Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,899 --> 00:00:09,320
Mir, I've got great news. Me too. What's
your news? I signed up to be a tutor.
2
00:00:09,460 --> 00:00:13,300
I'll get extra credit and it'll help me
earn points toward the student abroad
3
00:00:13,300 --> 00:00:18,340
program. You think that's good? I put
money in the vending machine and I got
4
00:00:18,340 --> 00:00:19,340
extra bag of chips.
5
00:00:19,520 --> 00:00:20,780
Hey! Hey,
6
00:00:22,220 --> 00:00:25,960
there's that new guy, L .J. Lamar. Is he
hot or what?
7
00:00:27,840 --> 00:00:28,840
Hi, L .J.
8
00:00:29,140 --> 00:00:30,440
I'm Roger, jock guy.
9
00:00:30,820 --> 00:00:32,000
What team do you play on?
10
00:00:32,540 --> 00:00:34,040
No, I'm not a jock.
11
00:00:34,410 --> 00:00:35,410
I'm the jock guy.
12
00:00:35,810 --> 00:00:36,810
I hand them out.
13
00:00:38,570 --> 00:00:39,570
Equipment manager.
14
00:00:40,130 --> 00:00:43,310
He's only been here for a week, and he's
already captain of the football team.
15
00:00:43,510 --> 00:00:44,670
He doesn't even know you exist.
16
00:00:45,430 --> 00:00:48,030
I know, but I'm going to make him notice
me.
17
00:00:51,250 --> 00:00:54,950
Tamir, please, not the old, gee, I
dropped my lunch move. That is so lame.
18
00:00:55,410 --> 00:00:56,410
It is, huh?
19
00:00:56,530 --> 00:00:58,450
Watch and learn, my sister.
20
00:01:07,050 --> 00:01:08,048
Do you feel stupid?
21
00:01:08,050 --> 00:01:09,050
Not really.
22
00:01:09,970 --> 00:01:11,570
This is your lunch.
23
00:02:12,840 --> 00:02:16,180
Do you think a woman who showed up at
our high school reunion in this dress
24
00:02:16,180 --> 00:02:18,820
would just make all the other women
there just die of envy?
25
00:02:19,920 --> 00:02:23,600
Class reunions. Isn't it pathetic that
some loser's gonna wear that just to
26
00:02:23,600 --> 00:02:26,640
delude people into thinking she's done
something with her sad little life?
27
00:02:28,340 --> 00:02:32,240
When in fact, her natural beauty alone
is enough to make those jerks eat their
28
00:02:32,240 --> 00:02:33,240
hearts out.
29
00:02:34,380 --> 00:02:37,060
Look, just because I'm wearing this
dress and I haven't eaten anything but
30
00:02:37,060 --> 00:02:39,560
cakes and lettuce for the last two
weeks, it doesn't mean I'm trying to
31
00:02:39,560 --> 00:02:40,560
a bunch of old girlfriends.
32
00:02:41,420 --> 00:02:43,360
I'm sorry, Lisa. I'm trying to impress a
guy.
33
00:02:44,440 --> 00:02:47,160
Right. Not just any guy, either. Right,
right. Uh -huh.
34
00:02:47,600 --> 00:02:48,600
David Johnson.
35
00:02:48,780 --> 00:02:49,780
Ooh.
36
00:02:51,000 --> 00:02:55,680
Oh, he was cute and smart. He had a
crush on me all during high school. I
37
00:02:55,680 --> 00:02:56,680
did anything about it.
38
00:02:57,280 --> 00:02:58,280
You know, I think I understand.
39
00:02:58,520 --> 00:03:00,980
When I was in high school, there was
this girl. Yeah, yeah, yeah. I show you
40
00:03:00,980 --> 00:03:01,980
sit -down. This is my moment.
41
00:03:05,450 --> 00:03:08,230
You know, Lisa, you don't have to make a
dress or lose weight just to impress a
42
00:03:08,230 --> 00:03:09,230
man.
43
00:03:09,790 --> 00:03:10,790
Really?
44
00:03:10,950 --> 00:03:13,430
Oh, well, that's bad. What you need is a
limo.
45
00:03:15,070 --> 00:03:16,290
You know that's a good idea?
46
00:03:16,890 --> 00:03:18,570
Can you let me use one of your limos for
the night?
47
00:03:18,810 --> 00:03:19,810
I own a company, Donna.
48
00:03:20,270 --> 00:03:21,089
When's the reunion?
49
00:03:21,090 --> 00:03:22,090
Friday night.
50
00:03:22,110 --> 00:03:23,110
Consider it done.
51
00:03:23,310 --> 00:03:24,530
Oh, Ray.
52
00:03:24,890 --> 00:03:28,090
Oh, Ray, this is really nice of you.
Well, you know, it's because you're a,
53
00:03:28,090 --> 00:03:29,590
well, you're a friend.
54
00:03:31,290 --> 00:03:32,910
Yeah, well, anyway, thanks.
55
00:03:34,190 --> 00:03:37,770
It's funny, isn't it, how sometimes a
terrific guy, somebody sensitive,
56
00:03:38,010 --> 00:03:41,550
responsible, intelligent, can be right
up on your nose and you never even
57
00:03:41,550 --> 00:03:45,390
him. You mean that David Johnson guy,
huh? No, no, I'm talking about somebody
58
00:03:45,390 --> 00:03:46,369
else.
59
00:03:46,370 --> 00:03:49,450
Elisa, stop right there. If you mean
what I think you mean... Howard Feeney.
60
00:03:50,830 --> 00:03:51,549
Marching band.
61
00:03:51,550 --> 00:03:52,710
That boy could work a sousaphone.
62
00:03:53,870 --> 00:03:54,870
Who'd you think I meant?
63
00:03:55,470 --> 00:03:56,470
Huh?
64
00:03:57,490 --> 00:04:00,590
Mom, I've got an English test tomorrow
and I'm going to go study down at the
65
00:04:00,590 --> 00:04:02,610
library. Well, what's wrong with your
room?
66
00:04:03,050 --> 00:04:07,030
Tamir... doing Jim Carrey impressions
and playing hacky sack with the soda
67
00:04:07,270 --> 00:04:08,390
Oh, Tia, please.
68
00:04:10,850 --> 00:04:11,850
I'm okay.
69
00:04:12,930 --> 00:04:14,130
Bye, Mom. Bye -bye.
70
00:04:14,390 --> 00:04:17,709
Ooh, if I'm going to lose 12 pounds in
72 hours, I better go jog or something.
71
00:04:22,430 --> 00:04:24,290
Tamara, aren't you and Tia's English
class?
72
00:04:24,630 --> 00:04:26,490
All righty then, Dad.
73
00:04:31,150 --> 00:04:32,670
Don't you have an English test tomorrow?
74
00:04:33,240 --> 00:04:34,199
I think so.
75
00:04:34,200 --> 00:04:36,560
Yeah, I'm pretty sure. You know, you're
right.
76
00:04:37,800 --> 00:04:39,140
Don't you have to pull your grades up?
77
00:04:39,500 --> 00:04:42,580
Boy, I'll say, ooh, somebody stop me.
78
00:04:44,940 --> 00:04:47,500
All right, I will. Why are you watching
Goof Troop?
79
00:04:47,740 --> 00:04:50,300
Because Baywatch isn't on yet. Hello?
80
00:04:51,820 --> 00:04:54,200
Tamara, start studying. No TV.
81
00:04:56,580 --> 00:04:58,140
All righty then.
82
00:05:07,310 --> 00:05:08,310
What's up?
83
00:05:08,390 --> 00:05:09,390
I'm LJ Lamar.
84
00:05:09,950 --> 00:05:12,110
Coach Kelly gave me your name from the
list of tutors.
85
00:05:12,790 --> 00:05:14,770
I'm supposed to set up a time with you
to help me study.
86
00:05:17,590 --> 00:05:19,070
You're Tia Landry, right?
87
00:05:21,030 --> 00:05:24,310
Unless there's somebody else walking
around with this face.
88
00:05:25,930 --> 00:05:26,930
Great.
89
00:05:29,110 --> 00:05:33,030
Because I've got one week to get my
grades up or Coach won't let me play in
90
00:05:33,030 --> 00:05:34,030
first game.
91
00:05:34,390 --> 00:05:36,050
So when can you start tutoring me?
92
00:05:37,240 --> 00:05:38,840
Well, how about right now?
93
00:05:39,100 --> 00:05:40,100
Cool.
94
00:05:42,720 --> 00:05:44,180
Somebody stop me.
95
00:05:46,660 --> 00:05:51,780
Okay. Now, the most important thing
about learning good study habits, LJ, is
96
00:05:51,780 --> 00:05:58,400
create the proper work environment. For
an example, we need the right kind of
97
00:05:58,400 --> 00:05:59,400
light to study by.
98
00:06:00,960 --> 00:06:03,620
And a little music to help us
concentrate.
99
00:06:11,659 --> 00:06:12,720
Studying is kind of fun.
100
00:06:13,340 --> 00:06:18,500
You know, I always thought you smart
girls were, I don't know, real serious.
101
00:06:19,680 --> 00:06:24,800
Yeah, that's a con -mis -con -stru
-ization.
102
00:06:27,420 --> 00:06:31,680
Why don't we start by quizzing you on
some of the questions at the end of the
103
00:06:31,680 --> 00:06:32,820
chapter? Cool.
104
00:06:33,460 --> 00:06:34,460
Okay.
105
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
Number one.
106
00:06:37,340 --> 00:06:41,920
A common rally calls the American...
Revolution was no taxation without...
107
00:06:41,920 --> 00:06:43,540
Receipts?
108
00:06:48,540 --> 00:06:49,540
Correct!
109
00:06:50,500 --> 00:06:51,500
Okay,
110
00:06:53,580 --> 00:06:55,840
um... Number two.
111
00:06:56,280 --> 00:07:00,720
Compare and contrast the causes and
results of the American Revolution with
112
00:07:00,720 --> 00:07:02,320
those of the French Revolution.
113
00:07:03,920 --> 00:07:04,920
No clue.
114
00:07:05,980 --> 00:07:06,980
What's the answer?
115
00:07:14,950 --> 00:07:21,130
started when the English king placed a
tax on tea and coffee and
116
00:07:21,130 --> 00:07:23,970
orange juice, pretty much all the
breakfast drinks.
117
00:07:24,670 --> 00:07:31,590
And the French Revolution, however,
started when Marie Antoinette
118
00:07:31,590 --> 00:07:38,130
and her husband, King Antoinette, said,
let them
119
00:07:38,130 --> 00:07:39,210
eat cake.
120
00:07:40,050 --> 00:07:43,130
You see the difference? Tea, cake, food,
beverages.
121
00:07:48,520 --> 00:07:49,740
if I'm going to be able to keep up to
you.
122
00:07:55,600 --> 00:07:56,600
Don't worry.
123
00:07:56,980 --> 00:07:57,980
I'll go slow.
124
00:08:00,140 --> 00:08:01,140
What's going on here?
125
00:08:02,540 --> 00:08:05,260
Hello, sir. I'm L .J. Lamar. I'm here
for tutoring.
126
00:08:07,160 --> 00:08:08,160
Oh, I see.
127
00:08:09,180 --> 00:08:10,240
May I speak with you a minute?
128
00:08:10,580 --> 00:08:11,580
Excuse us.
129
00:08:12,740 --> 00:08:15,580
Honey, I didn't know you were going to
have a tutor. That's great.
130
00:08:19,020 --> 00:08:21,500
How hard is it for you to, you know,
admit that you need help?
131
00:08:23,200 --> 00:08:25,880
Hey, no use pretending you're something
you're not, right?
132
00:08:26,880 --> 00:08:27,880
Exactly.
133
00:08:28,120 --> 00:08:29,680
Well, uh, keep up the good work.
134
00:08:30,020 --> 00:08:31,700
I'm doing my best, sir.
135
00:08:39,980 --> 00:08:42,620
Check out Tamir and Elgin. Unbelievable.
136
00:08:43,200 --> 00:08:46,680
Just a few days ago, she threw my lunch
in front of him, and he stepped on it.
137
00:08:50,280 --> 00:08:51,680
Dasty on how to hook a hunk.
138
00:08:53,460 --> 00:08:54,460
Hey, guys.
139
00:08:54,700 --> 00:08:55,840
Have you met my tutor?
140
00:08:56,700 --> 00:08:58,140
You're gonna need a tutor, man.
141
00:08:58,400 --> 00:09:00,680
I hear Lindstrom's giving us a pop quiz
today.
142
00:09:02,320 --> 00:09:03,540
No problem.
143
00:09:04,180 --> 00:09:07,180
She taught me everything she knows about
the American Revolution.
144
00:09:07,600 --> 00:09:09,300
Yeah, and it only took me ten minutes.
145
00:09:10,260 --> 00:09:11,260
Wow.
146
00:09:12,840 --> 00:09:14,820
Oh, you coming over to study again
tonight?
147
00:09:15,160 --> 00:09:16,900
I'll bring my steak and jaguar this
time.
148
00:09:17,160 --> 00:09:18,160
Cool.
149
00:09:29,889 --> 00:09:31,510
I got three of them right.
150
00:09:31,750 --> 00:09:32,750
Yes!
151
00:09:33,610 --> 00:09:37,750
That team really helped, huh? Helped? I
got five right on the last quiz.
152
00:09:39,290 --> 00:09:40,830
She's making me dumber.
153
00:09:42,950 --> 00:09:43,950
What's up, LJ?
154
00:09:44,090 --> 00:09:47,410
Thanks to Tia Landry, I'm not going to
be able to play this season. That's
155
00:09:52,970 --> 00:09:56,110
Hey, you and LJ are looking pretty tight
there, Tamara.
156
00:09:56,410 --> 00:09:59,290
Yeah, couldn't you just die, Tia? I'm
seeing the most...
157
00:10:01,800 --> 00:10:02,800
Hey,
158
00:10:21,920 --> 00:10:22,960
Denise, bite me.
159
00:10:23,760 --> 00:10:25,680
Denise, that was harsh.
160
00:10:26,040 --> 00:10:29,400
I'm sorry, Tia, but if you're going to
tutor somebody... You should take the
161
00:10:29,400 --> 00:10:30,400
a little more seriously.
162
00:10:30,880 --> 00:10:32,200
What are you talking about?
163
00:10:32,540 --> 00:10:36,660
If LG's won history, he won't be able to
play all season.
164
00:11:01,770 --> 00:11:05,130
high school whip that's gonna lie awake
tonight tormenting himself because he
165
00:11:05,130 --> 00:11:07,710
let you slip away and reduce his life to
a meaningless joke.
166
00:11:08,730 --> 00:11:10,930
Hooray. You sure know what to say to a
woman.
167
00:11:11,470 --> 00:11:14,510
Well, I said pretty much the same thing
to Tamara when she got her first zit.
168
00:11:19,670 --> 00:11:21,590
Thanks. Is the limo here yet?
169
00:11:22,470 --> 00:11:23,329
The limo?
170
00:11:23,330 --> 00:11:25,730
Yeah. I mean, no. I mean, any minute
now.
171
00:11:26,470 --> 00:11:27,309
Oh, good.
172
00:11:27,310 --> 00:11:29,050
Did you get me a stretch or a town car?
173
00:11:29,450 --> 00:11:30,790
Uh, a stretch.
174
00:11:31,260 --> 00:11:32,119
Of course.
175
00:11:32,120 --> 00:11:35,660
You know, full bar, TV, moonroof. You
did want a moonroof. You know, a lot of
176
00:11:35,660 --> 00:11:38,840
women don't like moonroofs because the
wind messes up their hair. Better cancel
177
00:11:38,840 --> 00:11:39,840
that moonroof.
178
00:11:40,460 --> 00:11:42,120
You forgot to order my limo, didn't you?
179
00:11:44,680 --> 00:11:46,340
I feel real terrible about this.
180
00:11:47,520 --> 00:11:48,520
I'm very sorry.
181
00:11:50,640 --> 00:11:51,700
That's okay. Don't worry about it.
182
00:11:51,940 --> 00:11:52,940
Oh, okay.
183
00:11:56,140 --> 00:11:59,740
Well, I'm sure David Johnson will be
just as impressed when I pull up in
184
00:11:59,930 --> 00:12:02,870
White on Ruston, white broken down 75
Eldorado.
185
00:12:03,630 --> 00:12:07,090
I'm all my way through the cellophane on
the broken window side and scratch my
186
00:12:07,090 --> 00:12:10,530
way and hurl myself up over... All
right, all right.
187
00:12:11,110 --> 00:12:12,690
As much as I'd like to see that.
188
00:12:13,930 --> 00:12:16,190
I promise you a limousine and you're
going to get one.
189
00:12:17,710 --> 00:12:19,130
Hello, Todd, this is Ray.
190
00:12:19,390 --> 00:12:21,610
Can you have the Regency stretch over my
house in five minutes?
191
00:12:21,870 --> 00:12:22,890
Yeah, have Jimmy drive it.
192
00:12:23,410 --> 00:12:25,150
Oh, yeah, that's right, he's got a
booking, yeah.
193
00:12:25,590 --> 00:12:26,590
Uh, Donna, then.
194
00:12:27,210 --> 00:12:28,850
Oh, uh, how about Larry?
195
00:12:31,950 --> 00:12:32,950
How about you, Todd?
196
00:12:34,530 --> 00:12:37,510
Come on, Todd. You're going to have
other children, and the obstetrician can
197
00:12:37,510 --> 00:12:38,510
the camcorder.
198
00:12:41,450 --> 00:12:42,450
Okay.
199
00:12:45,570 --> 00:12:46,570
And?
200
00:12:47,650 --> 00:12:49,570
And I'm Raymond, your limousine driver.
201
00:12:51,950 --> 00:12:54,330
Oh, I really appreciate this, Ray.
202
00:12:55,350 --> 00:12:59,170
Well, I know you do, and I want you to
know you should feel free and treat me
203
00:12:59,170 --> 00:13:00,530
like you would any other chauffeur.
204
00:13:17,450 --> 00:13:18,450
How's the pupil?
205
00:13:18,570 --> 00:13:21,310
Lousy. Well, you know, she had so much
potential.
206
00:13:21,690 --> 00:13:22,830
Everybody, touch up!
207
00:13:25,450 --> 00:13:27,270
Hi, L .J., come on in.
208
00:13:29,470 --> 00:13:33,790
Look, I know you must be upset right
now, but I talked to your history
209
00:13:33,910 --> 00:13:37,310
and he said if you get a C on your test
tomorrow, you'll be able to pull up your
210
00:13:37,310 --> 00:13:38,310
grade enough to play.
211
00:13:38,750 --> 00:13:40,750
So far, I've gotten F -minus, Tia.
212
00:13:41,270 --> 00:13:42,670
Am I ever going to get a C?
213
00:13:43,430 --> 00:13:45,950
Hey, if anybody can pull this off, it's
Tia Lamb.
214
00:13:51,790 --> 00:13:52,790
Let them play it.
215
00:13:57,570 --> 00:13:58,570
Hi, Tia.
216
00:14:00,550 --> 00:14:03,110
You still mad at me? What do you think,
Tamira?
217
00:14:03,410 --> 00:14:05,750
Because of you, even the chess club
hates me.
218
00:14:06,790 --> 00:14:08,670
They chase me three blocks.
219
00:14:10,550 --> 00:14:13,010
And they run pretty fast for guys
wearing hush puppies.
220
00:14:15,050 --> 00:14:16,590
What can I say, Tia?
221
00:14:16,890 --> 00:14:19,050
I open the door and LJ was...
222
00:14:22,220 --> 00:14:25,460
Yes, my brain was still working on, I
wonder what he looks like in bicycle
223
00:14:25,460 --> 00:14:26,460
pants.
224
00:14:27,380 --> 00:14:31,120
Tia, I know you won't forgive me. And
there's no reason why you should forgive
225
00:14:31,120 --> 00:14:33,040
me. Will you forgive me?
226
00:14:34,100 --> 00:14:35,100
No.
227
00:14:35,580 --> 00:14:36,860
What, Tia? I'm sorry.
228
00:14:37,960 --> 00:14:42,160
It's just that when LJ thought I was
smart, it felt sort of good.
229
00:14:43,340 --> 00:14:45,420
But from now on, I'll be honest.
230
00:14:46,740 --> 00:14:47,740
Please?
231
00:14:49,100 --> 00:14:51,280
Okay, I forgive you. Great!
232
00:14:51,500 --> 00:14:52,620
Okay. Here's the plan.
233
00:14:53,200 --> 00:14:55,760
LJ's downstairs right now, and you have
to help him ace the test.
234
00:14:56,400 --> 00:15:00,420
No way. Either that, or you're going to
have to transfer to another school.
235
00:15:02,540 --> 00:15:03,540
All right.
236
00:15:03,740 --> 00:15:04,820
What do I have to do?
237
00:15:05,420 --> 00:15:06,460
It's simple, really.
238
00:15:07,240 --> 00:15:12,160
All you have to do is be you, pretending
to be me, pretending to be you.
239
00:15:13,180 --> 00:15:14,360
What happened to honesty?
240
00:15:14,820 --> 00:15:15,820
I'll start tomorrow.
241
00:15:31,080 --> 00:15:32,080
get this over with, okay?
242
00:15:32,240 --> 00:15:33,460
And I'll take those.
243
00:15:33,760 --> 00:15:34,820
Not so fast.
244
00:15:35,300 --> 00:15:38,420
I don't think I trust you anymore,
Benedict Alexander.
245
00:15:39,920 --> 00:15:42,220
I think you mean Benedict Arnold.
246
00:15:42,900 --> 00:15:44,460
Not according to you.
247
00:15:47,220 --> 00:15:51,320
Benedict Arnold was the American trader
who attempted to sell West Point to the
248
00:15:51,320 --> 00:15:56,020
British. Or perhaps you mean Alexander
Hamilton, the first secretary of the
249
00:15:56,020 --> 00:15:57,020
treasury.
250
00:15:57,640 --> 00:15:59,080
Why aren't you taking notes?
251
00:15:59,440 --> 00:16:02,020
Oh. Uh, uh, just back.
252
00:16:10,480 --> 00:16:14,480
What are you doing?
253
00:16:14,740 --> 00:16:16,240
You know, to help us concentrate.
254
00:16:17,220 --> 00:16:19,980
How are we supposed to study with that
racket? Turn it off!
255
00:16:21,260 --> 00:16:23,600
Sit down! Open your book, chapter three.
256
00:16:24,200 --> 00:16:26,500
Man, you smart girls got some nasty mood
swings.
257
00:16:26,740 --> 00:16:27,740
Let's go, let's go, let's go!
258
00:16:32,660 --> 00:16:34,600
Really, I own the limo company.
259
00:16:35,680 --> 00:16:38,040
I'm only driving as a favor to the woman
I live with.
260
00:16:38,580 --> 00:16:42,380
I mean, I live with her because, you
see, she is the mother of my daughter's
261
00:16:42,380 --> 00:16:43,380
twin sister.
262
00:16:43,840 --> 00:16:45,460
They were separated at birth.
263
00:16:46,300 --> 00:16:47,600
They found each other at the mall.
264
00:16:49,560 --> 00:16:50,560
You're right.
265
00:16:50,580 --> 00:16:51,580
I'm just a driver.
266
00:16:56,280 --> 00:16:58,620
Finally, only two hours later than she
said she'd be.
267
00:16:59,260 --> 00:17:01,880
Yeah, they think they're so much better
than us, huh?
268
00:17:12,119 --> 00:17:14,560
Hey, a limo.
269
00:17:15,119 --> 00:17:16,119
I'm impressed.
270
00:17:17,119 --> 00:17:18,220
It's about time, Lisa.
271
00:17:19,140 --> 00:17:20,920
Are you going to let that clown talk to
you like that?
272
00:17:21,240 --> 00:17:23,720
Oh, don't worry, Dave. That's just
Raymond, my driver.
273
00:17:28,720 --> 00:17:29,940
Harris Raymond, we're going to get a
drink.
274
00:17:31,820 --> 00:17:32,820
Yes, ma 'am.
275
00:17:33,260 --> 00:17:35,280
I'm sure glad you came over to me at the
reunion.
276
00:17:35,720 --> 00:17:39,200
I must admit, I never would have
recognized you, Lisa. Oh, David, you
277
00:17:39,200 --> 00:17:40,200
changed one bit.
278
00:17:41,140 --> 00:17:44,760
I forgot to mention this, but behind the
panel on the left is a fine Bordeaux,
279
00:17:44,960 --> 00:17:47,220
macadamia nuts, and some chilled guava
nectar.
280
00:17:48,720 --> 00:17:51,040
What? No beer or corn nuts?
281
00:17:52,140 --> 00:17:53,840
I thought these things were supposed to
be classy.
282
00:17:55,360 --> 00:17:56,760
Hey, pull over here at this party store.
283
00:17:57,640 --> 00:17:58,640
Stop, stop!
284
00:18:05,740 --> 00:18:08,140
It's none of my business, Lisa, but I
think you're too good for this guy.
285
00:18:08,760 --> 00:18:12,660
I know he isn't quite what I described,
but everybody changes a little.
286
00:18:13,520 --> 00:18:17,280
It's your life. All I'm saying is maybe
the reality is not living up to your
287
00:18:17,280 --> 00:18:18,280
fantasy.
288
00:18:18,680 --> 00:18:22,580
I know David Ray, and deep down, he's a
fine, decent, sensitive man.
289
00:18:24,520 --> 00:18:25,519
Step on it.
290
00:18:25,520 --> 00:18:27,780
The guy messed up on the change gave me
three extra dollars.
291
00:18:28,180 --> 00:18:29,180
Hurry!
292
00:18:39,150 --> 00:18:40,109
all those years ago?
293
00:18:40,110 --> 00:18:41,110
Oh, no.
294
00:18:41,150 --> 00:18:42,150
Just now.
295
00:18:46,110 --> 00:18:49,730
I seen you here. We were sitting in your
car. Remember?
296
00:18:50,010 --> 00:18:51,010
Mm -hmm.
297
00:18:51,930 --> 00:18:55,810
And I was telling you I couldn't go out
with you because I was seeing Lonnie
298
00:18:55,810 --> 00:18:57,330
Baxter. Mm -hmm.
299
00:18:59,850 --> 00:19:00,850
Who's Lonnie Baxter?
300
00:19:01,570 --> 00:19:04,070
Oh, you remember. The boy in Mrs.
Brayman's class.
301
00:19:05,570 --> 00:19:06,690
Who's Mrs. Brayman?
302
00:19:08,980 --> 00:19:13,020
teacher. You know, she was only the best
teacher they had, Ford High.
303
00:19:13,620 --> 00:19:14,620
Ford High?
304
00:19:14,920 --> 00:19:16,100
I went to Denby.
305
00:19:18,320 --> 00:19:19,320
You what?
306
00:19:20,460 --> 00:19:24,660
Denby High's reunion was in the antelope
room. Ford High's was in the Wolverine
307
00:19:24,660 --> 00:19:25,660
room.
308
00:19:26,060 --> 00:19:27,060
No kidding.
309
00:19:27,380 --> 00:19:28,960
Ain't no wonder I didn't recognize
anyone.
310
00:19:30,120 --> 00:19:31,920
I must be really sloshed.
311
00:20:04,720 --> 00:20:05,679
Union, Miss Landry?
312
00:20:05,680 --> 00:20:08,060
No, thank you. Let's go home, Ray.
313
00:20:08,860 --> 00:20:10,000
As you wish, madam.
314
00:20:10,580 --> 00:20:12,100
Oh, you can cut that out now, Ray.
315
00:20:13,040 --> 00:20:14,400
Sorry. The hat.
316
00:20:27,040 --> 00:20:28,880
So, how'd you do?
317
00:20:29,480 --> 00:20:31,480
Terrible. I got worse than enough.
318
00:20:32,400 --> 00:20:33,400
I got a G.
319
00:20:35,660 --> 00:20:36,660
Not a G.
320
00:20:36,780 --> 00:20:37,780
That's a C -.
321
00:20:38,880 --> 00:20:41,520
Oh, that's what those look like.
322
00:20:42,100 --> 00:20:42,959
You did.
323
00:20:42,960 --> 00:20:43,960
That's great.
324
00:20:44,760 --> 00:20:46,440
Come on. Let's go celebrate together.
325
00:20:46,700 --> 00:20:47,619
Sure, Tia.
326
00:20:47,620 --> 00:20:48,620
Um, wait.
327
00:20:49,960 --> 00:20:51,600
I've got to be honest with you, LJ.
328
00:20:52,580 --> 00:20:53,580
I'm not Tia.
329
00:20:54,220 --> 00:20:55,860
I'm Tia's twin sister, Tamara.
330
00:20:56,280 --> 00:20:59,780
I just pretended to be Tia so I could
tutor you. But that was really Tia who
331
00:20:59,780 --> 00:21:01,560
tutored you yesterday. Not me, Tamara.
332
00:21:02,620 --> 00:21:03,620
Huh?
333
00:21:08,060 --> 00:21:09,980
I'm Tamera, not Tia.
334
00:21:10,540 --> 00:21:12,980
I just pretended to be Tia so I can go
out with you.
335
00:21:13,940 --> 00:21:15,820
Okay, okay, I got it.
336
00:21:16,540 --> 00:21:17,540
So where do you want to go, Tia?
337
00:21:44,910 --> 00:21:46,230
I'm here to start my tutor session.
338
00:21:46,530 --> 00:21:48,210
I need a little help going over my
anatomy.
339
00:21:48,730 --> 00:21:50,810
You don't even take anatomy, Roger.
340
00:21:51,050 --> 00:21:52,470
No, but I have one.
25692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.