Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:02,480
Now for our next question.
2
00:00:02,680 --> 00:00:06,660
In the Old Testament, what monument was
constructed to reach directly to heaven?
3
00:00:07,300 --> 00:00:08,620
Tower of Babel.
4
00:00:08,820 --> 00:00:09,880
Tower of Babel!
5
00:00:10,200 --> 00:00:11,200
That's correct!
6
00:00:11,360 --> 00:00:15,520
Now for our next question. What is the
name of America's first written
7
00:00:15,520 --> 00:00:18,660
constitution? The Mayflower Compact.
8
00:00:19,040 --> 00:00:20,160
Mayflower Compact?
9
00:00:20,400 --> 00:00:21,400
Right again!
10
00:00:22,900 --> 00:00:25,780
Teal, you are a human answering machine.
11
00:00:26,180 --> 00:00:28,500
Man, I love this show! We should be on
it!
12
00:00:28,960 --> 00:00:31,960
Oh, come on, Tamir. Slime Party is just
this lame little game show.
13
00:00:32,600 --> 00:00:34,220
Trinidad and Tobago.
14
00:00:34,540 --> 00:00:39,960
Oh, I'm sorry. The correct answer is
Trinidad and Tobago.
15
00:00:40,500 --> 00:00:43,080
I knew Trinidad and Tobago.
16
00:00:43,500 --> 00:00:49,880
Oh, I love this show. I bet Daryl Haver
would notice me if I was on TV.
17
00:00:50,510 --> 00:00:54,490
Well, Tamara, he didn't notice you when
you accidentally tripped at school, fell
18
00:00:54,490 --> 00:00:56,270
in front of him, and held on to his
legs.
19
00:00:56,670 --> 00:00:59,350
Sure he did. He said, girl, what's wrong
with you? Get away from me.
20
00:00:59,910 --> 00:01:00,910
He's so gorgeous.
21
00:01:01,210 --> 00:01:02,210
He's a senior.
22
00:01:02,730 --> 00:01:03,730
Seniors don't watch TV?
23
00:01:04,010 --> 00:01:05,570
Man, we've got to get on this show.
24
00:01:05,770 --> 00:01:09,210
Tamara, the show's there, and we're
here.
25
00:01:09,550 --> 00:01:13,730
So get over it. Hey, guys, next week's
line party is pulling into America's
26
00:01:13,730 --> 00:01:14,830
Motor City, Detroit.
27
00:01:15,710 --> 00:01:17,250
Okay, but they're not going to pick us.
28
00:01:18,440 --> 00:01:19,740
for teenagers just like you.
29
00:01:20,440 --> 00:01:22,280
Okay, okay, okay, but they're still not
going to pick us.
30
00:01:22,480 --> 00:01:23,640
And we're looking for twins.
31
00:01:24,640 --> 00:01:25,680
They're going to pick us.
32
00:01:25,900 --> 00:01:27,400
I love this show.
33
00:02:09,610 --> 00:02:11,870
I ain't ever gonna let you go.
34
00:02:12,310 --> 00:02:15,170
Come on.
35
00:02:16,650 --> 00:02:20,250
Come on, Tamara.
36
00:02:20,570 --> 00:02:22,330
Would you sit down and relax?
37
00:02:22,550 --> 00:02:25,290
I can't relax to you. Getting on the
show is way too important.
38
00:02:25,630 --> 00:02:27,070
Oh, here comes why.
39
00:02:27,690 --> 00:02:30,690
Is my part straight? See any split ends?
Anything in my teeth?
40
00:02:32,670 --> 00:02:34,450
Hi, Daryl.
41
00:02:34,950 --> 00:02:35,950
Oh, hi.
42
00:02:37,090 --> 00:02:38,470
Tamara. Right, Tamara.
43
00:02:40,490 --> 00:02:41,490
Saturday at 8?
44
00:02:41,670 --> 00:02:43,710
Why? Because I'm going to be on Slime
Party.
45
00:02:44,170 --> 00:02:45,510
Well, I might.
46
00:02:46,110 --> 00:02:47,910
And I want you to watch.
47
00:02:48,490 --> 00:02:51,370
Well, I guess I could flip back and
forth between you and wrestling.
48
00:02:51,650 --> 00:02:52,650
Oh, you won't have to.
49
00:02:53,030 --> 00:02:54,530
I can get you in to see the show.
50
00:02:55,610 --> 00:02:56,610
You're wrong.
51
00:02:56,770 --> 00:02:57,770
Well, I could.
52
00:02:58,530 --> 00:03:00,090
So, what do you say?
53
00:03:01,190 --> 00:03:02,470
Whatever. Oh.
54
00:03:03,710 --> 00:03:04,710
Whatever.
55
00:03:05,250 --> 00:03:09,370
Whoa. That is a big step up from get
away from me. Now, we've got to get...
56
00:03:11,310 --> 00:03:15,270
I know you're gonna nail every single
question. And I got your back, just in
57
00:03:15,270 --> 00:03:16,990
case they get into my area of expertise.
58
00:03:17,390 --> 00:03:20,730
Well, uh, thanks, Tamara, but I don't
think they're gonna ask Coolio's
59
00:03:20,730 --> 00:03:24,290
color, Coolio's favorite soup, or
Coolio's favorite day of the week.
60
00:03:24,730 --> 00:03:27,050
Orange, cream of broccoli, and Thursday.
61
00:03:27,810 --> 00:03:30,590
See? I'm a Cooliologist. I got a
dangerous mind.
62
00:03:30,990 --> 00:03:31,990
Hey, ladies.
63
00:03:32,030 --> 00:03:33,210
Twin interview start yet?
64
00:03:34,890 --> 00:03:36,550
Roger, what are you up to?
65
00:03:36,870 --> 00:03:38,970
Say hello to my twin brother, Dodger.
66
00:03:40,030 --> 00:03:41,250
We discovered each other in the mall.
67
00:03:41,510 --> 00:03:43,410
Hey, that's our story.
68
00:03:43,710 --> 00:03:45,150
Oh, like it couldn't happen twice.
69
00:03:46,050 --> 00:03:47,750
Roger, you're never going to pull this
off.
70
00:03:48,030 --> 00:03:49,070
Oh, yeah? Watch this.
71
00:03:49,370 --> 00:03:52,490
Yo, Dodger, what is the value of pi to
the fifth decimal?
72
00:03:52,790 --> 00:03:54,790
3 .14159.
73
00:03:55,630 --> 00:03:56,630
Exactly, bro.
74
00:03:58,710 --> 00:03:59,850
Nice try, guys.
75
00:04:00,250 --> 00:04:02,610
Hey, you're once, twice, two times a
loser.
76
00:04:09,390 --> 00:04:10,390
Excuse me, Hank.
77
00:04:10,430 --> 00:04:12,750
I'm Roger and this is Dodger. I hear
you're looking for twins.
78
00:04:13,350 --> 00:04:15,070
I am. Go home, Roger.
79
00:04:18,010 --> 00:04:22,630
I think it's an outrage banning adults
from a slime party audience like that.
80
00:04:22,630 --> 00:04:23,630
can't be legal.
81
00:04:24,110 --> 00:04:25,110
Be there.
82
00:04:25,590 --> 00:04:27,810
I know what. I'll wear some of those hip
-hoppy clothes.
83
00:04:28,870 --> 00:04:29,910
I can look 18.
84
00:04:31,270 --> 00:04:32,630
Yeah, and doggy.
85
00:04:34,130 --> 00:04:37,110
Look, the girls don't want us hovering
all over them on their big day anyhow.
86
00:04:37,480 --> 00:04:40,580
So stop being such a baby. I am not
being a baby. I just want to go.
87
00:04:41,940 --> 00:04:45,260
You guys, Tia was great. She aced the
practice round.
88
00:04:45,960 --> 00:04:48,840
Oh, come on, Tamir. Anyone could have
worn out the answer buzzer.
89
00:04:49,240 --> 00:04:50,240
Twice!
90
00:04:50,400 --> 00:04:52,480
We're so happy for you girls.
91
00:04:53,920 --> 00:04:54,920
Aren't we, Ray?
92
00:04:55,040 --> 00:04:56,040
Yeah, happy, see?
93
00:04:57,800 --> 00:05:00,020
Oh, Mom, Mom. You'll never guess who
we're playing again.
94
00:05:00,220 --> 00:05:04,480
The Olsen twins from Pool House. And I
finally get to meet real -life
95
00:05:04,480 --> 00:05:05,480
celebrities.
96
00:05:05,960 --> 00:05:06,960
Whoa.
97
00:05:07,020 --> 00:05:08,020
Sure is exciting.
98
00:05:08,340 --> 00:05:11,640
You know, nothing like seeing real -life
celebrities in real life.
99
00:05:12,420 --> 00:05:13,860
Think you can score an extra ticket?
100
00:05:14,180 --> 00:05:15,180
Oh, I already did.
101
00:05:15,560 --> 00:05:18,180
Really? Yeah, and I gave it to Daryl.
102
00:05:18,460 --> 00:05:22,120
He said if the Pistons have a 30 -point
lead by the fourth quarter, he might
103
00:05:22,120 --> 00:05:23,120
even show up.
104
00:05:23,160 --> 00:05:25,060
He's really starting to like me.
105
00:05:26,780 --> 00:05:29,980
Oh, baby, give it up now. You're not
getting in. Just stay home and watch the
106
00:05:29,980 --> 00:05:30,980
show with me.
107
00:05:31,020 --> 00:05:33,960
Tamara's going to be all excited and
everything. She's going to need her
108
00:05:34,380 --> 00:05:36,000
What she needs is for you to leave her
be.
109
00:05:36,360 --> 00:05:40,240
Ray Tamera is growing up. She's got her
own life. Now, you should get one, too.
110
00:05:40,600 --> 00:05:43,240
Your whole life revolves around that
girl. You need a few buddies.
111
00:05:43,720 --> 00:05:45,420
I've got buddies. Lots of buddies.
112
00:05:47,400 --> 00:05:51,060
Well, uh, Tia and I have become very
chummy in the last four years.
113
00:05:51,760 --> 00:05:52,820
Someone your own age.
114
00:05:53,820 --> 00:05:56,440
Well, that's, uh, there's my buddy Steve
next door.
115
00:05:56,760 --> 00:05:58,100
He moved to Belgium last year.
116
00:05:59,540 --> 00:06:01,380
Well, how about Bob at dispatch at work?
117
00:06:01,840 --> 00:06:02,840
He dead.
118
00:06:05,450 --> 00:06:08,710
I've got buddies, bub. Believe me, I've
got buddies, plenty of buddies.
119
00:06:11,410 --> 00:06:14,070
Hey, buddy, good to see you.
120
00:06:14,470 --> 00:06:16,890
I love this guy.
121
00:06:17,130 --> 00:06:19,190
You know, we should get together more
often, buddy.
122
00:06:19,590 --> 00:06:21,370
Well, I'm here every day around this
time.
123
00:06:23,910 --> 00:06:28,010
Don't you love him? No, I'm talking
about maybe go bowling, go fishing, play
124
00:06:28,010 --> 00:06:30,990
cards. Tell you what, I'm going to check
my date book. I'm sure I can squeeze
125
00:06:30,990 --> 00:06:32,290
you in, buddy.
126
00:06:35,420 --> 00:06:37,360
Oh, be his buddy. Please be his buddy.
127
00:06:38,340 --> 00:06:40,960
Well, I guess it won't kill me. Oh,
good.
128
00:06:41,260 --> 00:06:43,600
Because once his daughter leaves home,
I'm going to be the only buddy he's got
129
00:06:43,600 --> 00:06:46,160
around here. And trust me, we are not
going there.
130
00:06:48,720 --> 00:06:49,980
This is so cool.
131
00:06:50,400 --> 00:06:51,720
We made it to slime party.
132
00:06:52,220 --> 00:06:54,800
Oh, my gosh. I see Daryl. He actually
came.
133
00:06:55,120 --> 00:06:57,280
How's my lipstick? Too much? Too little?
Too red?
134
00:06:57,740 --> 00:06:58,920
Hi, Daryl.
135
00:06:59,880 --> 00:07:01,160
Daryl, calm down.
136
00:07:01,540 --> 00:07:04,820
You're bouncing off these walls like a
ball of nutty putty. Just relax.
137
00:07:05,360 --> 00:07:09,100
I'm relaxed. I'm calm. I'm... Oh, my
God!
138
00:07:12,200 --> 00:07:13,200
It's him!
139
00:07:13,460 --> 00:07:14,800
You're the Olsen twins!
140
00:07:15,260 --> 00:07:16,400
You got it, dude.
141
00:07:16,840 --> 00:07:19,920
Hey, I'm Tia, and this is my sister,
Tamara.
142
00:07:20,200 --> 00:07:21,360
Oh, let me guess, let me guess, let me
guess.
143
00:07:22,980 --> 00:07:25,360
You're Mary -Kate, and you're Ashley.
144
00:07:25,700 --> 00:07:26,700
Uh, no.
145
00:07:27,020 --> 00:07:28,840
Well, you would be if you changed
places.
146
00:07:33,800 --> 00:07:37,160
for my sister. She's just a little
overexcited. No, that's okay.
147
00:07:40,020 --> 00:07:42,120
We're gonna beat their little twin
butts.
148
00:07:43,060 --> 00:07:45,260
Now, come on, Tamera. You have got to
chill.
149
00:07:45,500 --> 00:07:47,860
I'm sorry. I'm just not used to meeting
famous people.
150
00:07:48,200 --> 00:07:50,800
Oh, they're even cuter in person, aren't
they?
151
00:07:51,020 --> 00:07:52,380
Yeah, nice suit. Yeah.
152
00:07:53,060 --> 00:07:55,200
We're gonna beat their little twin butt.
153
00:07:57,540 --> 00:07:59,540
What are you doing?
154
00:08:00,400 --> 00:08:02,100
Lethal. My little girl's gonna be on
television.
155
00:08:02,320 --> 00:08:03,320
I wanna get it on tape.
156
00:08:03,550 --> 00:08:05,610
Just in case the VCR breaks, I got it on
backup.
157
00:08:07,050 --> 00:08:08,270
What if there's a power fade?
158
00:08:08,970 --> 00:08:11,230
You're right. I got to get down there.
Ray, Ray, Ray, sit down.
159
00:08:11,810 --> 00:08:12,950
I'm just joking.
160
00:08:13,810 --> 00:08:14,950
Everything's going to be just fine.
161
00:08:16,270 --> 00:08:17,610
Hey, Lisa, how you doing?
162
00:08:17,970 --> 00:08:18,970
How's it going, Ray?
163
00:08:20,010 --> 00:08:24,150
Oh, honey, what are you doing here? We
were supposed to get together.
164
00:08:24,610 --> 00:08:26,130
Yeah, well, that's the 17th.
165
00:08:26,370 --> 00:08:28,610
Today's the 17th. Come on in, guys.
166
00:08:29,390 --> 00:08:30,950
I invited a few other buddies.
167
00:08:31,340 --> 00:08:33,880
I met him at Gambler's Anonymous. Come
on, guys, let's play poker.
168
00:08:34,880 --> 00:08:39,000
Uh, guys, uh, uh, Mel, look, this is a
little awkward, but I'm kind of busy
169
00:08:39,000 --> 00:08:43,559
here. Hey, this is why you have no
buddies. Let them stay. You can still
170
00:08:43,559 --> 00:08:44,560
one eye on the TV.
171
00:08:46,240 --> 00:08:47,240
Did I miss anything?
172
00:08:47,440 --> 00:08:48,520
Power went out of my house.
173
00:08:48,720 --> 00:08:49,720
What?
174
00:08:50,400 --> 00:08:51,820
Oh, our TV's okay.
175
00:08:52,080 --> 00:08:53,080
Thank goodness.
176
00:08:53,700 --> 00:08:55,180
Why? What are we watching?
177
00:08:55,460 --> 00:08:57,040
Oh, very exciting game.
178
00:08:57,860 --> 00:08:58,860
Pistons of the Red Wings.
179
00:08:59,070 --> 00:09:00,730
Coming up next, it's slime party.
180
00:09:06,050 --> 00:09:07,230
One minute to air, people.
181
00:09:08,590 --> 00:09:10,030
Samara, you okay?
182
00:09:10,830 --> 00:09:12,430
Sure, sure. Why do you ask?
183
00:09:12,910 --> 00:09:15,730
Because you're cutting the circulation
to my hand and I kind of need it for the
184
00:09:15,730 --> 00:09:16,730
buzzer.
185
00:09:17,250 --> 00:09:18,250
I'm sorry.
186
00:09:18,530 --> 00:09:21,890
I'm just a little nervous. Do I look
okay? Do these pants make my butt look
187
00:09:21,890 --> 00:09:22,890
chunky?
188
00:09:37,420 --> 00:09:40,140
all the questions and you just stand
here and smile for Daryl.
189
00:09:40,820 --> 00:09:42,660
I can do that.
190
00:09:43,500 --> 00:09:44,500
Thanks, Tia.
191
00:09:44,860 --> 00:09:46,500
Well, girls, this is it.
192
00:09:47,060 --> 00:09:48,140
You're not nervous, are you?
193
00:09:48,800 --> 00:09:49,800
Nervous? Hello.
194
00:09:50,140 --> 00:09:52,160
I'm the one who aced the practice
rounds, remember?
195
00:09:52,480 --> 00:09:56,020
Yeah, you can't rattle her, Hank. She's
a quiz whiz, so bring it on.
196
00:09:57,300 --> 00:09:58,320
Pretty confident, huh?
197
00:09:58,560 --> 00:10:01,860
Yeah. You might want to hold on to that
because you see that little red light
198
00:10:01,860 --> 00:10:06,210
there? Yeah, yeah. Well, when it goes
on, over 15 million people... are going
199
00:10:06,210 --> 00:10:07,410
be watching you live.
200
00:10:08,470 --> 00:10:09,950
You have a good show, babe.
201
00:10:11,510 --> 00:10:15,970
Hey, everybody, there's a party in the
house. What kind of party?
202
00:10:16,610 --> 00:10:17,890
Slime party!
203
00:10:19,490 --> 00:10:23,510
Hey, I'm Hank Braddon, and we're coming
to you live from Detroit, where it's
204
00:10:23,510 --> 00:10:27,550
Twin Week on Slime Party. Tonight, local
twins Tia Landry and Tamera Campbell
205
00:10:27,550 --> 00:10:31,150
take on our special celebrity guest
twins. You love them as TVs, Michelle.
206
00:10:31,350 --> 00:10:33,830
How about a big hand for Mary Kate and
Ashley Olsen?
207
00:11:04,650 --> 00:11:08,110
and T -T -T -Up. Here are the rules for
this round.
208
00:11:08,370 --> 00:11:09,670
Each question is worth 10 points.
209
00:11:09,890 --> 00:11:12,290
First team to 30 points wins this round.
210
00:11:12,510 --> 00:11:16,010
And someone on the losing team gets...
Slime!
211
00:11:17,010 --> 00:11:19,970
I don't want to get slimed. I got a guy
out there. Wake up!
212
00:11:20,270 --> 00:11:23,890
Okay, first question. What is the
chemical symbol for water?
213
00:11:25,410 --> 00:11:26,870
H2O. That's right!
214
00:11:27,390 --> 00:11:28,590
The 10 points.
215
00:11:28,930 --> 00:11:30,030
Next question.
216
00:11:30,710 --> 00:11:33,090
Who is the father...
217
00:11:33,480 --> 00:11:34,480
of frozen foods.
218
00:11:35,220 --> 00:11:38,100
Lance Birdseye! Very good, Mary Kate!
219
00:11:38,380 --> 00:11:39,380
You get 120 points.
220
00:11:40,320 --> 00:11:42,380
How the heck did they get so smart?
221
00:11:42,580 --> 00:11:46,060
When I was 10, I could barely write my
name. Do you snap out of it?
222
00:11:46,680 --> 00:11:52,860
In the year 1836, the fight for Texas
independence was identified by what
223
00:11:52,860 --> 00:11:53,860
battle cry?
224
00:12:02,320 --> 00:12:03,600
You know what that music means.
225
00:12:03,900 --> 00:12:06,340
Poor Tamara's going to have to pay for
her sister's mistakes.
226
00:12:07,660 --> 00:12:08,660
Pay?
227
00:12:09,140 --> 00:12:10,140
So soon?
228
00:12:10,780 --> 00:12:12,040
Maybe I could just run a tab.
229
00:12:12,260 --> 00:12:15,680
Oh, I'm sorry, but I'll tell you what I
can do. How about I get you a nice, cool
230
00:12:15,680 --> 00:12:16,680
glass of juice?
231
00:12:17,060 --> 00:12:19,240
Oh, that'll be great, Hank.
232
00:12:20,020 --> 00:12:21,020
You hold this.
233
00:12:21,060 --> 00:12:22,880
Come on, now, you don't mind squeezing
your own, do you?
234
00:12:23,320 --> 00:12:24,640
I guess not.
235
00:12:25,120 --> 00:12:27,140
Now, see, the oranges come out there.
236
00:12:27,340 --> 00:12:29,980
All you have to do is grab them and fill
up your glass.
237
00:12:30,660 --> 00:12:31,940
What's the catch, Hank?
238
00:12:33,350 --> 00:12:34,610
You can't use your head!
239
00:13:14,220 --> 00:13:16,920
die to me would have been whooped those
little Olsen girls by now.
240
00:13:17,800 --> 00:13:21,160
Hey, what's with this Hank Weasel? It's
like he enjoys embarrassing my little
241
00:13:21,160 --> 00:13:24,560
girl. Yo, Hank, what do you think I come
down and put some sprinkles where the
242
00:13:24,560 --> 00:13:25,560
moon don't shine?
243
00:13:28,680 --> 00:13:31,300
Tamir, your sister doesn't seem to know
much of anything.
244
00:13:31,760 --> 00:13:33,520
She got to be letting you down big time.
245
00:13:34,280 --> 00:13:35,380
Who you telling?
246
00:13:49,420 --> 00:13:50,420
What a sweet idea.
247
00:13:50,540 --> 00:13:52,060
Now, too bad it's against the rules.
248
00:13:52,280 --> 00:13:54,940
But wasn't that nice? A Mary -Kate and
Ashley audience?
249
00:13:57,220 --> 00:14:03,900
So now, let's move on to the stickiest,
ickiest, gonna make you sickiest part of
250
00:14:03,900 --> 00:14:06,100
our show. The banana split bonus round.
251
00:14:06,320 --> 00:14:07,320
Ready, girl?
252
00:14:08,480 --> 00:14:09,860
Tia, pay attention!
253
00:14:11,960 --> 00:14:13,420
Answer some questions, can't you?
254
00:14:14,180 --> 00:14:17,320
Now, my child is doing just fine. She's
just warming up. So back off!
255
00:14:20,010 --> 00:14:22,710
A straight line which bisects a circle
is called...
256
00:16:19,440 --> 00:16:20,339
I know what you're going to say.
257
00:16:20,340 --> 00:16:23,500
Love your sister no matter what because
nothing's more important than family,
258
00:16:23,560 --> 00:16:24,539
right?
259
00:16:24,540 --> 00:16:27,920
Well, actually, that wasn't the advice
we were going for.
260
00:16:28,160 --> 00:16:29,980
Well, then what were you going to tell
us?
261
00:16:30,620 --> 00:16:33,200
When you hit the buzzer, try to answer
the question.
262
00:16:33,640 --> 00:16:35,600
Don't just stand there like a boob.
263
00:16:38,120 --> 00:16:39,700
Because you're going to keep slamming
her.
264
00:16:40,860 --> 00:16:41,860
Don't you get it?
265
00:16:49,290 --> 00:16:50,290
Let's go throw them in the pudding.
266
00:16:50,310 --> 00:16:52,050
Oh, Tamira.
267
00:16:52,850 --> 00:16:54,390
Look, we shouldn't be fighting.
268
00:16:55,650 --> 00:16:59,370
I know how important this was to you,
and I'm sorry I let you down.
269
00:16:59,970 --> 00:17:00,970
Oh, dear.
270
00:17:01,450 --> 00:17:02,730
I kind of let you down, too.
271
00:17:03,210 --> 00:17:05,910
I mean, you're really nervous out there,
and I didn't say anything to help.
272
00:17:06,190 --> 00:17:09,050
Of course, my lungs were filling up with
tapioca at the time.
273
00:17:10,609 --> 00:17:11,609
Two minutes, everyone.
274
00:17:12,390 --> 00:17:14,010
Um, listen, tell you what.
275
00:17:14,609 --> 00:17:18,569
This round, you take the buzzer, and
I'll take the beating.
276
00:17:19,200 --> 00:17:20,240
You do that for me?
277
00:17:20,720 --> 00:17:22,099
Sure, it's the least I can do.
278
00:17:22,540 --> 00:17:25,300
I mean, it was my fault you got
humiliated in front of Daryl.
279
00:17:26,760 --> 00:17:28,880
Daryl. Guess I'll never see him again.
280
00:17:29,280 --> 00:17:32,320
You know what they say, guys don't make
passes at girls in Malacca.
281
00:17:34,740 --> 00:17:35,740
I'm sorry, Tamara.
282
00:17:36,320 --> 00:17:37,320
I'll go change, okay?
283
00:17:40,420 --> 00:17:41,420
Hey,
284
00:17:42,380 --> 00:17:43,380
Tamara!
285
00:17:45,100 --> 00:17:47,740
I just stuck back here to tell you, you
look really stupid out there.
286
00:17:49,980 --> 00:17:51,040
You noticed, huh?
287
00:17:51,940 --> 00:17:54,840
Man, you have got a good sense of humor,
girl. I like that.
288
00:17:55,040 --> 00:17:58,340
I mean, most girls I know are too hung
up on their looks to swan dive into
289
00:17:58,340 --> 00:17:59,340
dessert.
290
00:17:59,560 --> 00:18:00,359
Oh, really?
291
00:18:00,360 --> 00:18:02,120
Yeah. Well, not this gal.
292
00:18:02,620 --> 00:18:06,280
Looks don't matter to me. I mean, I get
dressed in the dark. What do I care? I'm
293
00:18:06,280 --> 00:18:06,799
a lot.
294
00:18:06,800 --> 00:18:11,000
You are too crazy. You are too funny.
Would you, uh, I don't know, maybe like
295
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
go out with me sometime?
296
00:18:12,360 --> 00:18:13,360
Sure. You ready?
297
00:18:15,440 --> 00:18:16,780
Don't you have to finish your show
first?
298
00:18:16,980 --> 00:18:17,919
I was kidding.
299
00:18:17,920 --> 00:18:18,920
It's a humor.
300
00:18:20,360 --> 00:18:21,360
I'll walk you to your seat.
301
00:18:24,220 --> 00:18:25,220
What's that about?
302
00:18:25,800 --> 00:18:27,100
It's a pudding in my shoes.
303
00:18:30,620 --> 00:18:32,320
Lime Party will be right back.
304
00:18:32,720 --> 00:18:34,040
Roger, you're not deserting us, too.
305
00:18:34,980 --> 00:18:37,700
Watching this show is making me hungry.
Who wants pudding?
306
00:18:38,360 --> 00:18:40,120
We can eat at a time like this.
307
00:18:40,380 --> 00:18:42,100
Yeah, make my butterscotch.
308
00:18:43,060 --> 00:18:44,060
You got it.
309
00:18:44,440 --> 00:18:46,840
Ray, it is so hard watching our children
take such a beating.
310
00:18:47,220 --> 00:18:49,740
Yes, it is, but it's good to have a
buddy at a time like this.
311
00:18:50,460 --> 00:18:52,260
What buddy? Oh, your buddy's Bolton.
312
00:18:53,840 --> 00:18:54,900
Well, not all of them.
313
00:18:56,720 --> 00:18:57,720
Oh,
314
00:18:57,940 --> 00:18:59,140
all right.
315
00:19:00,000 --> 00:19:02,220
I guess I kind of do like that we're
friends.
316
00:19:02,980 --> 00:19:05,900
Say, buddy, can I have $100?
317
00:19:07,600 --> 00:19:09,900
No. I knew this friendship wouldn't
last.
318
00:19:15,760 --> 00:19:19,160
Welcome back. I think he and Tamera have
switched places. I don't think it's
319
00:19:19,160 --> 00:19:20,159
going to help, do you?
320
00:19:20,160 --> 00:19:21,160
No!
321
00:19:21,580 --> 00:19:22,580
Ready, girl?
322
00:19:23,080 --> 00:19:25,700
Yeah, yeah, yeah. Let's just get this
over with, Hank.
323
00:19:26,460 --> 00:19:29,620
Okay, it's time for our final round
where each correct answer is worth 25
324
00:19:29,620 --> 00:19:32,740
points. But don't get your hopes up. You
probably don't know anything about this
325
00:19:32,740 --> 00:19:34,020
category either. Coolio!
326
00:19:46,879 --> 00:19:48,940
Coolio's dog's name is... Burn it!
327
00:19:49,160 --> 00:19:51,140
F -E -R -N -I -X!
328
00:19:51,820 --> 00:19:53,480
And he's a German Shepherd, hey?
329
00:19:55,140 --> 00:19:56,140
Right he did.
330
00:20:02,980 --> 00:20:06,920
Coolio ties a flawless Windsor knot and
collects shake -em -up snow globes.
331
00:20:07,320 --> 00:20:08,420
Thanks, but I didn't ask.
332
00:20:09,980 --> 00:20:13,120
Well, that means our game is over, and I
know it's hard to believe.
333
00:20:21,000 --> 00:20:23,200
to figure out somebody is about to get
slimed.
334
00:20:24,260 --> 00:20:26,100
Think he's really going to slime us?
335
00:20:26,380 --> 00:20:29,140
Us? You're the one in the slime suit.
336
00:20:31,600 --> 00:20:33,940
Just love watching celebrities get
slimed.
337
00:21:28,460 --> 00:21:29,460
us a time like this.
25934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.