Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,979 --> 00:00:04,920
Hey, Tia, smell me.
2
00:00:05,840 --> 00:00:06,840
Excuse me?
3
00:00:06,940 --> 00:00:08,100
Go ahead, take a sip.
4
00:00:08,580 --> 00:00:09,740
What do you smell?
5
00:00:11,580 --> 00:00:16,620
Uh, Tamera, this is gonna sound crazy,
but you kind of smell like a new car.
6
00:00:17,580 --> 00:00:18,580
Bingo!
7
00:00:19,260 --> 00:00:21,720
It's new scents. It's called Carfume.
8
00:00:22,060 --> 00:00:26,280
According to this ad, it's the one smell
boys can't resist.
9
00:00:26,840 --> 00:00:28,660
Oh, that's really stupid, Tamera.
10
00:00:29,630 --> 00:00:30,650
Quick, put some on me.
11
00:00:31,470 --> 00:00:32,470
More, more, more, more.
12
00:00:32,630 --> 00:00:33,630
Yeah, yeah.
13
00:00:37,130 --> 00:00:38,130
Hi.
14
00:00:39,910 --> 00:00:41,110
Mira, it's working.
15
00:00:41,670 --> 00:00:43,290
Man, we gotta subscribe to this
magazine.
16
00:00:43,530 --> 00:00:44,530
Go.
17
00:00:47,730 --> 00:00:48,970
Hey, where are they going?
18
00:00:49,650 --> 00:00:51,430
Ugh, we should have known.
19
00:00:51,850 --> 00:00:52,850
Look.
20
00:00:54,970 --> 00:00:55,970
Cheerleaders.
21
00:00:56,160 --> 00:00:57,460
Look at all the cute guys.
22
00:00:57,720 --> 00:00:59,820
Yeah, and they don't even have to smell
like a Buick.
23
00:01:01,900 --> 00:01:03,960
Look at those girls. What's the big
deal?
24
00:01:04,180 --> 00:01:05,200
So they're popular.
25
00:01:05,480 --> 00:01:06,259
And beautiful.
26
00:01:06,260 --> 00:01:08,660
And never without a date. Who would want
to be a cheerleader?
27
00:01:09,920 --> 00:01:10,920
Me!
28
00:01:27,370 --> 00:01:28,370
Everybody knows.
29
00:02:13,040 --> 00:02:14,460
I got to work on more.
30
00:02:16,340 --> 00:02:17,340
Snack time.
31
00:02:17,780 --> 00:02:19,060
I smell popcorn.
32
00:02:19,980 --> 00:02:22,140
Congratulate me, Ray. I'm going to pop
my way to the top.
33
00:02:22,400 --> 00:02:26,820
Hey, it's about time you got a new line
of work. I mean, that sad little cart at
34
00:02:26,820 --> 00:02:28,220
the mall was belly up from day one.
35
00:02:29,660 --> 00:02:33,380
I mean, like, who's going to say, forget
about that fancy boutique. I'm going to
36
00:02:33,380 --> 00:02:35,260
buy my new outfit from the push cart
lady.
37
00:02:38,630 --> 00:02:40,210
I haven't given up on the cart, Ray.
38
00:02:40,870 --> 00:02:43,310
I'm using popcorn as a gimmick to
attract new customers.
39
00:02:43,730 --> 00:02:46,570
According to Little Business Magazine,
fresh popcorn is the smell that turns
40
00:02:46,570 --> 00:02:47,469
women on.
41
00:02:47,470 --> 00:02:51,030
Really? Boy, that Orville Redenbacher
must have been one happy bunny.
42
00:02:52,670 --> 00:02:53,930
I'm serious, Ray.
43
00:02:54,170 --> 00:02:57,530
I just gotta make it. It's now or never.
I'm not gonna be 25 forever.
44
00:03:18,060 --> 00:03:18,859
Me why?
45
00:03:18,860 --> 00:03:20,280
You're talking like you are.
46
00:03:21,580 --> 00:03:24,360
Dad, cheerleading tryouts start
tomorrow.
47
00:03:24,660 --> 00:03:25,880
Yeah, we're going to go out for the
squat.
48
00:03:26,180 --> 00:03:26,918
You are?
49
00:03:26,920 --> 00:03:29,400
Why do you want to be cheerleaders?
50
00:03:30,200 --> 00:03:31,280
Oh, I get it.
51
00:03:31,720 --> 00:03:32,720
Boys.
52
00:03:33,920 --> 00:03:36,020
Boys? Yeah, no way.
53
00:03:36,700 --> 00:03:42,620
We're doing it because we, uh... Because
we, uh... Uh, me too. Hey, looks really
54
00:03:42,620 --> 00:03:44,700
good to those all -girl colleges we're
applying to.
55
00:03:47,100 --> 00:03:48,800
Forget about this cheerleading thing.
56
00:03:49,040 --> 00:03:51,400
But, Dad, cheerleaders rule the school.
57
00:03:51,660 --> 00:03:53,800
Yeah, we have to work so hard for
everything we get.
58
00:03:54,080 --> 00:03:55,200
Cheerleaders have it easy.
59
00:03:56,200 --> 00:03:57,400
Not as easy as you think.
60
00:03:57,740 --> 00:04:00,860
Well, what do you know about it? Well,
I... Nothing.
61
00:04:02,480 --> 00:04:05,160
Look, it's just that, you know, I don't
want them to get disappointed. That
62
00:04:05,160 --> 00:04:06,340
competition would be kind of stiff.
63
00:04:07,100 --> 00:04:08,780
Well, the only stiff around here is you.
64
00:04:10,320 --> 00:04:12,060
This sort of thing is fun for girls.
65
00:04:12,300 --> 00:04:14,740
Ooh, I just love wearing those tight
little sweaters and those short little
66
00:04:14,740 --> 00:04:15,740
skates.
67
00:04:17,290 --> 00:04:18,290
you were a cheerleader.
68
00:04:18,410 --> 00:04:20,529
I wasn't. I just love wearing those
tight little sweaters.
69
00:04:20,890 --> 00:04:24,730
Okay, girls, show me what you got.
70
00:04:25,150 --> 00:04:26,150
Okay, I'll go first.
71
00:04:26,930 --> 00:04:30,730
Something is missing here.
72
00:04:31,070 --> 00:04:32,230
Here, stand next to yourself.
73
00:04:32,510 --> 00:04:34,170
Are you going to teach us some
cheerleading routines?
74
00:04:34,450 --> 00:04:35,890
Yeah, can you teach us how to do a
split?
75
00:04:36,250 --> 00:04:37,830
Sure, if you drive me to the hospital
afterwards.
76
00:04:39,970 --> 00:04:44,670
Any fool can wave a pom -pom. What you
girls need is a little something extra,
77
00:04:44,910 --> 00:04:45,910
like a gimmick.
78
00:04:46,190 --> 00:04:47,190
And you already got one going.
79
00:04:47,450 --> 00:04:48,450
Like what?
80
00:04:48,470 --> 00:04:49,770
Like that. That twin thing.
81
00:04:50,350 --> 00:04:53,050
Yeah, look at you. Everybody knows the
best things in life come in twos.
82
00:04:53,450 --> 00:04:55,190
Earrings, shoes, pizza.
83
00:04:55,550 --> 00:04:58,690
Uh, Mom, pizzas don't come in twos. Oh,
they do when I order them.
84
00:05:00,230 --> 00:05:01,370
Sit down, girl. Sit down.
85
00:05:02,330 --> 00:05:04,330
You just work that twin thing.
86
00:05:04,790 --> 00:05:08,390
You stay side by side, and you have
those judges eating out of your
87
00:05:08,390 --> 00:05:11,830
little hand. Mom, you really think it's
going to work? Oh, sure it will.
88
00:05:12,390 --> 00:05:14,430
A gimmick always gives you a leg up on
the competition.
89
00:05:14,890 --> 00:05:15,799
Take me.
90
00:05:15,800 --> 00:05:18,360
I'm going to work tomorrow with a brand
new gimmick, making popcorn.
91
00:05:18,860 --> 00:05:24,100
Oh, I just know that Fashions by Lisa
will be hotter than ever.
92
00:05:25,460 --> 00:05:26,460
Hi, Lisa.
93
00:05:29,260 --> 00:05:30,340
How was your day?
94
00:05:31,040 --> 00:05:32,640
My business caught fire.
95
00:05:33,680 --> 00:05:34,980
Oh, well, congratulations.
96
00:05:37,660 --> 00:05:38,660
What's that?
97
00:05:39,080 --> 00:05:43,900
All that's left of Fashions by Lisa. I
knocked over the hot popcorn oil in her.
98
00:05:44,490 --> 00:05:46,150
You ever see a back draft in person?
99
00:05:47,690 --> 00:05:51,270
Lisa, I'm sorry. I mean, are you okay?
You weren't hurt, were you? No, I'm
100
00:05:51,970 --> 00:05:53,670
Let me show you my fall line.
101
00:05:54,890 --> 00:05:57,650
This is a three -piece business suit
with matching scar.
102
00:05:59,110 --> 00:06:01,330
This is a flawless evening gown.
103
00:06:02,750 --> 00:06:05,610
This... I don't know what this is. I
just hope it's water.
104
00:06:07,850 --> 00:06:09,910
Oh, Lisa, I'm sorry.
105
00:06:11,390 --> 00:06:12,390
Hey.
106
00:06:12,680 --> 00:06:15,020
You know what I do when I'm feeling a
little depressed?
107
00:06:15,940 --> 00:06:18,620
Walk around for three days in your
bathrobe and whine like my mother.
108
00:06:22,800 --> 00:06:26,420
No. What I do is I make a little list of
all the things I like about me.
109
00:06:27,200 --> 00:06:28,780
Well, that ought to fill up a post -it.
110
00:06:30,520 --> 00:06:31,520
Honey, I'm serious.
111
00:06:32,260 --> 00:06:35,400
You do a lot of things well. You should
make a list. Go ahead, try it.
112
00:06:36,540 --> 00:06:40,200
Well, I am a good mama.
113
00:06:40,860 --> 00:06:41,860
You sure?
114
00:06:41,930 --> 00:06:43,190
And you always come through for those
girls.
115
00:06:43,950 --> 00:06:46,050
Yeah. Yeah, I do. Don't I?
116
00:06:48,270 --> 00:06:50,410
Hi, I'm Tia. And I'm Tamara.
117
00:06:50,930 --> 00:06:51,930
Notice anything?
118
00:06:52,310 --> 00:06:55,490
Yeah. Whoever sold you those outfits
lied twice.
119
00:06:58,610 --> 00:07:01,650
Man, if I didn't want to be her, I'd
slap her.
120
00:07:03,170 --> 00:07:04,170
Okay, now.
121
00:07:04,310 --> 00:07:07,810
Miss Jody's going to demonstrate a
simple little routine. Then you're all
122
00:07:07,810 --> 00:07:08,810
to do it. Okay?
123
00:07:18,090 --> 00:07:20,810
One, two, three, four, five, six, seven,
eight.
124
00:07:21,290 --> 00:07:22,290
Come on. Yeah.
125
00:07:24,250 --> 00:07:27,830
Tamera, just don't worry. I'm sure
they'll give us plenty of time to
126
00:08:22,440 --> 00:08:23,440
I'll just wait right...
127
00:08:54,600 --> 00:08:56,700
And this is your squad.
128
00:08:59,120 --> 00:09:00,120
C squad?
129
00:09:00,680 --> 00:09:01,680
What's that?
130
00:09:02,180 --> 00:09:05,780
Principal's idea. He thinks everyone who
tries out should get a shot, no matter
131
00:09:05,780 --> 00:09:06,920
how lame they are.
132
00:09:08,840 --> 00:09:11,100
Well, who else is on our team?
133
00:09:12,060 --> 00:09:14,020
Meet the C squad.
134
00:09:26,350 --> 00:09:27,350
the insurance company say?
135
00:09:28,150 --> 00:09:32,570
Plenty. Not only are they not paying my
claim, they changed my policy from no
136
00:09:32,570 --> 00:09:33,570
fault to my fault.
137
00:09:35,170 --> 00:09:36,170
Oh, I'm sorry.
138
00:09:36,410 --> 00:09:38,790
Nope, nope, nope, no pity, no pity. I am
moving on.
139
00:09:39,150 --> 00:09:42,090
I mean, a free fire like that happens
once in a million years.
140
00:09:42,550 --> 00:09:43,910
I'm not going to let it get me down.
141
00:09:44,290 --> 00:09:46,930
I'm not going to get in my way. And you
know what I always say, if you can't
142
00:09:46,930 --> 00:09:48,650
stand the heat, just get on out of the
kitchen.
143
00:09:49,590 --> 00:09:51,370
Lisa, get out of the kitchen. Fire!
144
00:10:05,040 --> 00:10:06,040
What's the occasion?
145
00:10:06,260 --> 00:10:09,880
Well, I wanted to give a little victory
dinner for the girls.
146
00:10:10,260 --> 00:10:11,260
For what?
147
00:10:11,420 --> 00:10:14,380
Well, now, don't bite my head off, but
the girls went out for cheerleading
148
00:10:14,380 --> 00:10:17,560
today, and I just know they're coming
back winners because I coached them.
149
00:10:18,060 --> 00:10:21,700
What? Lisa, I don't want them to be
cheerleaders. I thought I had talked
150
00:10:21,700 --> 00:10:22,459
out of it.
151
00:10:22,460 --> 00:10:23,740
Not anybody listens to you.
152
00:10:25,100 --> 00:10:28,560
Now, ready girls really want this, and
you'll feel good once they come in here
153
00:10:28,560 --> 00:10:29,560
on top of the world.
154
00:10:35,370 --> 00:10:36,370
Did you make the squad?
155
00:10:36,650 --> 00:10:39,010
Oh, we made it all right. Ah, you did.
156
00:10:39,470 --> 00:10:43,270
Yeah, the C -Squad, also known as the
Odd Squad.
157
00:10:43,710 --> 00:10:44,810
We're cheer losers.
158
00:10:45,350 --> 00:10:49,330
We perform when the game's over and
everyone's heading to the parking lot.
159
00:10:49,390 --> 00:10:51,570
and our gym shorts. They don't even give
us uniforms.
160
00:10:52,270 --> 00:10:55,210
Wait, they put our girls on the C
-Squad? Our girls?
161
00:10:55,610 --> 00:10:57,050
Well, I don't understand.
162
00:10:57,530 --> 00:11:00,310
What about the twin thing? Didn't that
work?
163
00:11:00,850 --> 00:11:02,230
Oh, yeah, it worked all right.
164
00:11:02,630 --> 00:11:03,630
Against us.
165
00:11:06,350 --> 00:11:08,950
I was missing from the twin gimmick.
Yeah, twin talent.
166
00:11:09,570 --> 00:11:11,570
Oh, no. You have talent.
167
00:11:11,810 --> 00:11:14,630
Oh, I can still help you. You just need
the right chair. Yeah.
168
00:11:15,310 --> 00:11:19,930
Tamara and Tia, we're really glad to see
you. If you give us a second chance,
169
00:11:20,090 --> 00:11:21,650
you'll have money in your pants.
170
00:11:37,320 --> 00:11:40,820
my business to the ground. Now I gotta
make the girls' dreams go up in smoke.
171
00:11:41,400 --> 00:11:43,880
Lisa, don't feel bad. You did your best.
172
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
Yeah.
173
00:11:47,020 --> 00:11:48,700
That's what's so pitiful.
174
00:11:50,960 --> 00:11:53,020
Girls, I can't let you quit.
175
00:11:54,380 --> 00:11:57,600
What would you say if I told you I could
turn you into cheerleaders as good as
176
00:11:57,600 --> 00:11:58,559
the varsity?
177
00:11:58,560 --> 00:11:59,760
What are you talking about?
178
00:12:00,900 --> 00:12:02,400
Tamara, I never wanted to tell you this.
179
00:12:03,600 --> 00:12:05,200
I'd hope to take this secret to my
grave.
180
00:12:07,240 --> 00:12:09,620
But to see you talk about quitting,
well, it leaves me no choice.
181
00:12:09,860 --> 00:12:11,100
You just wait right here.
182
00:12:30,920 --> 00:12:32,220
Bronte, it's a pod person.
183
00:12:32,700 --> 00:12:34,200
No, no, no, no.
184
00:12:34,680 --> 00:12:39,440
It's Ray Campbell. the first and last
male cheerleader at Roosevelt High, also
185
00:12:39,440 --> 00:12:40,620
known as Rah -Rah Ray.
186
00:12:41,780 --> 00:12:43,780
Ray, you were a cheerleader?
187
00:12:44,040 --> 00:12:46,560
Dad, you never told me that.
188
00:12:47,300 --> 00:12:50,040
Although I can see why you never
mentioned the Rah -Rah Ray part.
189
00:12:51,560 --> 00:12:53,800
Well, the episode is not one of my fond
memories.
190
00:12:54,340 --> 00:12:58,540
I joined the squad to get close to this
really cute girl I had a crush on, but
191
00:12:58,540 --> 00:13:00,920
the price I had to pay was pretty large.
192
00:13:01,460 --> 00:13:04,420
Yeah, I was teased and bullied and
humiliated.
193
00:13:04,960 --> 00:13:06,660
Boy, my dad was really mean.
194
00:13:09,800 --> 00:13:11,880
And the school kids, they were even
worse.
195
00:13:13,060 --> 00:13:14,800
I was so upset, I just quit.
196
00:13:16,140 --> 00:13:17,400
Well, you never quit anything.
197
00:13:18,480 --> 00:13:20,040
Right. Not since then.
198
00:13:20,560 --> 00:13:24,280
I was so ashamed that I gave up on
something I really wanted that I decided
199
00:13:24,280 --> 00:13:25,280
would never quit again.
200
00:13:26,380 --> 00:13:29,360
I know how much you want to be terrific
cheerleaders, so I'm not going to let
201
00:13:29,360 --> 00:13:30,360
you quit either.
202
00:13:30,750 --> 00:13:31,750
Thanks, Ray.
203
00:13:31,850 --> 00:13:34,690
When I'm through, the C -Squad will be
the squad to see.
204
00:13:35,410 --> 00:13:38,430
Uh, where do you see the C -Squad?
205
00:13:40,930 --> 00:13:45,210
Now, the purpose of you being here is to
become the best C -Squad in the history
206
00:13:45,210 --> 00:13:46,210
of Roosevelt High.
207
00:13:46,470 --> 00:13:47,470
Oh, my!
208
00:13:47,650 --> 00:13:52,590
Wait, wait, wait, wait, wait a minute.
We're the only C -Squad in the history
209
00:13:52,590 --> 00:13:53,590
Roosevelt High.
210
00:13:59,540 --> 00:14:02,760
Yes, Jasmine. If it helps, I was on the
A squad at Wake Watchers camp.
211
00:14:03,380 --> 00:14:04,720
I made top of the pyramid.
212
00:14:05,700 --> 00:14:06,700
Well,
213
00:14:07,860 --> 00:14:11,780
maybe you shouldn't aim quite so high
this time.
214
00:14:12,980 --> 00:14:16,220
Okay, the big game is this Saturday
night, so we got to clear all this
215
00:14:16,220 --> 00:14:17,219
out here and get to work.
216
00:14:17,220 --> 00:14:21,920
Hey, Ma, would you mind? We need to my
room. Oh, sure, baby. I wouldn't want to
217
00:14:21,920 --> 00:14:22,920
get in anybody's way.
218
00:14:29,070 --> 00:14:30,390
We could sure use some help in there.
219
00:14:31,050 --> 00:14:32,410
Yeah, sure, Ray.
220
00:14:33,010 --> 00:14:34,790
Girls have rah -rah -ray.
221
00:14:34,990 --> 00:14:37,110
Why do they need loser Lisa?
222
00:14:40,510 --> 00:14:43,470
Lisa, getting knocked down does not make
you a loser.
223
00:14:43,830 --> 00:14:45,670
You only lose by staying down.
224
00:14:50,290 --> 00:14:51,350
All right, then.
225
00:14:52,210 --> 00:14:53,650
That's the way you're going to be.
226
00:14:54,850 --> 00:14:57,190
No skin off my nose, no siree.
227
00:14:58,960 --> 00:14:59,960
Hello. You 18 sports?
228
00:15:00,460 --> 00:15:03,020
Yeah. Look, I need some outfits for some
cheerleaders.
229
00:15:03,700 --> 00:15:06,100
No, they don't have to match. They're
teenage girls. They don't care what they
230
00:15:06,100 --> 00:15:07,100
look like.
231
00:15:07,180 --> 00:15:08,180
Naugahyde. Yeah, right.
232
00:15:08,460 --> 00:15:12,020
Yeah, right on. I'll take about a half
dozen. No, no, no, no. You will not make
233
00:15:12,020 --> 00:15:15,240
Campbell. You will not have those girls
looking like a barker lounger.
234
00:15:15,640 --> 00:15:18,840
Come on. They need glitz and glamour.
And Mama here, she knows something about
235
00:15:18,840 --> 00:15:21,300
that. But you just... But nothing. I got
some cheerleading outfits I gotta whip
236
00:15:21,300 --> 00:15:22,520
up here. Now get, get, get, get.
237
00:15:23,280 --> 00:15:24,280
Okay, then.
238
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
Welcome to the team.
239
00:15:35,850 --> 00:15:42,670
Dead shrieks. Can you feel the heat? Can
you feel the heat? Can you turn
240
00:15:42,670 --> 00:15:49,310
it up? Can you feel the heat? Can you
feel the heat?
241
00:15:49,410 --> 00:15:51,130
Can you turn it up?
242
00:17:28,890 --> 00:17:29,890
Okay, you're on.
243
00:17:30,650 --> 00:17:33,170
Oh, Dad, I don't want to. Please don't
make us.
244
00:17:33,390 --> 00:17:36,750
I don't feel good. I should go up and
jump so I don't eat every ten minutes.
245
00:17:38,030 --> 00:17:41,450
Come on, girls. I admit that the crowd
turned ugly. Especially that guy over
246
00:17:41,450 --> 00:17:43,170
there in the third row. He came ugly,
Chuck.
247
00:17:44,210 --> 00:17:45,450
Come on, now. You can do it.
248
00:17:45,690 --> 00:17:48,890
Yeah, you can win this crowd over. All
you got to do is duck.
249
00:17:58,440 --> 00:17:59,440
Not unless you quit.
250
00:17:59,580 --> 00:18:03,300
Oh, dear, now listen. Now, I lost my
business, my self -respect, and part of
251
00:18:03,300 --> 00:18:05,060
eyebrow. Now, I was down.
252
00:18:05,300 --> 00:18:07,420
I was so down that down looked like up
to me.
253
00:18:07,900 --> 00:18:09,760
Then I remembered these wise words.
254
00:18:10,260 --> 00:18:12,400
You don't lose by getting knocked down.
255
00:18:12,780 --> 00:18:14,960
You lose by staying down.
256
00:18:16,320 --> 00:18:17,320
Thanks, Mom.
257
00:18:18,360 --> 00:18:20,140
Cover us, Dad. We're going in.
258
00:18:22,160 --> 00:18:25,940
Oh, I'm really touched. You really took
to heart what I said.
259
00:18:26,420 --> 00:18:27,420
You said that?
260
00:20:11,630 --> 00:20:12,630
Welcome to the team.
261
00:20:14,070 --> 00:20:17,390
Uh, thanks, Wendy, but no thanks.
262
00:20:19,650 --> 00:20:20,650
Excuse me?
263
00:20:21,750 --> 00:20:23,450
Let me tell you something, Miss Fang.
264
00:20:26,090 --> 00:20:29,810
A while back, we wanted to be
cheerleaders for all the wrong reasons.
265
00:20:30,010 --> 00:20:34,290
But now we know what matters is, is what
you put into being a cheerleader. Not
266
00:20:34,290 --> 00:20:35,290
what you can get out of it.
267
00:20:35,830 --> 00:20:38,690
Thanks for the offer, but we're already
on a team.
268
00:20:38,970 --> 00:20:40,050
And we're not quitting.
269
00:20:40,370 --> 00:20:41,370
Not ever.
270
00:20:42,350 --> 00:20:43,930
squad, babe. So step.
271
00:21:29,870 --> 00:21:36,450
No problem I wouldn't open that just yet
21152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.