Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:01,910
Oh, Michael.
2
00:00:02,150 --> 00:00:03,830
Yeah, I know what you mean.
3
00:00:04,690 --> 00:00:08,450
When you're 15 and you don't have a
boyfriend, it seems like the whole world
4
00:00:08,450 --> 00:00:11,230
a couple and they have this secret code
only they can understand.
5
00:00:12,210 --> 00:00:13,210
You know.
6
00:00:13,230 --> 00:00:14,230
You know, you know.
7
00:00:14,650 --> 00:00:15,750
I know, you know.
8
00:00:16,110 --> 00:00:18,110
I didn't say it was a brilliant code.
9
00:00:19,650 --> 00:00:21,350
Oh, that's so sweet.
10
00:00:21,570 --> 00:00:25,530
Well, I guess you can't blame her. I
mean, Mike was cute, adorable, and has a
11
00:00:25,530 --> 00:00:26,530
great smile.
12
00:00:26,730 --> 00:00:27,910
Not that I noticed.
13
00:00:29,580 --> 00:00:30,580
Yeah, Michael.
14
00:00:30,720 --> 00:00:31,720
See you, Michael.
15
00:00:32,040 --> 00:00:33,040
Bye, Michael.
16
00:00:33,320 --> 00:00:34,520
That was Michael.
17
00:00:34,760 --> 00:00:35,760
Duh.
18
00:00:36,560 --> 00:00:38,160
Listen, uh, do you want to go out
tonight?
19
00:00:38,480 --> 00:00:42,000
Oh, I thought you had a date with
Michael. He has to work. Come on, we'll
20
00:00:42,000 --> 00:00:42,619
a movie.
21
00:00:42,620 --> 00:00:46,400
I don't know. I hate going to the movie
Saturday night, watching everybody
22
00:00:46,400 --> 00:00:50,120
hugging and kissing while I'm picking
juju bees out of my retainer.
23
00:00:51,420 --> 00:00:52,960
Well, okay, here's what we'll do.
24
00:00:53,360 --> 00:00:56,840
I'll bring along a sweater, put it on
the empty seat, and we'll tell everybody
25
00:00:56,840 --> 00:00:57,960
our dates are getting popcorn.
26
00:00:58,910 --> 00:00:59,910
That's really dumb.
27
00:01:00,910 --> 00:01:02,290
We'll need two sweaters.
28
00:01:38,400 --> 00:01:39,400
Hi,
29
00:01:42,740 --> 00:01:44,320
girls. You think this is too sexy?
30
00:01:44,600 --> 00:01:46,420
No. I better go change.
31
00:01:47,720 --> 00:01:48,720
Mom!
32
00:01:48,900 --> 00:01:51,640
Tia, I know that I'm embarrassing you.
That's why I do it.
33
00:01:52,300 --> 00:01:54,980
Hey, Lisa, um, didn't you see that movie
quiz show?
34
00:01:55,200 --> 00:01:56,520
Yeah, I saw it with Terrence.
35
00:01:56,840 --> 00:01:57,839
What's it about?
36
00:01:57,840 --> 00:01:59,300
I said I saw it with Terrence.
37
00:02:03,120 --> 00:02:04,120
It must be him.
38
00:02:04,140 --> 00:02:07,160
I think I should sit right down here and
wait for him to come to the door. Now,
39
00:02:07,160 --> 00:02:08,500
that is the ladylike thing to do.
40
00:02:09,800 --> 00:02:10,800
Like I'm a lady.
41
00:02:13,140 --> 00:02:14,140
Bye, girls.
42
00:02:14,200 --> 00:02:15,200
Bye.
43
00:02:16,240 --> 00:02:18,980
Come on, let's get to the movie. This is
going to be so fun.
44
00:02:24,220 --> 00:02:25,220
Hello?
45
00:02:25,280 --> 00:02:26,480
Oh, hi, Michael.
46
00:02:27,320 --> 00:02:28,320
You don't have to work?
47
00:02:29,360 --> 00:02:30,460
No, I'm not doing anything.
48
00:02:32,040 --> 00:02:33,040
I'll see you in 20 minutes.
49
00:02:33,380 --> 00:02:34,640
It's gonna be so fun.
50
00:02:35,100 --> 00:02:36,320
Let's see, what am I gonna wear?
51
00:02:37,100 --> 00:02:42,460
One, two, three, four... Oh, Tamira, if
I've gotten a five, I was gonna kill
52
00:02:42,460 --> 00:02:43,460
you.
53
00:02:51,240 --> 00:02:52,380
It's a Kodak moment.
54
00:02:53,260 --> 00:02:54,880
Dad. Weren't you going out tonight?
55
00:02:55,160 --> 00:02:59,280
Yeah. I was almost out the door with Tia
until she gets this call from Michael.
56
00:02:59,900 --> 00:03:01,060
Michael, Michael, Michael.
57
00:03:01,340 --> 00:03:02,780
Roll your boat ashore.
58
00:03:03,300 --> 00:03:04,300
Hallelujah.
59
00:03:05,980 --> 00:03:06,980
Dad, please.
60
00:03:07,580 --> 00:03:09,520
Hey, I got an idea. Why don't the two of
us go out?
61
00:03:09,940 --> 00:03:14,260
Together? Yeah, we'll have a lot of fun.
Maybe go play miniature golf, go to a
62
00:03:14,260 --> 00:03:17,920
planetarium. Why don't I put on my feety
pajamas and we'll go to a drive -in
63
00:03:17,920 --> 00:03:18,920
movie?
64
00:03:19,760 --> 00:03:20,760
I'll get the blankets.
65
00:03:20,840 --> 00:03:25,460
Dad, you don't go out with your father
on a Saturday night. Will you try and
66
00:03:25,460 --> 00:03:26,460
understand?
67
00:03:27,660 --> 00:03:30,600
I'm just an old phobia whose daughter is
too embarrassed to be seen with him in
68
00:03:30,600 --> 00:03:33,320
public. You really do understand.
69
00:03:38,740 --> 00:03:44,920
I want death here, hate here, and across
my chest. Mom.
70
00:03:46,880 --> 00:03:48,620
Michael, what are we doing here?
71
00:03:49,020 --> 00:03:50,400
I just like to look around, that's all.
72
00:03:51,040 --> 00:03:56,400
What kind of sick, demented, but quality
people would come here?
73
00:03:58,160 --> 00:03:59,160
I think it's kind of cool.
74
00:03:59,420 --> 00:04:01,140
If you were going to get a tattoo, which
one would you choose?
75
00:04:02,160 --> 00:04:04,120
Me? Like I'd ever do that.
76
00:04:04,660 --> 00:04:06,240
Yeah, I think you look kind of hot with
the tattoo.
77
00:04:07,420 --> 00:04:08,500
Me? Hot?
78
00:04:08,920 --> 00:04:10,720
Well, let's take a look over here.
79
00:04:12,680 --> 00:04:13,680
Let's see.
80
00:04:13,860 --> 00:04:17,800
There's a plane crashing, a wolf eating
a baby, and an open grave.
81
00:04:18,660 --> 00:04:20,240
This is not a happy place, is it?
82
00:04:21,820 --> 00:04:23,660
Look at those two. They're getting
tattooed together.
83
00:04:24,500 --> 00:04:26,800
Oh, he's in her rattlesnake.
84
00:04:27,440 --> 00:04:28,440
That's love.
85
00:04:29,520 --> 00:04:30,520
We used to do this.
86
00:04:30,760 --> 00:04:32,000
What? Are you kidding?
87
00:04:32,700 --> 00:04:35,560
It'd be a great way to show how much we
love each other. Everywhere we go,
88
00:04:35,600 --> 00:04:37,540
people would say... Wait a minute. Could
you back up a little bit?
89
00:04:38,780 --> 00:04:40,880
No. Back to the love part.
90
00:04:41,560 --> 00:04:43,440
Michael, you said you love me.
91
00:04:44,180 --> 00:04:46,620
Yeah? Well, you never said that before.
92
00:04:47,560 --> 00:04:48,560
I'm sure I have.
93
00:04:48,700 --> 00:04:51,700
No, I would have written that down. I
keep track of all that stuff.
94
00:04:52,980 --> 00:04:54,020
I love you, Tia.
95
00:04:55,060 --> 00:04:56,120
Glad we got that out the way.
96
00:04:59,310 --> 00:05:00,350
When was the first time you knew?
97
00:05:01,290 --> 00:05:02,990
I guess the first time I saw you.
98
00:05:03,210 --> 00:05:05,590
Well, what did I say? What was I
wearing?
99
00:05:06,930 --> 00:05:08,490
I don't remember.
100
00:05:08,930 --> 00:05:10,290
Oh, that's so romantic.
101
00:05:16,130 --> 00:05:17,330
Amira! Amira!
102
00:05:17,930 --> 00:05:18,930
Michael!
103
00:05:19,370 --> 00:05:20,770
Michael! Amira!
104
00:05:21,370 --> 00:05:22,550
Oh, hey.
105
00:05:23,230 --> 00:05:24,870
You were dreaming about Michael?
106
00:05:29,130 --> 00:05:30,730
Jackson. The whole Jackson family.
107
00:05:31,290 --> 00:05:32,290
Except Latoya.
108
00:05:33,030 --> 00:05:34,770
So, how was your date?
109
00:05:35,310 --> 00:05:36,430
You're not going to believe this.
110
00:05:37,450 --> 00:05:38,450
We got a tattoo.
111
00:05:39,410 --> 00:05:42,170
Mine is a half -heart that says Michael,
and his says Tia.
112
00:05:43,150 --> 00:05:44,370
You got a tattoo?
113
00:05:44,810 --> 00:05:45,810
You?
114
00:05:46,070 --> 00:05:47,070
Yeah, me.
115
00:05:47,310 --> 00:05:48,790
Wait a minute. I'm awake, right?
116
00:05:50,150 --> 00:05:51,350
It's so beautiful.
117
00:05:51,910 --> 00:05:53,850
Your mom's going to rip your shoulder
off.
118
00:05:54,810 --> 00:05:57,930
No, she's going to be great. She's going
to be cool. I'm not going to tell her.
119
00:05:58,440 --> 00:05:59,740
I can't believe you.
120
00:06:00,060 --> 00:06:01,060
And you know what?
121
00:06:01,520 --> 00:06:03,280
There's more body piercing.
122
00:06:04,060 --> 00:06:05,420
Michael said he loves me.
123
00:06:06,160 --> 00:06:07,160
He did?
124
00:06:07,540 --> 00:06:13,260
Yeah. You know, Tamir, tonight Michael
was... Tia, do you mind if we talk about
125
00:06:13,260 --> 00:06:14,260
you and Michael tomorrow?
126
00:06:14,300 --> 00:06:15,340
I'm kind of tired.
127
00:06:16,100 --> 00:06:17,400
Oh, yeah, sure.
128
00:06:17,620 --> 00:06:18,620
Good night.
129
00:06:18,840 --> 00:06:19,840
Good night, Tia.
130
00:06:46,900 --> 00:06:50,240
Tia, did you notice that I didn't wait
up for you by the door last night with a
131
00:06:50,240 --> 00:06:51,440
barrage of questions?
132
00:06:52,700 --> 00:06:55,940
Yeah, and I appreciate it. So, where'd
you go? What'd you do? What'd you say?
133
00:06:55,960 --> 00:06:56,639
What'd you eat?
134
00:06:56,640 --> 00:07:00,320
Bye. Oh, Tia, Tia, wait a second. You're
about the same size as my customer. I'm
135
00:07:00,320 --> 00:07:03,280
gonna try to come. Here, take a picture.
Oh, Mom, I gotta go. Come on. No, I
136
00:07:03,280 --> 00:07:04,280
have a cold.
137
00:07:05,020 --> 00:07:06,220
Wait a minute.
138
00:07:07,760 --> 00:07:08,760
Mm -hmm.
139
00:07:09,340 --> 00:07:11,300
I know what's going on here.
140
00:07:12,060 --> 00:07:13,060
You do?
141
00:07:13,720 --> 00:07:14,920
You got your first hickey, didn't you?
142
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
You're right, Mom.
143
00:07:17,160 --> 00:07:18,320
And I'm so ashamed.
144
00:07:18,880 --> 00:07:24,000
Bye. Oh, no, no, wait, wait, no, no, no.
I'm not real happy about this, but we
145
00:07:24,000 --> 00:07:26,420
can put some cocoa butter on that thing.
I know all the tricks. Come on, let me
146
00:07:26,420 --> 00:07:27,440
see. Oh, come on.
147
00:07:29,120 --> 00:07:34,780
What the heck is this?
148
00:07:35,820 --> 00:07:36,900
Well, it's not a hickey.
149
00:07:37,680 --> 00:07:38,680
Start talking.
150
00:07:39,180 --> 00:07:43,440
You see, Mom, what happened is, well, I
don't know how to say it.
151
00:07:43,780 --> 00:07:45,060
Well, that's about it.
152
00:07:47,660 --> 00:07:48,920
What are you trying to say?
153
00:07:49,240 --> 00:07:50,300
I'm scared of you.
154
00:07:51,100 --> 00:07:52,320
You better be scared.
155
00:07:53,080 --> 00:07:54,300
How could you do this?
156
00:07:54,520 --> 00:07:56,700
Well, first rubbing with some alcohol.
157
00:07:57,060 --> 00:07:58,920
Tia, Tia, you are grounded.
158
00:07:59,580 --> 00:08:02,300
Look, I know I went a little crazy.
159
00:08:02,560 --> 00:08:04,160
And you are never going to see that boy
again.
160
00:08:04,460 --> 00:08:08,280
I'm going to see him. You can't do that.
I just did it. You don't own me.
161
00:08:08,750 --> 00:08:10,350
I am renting you for 21 years.
162
00:08:11,850 --> 00:08:13,250
Mom, that's not fair.
163
00:08:13,610 --> 00:08:14,610
I don't care.
164
00:08:15,090 --> 00:08:16,330
You're ruining my life.
165
00:08:16,650 --> 00:08:21,310
I hate you. You don't hate me. Yes, I
do. Oh, no. I used to tell my mother I
166
00:08:21,310 --> 00:08:23,070
hated her. Now that was hate.
167
00:08:24,070 --> 00:08:27,090
No, no. You love me. I hate you. You're
a...
168
00:08:54,640 --> 00:08:55,499
You're right.
169
00:08:55,500 --> 00:08:57,080
I'm going to call Michael right now.
170
00:09:00,020 --> 00:09:01,200
Tia, put down that phone.
171
00:09:01,620 --> 00:09:03,120
You are not talking to that boy.
172
00:09:04,220 --> 00:09:05,780
And stop making faces at me.
173
00:09:07,420 --> 00:09:08,420
She's an alien.
174
00:09:09,240 --> 00:09:10,240
Oh, man.
175
00:09:10,260 --> 00:09:11,660
I'm supposed to meet Michael tonight.
176
00:09:12,640 --> 00:09:14,840
Tamara, you've got to go meet him. Me?
177
00:09:15,380 --> 00:09:18,500
Yeah. And tell him even though I can't
see him, I'll be thinking about him all
178
00:09:18,500 --> 00:09:22,500
day. When I wake up in the morning, when
I brush my teeth, when I comb my hair,
179
00:09:22,580 --> 00:09:23,800
when I... Is this going to be a long
day?
180
00:09:39,340 --> 00:09:40,339
She's grounded.
181
00:09:40,340 --> 00:09:41,580
Really? What did she do?
182
00:09:41,940 --> 00:09:44,400
I don't want to talk about it. That
juicy, huh?
183
00:09:45,300 --> 00:09:46,820
Roger, it's none of your business.
184
00:09:47,260 --> 00:09:48,260
Wait, wait, wait, wait.
185
00:09:48,420 --> 00:09:50,380
Did she flip out and run around the
neighborhood naked?
186
00:09:51,000 --> 00:09:54,020
No. Did she cheat on the test and run
around the neighborhood naked?
187
00:09:54,700 --> 00:09:56,900
No. At any point was she naked?
188
00:09:57,620 --> 00:10:00,740
Roger. Sorry. I just like to say the
word naked.
189
00:10:01,440 --> 00:10:03,020
Roger, she just got a tattoo.
190
00:10:03,520 --> 00:10:07,550
What? I can't believe my innocent flower
mutilated her naked body in such a
191
00:10:07,550 --> 00:10:08,550
foul, disgusting way.
192
00:10:10,070 --> 00:10:11,090
Did it say Roger?
193
00:10:11,850 --> 00:10:15,730
No. Then I'm really outraged. And that's
the naked truth.
194
00:10:19,870 --> 00:10:20,870
Michael.
195
00:10:21,170 --> 00:10:22,170
Samara, what's wrong?
196
00:10:22,410 --> 00:10:25,110
Listen, Lisa found out about the tattoo.
197
00:10:26,310 --> 00:10:28,890
And Tia, she can't see you anymore.
198
00:10:29,230 --> 00:10:31,790
What? Tia, she can't do that to us.
199
00:10:35,530 --> 00:10:36,530
What did she say?
200
00:10:36,570 --> 00:10:39,230
Well, she wanted you to know that she
loves you.
201
00:10:39,450 --> 00:10:40,450
I really love her.
202
00:10:40,730 --> 00:10:42,950
And she's always thinking about you.
203
00:10:43,570 --> 00:10:44,570
I'm missing her already.
204
00:10:44,990 --> 00:10:48,130
And even though you guys are not
together, she'll always be with you.
205
00:10:48,330 --> 00:10:49,350
But she's not with me.
206
00:10:49,610 --> 00:10:51,050
I know how bad you must feel.
207
00:10:51,410 --> 00:10:52,970
I can't believe I'm not going to see her
again.
208
00:10:53,630 --> 00:10:54,850
This is all my fault.
209
00:10:55,070 --> 00:10:57,890
No, no, it's not your fault. You didn't
even know this was going to happen.
210
00:10:58,470 --> 00:10:59,950
I just wish I could hold her.
211
00:11:22,800 --> 00:11:24,940
Everything? Yeah, and don't leave
anything out.
212
00:11:26,060 --> 00:11:27,060
Okay.
213
00:11:27,640 --> 00:11:29,100
I told him you loved him.
214
00:11:29,580 --> 00:11:31,400
I also held him in my arms.
215
00:11:31,800 --> 00:11:34,660
Thanks a lot, Tamera. I really
appreciate it.
216
00:11:34,880 --> 00:11:36,200
Hey, I'm your sister.
217
00:11:37,120 --> 00:11:39,320
I'm also a boyfriend -hugging scum.
218
00:11:40,460 --> 00:11:42,800
Tamera, I have to ask you a favor.
219
00:11:43,920 --> 00:11:46,180
I want you to see Michael every once in
a while.
220
00:11:47,140 --> 00:11:49,700
Just so you know I can have some kind of
contact.
221
00:11:50,100 --> 00:11:51,660
I definitely can't do this.
222
00:11:52,220 --> 00:11:53,179
I'm not right.
223
00:11:53,180 --> 00:11:54,240
Okay, I'll see him tomorrow.
224
00:11:55,640 --> 00:11:56,640
Thanks.
225
00:11:57,200 --> 00:11:59,140
No, I can't do this.
226
00:11:59,640 --> 00:12:04,100
Look, Tia, you and Michael belong
together, and nobody should come between
227
00:12:04,220 --> 00:12:08,220
But my mom, she's not... Tia, look, um,
maybe we can soften her up. Like, make
228
00:12:08,220 --> 00:12:09,860
something for her. What's her favorite
dish?
229
00:12:10,400 --> 00:12:11,500
Anything on a plate.
230
00:12:12,160 --> 00:12:15,600
And stretch, and stretch, and stretch.
231
00:12:15,960 --> 00:12:17,440
Yeah, that's it. That's it.
232
00:12:19,140 --> 00:12:20,500
All right, what are you watching?
233
00:12:20,780 --> 00:12:21,780
Uh, CNN.
234
00:12:23,540 --> 00:12:25,140
Oh, Ray, Ray, Ray.
235
00:12:26,000 --> 00:12:27,060
Okay, how much you want to borrow?
236
00:12:27,540 --> 00:12:29,540
No, that'd be four rays with a little
quiver in my voice.
237
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
Well, what's the matter?
238
00:12:32,160 --> 00:12:34,000
I can't believe it. Tia got a tattoo.
239
00:12:34,480 --> 00:12:36,180
It's like I don't even know my own
daughter.
240
00:12:36,700 --> 00:12:39,100
I know what you're going through. I
tried hanging out with Tamara.
241
00:12:39,340 --> 00:12:40,640
It's like I embarrass her.
242
00:12:41,160 --> 00:12:44,440
Ray, what are we going to do? I don't
know. You know how teenagers do these
243
00:12:44,440 --> 00:12:46,520
crazy things. We just can't let it upset
us.
244
00:12:46,860 --> 00:12:48,280
How do you keep so sane?
245
00:12:48,620 --> 00:12:49,620
I watch CNN.
246
00:13:07,600 --> 00:13:08,600
A cake?
247
00:13:08,800 --> 00:13:10,500
Oh, sweetie, that was nice.
248
00:13:11,080 --> 00:13:12,660
But don't think you can buy me off.
249
00:13:14,100 --> 00:13:15,120
Is that German chocolate?
250
00:13:16,300 --> 00:13:19,240
Mom, I'm really sorry about what I said
the other day.
251
00:13:19,780 --> 00:13:23,780
I don't hate you. I never hated you. Oh,
honey, I know that.
252
00:13:24,460 --> 00:13:25,860
There's no poison in this, is there?
253
00:13:27,080 --> 00:13:28,080
Mom.
254
00:13:28,280 --> 00:13:33,220
Oh, baby, you know, I hate grounding you
and telling you you can't see Michael
255
00:13:33,220 --> 00:13:36,200
again. It makes me feel really bad.
256
00:13:38,030 --> 00:13:39,130
I deserve the punishment.
257
00:13:39,750 --> 00:13:42,430
Tia, how could you get a tattoo?
258
00:13:43,210 --> 00:13:45,870
Well, it was one of those spur -of -the
-moment things.
259
00:13:46,170 --> 00:13:47,750
That lasts forever.
260
00:13:48,150 --> 00:13:51,730
I mean, you may think it's like a work
of art, but 20 years from now, you'll be
261
00:13:51,730 --> 00:13:55,010
saying to yourself, why did I get that
thing on my butt?
262
00:13:56,250 --> 00:13:57,550
Mom, it's on my shoulder.
263
00:13:58,490 --> 00:13:59,490
Oh.
264
00:14:01,370 --> 00:14:02,370
Oh, yeah, right.
265
00:14:02,450 --> 00:14:03,450
Shoulder, yeah.
266
00:14:04,570 --> 00:14:05,870
Yeah, I knew that.
267
00:14:07,210 --> 00:14:08,210
Mom,
268
00:14:08,439 --> 00:14:09,760
No, of course not.
269
00:14:10,100 --> 00:14:11,100
What is it?
270
00:14:12,080 --> 00:14:13,080
A tiger.
271
00:14:13,820 --> 00:14:14,820
You're kidding.
272
00:14:15,000 --> 00:14:17,660
To this day, I can't even look at a bowl
of Frosted Flakes.
273
00:14:20,100 --> 00:14:21,100
Hey, wait a minute.
274
00:14:21,620 --> 00:14:24,240
You're coming down on me, and you have
one?
275
00:14:24,760 --> 00:14:25,760
Tia, don't you understand?
276
00:14:26,100 --> 00:14:30,460
I let some guy talk me into it, and now
that guy's long gone, and I'm stuck here
277
00:14:30,460 --> 00:14:31,460
with a tiger on my tail.
278
00:14:32,240 --> 00:14:33,920
Mom, this is different.
279
00:14:34,280 --> 00:14:35,280
Oh, really?
280
00:14:35,800 --> 00:14:36,800
Tell me, Tia.
281
00:14:37,360 --> 00:14:39,020
Did you want the tattoo?
282
00:14:39,980 --> 00:14:41,500
Well, I guess.
283
00:14:42,560 --> 00:14:45,600
Maybe. All I know is Michael and I are
in love.
284
00:14:45,860 --> 00:14:48,940
Well, then if you're really in love,
then you can just say no, right?
285
00:14:49,360 --> 00:14:52,540
And that's another conversation we're
going to have in the very near future.
286
00:14:53,480 --> 00:14:55,700
But for now, just say no to everything.
287
00:14:56,180 --> 00:14:59,580
Mom, I love Michael. And I'm always
going to love him.
288
00:14:59,840 --> 00:15:01,160
I need to see him.
289
00:15:01,700 --> 00:15:03,340
Honey, you're changing so much.
290
00:15:03,840 --> 00:15:04,840
I'm still me.
291
00:15:05,600 --> 00:15:07,760
Yeah. and you're still going to be
grounded for two weeks, too.
292
00:15:08,260 --> 00:15:09,300
I deserve it.
293
00:15:09,920 --> 00:15:11,340
And you are going to get rid of that
tattoo.
294
00:15:12,500 --> 00:15:13,500
Okay.
295
00:15:13,700 --> 00:15:14,780
But... There's a but?
296
00:15:16,300 --> 00:15:20,000
After your punishment is over, you can
see Michael.
297
00:15:20,340 --> 00:15:23,080
Oh, thanks, Mom. You're the best. I love
you.
298
00:15:23,680 --> 00:15:25,240
Yeah, yeah, yeah. We're going to eat
this cake or what?
299
00:15:27,620 --> 00:15:29,660
Mom, can I ask you something?
300
00:15:29,940 --> 00:15:30,940
Yeah, sure, honey. Anything.
301
00:15:31,700 --> 00:15:32,700
Why, Tiger?
302
00:15:33,320 --> 00:15:34,320
Well, baby...
303
00:15:34,520 --> 00:15:37,920
It started out as a little kitty, then
over the years... Oh, I got it.
304
00:15:41,040 --> 00:15:45,420
Okay, Tia and Michael were going to get
back together, but Michael and I had
305
00:15:45,420 --> 00:15:46,420
some unfinished business.
306
00:15:46,540 --> 00:15:49,840
I mean, you saw the way he hugged me. It
was the start of a relationship.
307
00:15:50,840 --> 00:15:55,260
But Tia's my sister, and even though I
liked him, I had to tell him that the
308
00:15:55,260 --> 00:15:57,860
meant nothing and hope he wouldn't be
too destroyed.
309
00:15:58,700 --> 00:15:59,700
I can see Tia.
310
00:16:00,010 --> 00:16:01,330
Oh, man, that's great. I can't wait.
311
00:16:01,570 --> 00:16:04,410
I'm going to buy some flowers. I'm going
to get me a new shirt, take it to the
312
00:16:04,410 --> 00:16:06,910
movies. Oh, man, it doesn't matter. I
can't wait.
313
00:16:12,110 --> 00:16:16,630
Michael here, Michael here, Michael
here, Michael here.
314
00:16:17,150 --> 00:16:18,150
Who is it?
315
00:16:18,230 --> 00:16:19,610
Michael. Michael here.
316
00:16:19,870 --> 00:16:23,110
I feel like I've been getting ready for
two weeks. You have.
317
00:16:30,190 --> 00:16:31,029
so sweet.
318
00:16:31,030 --> 00:16:32,030
I've missed you.
319
00:16:32,350 --> 00:16:33,370
You're not even pretty.
320
00:16:35,530 --> 00:16:38,570
Oh, Tamira, can you put these in water?
321
00:16:38,790 --> 00:16:41,930
Oh, yeah, sure. I was going to suggest
that. They need to go in water.
322
00:16:42,970 --> 00:16:44,350
How about Lake Michigan?
323
00:16:46,750 --> 00:16:47,750
Hello, Martha.
324
00:16:48,550 --> 00:16:49,550
Mrs. Landry.
325
00:16:49,810 --> 00:16:51,110
You look... Don't even try.
326
00:16:52,590 --> 00:16:56,690
Now, I'm willing to let bygones be
bygones and start off with a fresh
327
00:16:57,080 --> 00:17:00,080
Thank you, and I promise I'll never...
You bet you will never. And the next
328
00:17:00,080 --> 00:17:02,340
she comes home with something she didn't
leave with, you will know the wrath of
329
00:17:02,340 --> 00:17:03,340
the tiger.
330
00:17:04,839 --> 00:17:06,440
Huh? Don't ask.
331
00:17:06,960 --> 00:17:08,720
Now go ahead and... Hug.
332
00:17:10,480 --> 00:17:11,740
Yeah, that's enough for the month.
333
00:17:13,420 --> 00:17:14,540
You kids go out.
334
00:17:14,859 --> 00:17:15,859
Enjoy yourselves.
335
00:17:16,400 --> 00:17:17,680
Go out and have some fun.
336
00:17:18,220 --> 00:17:19,319
And remember, I'm like...
337
00:17:28,430 --> 00:17:30,270
or is that dessert a desperate cry for
help?
338
00:17:32,490 --> 00:17:34,330
You've been moping around the house. Can
I help?
339
00:17:34,730 --> 00:17:35,930
Dad, you wouldn't understand.
340
00:17:40,370 --> 00:17:41,370
Just tell me.
341
00:17:41,590 --> 00:17:43,470
I can't. Sure you can.
342
00:17:44,870 --> 00:17:45,870
Okay, fine.
343
00:17:46,250 --> 00:17:49,470
I can't be with T anymore because she's
so in love with Michael and I'm so in
344
00:17:49,470 --> 00:17:50,470
love with Michael.
345
00:17:58,220 --> 00:17:59,220
to have a broken heart.
346
00:17:59,640 --> 00:18:00,760
I can feel it.
347
00:18:04,000 --> 00:18:05,820
Jesus, I just thought you had a pimple
or something.
348
00:18:07,880 --> 00:18:11,320
Dad, I feel hollow like my kneecaps are
empty.
349
00:18:13,660 --> 00:18:17,140
Oh, sweetheart, I wish I could say
something, make it all go away, or at
350
00:18:17,140 --> 00:18:18,140
fill up your kneecaps.
351
00:18:19,280 --> 00:18:20,280
Thanks, Dad.
352
00:18:20,300 --> 00:18:21,460
What do you say we just get out of here?
353
00:18:22,160 --> 00:18:23,840
Dad, we already talked about this.
354
00:18:24,120 --> 00:18:25,740
A Saturday night with my father?
355
00:18:27,400 --> 00:18:29,440
Get all dressed up. I'll take you to the
best restaurant in town.
356
00:18:29,640 --> 00:18:31,700
Dad, there's no way I'm going out.
357
00:18:32,140 --> 00:18:33,140
I'll let you drive.
358
00:18:33,380 --> 00:18:34,440
What are we waiting for?
359
00:18:36,120 --> 00:18:37,400
This is kind of fun. Oui, oui?
360
00:18:37,980 --> 00:18:38,980
I guess.
361
00:18:39,520 --> 00:18:41,960
You know, your mom and I used to bring
you to this restaurant all the time when
362
00:18:41,960 --> 00:18:42,699
you were a little girl.
363
00:18:42,700 --> 00:18:43,399
You did?
364
00:18:43,400 --> 00:18:46,580
Oh, yeah. Except back then when you said
oui, oui, we knew that somebody's
365
00:18:46,580 --> 00:18:47,580
dinner was going to get cold.
366
00:18:50,380 --> 00:18:51,800
Mom was great, wasn't she?
367
00:18:52,460 --> 00:18:53,540
Oh, yes, she was.
368
00:18:54,140 --> 00:18:56,880
And here I am caught up with all these
silly problems and...
369
00:18:57,160 --> 00:18:58,160
Hey, hey, hey.
370
00:18:58,380 --> 00:19:00,780
When you're in love, it's the most
important thing in the world.
371
00:19:01,000 --> 00:19:03,380
I can't believe I have a crush on my
sister's boyfriend.
372
00:19:03,700 --> 00:19:04,940
What kind of person am I?
373
00:19:05,860 --> 00:19:07,240
Give yourself a break.
374
00:19:08,000 --> 00:19:12,340
Now, I never told anybody this, but
before I got married, I was kind of
375
00:19:12,340 --> 00:19:13,960
attracted to my brother's wife.
376
00:19:14,620 --> 00:19:16,220
You had the hots for Aunt Velma?
377
00:19:16,760 --> 00:19:17,760
Ew.
378
00:19:18,800 --> 00:19:21,260
Well, she used to be quite a looker
before she beefed up.
379
00:19:23,600 --> 00:19:26,400
Anyway, the important thing is I knew
where to draw the line.
380
00:19:26,760 --> 00:19:29,840
And in the end, I end up meeting the
love of my life at their wedding.
381
00:19:30,360 --> 00:19:32,320
Oh, great. I have to wait till Tia gets
married?
382
00:19:33,400 --> 00:19:35,700
What I'm trying to say is that you will
meet somebody.
383
00:19:36,580 --> 00:19:37,820
No, not like Michael.
384
00:19:38,080 --> 00:19:39,080
He's the best.
385
00:19:39,760 --> 00:19:41,660
I'm never going to look at another guy
again.
386
00:19:42,220 --> 00:19:45,580
That boy over there is looking at you.
Really? Where?
387
00:19:47,420 --> 00:19:51,180
He was kind of cute, and it looks like
his mother's checking you out.
388
00:19:52,080 --> 00:19:53,400
I still got it.
389
00:19:54,160 --> 00:19:55,460
Why don't you go over there and say
hello?
390
00:19:55,740 --> 00:19:57,460
Me? Yeah, sure, why don't you?
391
00:19:57,800 --> 00:19:58,800
All right, we'll both go.
392
00:19:58,940 --> 00:20:01,400
Right. Come on, let's go.
393
00:20:01,960 --> 00:20:03,040
Dad, you're serious?
394
00:20:03,380 --> 00:20:05,560
A father -daughter pickup that thick?
395
00:20:06,960 --> 00:20:07,960
Let's be adventurous.
396
00:20:08,720 --> 00:20:09,980
Throw caution to the wind.
397
00:20:10,180 --> 00:20:12,080
And if it doesn't work, we'll run like
crazy.
398
00:20:12,640 --> 00:20:13,640
What do we say?
399
00:20:14,340 --> 00:20:16,400
Just watch and learn, Grasshopper.
400
00:20:18,780 --> 00:20:20,180
Hello. Hi.
401
00:20:20,600 --> 00:20:22,360
I'm Ray Campbell. This is my daughter,
Tamara.
402
00:20:22,720 --> 00:20:23,960
Hi, well, my name's Renee.
403
00:20:24,570 --> 00:20:25,950
And this is my boyfriend, Bob.
404
00:20:28,950 --> 00:20:31,210
Well, it's nice to meet you. Run like
crazy.
405
00:20:37,130 --> 00:20:40,990
Well, things are back to normal. And I'm
finally over Michael.
406
00:20:41,510 --> 00:20:42,530
I have a boyfriend.
407
00:20:43,330 --> 00:20:45,950
Well, actually, I have a few prospects.
408
00:20:46,970 --> 00:20:49,830
Okay, I don't have any prospects, but
I'm over it.
409
00:20:50,190 --> 00:20:53,190
And the best part is, is I have my
sister back and...
410
00:20:53,440 --> 00:20:54,480
I can talk to her again.
411
00:20:56,200 --> 00:21:00,400
I had the best time tonight with
Michael. Really? Yeah. He picked me up
412
00:21:00,400 --> 00:21:01,780
he was wearing these really cool jeans.
413
00:21:02,000 --> 00:21:06,700
Uh -huh. It makes me happy to see her so
happy. Then we went to this arcade and
414
00:21:06,700 --> 00:21:10,340
Michael said, I'm going to score a
thousand points in Masters of the
415
00:21:10,340 --> 00:21:11,520
and put your initials in there.
416
00:21:11,740 --> 00:21:13,460
Uh -huh. I mean, she's my sister.
417
00:21:13,680 --> 00:21:14,680
I love her.
418
00:21:15,100 --> 00:21:20,280
Then we went for a walk and looked up in
the sky and he named a star after me.
419
00:21:20,640 --> 00:21:23,740
Of course I knew it was Venus and it was
a planet, but I didn't say anything
420
00:21:23,740 --> 00:21:25,180
because it was so romantic.
421
00:21:26,160 --> 00:21:27,680
Doesn't she ever shut up?
422
00:21:28,280 --> 00:21:31,700
Well, next week we're going to play
miniature golf. I mean, I haven't done
423
00:21:31,700 --> 00:21:34,640
since I was a kid, but it seems like
it's going to be so much fun.
31638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.