
What money?
218
00:12:27,920 --> 00:12:29,900
I used it all on the booze to men
tickets.
219
00:12:30,860 --> 00:12:34,000
Tamera, we've only got enough money for
one fare.
220
00:12:34,540 --> 00:12:35,540
Don't need to panic.
221
00:12:36,480 --> 00:12:41,720
One of us can go home, get the car, come
back, and get you.
222
00:12:46,640 --> 00:12:48,140
Neither one of us is going anywhere.
223
00:12:48,760 --> 00:12:49,760
I know.
224
00:12:50,140 --> 00:12:52,540
This is the one time I wish we were one
instead of two.
225
00:12:57,420 --> 00:13:03,640
Come here.
226
00:13:04,020 --> 00:13:06,860
Are you sure we can get away with riding
this train with just one ticket?
227
00:13:07,340 --> 00:13:10,360
No, girl, with this many people, I'm
sure they won't even check for tickets.
228
00:13:10,820 --> 00:13:11,820
Tickets!
229
00:13:12,160 --> 00:13:13,160
Tickets!
230
00:13:13,740 --> 00:13:15,520
Girl, why are you still standing here?
You better get lost.
231
00:13:20,010 --> 00:13:21,710
Oh, no, not you two again.
232
00:13:22,150 --> 00:13:28,050
No, just me, one. All alone, by myself,
with one ticket.
233
00:13:29,410 --> 00:13:31,710
Here's my one ticket.
234
00:13:35,250 --> 00:13:36,250
Tamara?
235
00:13:36,590 --> 00:13:37,590
Here you.
236
00:13:38,090 --> 00:13:39,090
I'm over here.
237
00:13:39,590 --> 00:13:40,590
How'd you do that?
238
00:13:41,530 --> 00:13:44,550
Uh, you know how some people can throw
their voice?
239
00:13:45,150 --> 00:13:46,450
Well, I can throw my body.
240
00:14:00,910 --> 00:14:03,090
Don't tell me you brats are trying to
get to Detroit on one.
241
00:15:08,400 --> 00:15:10,100
Yeah, right, and I'm Puff Daddy.
242
00:15:14,000 --> 00:15:16,360
Kevin, stop bothering the young lady.
243
00:15:16,580 --> 00:15:18,540
No, ma 'am, he's not bothering me.
244
00:15:18,820 --> 00:15:21,900
Puff Daddy is, but he's not bothering
me.
245
00:15:22,140 --> 00:15:25,160
See? And I'm not bothering her twin
sister either.
246
00:15:25,520 --> 00:15:26,520
That's enough.
247
00:15:26,840 --> 00:15:27,840
There's no twin.
248
00:15:28,000 --> 00:15:29,460
I told you about that last time.
249
00:15:43,790 --> 00:15:44,790
mistelling the truth.
250
00:15:46,250 --> 00:15:47,490
Come here. Come here.
251
00:15:48,910 --> 00:15:50,150
I'm coming.
252
00:15:53,210 --> 00:15:54,570
Don't let the bed bugs bite.
253
00:15:57,410 --> 00:15:58,410
See?
254
00:15:58,750 --> 00:15:59,750
We're twins.
255
00:16:01,030 --> 00:16:06,650
Then I need to see some twin tickets or
one of you is getting off at the next
256
00:16:06,650 --> 00:16:09,670
stop. I hope the next stop's Detroit.
257
00:16:16,620 --> 00:16:22,440
up getting home you know what tamira the
way i see it man we only got two
258
00:16:22,440 --> 00:16:26,400
choices left we either sit here and
freeze to death or we call home and be
259
00:16:26,400 --> 00:16:29,100
killed good ghost it's gonna be a cold
260
00:16:52,110 --> 00:16:53,110
the car from Dad and Lisa.
261
00:16:53,510 --> 00:16:54,510
Well, open it.
262
00:16:54,770 --> 00:16:56,170
Maybe there's a sandwich in there.
263
00:17:02,830 --> 00:17:06,810
To our darling daughters.
264
00:17:09,310 --> 00:17:14,470
Words can't express the joy you've given
us these past 17 years as we've watched
265
00:17:14,470 --> 00:17:18,030
you grow into such fine, responsible
young women.
266
00:17:19,910 --> 00:17:21,089
And pretty, too.
267
00:17:23,000 --> 00:17:28,440
You know that part of me, so... No
parents could be more proud.
268
00:17:29,400 --> 00:17:32,360
Here's a little something to help make
this birthday one you'll never forget.
269
00:17:33,500 --> 00:17:34,620
Love, Mom and Dad.
270
00:17:35,500 --> 00:17:38,240
Sarah, I feel so guilty.
271
00:17:40,480 --> 00:17:42,020
You're about to feel even worse.
272
00:17:44,720 --> 00:17:47,720
They gave us two boys -to -men concert
tickets.
273
00:17:57,900 --> 00:17:59,100
to make our birthday special.
274
00:17:59,340 --> 00:18:03,580
When the whole time, everything we
wanted was right there at home.
275
00:18:05,480 --> 00:18:07,460
I want to go home.
276
00:18:11,760 --> 00:18:13,280
Played a little hooky, did you?
277
00:18:13,960 --> 00:18:17,720
We're the worst daughters in the whole
world.
278
00:18:19,000 --> 00:18:22,160
I played hooky once myself back in the
day.
279
00:18:22,600 --> 00:18:24,240
Went to the big city too.
280
00:18:25,320 --> 00:18:26,320
Chicago?
281
00:18:26,730 --> 00:18:27,730
Kalamazoo.
282
00:18:28,050 --> 00:18:31,470
Guy Lombardo was playing, and I just had
to hear him.
283
00:18:32,150 --> 00:18:35,870
Boy, that was the best dang day of my
life.
284
00:18:36,890 --> 00:18:43,470
Until I got home, and my daddy tanned my
backside.
285
00:18:43,790 --> 00:18:46,070
He didn't like alternative music.
286
00:18:47,130 --> 00:18:48,770
Well, at least you got home.
287
00:18:49,070 --> 00:18:50,070
And so will you.
288
00:18:50,130 --> 00:18:54,430
Now, I'm going to go and print out two
tickets for the next train to Detroit.
289
00:18:55,340 --> 00:18:58,260
Sorry, we don't have any money. Oh,
didn't you hear?
290
00:18:59,120 --> 00:19:00,580
We got a special this month.
291
00:19:01,180 --> 00:19:04,080
Two free passes for every set of twins.
292
00:19:06,620 --> 00:19:07,640
Thank you.
293
00:19:07,880 --> 00:19:08,880
Happy birthday.
294
00:19:12,160 --> 00:19:15,060
Mom, Dad, we are so happy to be home.
295
00:19:15,280 --> 00:19:17,720
You guys are the most wonderful parents
in the whole world.
296
00:19:18,100 --> 00:19:20,120
Oh, you must have opened your card.
297
00:19:20,400 --> 00:19:21,400
Were you surprised?
298
00:19:21,620 --> 00:19:22,620
Oh, yeah.
299
00:19:27,400 --> 00:19:29,420
Kids are wonderful, but we don't deserve
them.
300
00:19:29,960 --> 00:19:30,960
Tia's right.
301
00:19:31,140 --> 00:19:33,280
Oh, girls, now come on. Stop talking
crazy.
302
00:19:33,840 --> 00:19:35,220
Of course you deserve these.
303
00:19:35,820 --> 00:19:36,820
It's your birthday.
304
00:19:42,100 --> 00:19:43,440
We tried to tell them, Tia.
305
00:19:43,760 --> 00:19:47,680
Yeah, we did. We really did. They just
didn't want to hear it. I guess this is
306
00:19:47,680 --> 00:19:49,240
just a lesson we're going to have to
keep to ourselves.
307
00:20:01,450 --> 00:20:04,370
We forgot your birthday. Who could
forget their best friend's birthday?
308
00:20:04,370 --> 00:20:05,590
folks set this up weeks ago.
309
00:20:06,430 --> 00:20:07,650
Well, girls, what do you say?
310
00:20:13,290 --> 00:20:14,870
I'm sure those were tears of joy.
311
00:20:18,510 --> 00:20:19,550
What's going on, girls?
312
00:20:20,930 --> 00:20:22,790
This is all too much.
313
00:20:25,350 --> 00:20:27,290
There's something we need to get off of
our chest.
314
00:20:27,730 --> 00:20:30,030
We won't be able to enjoy this party
until we do.
315
00:20:31,370 --> 00:20:32,370
Tamara?
316
00:20:33,550 --> 00:20:34,550
Okay.
317
00:20:34,830 --> 00:20:37,990
We wanted our birthday party to be
special, so we kind of skipped school
318
00:20:37,990 --> 00:20:41,030
flew to Chicago to see Boyz II Men. Only
the concert was canceled, but it didn't
319
00:20:41,030 --> 00:20:42,190
matter because the tickets were fake.
320
00:20:42,450 --> 00:20:45,730
We tried to get home, but the airport
was snowed in, so we had to take the
321
00:20:45,730 --> 00:20:48,310
train. But we didn't have enough money,
so we had to sneak on. But then they
322
00:20:48,310 --> 00:20:49,910
caught us, and they threw us off in the
middle of nowhere.
323
00:20:50,150 --> 00:20:52,670
And that's where we opened up your card
and realized what a terrible, terrible,
324
00:20:52,730 --> 00:20:56,130
terrible thing we had done. Yes, and we
are so very, very, very, very, very
325
00:20:56,130 --> 00:20:57,890
sorry, and we'll never do anything like
this again.
326
00:20:59,280 --> 00:21:00,540
I feel so much better. Oh, yeah.
327
00:21:01,220 --> 00:21:02,220
Me too.
328
00:21:02,500 --> 00:21:03,500
Thanks for listening.
329
00:21:06,540 --> 00:21:07,540
Party over here!
330
00:21:07,740 --> 00:21:08,740
Yeah!
331
00:21:09,820 --> 00:21:10,820
They skipped school.
332
00:21:11,100 --> 00:21:12,100
Alone in Chicago.
333
00:21:12,660 --> 00:21:13,660
Flying in the sky.
334
00:21:13,880 --> 00:21:14,880
Riding the rail.
335
00:21:14,980 --> 00:21:16,880
There's not a jury in the world that
would convict us.
336
00:21:17,440 --> 00:21:20,800
No, no, no, no, wait. Hold on, wait.
Hold on now. It is their birthday now.
337
00:21:21,740 --> 00:21:24,120
True, and they seem to have learned
their lesson. Yeah.
338
00:21:24,540 --> 00:21:25,940
So let them have their little party.
339
00:21:26,320 --> 00:21:28,100
And we will kill them in the morning.
340
00:21:58,600 --> 00:22:00,840
We can give it a little, a little, a
little, yeah.
25696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.