Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:05,860
Well, gee, that's a long book report.
2
00:00:06,080 --> 00:00:07,080
Uh -huh.
3
00:00:08,220 --> 00:00:11,100
Tia loves Michael, Tia loves Michael,
Tia loves Michael.
4
00:00:11,300 --> 00:00:12,300
And there's also the sequel.
5
00:00:13,880 --> 00:00:14,920
Michael loves Tia?
6
00:00:15,400 --> 00:00:18,760
You know, sometimes high school can be
pretty cool. Yeah, you can be cool by
7
00:00:18,760 --> 00:00:21,620
wearing fresh clothes or hanging out
with the right group. Or by having a
8
00:00:21,620 --> 00:00:24,580
boyfriend. Notice how she likes to work
that into the conversation.
9
00:00:25,020 --> 00:00:27,980
And the coolest thing in the world is
having a boyfriend who goes to a
10
00:00:27,980 --> 00:00:30,040
school. Imported, not domestic.
11
00:00:31,600 --> 00:00:35,220
So when he comes to visit you, everybody
can see how totally cool you really
12
00:00:35,220 --> 00:00:36,220
are.
13
00:00:36,260 --> 00:00:37,500
Hi. Hi.
14
00:00:38,280 --> 00:00:39,420
Hi. Hi.
15
00:00:39,740 --> 00:00:40,860
Top that top, girl.
16
00:00:41,940 --> 00:00:43,320
What's up? What are you doing here?
17
00:00:43,580 --> 00:00:45,380
I cut school because I had to see you
two.
18
00:00:45,800 --> 00:00:47,420
You cut school just to see me?
19
00:00:48,020 --> 00:00:50,820
Me? Tia Landry? I don't think they heard
you in Canada.
20
00:00:51,840 --> 00:00:53,480
I'm so excited about the dance Friday.
21
00:00:53,740 --> 00:00:54,980
Yeah. Hey, Tamera.
22
00:00:55,440 --> 00:00:58,720
Maybe you'd like to go with my homie
Darnell. He's just outside parking the
23
00:00:59,290 --> 00:01:02,250
Thank you, but I think I'm perfectly
capable of finding my own homies.
24
00:01:02,510 --> 00:01:03,590
Hey, everybody, what's up?
25
00:01:04,550 --> 00:01:05,890
Hello, homie.
26
00:01:06,390 --> 00:01:07,950
Hey, everyone, this is Tamara.
27
00:01:08,170 --> 00:01:09,450
Hi. Hi.
28
00:01:09,970 --> 00:01:11,130
Talk that talk, girl.
29
00:01:12,230 --> 00:01:14,130
Well, I guess we better get back to
class.
30
00:01:14,390 --> 00:01:15,470
Want to ditch and come with us?
31
00:01:16,750 --> 00:01:20,770
Well, we'd like to, but we just ditched
yesterday.
32
00:01:21,290 --> 00:01:22,290
On Sunday?
33
00:01:23,030 --> 00:01:24,750
Oh, yeah, we never go.
34
00:01:25,610 --> 00:01:28,470
So, Tamara, are we happening Friday
night?
35
00:01:28,940 --> 00:01:30,180
I'd be happy to happen.
36
00:01:35,280 --> 00:01:38,340
They're all that. They're beyond that.
Hi, girls.
37
00:01:38,640 --> 00:01:39,960
Listen, here, Tamara.
38
00:01:40,200 --> 00:01:42,520
I was wondering if... Sorry, Roger. We
already got dates.
39
00:01:42,740 --> 00:01:45,300
Why does everybody automatically assume
I want on a date?
40
00:01:45,600 --> 00:01:46,700
Okay, so what do you want?
41
00:01:46,960 --> 00:01:48,780
A date. I just didn't want you to assume
it.
42
00:01:49,460 --> 00:01:52,700
Sorry. You don't have to worry about me.
I'm very optimistic.
43
00:01:53,780 --> 00:01:54,780
I got an apple.
44
00:01:59,839 --> 00:02:03,780
Mrs. Tankersley. Sorry to hear about
your recent divorce. I was wondering if
45
00:02:03,780 --> 00:02:05,220
I... Roger, don't be ridiculous.
46
00:02:48,230 --> 00:02:49,230
Hi, Dad.
47
00:02:49,570 --> 00:02:51,050
Hi, girl. How was shopping?
48
00:02:51,670 --> 00:02:54,370
Exhausting. Been at the mall for eight
and a half hours.
49
00:02:54,630 --> 00:02:55,630
Yeah? Well, so what'd you buy?
50
00:02:55,850 --> 00:02:56,850
Earring.
51
00:03:02,380 --> 00:03:03,840
special. One of your limos.
52
00:03:04,460 --> 00:03:05,580
That is a good idea.
53
00:03:05,820 --> 00:03:07,120
Way to go, Tamira.
54
00:03:07,760 --> 00:03:10,400
I'll be honored to drive you. Way to go,
Tamira.
55
00:03:12,140 --> 00:03:15,820
Dad. Well, I certainly wouldn't trust
one of my drivers with such precious
56
00:03:15,820 --> 00:03:16,820
cargo.
57
00:03:18,100 --> 00:03:19,300
You're riding in the trunk.
58
00:03:21,860 --> 00:03:23,460
Are there any letters after C?
59
00:03:26,200 --> 00:03:27,260
Still no date, huh?
60
00:03:31,280 --> 00:03:35,560
73 are washing their hair, 87's
grandmothers die, and the rest just
61
00:03:35,560 --> 00:03:36,560
stop laughing.
62
00:03:39,640 --> 00:03:42,980
Okay, so you're in a slump. Come on, T,
let's go try and address it.
63
00:03:43,260 --> 00:03:44,720
Do you need help with a strapper zipper?
64
00:03:47,100 --> 00:03:48,680
Just trying to break out of my
depression.
65
00:03:50,160 --> 00:03:53,100
Don't worry, Betty, I can have all those
alterations done by next week.
66
00:03:54,160 --> 00:03:55,940
Roger, what are you doing here?
67
00:03:56,440 --> 00:03:59,160
I can't be alone, and yet I have no
choice.
68
00:04:00,520 --> 00:04:01,519
Is this a cry for help?
69
00:04:01,520 --> 00:04:02,499
Yes, it is.
70
00:04:02,500 --> 00:04:03,720
Well, keep it down. I'm working over
here.
71
00:04:05,360 --> 00:04:06,360
Oh.
72
00:04:06,980 --> 00:04:09,220
Could you make the color of my green
dress look like this?
73
00:04:09,440 --> 00:04:10,700
Oh, no problem.
74
00:04:11,200 --> 00:04:13,060
Now, who is this beauty?
75
00:04:13,540 --> 00:04:14,620
That's my daughter, Kelly.
76
00:04:14,840 --> 00:04:18,680
Oh, she must be fighting the boys off
with a brick. Oh, since we just moved
77
00:04:18,680 --> 00:04:20,339
here, she's having a hard time meeting
people.
78
00:04:20,540 --> 00:04:23,280
Yeah, it's tough out there. Oh, I'm so
glad I met Terrence. I can't even stop
79
00:04:23,280 --> 00:04:24,280
talking about him.
80
00:04:24,860 --> 00:04:27,280
I know. Do I get a discount for
listening?
81
00:04:27,940 --> 00:04:28,940
No.
82
00:04:30,800 --> 00:04:32,620
I just wish Kelly could meet somebody.
83
00:04:33,360 --> 00:04:34,720
Anybody. Yeah.
84
00:04:35,900 --> 00:04:39,000
Well, Betty, let me show you where the
bus stop is. Speaking of bus stops, did
85
00:04:39,000 --> 00:04:40,220
ever tell you about Terrence's dimples?
86
00:04:45,340 --> 00:04:46,340
Yes!
87
00:04:53,280 --> 00:04:54,280
Hello, Kelly?
88
00:04:54,540 --> 00:04:55,540
This is somebody.
89
00:06:05,180 --> 00:06:07,660
Well, you know, I think I'm going to
stay home and let one of my drivers take
90
00:06:07,660 --> 00:06:10,140
them. I need to trust the girls more,
give them more space.
91
00:06:10,700 --> 00:06:13,780
Ray, space is overrated. Kids need a
tight rein. They feel more secure when
92
00:06:13,780 --> 00:06:14,780
know they have boundaries.
93
00:06:15,380 --> 00:06:16,640
What time is Terrence coming over?
94
00:06:18,020 --> 00:06:19,020
Eight -ish.
95
00:06:19,820 --> 00:06:22,160
Oh, Ray, Ray, I need this night, please.
96
00:06:22,540 --> 00:06:25,480
You know, there comes a time in a
relationship when a man and a woman...
97
00:06:25,480 --> 00:06:27,040
don't paint that picture for me.
98
00:06:28,300 --> 00:06:30,740
Ray, I'm just looking for a little
romance. What do you say?
99
00:06:31,919 --> 00:06:36,120
Okay, okay, I'll take them. Oh, thank
you. And when your time comes, I'll
100
00:06:36,120 --> 00:06:37,380
the favor when you bring a lady over.
101
00:06:37,740 --> 00:06:38,740
Thank you, Lisa.
102
00:06:40,060 --> 00:06:41,060
Like that's no happening.
103
00:06:45,840 --> 00:06:47,880
D .P., do you think my dress is too
short?
104
00:07:00,330 --> 00:07:01,950
Well, you know that bra looks so fake.
105
00:07:02,410 --> 00:07:03,410
Did you buy one for me?
106
00:07:04,430 --> 00:07:05,430
No, I'm sorry.
107
00:07:06,290 --> 00:07:07,390
Nobody's gonna notice me.
108
00:07:08,650 --> 00:07:09,650
Come on, Tia.
109
00:07:09,950 --> 00:07:12,770
I see the way Michael looks at you. He's
crazy about you.
110
00:07:13,270 --> 00:07:15,210
Have I told you it's our 42nd day
anniversary?
111
00:07:15,710 --> 00:07:17,250
He told me 42 times.
112
00:07:18,350 --> 00:07:21,190
Hey, wouldn't it be great if you and
Janelle started going together?
113
00:07:22,270 --> 00:07:24,710
Yeah, we went together for a long time
and then we got engaged.
114
00:07:25,090 --> 00:07:27,910
And then we both got married to Michael
and Janelle in a double wedding. Yeah.
115
00:07:28,240 --> 00:07:30,100
We move into a duplex. And we both had
twins.
116
00:07:32,420 --> 00:07:33,780
It's going to be so romantic.
117
00:07:35,140 --> 00:07:37,020
Hokey, but romantic.
118
00:07:42,080 --> 00:07:44,180
Good evening, Mr. Campbell. Hope I'm not
late.
119
00:07:45,580 --> 00:07:46,880
Roger, you're looking very dapper.
120
00:07:47,620 --> 00:07:51,320
Why, thank you, sir. I think the outfit
says, I'm formal, but fun.
121
00:07:52,760 --> 00:07:53,920
I didn't know you were going with us.
122
00:07:54,240 --> 00:07:57,950
Well, I want... to make a good
impression on kelly arriving by limo
123
00:07:57,950 --> 00:08:03,390
these darn tails keep getting stuck in
my bicycle folks come on girls let's get
124
00:08:03,390 --> 00:08:08,970
going uh mr campbell i was wondering if
i could talk to you about something yes
125
00:08:08,970 --> 00:08:13,050
well on the phone i might have told
kelly a few things about me that weren't
126
00:08:13,050 --> 00:08:17,890
true like what well i sort of told her i
was the most popular kid in school i
127
00:08:17,890 --> 00:08:20,290
was president of my class and i was
drafted by the detroit lions
128
00:08:22,360 --> 00:08:25,920
Roger, you don't have to make up lies to
impress a girl. I knew you were going
129
00:08:25,920 --> 00:08:26,920
to say something like that.
130
00:08:27,480 --> 00:08:29,780
Well, you just be yourself. Let her get
to know the real you.
131
00:08:30,400 --> 00:08:31,620
I'm dead meat on a stick.
132
00:08:34,000 --> 00:08:35,320
Roger, what are you doing here?
133
00:08:35,860 --> 00:08:36,860
You invited me.
134
00:08:37,080 --> 00:08:38,900
We said we were going to tie you to the
roof rack.
135
00:08:39,159 --> 00:08:40,159
That's not an invitation.
136
00:08:42,440 --> 00:08:44,159
Dang, girl, you've been taking your
vitamins.
137
00:08:53,100 --> 00:08:55,220
Oh, Tia, you are lovely.
138
00:08:55,680 --> 00:08:56,680
And Tamara.
139
00:08:56,760 --> 00:08:58,000
Oh, you doubly lovely.
140
00:09:00,620 --> 00:09:02,880
Tamara? Just be happy for me, Dad.
141
00:09:04,160 --> 00:09:08,700
Well, yeah, it's just... Well, you know,
sweetheart, you look beautiful.
142
00:09:09,060 --> 00:09:10,060
Yes.
143
00:09:10,300 --> 00:09:11,800
You're becoming such a young woman.
144
00:09:12,620 --> 00:09:13,620
Thanks, Dad.
145
00:09:13,680 --> 00:09:14,680
Come on, you guys, let's go.
146
00:09:16,700 --> 00:09:17,820
That's a padded bra, right?
147
00:09:18,160 --> 00:09:19,720
Well, just be happy for her, right?
148
00:09:20,060 --> 00:09:21,200
Ooh, very happy.
149
00:09:22,410 --> 00:09:23,410
I'll see you later, Liz.
150
00:09:23,590 --> 00:09:25,890
Yeah, now, Ray, I don't want you rushing
back in. Now, if the houses are
151
00:09:25,890 --> 00:09:26,890
grooving, you keep them moving.
152
00:09:29,750 --> 00:09:31,790
Oh, I'm so excited.
153
00:09:32,310 --> 00:09:34,390
Oh, I just can't hide it.
154
00:09:34,610 --> 00:09:38,170
Hey, I'm about to lose control and I
forgot.
155
00:09:39,230 --> 00:09:40,230
Okay,
156
00:09:42,570 --> 00:09:44,010
Roger, here's Kelly's house.
157
00:09:44,290 --> 00:09:46,770
Great. Roger, wait till we stop the car.
158
00:09:51,950 --> 00:09:52,889
Be myself.
159
00:09:52,890 --> 00:09:53,890
Be myself.
160
00:09:54,630 --> 00:09:55,630
Who am I?
161
00:09:59,830 --> 00:10:00,830
Kelly?
162
00:10:01,470 --> 00:10:02,870
Hi. Hi.
163
00:10:06,070 --> 00:10:07,070
Way hi.
164
00:10:10,690 --> 00:10:12,870
Well, we were off on our big night.
165
00:10:13,070 --> 00:10:16,170
And we both look great. You look great,
but I just thought I looked a little bit
166
00:10:16,170 --> 00:10:18,270
better. Bigger is not always better.
167
00:10:21,710 --> 00:10:25,030
For whatever reason, it wasn't quite the
romantic, sophisticated evening we had
168
00:10:25,030 --> 00:10:26,030
in mind.
169
00:10:26,230 --> 00:10:32,870
Thank you. We never heard anyone burp
our names
170
00:10:32,870 --> 00:10:33,870
before.
171
00:10:35,350 --> 00:10:36,350
You sure you're comfortable?
172
00:10:36,770 --> 00:10:38,690
Oh, yeah. I've got tons of room over
here.
173
00:10:42,210 --> 00:10:46,430
You know, I really like being in a limo,
Darnell. How about you? Oh, yeah. The
174
00:10:46,430 --> 00:10:49,750
best part is you can make faces at
people and they can't see you.
175
00:10:57,660 --> 00:11:00,420
Lisa. Oh, me and my stupid, stupid back.
176
00:11:00,740 --> 00:11:04,300
I feel like I ruined the evening. Oh,
come on, baby. We can still have fun.
177
00:11:06,500 --> 00:11:07,900
Hey, hey, hey.
178
00:11:08,300 --> 00:11:09,300
Let me get that.
179
00:11:10,120 --> 00:11:11,120
Oh,
180
00:11:13,000 --> 00:11:17,740
that feels good.
181
00:11:18,620 --> 00:11:19,680
Have you done this before?
182
00:11:20,840 --> 00:11:22,600
Not with anyone as pretty as you.
183
00:11:23,060 --> 00:11:24,860
Oh, you have done this before.
184
00:11:25,860 --> 00:11:26,860
Yeah.
185
00:11:27,020 --> 00:11:28,120
Try some of this melon.
186
00:11:28,340 --> 00:11:30,840
It came in the store today.
187
00:11:32,100 --> 00:11:33,100
That's delicious.
188
00:11:33,320 --> 00:11:35,520
Well, you know, choosing the right melon
is an art.
189
00:11:35,780 --> 00:11:38,500
Yeah, I never knew how to do that.
What's the secret?
190
00:11:39,140 --> 00:11:44,140
Well, you got to get real close and feel
it.
191
00:11:45,680 --> 00:11:47,220
Oh, yeah, I feel it.
192
00:11:48,960 --> 00:11:51,940
Then you got to smell it.
193
00:11:53,820 --> 00:11:56,060
It smells good.
194
00:11:57,120 --> 00:12:00,440
And, of course, the skin should be firm
but supple.
195
00:12:03,560 --> 00:12:04,860
Just the way I like it.
196
00:12:06,120 --> 00:12:07,380
And yet it's got to give.
197
00:12:08,200 --> 00:12:09,580
Oh, it wants to give.
198
00:12:13,540 --> 00:12:18,120
I don't really know what I want to do
with my life.
199
00:12:18,400 --> 00:12:21,720
But I'd like to do something to improve
the environment, end world hunger, and
200
00:12:21,720 --> 00:12:22,720
make a lot of money.
201
00:12:23,740 --> 00:12:25,640
A girl as fine as you should be a model.
202
00:12:26,160 --> 00:12:28,420
Hey, Roger, you run out of hen
shoulders?
203
00:12:29,760 --> 00:12:30,760
Huh?
204
00:12:31,480 --> 00:12:34,220
I, uh, kind of dropped some crumbs on
your head.
205
00:12:34,740 --> 00:12:36,860
Guess I'm lucky you weren't needing the
sloppy joke.
206
00:12:40,880 --> 00:12:44,980
But they're dancing like he's got an
electric wedgie.
207
00:12:46,580 --> 00:12:47,960
This is so embarrassing.
208
00:12:48,880 --> 00:12:51,500
Hey, guys, don't you want to dance like
normal people?
209
00:12:51,980 --> 00:12:52,980
Oh, I'm sorry, Tamara.
210
00:12:53,440 --> 00:12:54,480
Do you want to dance?
211
00:12:54,720 --> 00:12:55,720
Yes, I would.
212
00:12:59,810 --> 00:13:00,810
Okay.
213
00:13:02,770 --> 00:13:06,350
You know, what is with him? I mean, he's
never acted like this before.
214
00:13:06,610 --> 00:13:08,170
You know what really hurts? What?
215
00:13:08,590 --> 00:13:10,030
Brock killing you.
216
00:13:13,270 --> 00:13:14,430
Come on, Roger, we're next.
217
00:13:16,210 --> 00:13:17,230
How does my hair look?
218
00:13:17,690 --> 00:13:18,690
Looks fine.
219
00:13:55,440 --> 00:13:57,120
Is it hot in here, or is it just us?
220
00:13:57,840 --> 00:13:59,900
If we were any hotter, we'd set up the
smoke alarm.
221
00:14:01,940 --> 00:14:02,940
Come on.
222
00:14:04,340 --> 00:14:05,340
Let's go to your room.
223
00:14:05,520 --> 00:14:09,300
Oh, I'd love to, Terrence, but... You
don't think we're ready yet?
224
00:14:10,120 --> 00:14:11,260
I don't think I can get up.
225
00:14:12,760 --> 00:14:13,760
Allow me.
226
00:14:14,260 --> 00:14:15,880
Oh, no, no, Terrence, you gotta be
kidding.
227
00:14:17,000 --> 00:14:20,940
Come on. No, no, you're light as a
feather.
228
00:14:25,640 --> 00:14:28,020
Second worst night of my life. What was
your first?
229
00:14:28,500 --> 00:14:30,400
When I said yes, I'll go to the dance
with you.
230
00:14:31,820 --> 00:14:34,460
Don't let those girls back you down.
We're having fun, right?
231
00:14:35,060 --> 00:14:36,820
Hey, Darnay, I gotta be honest with you,
man.
232
00:14:37,060 --> 00:14:38,060
You're really not that pretty.
233
00:14:42,200 --> 00:14:43,920
Hey, Ross, he needs a high chair.
234
00:14:50,060 --> 00:14:51,060
Okay, we're almost there.
235
00:14:51,400 --> 00:14:53,900
Well, you can put me down now, Terrence.
I can make it from here. No, no, no,
236
00:14:53,920 --> 00:14:54,920
no. Don't worry.
237
00:14:55,020 --> 00:14:57,060
I looked around big sacks of potatoes
all day today.
238
00:14:59,580 --> 00:15:03,280
My back.
239
00:15:04,340 --> 00:15:05,340
My back.
240
00:15:08,840 --> 00:15:10,220
Home break and step on it.
241
00:15:10,560 --> 00:15:12,140
Roger, what are you doing here?
242
00:15:12,380 --> 00:15:13,740
I had enough. I'm ready to go.
243
00:15:15,360 --> 00:15:17,100
What about Kelly? How's she supposed to
get home?
244
00:15:17,320 --> 00:15:19,400
She can take 20 giant steps and she's
there.
245
00:15:20,560 --> 00:15:21,560
Well, you just left her?
246
00:15:22,400 --> 00:15:23,400
Don't you understand?
247
00:15:24,650 --> 00:15:27,530
People were... They were laughing at me.
248
00:15:28,290 --> 00:15:31,490
Oh, they weren't laughing at you. They
were laughing at the situation.
249
00:15:31,790 --> 00:15:32,890
I am the situation.
250
00:15:33,530 --> 00:15:37,330
True. But before they were laughing at
you because you didn't have a situation.
251
00:15:37,650 --> 00:15:38,710
Now you have a situation.
252
00:15:39,170 --> 00:15:42,350
They're still laughing, but you're
moving up in the world. When you go back
253
00:15:42,350 --> 00:15:44,850
not having a situation, then they'll be
laughing at you.
254
00:15:46,630 --> 00:15:48,650
You're not a people person, are you, Mr.
Campbell?
255
00:15:56,620 --> 00:16:00,760
They go to all this trouble to ask us
out, get all dressed up, then they run
256
00:16:00,760 --> 00:16:01,739
away from us.
257
00:16:01,740 --> 00:16:02,960
Yeah, what's wrong with them?
258
00:16:06,840 --> 00:16:07,840
Where's Roger anyway?
259
00:16:08,260 --> 00:16:10,340
I guess he's not used to being with a
tall girl.
260
00:16:11,140 --> 00:16:12,880
He's not used to being with any girl.
261
00:16:13,180 --> 00:16:17,280
Oh, come on. I mean, it's great that
you're tall. Because if you were short
262
00:16:17,280 --> 00:16:18,560
weighed what you weigh, you'd be fat.
263
00:16:20,740 --> 00:16:22,200
That's supposed to make you feel better.
264
00:16:23,340 --> 00:16:27,330
Thanks. I really wish this night were
over. Yeah, me too. Me too. Guys are
265
00:16:27,330 --> 00:16:28,330
jerks. Yeah.
266
00:16:28,590 --> 00:16:30,850
Sometimes I wish I was on a planet that
was all women.
267
00:16:31,230 --> 00:16:32,730
Me too. No men allowed.
268
00:16:33,650 --> 00:16:35,910
Except for the one we fly in just to
kill the spiders.
269
00:16:39,850 --> 00:16:41,510
Think you're the first kid to get
laughed at?
270
00:16:41,750 --> 00:16:44,910
Man, when I was in school... I know.
Everybody laughed at you all the time.
271
00:16:45,950 --> 00:16:47,670
I was going to say that I laughed at the
other kids.
272
00:16:48,470 --> 00:16:49,470
A lot.
273
00:16:50,190 --> 00:16:51,630
I'd hate to see that class picture.
274
00:16:53,730 --> 00:16:54,730
Don't you get it?
275
00:16:55,380 --> 00:16:58,040
Kids are always laughing at other kids
in school. That's the way high school
276
00:16:58,040 --> 00:17:00,000
be. Because they're all so insecure.
277
00:17:00,980 --> 00:17:04,980
But it's just for the first time in my
life, I felt short.
278
00:17:06,780 --> 00:17:12,060
Well, tall or short, doesn't matter. The
important thing is, you like Kelly. I
279
00:17:12,060 --> 00:17:14,619
know you do, because I saw how you were
talking to her in the backseat.
280
00:17:15,220 --> 00:17:16,440
You were spying on us?
281
00:17:16,660 --> 00:17:20,160
No, no, no. I was spying on Tia and
Tamera, but Kelly kept getting her head
282
00:17:20,160 --> 00:17:21,139
the way.
283
00:17:21,140 --> 00:17:22,140
Tall, isn't she?
284
00:17:22,720 --> 00:17:23,720
Yeah.
285
00:17:23,790 --> 00:17:25,230
But she's also very beautiful.
286
00:17:26,130 --> 00:17:30,010
But even if she wasn't, she doesn't
deserve to be walked out on.
287
00:17:30,310 --> 00:17:31,310
No lady does.
288
00:17:32,090 --> 00:17:33,170
I guess you're right.
289
00:17:34,450 --> 00:17:35,710
Well, then get back in there.
290
00:17:36,410 --> 00:17:40,990
And, Roger, you better do the right
thing before Kelly finds somebody else.
291
00:17:41,330 --> 00:17:44,350
That can happen. I mean, she can see for
miles and miles.
292
00:17:47,930 --> 00:17:52,810
Yo, yo, yo, it's the last dance. So
shimmy on up to your loved one for your
293
00:17:52,810 --> 00:17:53,810
chance.
294
00:17:59,490 --> 00:18:00,490
Hi, Sid.
295
00:18:00,670 --> 00:18:01,670
Hi.
296
00:18:01,910 --> 00:18:04,230
Worked with some punch? Why, is there a
bug in it?
297
00:18:04,650 --> 00:18:08,330
We were kind of jerks. But we'd like to
make it up to you if it isn't too late.
298
00:18:08,790 --> 00:18:09,790
Want to dance?
299
00:18:11,230 --> 00:18:14,490
Well, we're not going to leave Kelly
without somebody to dance with.
300
00:18:14,790 --> 00:18:15,890
Okay, want to dance?
301
00:18:16,810 --> 00:18:17,810
I'm kidding.
302
00:18:18,450 --> 00:18:20,150
It's okay. Go ahead. I'm fine.
303
00:18:20,730 --> 00:18:21,730
Tamara?
304
00:18:25,790 --> 00:18:27,090
Okay. What do you say, T?
305
00:18:27,870 --> 00:18:29,210
Okay, fine, let's dance.
306
00:18:29,510 --> 00:18:30,510
Sounds like fun.
307
00:18:36,050 --> 00:18:37,050
Hi.
308
00:18:37,270 --> 00:18:38,270
Oh, you're back.
309
00:18:39,190 --> 00:18:40,590
I'm sorry I was so long.
310
00:18:40,870 --> 00:18:44,270
I was gonna wake up somewhere out of
school, but I couldn't think of one.
311
00:18:44,470 --> 00:18:45,750
I know it's because I'm tall.
312
00:18:46,090 --> 00:18:46,989
You are?
313
00:18:46,990 --> 00:18:48,850
And you don't like people laughing at
you?
314
00:18:49,390 --> 00:18:51,130
Think I'll be used to it by now.
315
00:18:51,610 --> 00:18:53,590
You know, you're not what I expected
either.
316
00:18:54,370 --> 00:18:57,670
Okay, I guess you figured it out. I'm
not really trying out for the Detroit
317
00:18:57,670 --> 00:18:59,610
Lions. It's the Tampa Bay Buccaneers.
318
00:19:01,050 --> 00:19:03,970
You know, Roger, I don't really care
about that kind of stuff.
319
00:19:04,550 --> 00:19:06,490
I guess you're just a bigger person than
me.
320
00:19:06,950 --> 00:19:09,250
Actually, I'm a bigger person than most
people.
321
00:19:10,390 --> 00:19:13,490
Look, I really want to dance with you,
and I hope you really want to dance with
322
00:19:13,490 --> 00:19:14,750
me. Okay, let's go.
323
00:19:15,170 --> 00:19:16,170
Surety.
324
00:19:18,810 --> 00:19:19,870
You know, Darnell...
325
00:19:20,520 --> 00:19:22,020
like this, I really like you.
326
00:19:22,360 --> 00:19:23,600
Yeah? Oh, yeah.
327
00:19:23,940 --> 00:19:26,880
Being with a guy who can return
everything is a real turn -on.
328
00:19:27,320 --> 00:19:31,740
Yeah? So, why don't we sneak out of here
and close you up? Yeah?
329
00:19:32,180 --> 00:19:33,180
Psych!
330
00:19:36,600 --> 00:19:38,600
Look, Tia, I don't know what happened
tonight.
331
00:19:38,860 --> 00:19:39,860
I don't know either.
332
00:19:40,420 --> 00:19:42,860
Darnell and I have known each other
since we were five years old.
333
00:19:43,100 --> 00:19:45,700
And I guess when we get together... You
act like you're five.
334
00:19:46,000 --> 00:19:47,020
I know I messed up.
335
00:19:48,040 --> 00:19:50,460
Well... I just thought tonight was going
to be kind of special.
336
00:19:50,720 --> 00:19:52,580
I just wish we could start this night
all over again.
337
00:19:53,500 --> 00:19:55,800
Really? Well, what would you do
different?
338
00:19:56,320 --> 00:19:58,220
Well, first of all, I'd dump Darnell.
339
00:19:59,380 --> 00:20:00,680
He didn't dance with you a lot.
340
00:20:01,220 --> 00:20:02,139
Go on.
341
00:20:02,140 --> 00:20:03,380
Tell you how pretty you are.
342
00:20:04,020 --> 00:20:04,979
Go on.
343
00:20:04,980 --> 00:20:06,540
And I'd never let you out of my sight.
344
00:20:06,960 --> 00:20:07,960
Go on.
345
00:20:10,240 --> 00:20:11,420
Hey, Kelly. Yeah?
346
00:20:11,780 --> 00:20:13,580
How about after this we go get some
pizza?
347
00:20:13,780 --> 00:20:17,360
Oh, I'm starving. You must have read my
mind. No, I heard your stomach growl.
348
00:20:26,410 --> 00:20:30,750
So when I got to eighth grade, I
switched from collecting stamps to
349
00:20:30,750 --> 00:20:31,750
coins.
350
00:20:32,050 --> 00:20:33,090
And then I...
26857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.