Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:02,950
Hey, Tamara, look what I found!
2
00:00:03,470 --> 00:00:04,790
Whoa, Mom, he's so cute!
3
00:00:05,130 --> 00:00:06,590
Oh, he looks like Garfield.
4
00:00:07,410 --> 00:00:09,570
Where'd you find him? He's a... him,
right?
5
00:00:09,970 --> 00:00:10,970
Oh, yeah.
6
00:00:11,070 --> 00:00:14,150
Yeah, I left a fabric store downtown,
and out of the alleyway comes this
7
00:00:14,150 --> 00:00:16,149
cat, and he jumps right into my arms.
8
00:00:16,370 --> 00:00:19,170
He takes one look at me, I look at him,
it's love at first meow.
9
00:00:21,110 --> 00:00:23,730
Is he still hungry? I mean, we can...
Oh, no, I fed him a tuna fish sandwich,
10
00:00:23,730 --> 00:00:24,730
hamburger, and a root beer float.
11
00:00:25,850 --> 00:00:27,570
Oh, did you hear that?
12
00:00:27,850 --> 00:00:29,110
Oh, Mom, can we keep him?
13
00:00:30,450 --> 00:00:31,450
Hello.
14
00:00:32,950 --> 00:00:36,790
Look, for dinner tonight, I was thinking
we could all go out... That's a cat.
15
00:00:37,030 --> 00:00:38,770
Ooh, good for you, Ray. You know your
animal kingdom.
16
00:00:40,570 --> 00:00:41,810
Lisa said we can keep her.
17
00:00:42,550 --> 00:00:43,389
She did?
18
00:00:43,390 --> 00:00:45,910
Well, I didn't exactly say that. What I
said was... Yeah, that was pretty much
19
00:00:45,910 --> 00:00:46,910
it.
20
00:00:47,110 --> 00:00:50,110
Uh -huh. Well, I got a little carried
away, Ray, but it's your house. It's
21
00:00:50,110 --> 00:00:51,370
completely up to you.
22
00:00:51,750 --> 00:00:53,950
Look, I don't want to be the bad guy,
but... Please, Dad.
23
00:00:55,650 --> 00:00:56,850
Well, he's going to have fleas.
24
00:00:57,310 --> 00:00:58,310
Listen to him talk.
25
00:01:02,090 --> 00:01:03,670
He's going to get hair all over the
place.
26
00:01:04,170 --> 00:01:05,310
We'll call him Little Ray.
27
00:01:07,410 --> 00:01:08,410
Please.
28
00:01:11,670 --> 00:01:13,270
All right, I guess we can keep him.
29
00:01:13,530 --> 00:01:14,530
Thanks.
30
00:01:15,030 --> 00:01:16,790
And Little Ray says, thanks.
31
00:01:37,660 --> 00:01:39,740
I ain't ever gonna look.
32
00:02:10,759 --> 00:02:14,700
Now that everybody knows, I ain't ever
gonna let you go.
33
00:02:14,940 --> 00:02:15,940
Mr. Santa!
34
00:02:19,120 --> 00:02:22,460
Tia, have you seen my history book? I
can't find it anywhere.
35
00:02:22,920 --> 00:02:24,600
Well, where were you studying last?
36
00:02:25,300 --> 00:02:28,960
Studying? Never mind. Here it is. I
found it. Great.
37
00:02:32,660 --> 00:02:33,740
Perfect size.
38
00:02:34,440 --> 00:02:37,360
As you can see, we have different
approaches to education.
39
00:02:37,700 --> 00:02:39,580
I use my books for studying.
40
00:02:39,910 --> 00:02:40,930
I use mine for ventilation.
41
00:02:41,850 --> 00:02:44,110
You know, you can't get through life
without an education.
42
00:02:44,490 --> 00:02:46,270
Try getting through life without air.
43
00:02:54,430 --> 00:02:56,690
Come here. Tia, come here. Good guess.
44
00:02:56,930 --> 00:03:00,950
Did you hear that the history exam is
going to be 40 % of our grade? You guys,
45
00:03:00,950 --> 00:03:03,810
just passed by the teacher's lounge, and
they're sitting in front of the stack
46
00:03:03,810 --> 00:03:06,930
of history books laughing like maniacs.
So we better hit the books.
47
00:03:07,270 --> 00:03:08,390
You guys ever hear of burnout?
48
00:03:12,640 --> 00:03:14,080
Wait a minute. How do you do that?
49
00:03:14,300 --> 00:03:15,079
Do what?
50
00:03:15,080 --> 00:03:16,300
How can you tell them apart?
51
00:03:16,780 --> 00:03:20,280
You can look at any doofus to do that
one. Good morning, Tia.
52
00:03:20,720 --> 00:03:21,720
Tamera?
53
00:03:22,140 --> 00:03:23,140
That's Tamera.
54
00:03:24,820 --> 00:03:26,180
Oh, uh, right.
55
00:03:26,700 --> 00:03:27,659
Thanks, Jamie.
56
00:03:27,660 --> 00:03:28,660
I'm Sarah.
57
00:03:29,460 --> 00:03:30,460
Of course you are.
58
00:03:31,080 --> 00:03:32,100
Well, uh, Tia.
59
00:03:32,780 --> 00:03:34,000
Um, I'm Tia.
60
00:03:34,500 --> 00:03:35,500
Of course you are.
61
00:03:35,840 --> 00:03:39,140
Your grades came in from your old
school, and it seems you're an honor
62
00:03:39,530 --> 00:03:40,369
She is?
63
00:03:40,370 --> 00:03:44,250
They sent your honor roll certificate, a
button, a bumper sticker, and your
64
00:03:44,250 --> 00:03:45,610
retainer you left in your old locker.
65
00:03:45,970 --> 00:03:47,270
That's not my retainer.
66
00:03:47,590 --> 00:03:48,590
Ew.
67
00:03:49,410 --> 00:03:50,930
I'll take care of it.
68
00:03:51,570 --> 00:03:53,410
Good work, Tia. And Tamira?
69
00:03:54,730 --> 00:03:55,730
Nice jacket.
70
00:03:57,690 --> 00:04:01,270
Whoa. Can't believe that an honor
student's actually in the crew.
71
00:04:01,610 --> 00:04:04,250
Oh, brain on board.
72
00:04:05,070 --> 00:04:07,130
Don't worry, Tia. We won't tell anybody.
73
00:04:09,290 --> 00:04:10,510
You made the honor roll.
74
00:04:11,010 --> 00:04:12,710
Wow, beauty and brains?
75
00:04:13,030 --> 00:04:15,450
You think you can tutor me? Roger,
you're an A student.
76
00:04:15,870 --> 00:04:18,149
But I can still learn so much from you.
77
00:04:18,850 --> 00:04:20,010
Keep it up, Roger.
78
00:04:50,680 --> 00:04:53,060
There's claw marks, and his hair is on
the chair.
79
00:04:53,320 --> 00:04:54,560
That's circumstantial evidence, Ray.
80
00:04:55,520 --> 00:04:57,880
Look, his collar. What about that, huh?
81
00:04:58,860 --> 00:04:59,860
He was framed.
82
00:05:02,480 --> 00:05:03,860
That was my favorite chair.
83
00:05:04,220 --> 00:05:07,420
Well, now, look, just relax right now. I
stole for a living. I can fix it.
84
00:05:07,680 --> 00:05:09,180
Just want you to know I hate that cat.
85
00:05:09,540 --> 00:05:12,020
He's just here to bring a little joy in
your life, like me.
86
00:05:20,010 --> 00:05:20,969
No, for sure.
87
00:05:20,970 --> 00:05:22,990
But we have a prime Harry suspect.
88
00:05:23,370 --> 00:05:24,370
How was school, girl?
89
00:05:24,750 --> 00:05:25,870
Lame. It was okay.
90
00:05:26,130 --> 00:05:27,490
The vice principal gave me this.
91
00:05:28,150 --> 00:05:29,150
Uh -oh.
92
00:05:29,510 --> 00:05:31,050
Oh, it's just some honor roll stuff.
93
00:05:31,450 --> 00:05:33,090
Hey, congratulations.
94
00:05:33,690 --> 00:05:35,170
And you keep your uh -ohs to yourself.
95
00:05:35,730 --> 00:05:36,730
Ooh.
96
00:05:36,990 --> 00:05:39,090
Look at this, a bumper sticker.
97
00:05:39,330 --> 00:05:40,770
All I need is a car to put it on.
98
00:05:41,290 --> 00:05:42,750
I'm so proud of you, honey.
99
00:05:43,450 --> 00:05:44,870
That is great, Tia.
100
00:05:47,920 --> 00:05:49,280
honest student ever since I can
remember.
101
00:05:49,480 --> 00:05:52,200
In nursery school, while all the other
girls were finger -painting... Mom,
102
00:05:52,200 --> 00:05:53,200
tell the story.
103
00:05:53,900 --> 00:05:54,900
Eiffel Tower, out of clay.
104
00:05:56,660 --> 00:05:57,660
Mom.
105
00:05:57,780 --> 00:06:01,080
It's all right to brag about your own
daughter. Right, Ray? Hey, what else are
106
00:06:01,080 --> 00:06:02,080
they good for, huh?
107
00:06:03,080 --> 00:06:05,320
You know, Tamara's a pretty good student
herself.
108
00:06:05,740 --> 00:06:06,740
I am?
109
00:06:08,180 --> 00:06:09,180
Yes, dear.
110
00:06:09,280 --> 00:06:10,780
Tell me about those awards you got.
111
00:06:11,060 --> 00:06:12,720
For good citizenship and kickball.
112
00:06:14,280 --> 00:06:16,400
Yes. Well -behaved and a foot of steel.
113
00:06:19,120 --> 00:06:20,880
I don't know about you, Ray, but I was
never a great student.
114
00:06:21,400 --> 00:06:22,400
No.
115
00:06:23,920 --> 00:06:25,220
Excuse me, boy genius.
116
00:06:26,780 --> 00:06:28,120
Made the honor roll a couple times.
117
00:06:28,660 --> 00:06:29,660
I didn't know that.
118
00:06:29,720 --> 00:06:31,860
Yeah. My favorite subject was history.
119
00:06:32,320 --> 00:06:33,960
Really? Mine, too.
120
00:06:34,300 --> 00:06:35,219
No kidding.
121
00:06:35,220 --> 00:06:37,760
Look, if you could go back to any time
in history, where would you go?
122
00:06:38,000 --> 00:06:38,939
No context.
123
00:06:38,940 --> 00:06:39,940
The Renaissance.
124
00:06:40,000 --> 00:06:44,380
Oh, multi -benny. I love the
Renaissance. Can you imagine meeting the
125
00:06:44,380 --> 00:06:46,720
Venice? Oh, you hear that, Ray? She
knows the Doge.
126
00:06:50,030 --> 00:06:53,490
Or going to Lorenzo de' Medici's Palazzo
and seeing all that incredible art.
127
00:06:53,670 --> 00:06:56,810
What about when Chimabue tried to brush
away the fly in Giotto's painting?
128
00:06:57,090 --> 00:06:58,730
And the fly was part of the painting?
129
00:07:04,470 --> 00:07:05,169
Oh,
130
00:07:05,170 --> 00:07:13,750
you're
131
00:07:13,750 --> 00:07:14,930
really looking good, Ray.
132
00:07:15,570 --> 00:07:17,970
Well, thanks. I've been burning time at
the old gym.
133
00:07:21,800 --> 00:07:23,080
I was talking to Little Ray.
134
00:07:23,640 --> 00:07:25,180
Oh, of course you were.
135
00:07:26,460 --> 00:07:27,600
So that's great about Tia.
136
00:07:29,060 --> 00:07:30,060
Yeah.
137
00:07:30,300 --> 00:07:31,600
She works so hard.
138
00:07:31,920 --> 00:07:35,320
You know, I don't know what it is, but
Tia actually likes to study.
139
00:07:35,960 --> 00:07:38,200
My child defies my imagination.
140
00:07:40,940 --> 00:07:41,940
Hey, hey, hey, hey.
141
00:07:42,300 --> 00:07:43,840
That's right. Get out of here, you
little hairball.
142
00:07:44,320 --> 00:07:46,780
You know, you must be really proud of
Tia. Yeah.
143
00:07:47,180 --> 00:07:49,920
I can't wait till she gets famous so I
can ride her coattails and tell
144
00:07:49,920 --> 00:07:50,920
off.
145
00:07:51,910 --> 00:07:53,210
How'd you get her to study so hard?
146
00:07:53,450 --> 00:07:56,210
Oh, when she was a baby, I used to read
to her all the time. Anything I could
147
00:07:56,210 --> 00:07:57,109
get my hands on.
148
00:07:57,110 --> 00:07:58,150
You know what her favorite was?
149
00:07:58,390 --> 00:08:00,130
No, what? The back of the cream of wheat
box.
150
00:08:01,710 --> 00:08:02,710
The classics.
151
00:08:02,830 --> 00:08:04,830
Oh, no, no. We were into modern
literature, too.
152
00:08:05,270 --> 00:08:06,890
Trix, Cocoa Puffs, Cap 'n Crunch.
153
00:08:09,770 --> 00:08:11,670
You know, I tried everything to
encourage Tamara.
154
00:08:12,630 --> 00:08:14,930
But she just doesn't work as hard as
Tia.
155
00:08:16,190 --> 00:08:17,850
I guess she just isn't the studying
kind.
156
00:08:19,150 --> 00:08:20,150
She's a bright kid.
157
00:08:20,460 --> 00:08:21,460
You give us some time.
158
00:08:21,920 --> 00:08:22,920
Yeah.
159
00:08:23,060 --> 00:08:26,260
You know, if Tamara ever made the honor
roll, I would tell the world.
160
00:08:33,100 --> 00:08:34,640
Tia, have you seen my history book?
161
00:08:35,000 --> 00:08:37,440
You're not going to open that window.
It's too cold.
162
00:08:37,679 --> 00:08:38,679
No, I'm going to study.
163
00:08:39,140 --> 00:08:40,280
Are you feeling all right?
164
00:08:40,780 --> 00:08:43,100
Yeah, I just want to make an A in the
test tomorrow.
165
00:08:43,820 --> 00:08:47,300
Tamara, are you doing all this because I
made the honor roll? You made the honor
166
00:08:47,300 --> 00:08:48,760
roll? Oh, congratulations.
167
00:08:49,720 --> 00:08:53,040
Do you need any help? I mean, our
teachers are covering the same material.
168
00:08:53,060 --> 00:08:55,620
no, I'm fine. It's just time for me to
get off my butt.
169
00:08:56,380 --> 00:08:57,420
Okay, I'm going to bed.
170
00:08:58,380 --> 00:09:00,740
I always like to get a good night's
sleep before a test.
171
00:09:01,020 --> 00:09:03,180
I usually get my sleep during the test.
172
00:09:04,880 --> 00:09:05,880
Good night.
173
00:09:06,020 --> 00:09:07,020
Good night.
174
00:09:08,720 --> 00:09:10,140
Okay, I can do this.
175
00:09:11,280 --> 00:09:17,420
I've got my pen, my pencil, highlighter,
dictionary, hiccups, and my study.
176
00:09:19,080 --> 00:09:20,580
What chapter's on the test again?
177
00:09:20,860 --> 00:09:22,420
Um, 1 through 14.
178
00:09:23,280 --> 00:09:24,280
Ooh.
179
00:10:26,580 --> 00:10:27,820
Tia, I can't do it.
180
00:10:28,180 --> 00:10:29,059
Do what?
181
00:10:29,060 --> 00:10:33,100
The history test. I can't take it, can't
pass it. You gotta help me. You're just
182
00:10:33,100 --> 00:10:34,240
nervous. You'll do fine.
183
00:10:34,960 --> 00:10:36,460
No, Marek, I'm gonna fail.
184
00:10:36,720 --> 00:10:39,380
No, you won't. Yes, I will. Tia, I can't
remember anything.
185
00:10:39,720 --> 00:10:41,420
You gotta take the test for me, please.
186
00:10:42,100 --> 00:10:43,100
You mean cheat?
187
00:10:43,660 --> 00:10:47,820
No, no, it's not cheating. You see, if I
was sitting next to you looking at your
188
00:10:47,820 --> 00:10:50,600
paper, that would be cheating. But I'm
not even gonna be in the room.
189
00:10:53,900 --> 00:10:54,899
can't be you.
190
00:10:54,900 --> 00:10:56,820
Sure you can. We share a chromosome.
191
00:10:57,400 --> 00:10:58,640
Yeah, we like old times.
192
00:10:59,580 --> 00:11:03,740
Tamara, I'm not gonna do it. You've got
to. I have to make the honor roll.
193
00:11:04,000 --> 00:11:05,300
I need a bumper sticker.
194
00:11:06,700 --> 00:11:08,540
Tamara, you're losing it.
195
00:11:08,980 --> 00:11:10,880
Tia, you don't know what I'm going
through.
196
00:11:11,200 --> 00:11:13,180
You know how your mom is always proud of
you?
197
00:11:13,600 --> 00:11:15,580
I just want my dad to feel the same way.
198
00:11:16,180 --> 00:11:18,560
Well, we're never gonna pull it off.
199
00:11:19,260 --> 00:11:21,360
Tia, you're the only one who can help
me.
200
00:11:23,720 --> 00:11:25,020
I can't believe I'm doing this.
201
00:11:26,180 --> 00:11:30,640
Thanks. Oh, and Tia, remember, I tap my
pencil when I'm nervous, and sometimes I
202
00:11:30,640 --> 00:11:31,640
bite my nails.
203
00:11:31,680 --> 00:11:32,720
You're the best, Tia.
204
00:11:34,540 --> 00:11:35,920
Okay, great.
205
00:11:37,020 --> 00:11:39,820
Oh, go, go, go. Oh, and Tia?
206
00:11:40,060 --> 00:11:41,580
Yeah? I need a 96.
207
00:11:50,520 --> 00:11:52,820
Samara, come on, hurry up. Take a seat.
Right, yeah.
208
00:11:53,210 --> 00:11:54,210
I'm going to take my seat now.
209
00:11:54,490 --> 00:11:55,490
Absolutely.
210
00:11:55,810 --> 00:11:57,790
Here I go. This is me, Tamara.
211
00:11:59,630 --> 00:12:01,010
I'll alert the media.
212
00:12:02,010 --> 00:12:03,010
Hey, Tamara.
213
00:12:03,110 --> 00:12:04,450
Remember what we were talking about
yesterday?
214
00:12:06,050 --> 00:12:07,050
Uh -huh. Sure.
215
00:12:07,330 --> 00:12:08,610
So what did he say? Yes or no?
216
00:12:09,770 --> 00:12:10,810
Uh, yes.
217
00:12:11,290 --> 00:12:12,910
Great. Pick you up Friday night.
218
00:12:13,570 --> 00:12:14,630
Wear something sexy.
219
00:13:07,400 --> 00:13:08,760
Pass your papers to the front.
220
00:13:17,860 --> 00:13:19,440
Hey, Tia. Hey.
221
00:13:19,680 --> 00:13:21,100
What are you doing in Tamara's class?
222
00:13:21,320 --> 00:13:22,400
It's a long story.
223
00:13:22,660 --> 00:13:24,220
Tell me about it, Tia.
224
00:13:37,420 --> 00:13:38,420
He got the point.
225
00:13:38,780 --> 00:13:40,040
I just can't stop.
226
00:13:40,320 --> 00:13:42,060
I feel so guilty about everything.
227
00:13:42,440 --> 00:13:45,360
Yeah, but did you have to tell him about
stealing the comic books when you were
228
00:13:45,360 --> 00:13:46,360
five?
229
00:13:46,940 --> 00:13:49,000
I just felt like staring in the air.
230
00:13:54,980 --> 00:13:55,980
I hate Samara.
231
00:13:56,540 --> 00:13:58,520
See you Friday night, sexy.
232
00:13:59,740 --> 00:14:00,740
What?
233
00:14:01,760 --> 00:14:04,120
I'll tell you later. We have enough
problems.
234
00:14:09,800 --> 00:14:13,460
What'd he say? It was awful. You should
have seen the way he looked at us. Like
235
00:14:13,460 --> 00:14:15,280
we were cheaters. We are cheaters.
236
00:14:15,540 --> 00:14:18,460
Now I'll always be known as cheaters.
Everywhere we go, cheaters.
237
00:14:18,800 --> 00:14:20,140
Now I'll never be president.
238
00:14:20,400 --> 00:14:24,300
Get a grip, Tia. It's not like the whole
world knows. Hey, girls, I heard you
239
00:14:24,300 --> 00:14:25,300
guys were cheating.
240
00:14:25,800 --> 00:14:26,800
Who told you?
241
00:14:27,080 --> 00:14:28,080
It's all over school.
242
00:14:28,500 --> 00:14:30,660
Bobby told Adam, who told Ralph, who
told Larry.
243
00:14:30,940 --> 00:14:33,680
Notice I didn't mention any girls.
They're not part of my loop.
244
00:14:34,880 --> 00:14:35,900
What are we gonna do?
245
00:14:36,600 --> 00:14:38,480
Sarah, you're always in trouble. What
happens next?
246
00:14:38,860 --> 00:14:41,820
All right, the principal is definitely
going to call your house this afternoon.
247
00:14:42,020 --> 00:14:45,380
It's usually around 4 or 5, and if your
parents are anything like my parents,
248
00:14:45,480 --> 00:14:46,480
we'll be dead by 6.
249
00:14:46,980 --> 00:14:52,620
6. Whenever my dad's disappointed in me,
he just looks at me hurt. Then he gets
250
00:14:52,620 --> 00:14:54,120
into his car and goes for a drive.
251
00:14:54,580 --> 00:14:55,820
I hope he kills vaccine.
252
00:14:56,840 --> 00:14:58,320
That's so sad, Roger.
253
00:14:58,600 --> 00:14:59,640
Want to cheer me up?
254
00:15:01,040 --> 00:15:04,480
We can't let our folks find out. You
guys have got to get home and intercept
255
00:15:04,480 --> 00:15:05,760
call. We're already cheaters.
256
00:15:06,080 --> 00:15:07,680
You want us to be liars, too?
257
00:15:08,830 --> 00:15:11,170
Do you want my dad and your mom to find
out?
258
00:15:12,110 --> 00:15:14,010
Oh, gosh. We're going to be liars.
259
00:15:22,430 --> 00:15:24,010
No one's upstairs.
260
00:15:24,550 --> 00:15:25,570
No one's in the kitchen.
261
00:15:26,270 --> 00:15:30,310
Okay, all we have to do is get that
call. I can't believe I listened to you.
262
00:15:30,310 --> 00:15:31,750
know you're the one that got us into
trouble.
263
00:15:32,010 --> 00:15:33,650
Me? I did it for you.
264
00:15:33,950 --> 00:15:35,030
Well, who asked you?
265
00:15:35,290 --> 00:15:36,290
You did.
266
00:15:39,720 --> 00:15:42,680
the principal. Okay, we gotta be a
parent. Okay, you be your dad.
267
00:15:42,880 --> 00:15:45,580
I can't be my dad. You be your mom. I
can't be my mom. You be...
268
00:16:13,390 --> 00:16:14,390
to make Rosie.
269
00:16:15,430 --> 00:16:16,430
Bye -bye.
270
00:16:17,430 --> 00:16:20,150
We did it. You were great. We're in the
clear.
271
00:16:22,250 --> 00:16:23,250
Oh.
272
00:16:23,950 --> 00:16:25,990
Hi, girls. How was your day? We cheated.
273
00:16:31,190 --> 00:16:32,770
I just can't believe you two.
274
00:16:32,990 --> 00:16:34,870
What were you thinking about? What was
going on in your heads?
275
00:16:35,290 --> 00:16:36,770
Nothing. Nothing.
276
00:16:38,530 --> 00:16:41,410
You two could be suspended for something
like this. This could go on your
277
00:16:41,410 --> 00:16:42,410
permanent record.
278
00:16:43,210 --> 00:16:45,650
could take it back. Huh. Now they want
to take it back.
279
00:16:45,850 --> 00:16:46,850
That's your best sale.
280
00:16:47,410 --> 00:16:48,810
They didn't mean to do it.
281
00:16:49,170 --> 00:16:50,450
They didn't mean to do it.
282
00:16:52,430 --> 00:16:53,430
We're sorry.
283
00:16:53,670 --> 00:16:55,130
You're going to be more than sorry.
284
00:16:55,610 --> 00:16:58,370
Gee, I am so disappointed in you.
285
00:16:58,610 --> 00:16:59,630
How could you do this?
286
00:17:15,500 --> 00:17:19,339
I'm really sorry.
287
00:17:21,980 --> 00:17:24,079
Tamara, don't you have something to say?
288
00:17:24,319 --> 00:17:25,980
I think Tia said it all.
289
00:17:26,660 --> 00:17:27,660
What?
290
00:17:28,060 --> 00:17:29,160
What's the matter with you?
291
00:17:29,560 --> 00:17:30,880
Nothing's the matter with me, okay?
292
00:17:31,160 --> 00:17:34,740
No, it's not okay. I want to know why
you're being such a smart aleck. Well,
293
00:17:34,740 --> 00:17:36,520
least you finally think I'm smart about
something.
294
00:17:37,220 --> 00:17:38,480
And what does that suppose to mean?
295
00:17:38,740 --> 00:17:40,540
It means you think I'm the dumb one.
296
00:17:41,600 --> 00:17:42,600
Tamara!
297
00:17:45,560 --> 00:17:47,180
Tia, you know, I expected more of you.
298
00:17:49,160 --> 00:17:50,460
You know what you did was bad.
299
00:17:50,720 --> 00:17:51,720
Yeah, Mom, bad.
300
00:17:52,000 --> 00:17:55,640
But you did it for good reasons. Yeah,
good, good. But it was still bad. Oh,
301
00:17:55,640 --> 00:17:56,640
yeah.
302
00:17:57,740 --> 00:17:58,740
Well,
303
00:17:59,120 --> 00:18:01,100
I know you're just trying to help
somebody, honey. I know what you're
304
00:18:01,100 --> 00:18:02,320
through. You do?
305
00:18:04,100 --> 00:18:05,440
Did you ever cheat, Mom?
306
00:18:06,320 --> 00:18:07,320
No, baby.
307
00:18:07,340 --> 00:18:09,340
I made my deeds good old -fashioned way.
308
00:18:16,200 --> 00:18:17,760
Tamara, where'd you get this dumb one
idea?
309
00:18:18,160 --> 00:18:19,540
Dad, let's just forget it.
310
00:18:19,740 --> 00:18:21,120
No, I will not forget it. I want to
know.
311
00:18:22,180 --> 00:18:23,180
From you, okay?
312
00:18:24,060 --> 00:18:25,060
From me?
313
00:18:25,300 --> 00:18:26,300
Yeah.
314
00:18:26,460 --> 00:18:31,040
You guys were talking about the honor
roll and bumper stickers and Jato and
315
00:18:31,040 --> 00:18:32,040
fly.
316
00:18:32,700 --> 00:18:34,740
You did all this because of something I
said?
317
00:18:35,740 --> 00:18:37,520
You went on and on with Tia.
318
00:18:38,300 --> 00:18:43,040
And then... And then you said you'd tell
the world if I was an honor student.
319
00:18:48,300 --> 00:18:49,300
You heard that.
320
00:18:54,060 --> 00:18:57,940
Tamara, don't you know how great I think
you are? It doesn't matter, Dad.
321
00:18:58,180 --> 00:18:59,180
It does matter.
322
00:19:00,020 --> 00:19:01,880
Tamara, I'm always thinking about the
things you've done.
323
00:19:02,920 --> 00:19:05,960
I remember the first time you walked. We
didn't just walk. You sort of ran
324
00:19:05,960 --> 00:19:06,960
across the room.
325
00:19:07,240 --> 00:19:09,880
And when I bought you your first bike,
you wouldn't even let me put the
326
00:19:09,880 --> 00:19:10,819
wheels on it.
327
00:19:10,820 --> 00:19:12,380
You wanted to make it on your own.
328
00:19:12,860 --> 00:19:15,900
And how about the third grade play? You
were the star. I was just one of the
329
00:19:15,900 --> 00:19:16,900
bumblebees.
330
00:19:17,200 --> 00:19:18,860
You were the best Bumblebee.
331
00:19:19,300 --> 00:19:21,980
I forgot my pollination speech and ran
offstage.
332
00:19:23,200 --> 00:19:25,520
You didn't just run offstage. You sort
of buzzed offstage.
333
00:19:26,120 --> 00:19:27,800
You buzzed all around the auditorium.
334
00:19:28,420 --> 00:19:29,740
I couldn't find the exit.
335
00:19:33,140 --> 00:19:34,140
But no one knew.
336
00:19:34,720 --> 00:19:37,220
You made it like it was part of the
play, the best part of the play.
337
00:19:37,840 --> 00:19:39,880
You're always doing creative things like
that.
338
00:19:40,380 --> 00:19:42,180
But I'm not going to make the honor
roll.
339
00:19:42,400 --> 00:19:45,920
Forget about the honor roll. But Tia...
Forget about Tia. She has nothing to do
340
00:19:45,920 --> 00:19:46,589
with this.
341
00:19:46,590 --> 00:19:47,590
What do you want to do?
342
00:19:49,450 --> 00:19:52,630
Well, I guess I wouldn't mind being on a
roll.
343
00:19:53,270 --> 00:19:54,550
Just to see what it's like.
344
00:19:55,850 --> 00:19:57,450
Well, you could buzz around the library.
345
00:20:00,370 --> 00:20:01,870
I'm sorry about all this, Dad.
346
00:20:03,970 --> 00:20:04,990
I'm sorry too, honey.
347
00:20:05,830 --> 00:20:08,050
It pains me to have to ground you for
two weeks.
348
00:20:09,090 --> 00:20:10,090
Huh?
349
00:20:11,950 --> 00:20:12,950
Uh -huh.
350
00:20:15,860 --> 00:20:16,860
Okay.
351
00:20:17,660 --> 00:20:20,960
Dad, did you really think I was the best
bumblebee?
352
00:20:26,560 --> 00:20:27,560
Yeah.
353
00:20:29,000 --> 00:20:31,860
Can I get a week off for it?
354
00:20:33,260 --> 00:20:34,480
Just being creative.
355
00:20:48,240 --> 00:20:49,240
I'm grounded.
356
00:20:49,360 --> 00:20:50,360
Me too.
357
00:20:51,000 --> 00:20:52,220
Are you mad at me?
358
00:20:53,380 --> 00:20:54,380
A little.
359
00:20:55,340 --> 00:20:58,260
Tia, I'm sorry I got you in trouble.
360
00:20:58,920 --> 00:21:00,860
I guess I was kind of competitive.
361
00:21:01,540 --> 00:21:04,500
It won't be so bad in when we're only
grounded for a week.
362
00:21:04,980 --> 00:21:06,920
A week? I got two weeks.
363
00:21:07,980 --> 00:21:09,220
I think that's fair.
364
00:21:12,420 --> 00:21:13,600
Yeah, I guess it is.
365
00:21:14,500 --> 00:21:15,660
So what do you want to do?
366
00:21:16,220 --> 00:21:19,900
Well... We can sit here and sulk or we
can go up to our room and study.
367
00:21:21,260 --> 00:21:22,260
Sulk.
368
00:21:23,800 --> 00:21:25,560
Hey, girls, can I hang out with you
guys?
369
00:21:26,260 --> 00:21:27,260
Study.
370
00:21:29,400 --> 00:21:30,720
You better go study.
371
00:21:31,080 --> 00:21:32,080
You cheaters.
372
00:21:39,380 --> 00:21:43,540
So we blew that one, but on the next
history test, we did a lot better.
373
00:21:43,760 --> 00:21:46,020
Tia got an A and I got a B, but you see.
374
00:21:46,350 --> 00:21:49,950
I had a lot of catching up to do. So I
guess my B is better than her A, which
375
00:21:49,950 --> 00:21:51,090
makes me the smart one.
376
00:21:51,970 --> 00:21:52,970
Huh?
377
00:21:53,230 --> 00:21:54,230
Do it, I mean.
378
00:21:55,270 --> 00:21:56,730
Anyway, I guess everyone's happy.
379
00:21:57,110 --> 00:21:58,970
Well, almost everybody.
380
00:22:03,270 --> 00:22:04,270
Lisa!
381
00:22:06,910 --> 00:22:07,910
Lisa!
382
00:22:09,030 --> 00:22:10,070
You love it, huh?
383
00:22:10,410 --> 00:22:12,150
What are you thinking? What did you do
to my chair?
384
00:22:12,450 --> 00:22:13,750
I brought it back from the dead.
385
00:22:14,650 --> 00:22:18,960
I love the old... fabric it wasn't your
palette ray it was winter you're spring
386
00:22:18,960 --> 00:22:22,700
i don't care what season it is doesn't
go with anything in here you wait till i
387
00:22:22,700 --> 00:22:26,780
finish the rest of this room no no no
you leave this room alone and i want
388
00:22:26,780 --> 00:22:31,820
chair ripping furball out of here i want
my old chair back okay okay everything
389
00:22:31,820 --> 00:22:36,020
will be boring just like you like it
fine that's just the way i like it
27167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.