Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,310 --> 00:00:04,069
Hi, girl.
2
00:00:04,070 --> 00:00:05,070
How was school today?
3
00:00:05,230 --> 00:00:06,650
Terrible. A slow, painful death.
4
00:00:07,530 --> 00:00:08,530
Glad it's going better.
5
00:00:11,390 --> 00:00:12,390
Excuse me.
6
00:00:12,490 --> 00:00:13,490
What have you got there?
7
00:00:13,710 --> 00:00:17,510
Oh, just some yarn. A customer asked me
to repair it. Are you kidding me? This
8
00:00:17,510 --> 00:00:21,550
basket was handmade in the 16th century
in a small village off the coast of
9
00:00:21,550 --> 00:00:22,550
Zambia.
10
00:00:22,830 --> 00:00:23,970
So it's not from Caymo?
11
00:00:26,470 --> 00:00:27,470
No, it's not.
12
00:00:27,930 --> 00:00:29,590
I'm sorry. I didn't realize.
13
00:00:30,370 --> 00:00:33,230
Just be careful next time. Sure.
14
00:00:33,630 --> 00:00:34,750
What'd they use that for anyway?
15
00:00:35,310 --> 00:00:37,230
The village women used it to carry yarn.
16
00:00:57,550 --> 00:01:01,510
Now that everybody knows, I ain't ever
gonna let this go.
17
00:01:09,590 --> 00:01:12,990
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
18
00:01:13,750 --> 00:01:16,230
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
19
00:01:17,890 --> 00:01:19,990
Step, step, step, step, step.
20
00:01:20,370 --> 00:01:22,430
Talk about doing what you said.
21
00:01:22,810 --> 00:01:24,410
There's not need one rule.
22
00:01:24,610 --> 00:01:26,410
No, it's only double rule.
23
00:01:31,630 --> 00:01:35,650
Now that everybody knows, I ain't ever
gonna let you go.
24
00:01:35,950 --> 00:01:36,250
You
25
00:01:36,250 --> 00:01:44,170
hurry
26
00:01:44,170 --> 00:01:45,350
up. We're gonna be late for school.
27
00:01:45,590 --> 00:01:46,590
I have nothing to wear.
28
00:01:47,450 --> 00:01:50,810
There's a lot of things about going to
school that can make you mental. Like
29
00:01:50,810 --> 00:01:51,950
clothing. Or teachers.
30
00:01:52,530 --> 00:01:53,530
Or the cafeteria.
31
00:01:53,750 --> 00:01:57,550
Why is it every time you walk in there,
you come out smelling like fish sticks?
32
00:01:57,850 --> 00:01:59,090
Even on meatloaf day.
33
00:01:59,330 --> 00:02:03,840
But of all the things in school, The
number one pain is not having a date.
34
00:02:04,100 --> 00:02:06,080
Not that we'd ever admit it.
35
00:02:11,160 --> 00:02:14,400
Remember, school dance this week, so
don't be mean.
36
00:02:14,700 --> 00:02:15,700
Hey, check it out.
37
00:02:16,120 --> 00:02:17,120
I am.
38
00:02:17,620 --> 00:02:19,440
I meant to dance to you.
39
00:02:20,020 --> 00:02:25,060
Oh. Well, how are the dancers here? We?
Yeah, Mr. Fennor, the science teacher,
40
00:02:25,180 --> 00:02:27,480
it's always the DJ. Yeah, and he thinks
Dr.
41
00:02:27,680 --> 00:02:28,800
Dre discovered him in a ceiling.
42
00:02:30,890 --> 00:02:32,750
Hey, look, there's Phil. He's so fine.
43
00:02:32,970 --> 00:02:34,810
I can never talk to a guy that cute.
44
00:02:35,370 --> 00:02:36,370
Hi, Phil.
45
00:02:37,810 --> 00:02:38,810
Hey, Tamara.
46
00:02:39,010 --> 00:02:40,230
Good game against Central.
47
00:02:40,870 --> 00:02:41,870
Thanks.
48
00:02:43,870 --> 00:02:44,870
You're amazing.
49
00:02:45,290 --> 00:02:47,130
So, are you going to the dance, Sarah?
50
00:02:47,470 --> 00:02:48,470
No way.
51
00:02:48,690 --> 00:02:51,810
And the dance is here so late. Yeah, I'd
rather curl up and die.
52
00:02:52,530 --> 00:02:54,290
Make room, I'll die with tomato.
53
00:02:55,710 --> 00:02:59,650
Excuse me, Jamie. I was just wondering
if you would like to go to the dance.
54
00:02:59,650 --> 00:03:00,650
Yes.
55
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Lisa!
56
00:03:13,160 --> 00:03:14,160
Lisa!
57
00:03:14,620 --> 00:03:15,620
Lisa,
58
00:03:16,220 --> 00:03:17,500
we need to talk.
59
00:03:17,860 --> 00:03:20,480
Well, I'm sorry, Ray. I was just putting
some fresh towels in your bathroom.
60
00:03:20,720 --> 00:03:21,720
Don't you know how to knock?
61
00:03:21,760 --> 00:03:24,180
Well, I said I was sorry. You, the
landlord, get some locks.
62
00:03:26,080 --> 00:03:27,840
Maybe if you knocked, I wouldn't have to
get locks.
63
00:03:28,060 --> 00:03:30,360
Well, maybe if you had them, I wouldn't
be putting such an embarrassing...
64
00:03:30,330 --> 00:03:31,510
situation. You?
65
00:03:31,770 --> 00:03:34,010
I'm the one who was caught, you know.
66
00:03:35,850 --> 00:03:37,290
But I'm the one who had to look.
67
00:03:42,470 --> 00:03:43,750
No, you didn't.
68
00:03:44,170 --> 00:03:46,730
Yes, I did. I had to look. It's human
nature.
69
00:03:50,230 --> 00:03:51,230
What'd you see?
70
00:03:54,150 --> 00:03:55,250
Well, I didn't see much.
71
00:03:59,660 --> 00:04:04,060
Not that there wasn't much to see. I
mean, it was all a blur.
72
00:04:04,800 --> 00:04:05,800
Lisa.
73
00:04:06,200 --> 00:04:08,780
Lisa, listen to me. I need my privacy.
74
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
I need my dignity.
75
00:04:10,520 --> 00:04:12,760
Mr. Dignity, your privacy is showing.
76
00:04:15,660 --> 00:04:21,540
I know it's hard combining households
like this, but we need to establish some
77
00:04:21,540 --> 00:04:23,000
house rules around here.
78
00:04:23,260 --> 00:04:24,260
Okay, fine.
79
00:04:24,460 --> 00:04:26,220
All right. Rule number one.
80
00:04:26,780 --> 00:04:28,900
We always knock before we open the door.
81
00:04:36,330 --> 00:04:39,790
find a way to live together here. You
know, I mean, I'll put locks on all the
82
00:04:39,790 --> 00:04:42,710
bathroom doors. We can separate our
food. That would be nice. I'll get a
83
00:04:42,710 --> 00:04:44,950
schedule. I'll put it right up here when
I... Wait, wait, wait a minute. That's
84
00:04:44,950 --> 00:04:45,950
my tuna.
85
00:04:46,210 --> 00:04:47,210
Needs more mail.
86
00:04:52,170 --> 00:04:54,190
Not gonna make you dare at it.
87
00:04:56,570 --> 00:04:57,790
Can you believe Jamie today?
88
00:04:58,410 --> 00:05:01,190
Yeah, I mean, she gets one date and she
acts like she's going out with Kevin
89
00:05:01,190 --> 00:05:03,270
Campbell. I mean, Eric's not that cute.
Right.
90
00:05:03,510 --> 00:05:04,710
He's gorgeous. I know.
91
00:05:10,349 --> 00:05:12,350
So, have you been on a lot of dates?
92
00:05:12,830 --> 00:05:13,830
Oh, yeah.
93
00:05:14,150 --> 00:05:16,450
When you say date, what do you mean
exactly?
94
00:05:16,930 --> 00:05:18,430
You know, a date with a boy.
95
00:05:19,110 --> 00:05:21,170
Does a date with a boy cousin count?
96
00:05:22,410 --> 00:05:23,410
No.
97
00:05:23,950 --> 00:05:25,650
Then I've never been on a date.
98
00:05:26,030 --> 00:05:27,030
What about you?
99
00:05:27,430 --> 00:05:29,230
I've never even been out with a cousin.
100
00:05:31,030 --> 00:05:32,690
Do you think we're like mutants?
101
00:05:33,630 --> 00:05:38,070
No. If we're 35 and still having this
conversation, then we're mutants.
102
00:05:40,810 --> 00:05:41,950
care if a guy calls me.
103
00:05:42,190 --> 00:05:43,190
Me either.
104
00:05:46,910 --> 00:05:49,470
You know, that phone doesn't seem to be
working.
105
00:05:49,790 --> 00:05:51,810
Maybe your dad forgot to pay the bill
and it's disconnected.
106
00:05:53,770 --> 00:05:56,730
That's home. What if someone's trying to
call right now? They're getting a busy
107
00:05:56,730 --> 00:05:57,730
signal. Hang up.
108
00:05:58,230 --> 00:05:59,590
Hi, girls. How's it going?
109
00:06:00,550 --> 00:06:02,030
We don't have dates for the dance.
110
00:06:05,330 --> 00:06:08,430
Well, you know how these dances work
now, don't you?
111
00:06:10,670 --> 00:06:12,290
Cool guys are never in a rush.
112
00:06:12,550 --> 00:06:15,410
The cool guys always take their time
because they're looking for the most
113
00:06:15,410 --> 00:06:16,410
beautiful girls.
114
00:06:16,570 --> 00:06:17,570
Yeah?
115
00:06:17,710 --> 00:06:20,270
Well, see, the nerds, the geeks, the
chumps, they got to be quick out the
116
00:06:21,970 --> 00:06:24,230
Yeah, only the losers ask girls out this
early.
117
00:06:25,130 --> 00:06:27,990
Hey, have you guys heard about the dance
this Saturday night?
118
00:06:29,070 --> 00:06:30,070
Exhibit A.
119
00:06:32,970 --> 00:06:36,850
I know that I'm just your next -door
neighbor, and that I might not be very
120
00:06:36,850 --> 00:06:40,680
or very handsome, but, well, what... you
girls wouldn't want to go to the dance
121
00:06:40,680 --> 00:06:41,680
with me, would you?
122
00:06:42,200 --> 00:06:44,720
I don't care which one.
123
00:06:48,740 --> 00:06:52,420
Sorry, Roger. I mean, you're great and
everything, but it's just that we don't
124
00:06:52,420 --> 00:06:53,760
think of you as a guy.
125
00:06:54,240 --> 00:06:55,560
Then what do you think of me as?
126
00:06:56,620 --> 00:06:58,380
More like a friend.
127
00:06:58,900 --> 00:07:00,320
But I can be more than a friend.
128
00:07:01,680 --> 00:07:05,080
Roger, no offense, but you're in the
eighth grade.
129
00:07:05,420 --> 00:07:08,240
So what's the big deal? When you girls
are 100, I'll be 99.
130
00:07:11,400 --> 00:07:12,400
Maybe we can go out then.
131
00:07:12,800 --> 00:07:14,480
Well, maybe then I'll be busy.
132
00:07:44,400 --> 00:07:45,400
What are you doing sitting in the dark?
133
00:07:46,280 --> 00:07:47,280
Waiting for you, Ray.
134
00:07:50,780 --> 00:07:52,780
What are you doing, trying to send me to
an early grave?
135
00:07:53,280 --> 00:07:54,400
You've been reading my diary.
136
00:07:56,380 --> 00:07:57,800
I don't usually eat this late.
137
00:08:00,820 --> 00:08:03,800
Excuse me, but that's my milk.
138
00:08:04,820 --> 00:08:07,760
Oh, yes, I'm sorry. I hadn't noticed.
139
00:08:08,380 --> 00:08:09,420
Yeah, you're out.
140
00:08:11,040 --> 00:08:12,320
Yeah, I guess I am.
141
00:08:14,760 --> 00:08:15,780
You can have some of mine.
142
00:08:16,100 --> 00:08:17,039
Fine, thank you.
143
00:08:17,040 --> 00:08:18,420
But I wouldn't want to break your house
rules.
144
00:08:19,920 --> 00:08:20,920
Fine.
145
00:08:21,560 --> 00:08:24,160
I'll have my cereal with... with water.
146
00:08:24,740 --> 00:08:25,740
Yes.
147
00:08:26,780 --> 00:08:27,780
I like it that way.
148
00:08:28,380 --> 00:08:29,380
Less fat.
149
00:08:39,440 --> 00:08:42,380
Oh, Ray, it's all right. You can have
some of mine. Thank you. You can buy me
150
00:08:42,380 --> 00:08:43,259
new card tomorrow.
151
00:08:43,260 --> 00:08:44,260
Okay.
152
00:08:47,720 --> 00:08:49,220
waiting for a boy to ask him to the
dance.
153
00:08:49,980 --> 00:08:51,180
Boys, where do they come from?
154
00:08:51,980 --> 00:08:53,940
Weren't you alert during health and
science that day?
155
00:08:59,180 --> 00:09:02,280
Just that the girls were really in for
some rough time. Being a teenager,
156
00:09:02,440 --> 00:09:04,840
dating, feeling awkward, insecure.
157
00:09:05,780 --> 00:09:06,980
I had me a good time.
158
00:09:08,560 --> 00:09:09,600
I bet you did.
159
00:09:10,900 --> 00:09:13,780
Some of us were very, very popular in
high school.
160
00:09:15,300 --> 00:09:16,920
Must be tough when you peak early.
161
00:09:22,640 --> 00:09:23,640
One for Ray.
162
00:09:26,280 --> 00:09:29,240
Well, I don't know. I just hope they had
an easier time of it than I did.
163
00:09:29,460 --> 00:09:33,760
Wow. I mean, I was just... It was
horrible asking a girl for a date. I'd
164
00:09:33,760 --> 00:09:38,620
her up, and my hands would start
shaking, and my voice would tremble, and
165
00:09:38,620 --> 00:09:39,620
developed a twitch.
166
00:09:42,100 --> 00:09:43,460
Were you wearing a Superfly hat?
167
00:09:46,500 --> 00:09:47,500
No.
168
00:09:47,840 --> 00:09:49,400
Just trying to paint a mental picture.
169
00:09:50,180 --> 00:09:51,139
Go on.
170
00:09:51,140 --> 00:09:52,140
Well, anyway.
171
00:09:52,810 --> 00:09:56,570
I was so nervous that before the girl
could make up her mind, I'd yell, the
172
00:09:56,570 --> 00:09:58,310
house is on fire, and I'd slam the phone
down.
173
00:10:02,670 --> 00:10:05,350
You're a fascinating man, Ray.
174
00:10:09,570 --> 00:10:10,870
Don't forget the school dance.
175
00:10:11,110 --> 00:10:12,430
Gravity or late.
176
00:10:14,910 --> 00:10:16,730
Thank you. Hey, Samara.
177
00:10:17,370 --> 00:10:18,370
Hey.
178
00:10:20,030 --> 00:10:21,150
I can't believe it.
179
00:10:21,510 --> 00:10:22,510
Sarah hooked up with...
180
00:10:22,760 --> 00:10:23,760
Not Underwood.
181
00:10:23,800 --> 00:10:27,440
It's like everyone in school's got a
date but us. Tia, what are you
182
00:10:27,440 --> 00:10:31,800
about? I mean, you're new at this
school. Everybody knows me, and I still
183
00:10:31,800 --> 00:10:33,480
have a date. Yeah, but I still want to
go.
184
00:10:34,500 --> 00:10:36,980
Come on, if no one calls, we'll still
have a great time together.
185
00:10:37,480 --> 00:10:38,480
Yeah, right.
186
00:10:38,800 --> 00:10:39,800
How?
187
00:10:40,400 --> 00:10:43,740
We'll do each other's hair and each
other's makeup, and we'll look so good,
188
00:10:43,760 --> 00:10:47,200
we'll go out to the movies, and we'll
get great seats because everybody will
189
00:10:47,200 --> 00:10:49,300
at the stupid dance.
190
00:10:50,640 --> 00:10:51,640
Wait a minute.
191
00:10:51,910 --> 00:10:54,030
What if you get a date and I don't?
192
00:10:54,670 --> 00:10:56,470
Well, what if you get a date?
193
00:10:57,590 --> 00:10:58,590
Okay.
194
00:10:59,190 --> 00:11:00,350
We've got to make a pact.
195
00:11:00,610 --> 00:11:02,790
Either we both go or neither of us goes.
196
00:11:03,110 --> 00:11:04,110
Deal?
197
00:11:04,690 --> 00:11:05,690
Deal.
198
00:11:05,990 --> 00:11:06,990
Hi, Tamara.
199
00:11:07,210 --> 00:11:09,070
Tia. Hi, Phil.
200
00:11:09,350 --> 00:11:12,250
I saw you at basketball practice today.
You were really great.
201
00:11:12,510 --> 00:11:13,489
Thanks a lot.
202
00:11:13,490 --> 00:11:14,490
Hi.
203
00:11:15,210 --> 00:11:19,810
Hi. Anyway, I was sort of wondering if
you'd like to go to the dance with me.
204
00:11:20,230 --> 00:11:21,520
Sure. Okay.
205
00:11:21,900 --> 00:11:22,900
See you Saturday.
206
00:11:23,800 --> 00:11:25,300
Great. Saturday.
207
00:11:27,640 --> 00:11:29,520
I got a date! I got a date!
208
00:11:31,840 --> 00:11:36,500
Are you mad at me? Does the word packed
mean anything to you?
209
00:11:37,240 --> 00:11:40,520
Relax. You got a date. It's only
Wednesday. It's Thursday.
210
00:11:41,100 --> 00:11:42,640
Thursday? Ooh.
211
00:11:43,800 --> 00:11:47,260
Well, somebody's gonna ask you. Just go
to the dance.
212
00:11:47,460 --> 00:11:48,840
Dance your brains out.
213
00:12:17,740 --> 00:12:19,180
Miss Clarkson escaped from Jenny Craig
again.
214
00:12:20,000 --> 00:12:22,760
I've altered the stretch so many times,
the buttonholes have stretch marks.
215
00:12:23,500 --> 00:12:24,500
What's up?
216
00:12:25,480 --> 00:12:26,480
Nothing.
217
00:12:27,220 --> 00:12:28,260
Doesn't look like nothing.
218
00:12:28,500 --> 00:12:30,500
It's just that Tamira got a date for the
dance.
219
00:12:30,980 --> 00:12:31,980
Oh, she did, huh?
220
00:12:32,560 --> 00:12:35,580
Well, honey, you knew at school it was
going to take some time. I feel like
221
00:12:35,580 --> 00:12:36,439
a reject.
222
00:12:36,440 --> 00:12:38,320
Not just a minute, Tia. It's true.
223
00:12:38,800 --> 00:12:40,380
My daughter is not a reject.
224
00:12:41,660 --> 00:12:44,720
Don't tell anyone this, but you're the
pretty twin.
225
00:12:47,210 --> 00:12:48,430
We look exactly alike.
226
00:12:48,970 --> 00:12:49,990
Do you know what this means?
227
00:12:50,210 --> 00:12:52,010
There must be something wrong with my
personality.
228
00:12:52,710 --> 00:12:53,830
What are you talking about?
229
00:12:54,150 --> 00:12:55,490
You got a lot of personality.
230
00:12:56,070 --> 00:12:57,630
You got multiple personalities.
231
00:12:58,490 --> 00:13:00,150
I mean, honey, you know what?
232
00:13:00,810 --> 00:13:01,810
You're great.
233
00:13:01,830 --> 00:13:03,410
You're just saying that because you're
my mom.
234
00:13:03,690 --> 00:13:05,450
Mm -mm. I'd say that if I were a
neighbor.
235
00:13:06,170 --> 00:13:09,870
I bet there are lots of boys who'd love
to ask you out, only they're too shy.
236
00:13:10,430 --> 00:13:11,430
I know the feeling.
237
00:13:11,650 --> 00:13:13,930
You trust me. Boys are just as scared as
you are.
238
00:13:14,280 --> 00:13:17,500
They're probably sitting by the phone
right now, sweating and twitching.
239
00:13:17,500 --> 00:13:19,200
be talking to you right now, only the
house is burning down.
240
00:13:20,480 --> 00:13:21,960
Mom, you're so weird.
241
00:13:22,380 --> 00:13:23,980
It's the boys who are weird.
242
00:13:24,980 --> 00:13:26,560
Sometimes you gotta be the one to break
the ice.
243
00:13:27,240 --> 00:13:30,860
I bet if you walked up and just started
talking, you'd draw them right in like
244
00:13:30,860 --> 00:13:32,720
one of those electronic bug zappers.
245
00:13:50,350 --> 00:13:52,030
I think I just blew a vocabulary quiz.
246
00:13:52,430 --> 00:13:54,250
Hey, what does supercilious mean?
247
00:13:55,190 --> 00:13:57,450
Supercilious? I think it means pompous.
248
00:13:58,010 --> 00:14:00,310
What, it has nothing to do with being a
really great clown?
249
00:14:02,230 --> 00:14:03,230
Sorry.
250
00:14:04,030 --> 00:14:05,670
So. So.
251
00:14:06,590 --> 00:14:08,550
So, big dance this Saturday.
252
00:14:09,210 --> 00:14:10,590
Yeah, sounds like fun.
253
00:14:11,850 --> 00:14:12,870
A lot of fun.
254
00:14:13,370 --> 00:14:14,370
Yeah.
255
00:14:15,270 --> 00:14:16,270
Yeah.
256
00:14:16,990 --> 00:14:19,090
Well, I hate to be supercilious.
257
00:14:19,470 --> 00:14:23,090
But I better get going. I got a lot of
stuff to do. Me too. Lots of stuff.
258
00:14:27,230 --> 00:14:28,230
Hi, Roger.
259
00:14:28,770 --> 00:14:29,770
It's okay to you.
260
00:14:32,090 --> 00:14:38,970
Thanks. Roger, if your offer's still
good, I'll go with you
261
00:14:38,970 --> 00:14:39,729
to the dance.
262
00:14:39,730 --> 00:14:40,730
You will?
263
00:14:41,030 --> 00:14:42,030
Oh, no.
264
00:14:45,230 --> 00:14:48,870
What's wrong with you?
265
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
if you have a date.
266
00:14:54,580 --> 00:14:55,580
You do?
267
00:14:56,240 --> 00:14:57,240
I mean, great.
268
00:14:57,740 --> 00:14:58,639
It's okay.
269
00:14:58,640 --> 00:15:00,160
I'll just tell her that I can't make it.
270
00:15:00,440 --> 00:15:01,520
I'll tell her that I'm sick.
271
00:15:01,840 --> 00:15:04,300
I'll tell her that I ate some bad
spinach and got the trots.
272
00:15:06,860 --> 00:15:07,779
Forget it.
273
00:15:07,780 --> 00:15:09,340
I don't wanna go to the dance anymore.
274
00:15:24,560 --> 00:15:25,760
for just the right dress.
275
00:15:25,980 --> 00:15:28,520
Right, when it covered everything but my
head.
276
00:15:29,300 --> 00:15:33,020
She's beautiful, ain't she? Ooh, I love
the color, Tamara.
277
00:15:33,400 --> 00:15:37,340
Yeah, it fits me great. It's her twingy,
yet loose at the same time.
278
00:15:38,780 --> 00:15:40,260
Hey. Hey.
279
00:15:41,100 --> 00:15:42,120
Found her dress, huh?
280
00:15:42,880 --> 00:15:44,500
Hey, maybe you could borrow it sometime.
281
00:15:45,080 --> 00:15:47,180
Think. It's really not my style.
282
00:15:54,800 --> 00:15:55,800
she did it.
283
00:15:59,960 --> 00:16:00,960
Ouch.
284
00:16:01,860 --> 00:16:03,120
So how do you feel about all this?
285
00:16:03,600 --> 00:16:04,840
Well, I feel kind of helpless.
286
00:16:05,300 --> 00:16:08,020
I mean, it's not like I can go to school
and grab some boy and say, hey, you
287
00:16:08,020 --> 00:16:09,040
idiot, you better take out my daughter.
288
00:16:10,780 --> 00:16:11,780
Can I?
289
00:16:13,800 --> 00:16:16,500
Hey, it's not that easy when they have a
date.
290
00:16:17,260 --> 00:16:20,060
You know, I asked Tamara about this guy
she's seeing Saturday.
291
00:16:20,480 --> 00:16:21,700
She wouldn't tell me a thing.
292
00:16:22,260 --> 00:16:24,660
That's how it is, Ray. The older they
get, the less they test.
293
00:16:25,390 --> 00:16:26,870
You mean this is as good as it gets?
294
00:16:27,230 --> 00:16:28,510
These are the golden years.
295
00:16:30,370 --> 00:16:31,530
Used to be so easy.
296
00:16:31,910 --> 00:16:33,390
They'd fall off their tricycle.
297
00:16:33,930 --> 00:16:36,930
You'd pick them up, give them a band
-aid, popsicle.
298
00:16:37,950 --> 00:16:38,950
Kiss the boo -boo.
299
00:16:40,390 --> 00:16:41,890
Now the boo -boo wants to kiss them.
300
00:16:48,470 --> 00:16:49,950
Boo -boo, I hate my hair.
301
00:16:50,230 --> 00:16:51,230
It's fine.
302
00:16:51,610 --> 00:16:53,270
I look like Lenny Kravitz.
303
00:16:55,950 --> 00:17:00,010
Tia, I know I broke the pact and
everything, but I was sure you'd get a
304
00:17:00,190 --> 00:17:01,169
Forget it.
305
00:17:01,170 --> 00:17:03,130
Look, I'll call Phil and get out of it.
306
00:17:04,050 --> 00:17:05,150
You'd really do that?
307
00:17:05,450 --> 00:17:07,589
Yeah. But please don't make me.
308
00:17:08,810 --> 00:17:09,809
It's okay.
309
00:17:09,810 --> 00:17:10,810
Just go.
310
00:17:11,410 --> 00:17:12,710
Are you still mad at me?
311
00:17:14,210 --> 00:17:15,210
Not really.
312
00:17:15,730 --> 00:17:17,810
Hey, do you know what looked great with
that outfit?
313
00:17:21,310 --> 00:17:23,690
I had these before we were twins.
314
00:17:28,379 --> 00:17:31,760
Thanks. Tamara, Phil is here.
315
00:17:40,700 --> 00:17:43,100
So, how you doing, Phil?
316
00:17:44,160 --> 00:17:45,200
Fine, Mr. Campbell.
317
00:17:45,600 --> 00:17:47,780
Enough of that Mr. Campbell stuff. Just
call me Ray.
318
00:17:48,140 --> 00:17:49,480
Great. Ray.
319
00:17:50,800 --> 00:17:52,360
You know, Phil...
320
00:17:53,230 --> 00:17:55,810
I remember being a teenager, so I'm not
going to hassle you.
321
00:17:56,650 --> 00:17:57,650
Thanks, Ray.
322
00:17:58,810 --> 00:17:59,930
You're welcome, Phil.
323
00:18:01,050 --> 00:18:05,070
You see, I know you're going out there
to have just some good, clean fun,
324
00:18:06,090 --> 00:18:07,550
That's right, Ray.
325
00:18:09,350 --> 00:18:10,350
Hold that smile.
326
00:18:11,710 --> 00:18:13,830
Guess you want to remember Tamara's big
date, huh?
327
00:18:14,050 --> 00:18:15,850
No, this is in case I have to hunt you
down.
328
00:18:20,290 --> 00:18:22,510
Oh, Tamara, you look beautiful.
329
00:18:23,850 --> 00:18:25,330
Yeah, you look hot.
330
00:18:26,430 --> 00:18:27,470
I mean beautiful.
331
00:18:28,030 --> 00:18:29,030
Thanks, Phil.
332
00:18:29,410 --> 00:18:31,010
You two get over here. Let me take your
picture.
333
00:18:32,470 --> 00:18:33,930
Not so close, Phil.
334
00:18:38,210 --> 00:18:42,270
Daddy, we'll see you later. Just a
minute. Phil, I'll be right with you.
335
00:18:42,270 --> 00:18:42,829
it, Dad?
336
00:18:42,830 --> 00:18:45,570
I just want to remember how pretty you
look right now.
337
00:18:46,170 --> 00:18:47,170
We'll be late.
338
00:18:47,310 --> 00:18:52,750
Tamara, I just want to say have a great
time.
339
00:18:55,180 --> 00:18:56,320
I love you very much.
340
00:18:56,840 --> 00:18:58,680
Please, take this beeper.
341
00:19:00,100 --> 00:19:01,100
Good night, Daddy.
342
00:19:01,300 --> 00:19:02,420
Good night. Good night, Ray.
343
00:19:03,960 --> 00:19:04,960
That's Mr. Campbell.
344
00:19:05,500 --> 00:19:06,540
Now, y 'all have a good time.
345
00:19:06,940 --> 00:19:08,060
Yeah, a lot of fun.
346
00:19:08,420 --> 00:19:09,600
Y 'all come back, you hear?
347
00:19:11,260 --> 00:19:13,760
I hate this. I hate this whole dating
thing.
348
00:19:17,340 --> 00:19:18,340
Join the club.
349
00:19:19,680 --> 00:19:21,520
Die, you little aphid. Die.
350
00:19:27,240 --> 00:19:28,240
A little.
351
00:19:28,720 --> 00:19:31,320
Well, listen now, we're going to have a
great time tonight, just us girls.
352
00:19:31,620 --> 00:19:34,340
I ordered a pizza, got a fridge full of
soda. I found out what Ray has is
353
00:19:34,340 --> 00:19:35,340
Malinois.
354
00:19:35,940 --> 00:19:38,460
Mom, no offense, but I feel like being
by myself.
355
00:19:38,900 --> 00:19:40,300
See, that's not going to solve anything.
356
00:19:40,520 --> 00:19:42,820
You know what I used to do? Mom, I don't
want any more advice.
357
00:19:43,180 --> 00:19:44,200
See, I'm just trying to help.
358
00:19:44,760 --> 00:19:45,760
Nothing works.
359
00:19:45,820 --> 00:19:48,820
I tried talking to a guy. I even asked
out Roger.
360
00:19:49,280 --> 00:19:50,280
Oh, baby.
361
00:19:51,400 --> 00:19:52,880
Face it, no bug zapper.
362
00:19:53,120 --> 00:19:55,260
See, you're fine just the way you are.
Mom.
363
00:19:55,760 --> 00:19:56,980
Please don't try to cheer me up.
364
00:19:58,000 --> 00:19:59,040
Can I say just one more thing?
365
00:19:59,320 --> 00:20:02,120
Mom, I don't want to hear anything else.
It'll take just five seconds.
366
00:20:03,660 --> 00:20:05,720
Tia, I know you're upset about tonight,
but the thing is, you're a terrific
367
00:20:05,720 --> 00:20:07,840
person. You're terrific whether you have
a date by your side or not. And look at
368
00:20:07,840 --> 00:20:09,860
me, I raised you without a man. You
turned out great and I turned out great,
369
00:20:09,860 --> 00:20:10,960
we both great. The hell with them
anyway.
370
00:20:11,660 --> 00:20:12,660
Oxygen.
371
00:20:31,020 --> 00:20:33,880
on my way to pick up my date. I wanted
to show you my suit.
372
00:20:34,200 --> 00:20:35,200
Nice, huh?
373
00:20:35,880 --> 00:20:36,880
You look great.
374
00:20:37,220 --> 00:20:39,720
Thanks. And it's a real tie. It's not a
clip -on.
375
00:20:41,080 --> 00:20:45,680
I just wanted to tell you that tonight
when I'm dancing with my date, I'll
376
00:20:45,680 --> 00:20:46,960
really be dancing with you.
377
00:20:47,320 --> 00:20:52,240
And when I go to kiss her, assuming she
doesn't push me away, I'll really be
378
00:20:52,240 --> 00:20:53,240
kissing you.
379
00:20:53,480 --> 00:20:55,380
And what about when you say goodnight?
380
00:20:55,780 --> 00:20:57,540
I'll be saying goodnight to you.
381
00:20:57,940 --> 00:20:58,940
Goodnight, Roger.
382
00:21:08,110 --> 00:21:09,110
Sure, give it up.
383
00:21:14,230 --> 00:21:15,230
Harold!
384
00:21:15,410 --> 00:21:16,910
See, I didn't know you lived here.
385
00:21:17,230 --> 00:21:19,130
Yeah. You ordered pepperoni, right?
386
00:21:19,370 --> 00:21:21,330
Yeah, I ordered pepperoni.
387
00:21:22,730 --> 00:21:24,290
I didn't know you had a job.
388
00:21:24,750 --> 00:21:26,150
Yeah, I have a job.
389
00:21:29,570 --> 00:21:30,810
I look pretty stupid.
390
00:21:31,650 --> 00:21:34,130
No, no, not at all. You look very
debonair.
391
00:21:36,230 --> 00:21:37,690
Debonair was on your vocabulary quiz.
392
00:21:38,350 --> 00:21:39,410
Oh, yeah, yeah, I know.
393
00:21:39,890 --> 00:21:41,270
I got that one wrong, too.
394
00:21:43,010 --> 00:21:44,510
Here, you gave me too much.
395
00:21:44,930 --> 00:21:45,930
Thanks.
396
00:21:46,510 --> 00:21:48,310
Well, see ya.
397
00:21:49,530 --> 00:21:53,850
Charles, I know you're probably busy,
but do you want to stay and have a piece
398
00:21:53,850 --> 00:21:54,850
of pizza?
399
00:21:56,030 --> 00:21:57,890
Well, actually, this was my last
delivery.
400
00:21:58,330 --> 00:21:59,330
Great, come on in.
401
00:22:02,220 --> 00:22:03,700
All right, and I'm around L Street.
402
00:22:03,900 --> 00:22:06,920
Yeah, this is the part where she gets
her head chopped off. I love that part.
403
00:22:51,950 --> 00:22:52,950
This can be a nightmare.
404
00:22:53,150 --> 00:22:57,470
But everything turned out great. And we
made a pact never to make a pact again.
405
00:22:57,650 --> 00:22:59,550
And we'll never get so caught up on
dating.
406
00:22:59,770 --> 00:23:01,810
Right. We're not going to let guys rule
our lives.
29801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.