All language subtitles for show_me_yours_s02e04_the_intentional_phalluss_y

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,520 --> 00:00:25,520 Scream out loud. 2 00:00:26,480 --> 00:00:32,020 Oh, it's a dog. I'm on fire. So tell me again. You didn't desire all my charity. 3 00:00:32,520 --> 00:00:34,080 Show me again. 4 00:00:34,800 --> 00:00:36,040 Oh, c 'est bon. 5 00:00:37,120 --> 00:00:38,460 That's so good. 6 00:00:39,080 --> 00:00:40,440 C 'est bon. 7 00:00:41,460 --> 00:00:42,780 That's so nice. 8 00:01:03,870 --> 00:01:05,990 Remind me to write a big check. 9 00:01:08,510 --> 00:01:09,670 To the Humane Society. 10 00:01:12,450 --> 00:01:13,450 Come to pop. 11 00:01:15,490 --> 00:01:17,290 Hey, did you get that? 12 00:01:17,570 --> 00:01:18,570 Oh, you like? 13 00:01:19,010 --> 00:01:20,750 That was my day? 14 00:01:21,050 --> 00:01:21,628 Uh -huh. 15 00:01:21,630 --> 00:01:22,609 Birthday present. 16 00:01:22,610 --> 00:01:26,470 I was thinking of getting another one in my... What the hell is that? 17 00:01:26,810 --> 00:01:29,390 You like? They never had that move when we were going out. 18 00:01:29,900 --> 00:01:31,420 Carolyn taught this boy a few new tricks. 19 00:01:32,600 --> 00:01:33,960 Remind me to think, Carol. 20 00:01:36,480 --> 00:01:43,400 All right, sexpert, so why does Polly 21 00:01:43,400 --> 00:01:44,900 keep eating this cracker? 22 00:01:45,120 --> 00:01:48,060 Polly, you said this wasn't the first time you rendezvoused with your old 23 00:01:48,060 --> 00:01:51,460 boyfriend. Have these get -togethers ever led to you resuming your 24 00:01:51,860 --> 00:01:54,120 Oh, God, no. We're a disaster as a couple. 25 00:01:54,380 --> 00:01:55,400 Really bad. 26 00:01:56,040 --> 00:01:58,920 Any changes after you and Sonny got together? 27 00:01:59,720 --> 00:02:01,940 Well, I was both moving with my boyfriend. 28 00:02:02,320 --> 00:02:03,320 We broke up. 29 00:02:03,640 --> 00:02:07,660 Has this scenario ever played out before? A relationship that ends after a 30 00:02:07,660 --> 00:02:11,440 hookup with Sonny? You know, I think I'm too young to settle down just yet. 31 00:02:11,660 --> 00:02:14,120 I've got a place for you to settle down, Pauly baby. 32 00:02:14,400 --> 00:02:15,880 It's called my faith. 33 00:02:19,760 --> 00:02:22,520 You and Sonny met a couple of times between boyfriends? 34 00:02:23,020 --> 00:02:24,020 A few. 35 00:02:24,360 --> 00:02:26,880 Had sex with Sonny since you had sex with the new boyfriend? 36 00:02:27,100 --> 00:02:28,100 I don't need to. 37 00:02:28,260 --> 00:02:29,260 Oh, my gosh. 38 00:02:29,700 --> 00:02:32,740 Sonny was like my, my, um... Safety net. 39 00:02:33,200 --> 00:02:36,820 No interruption to the reproductive programming goes against our nature. So 40 00:02:36,820 --> 00:02:40,780 Polly's genetically predetermined to be a ganky hoe. Hey! 41 00:02:42,120 --> 00:02:45,440 Ben's being simplistic and you're being a jerk. It's clear Polly hasn't examined 42 00:02:45,440 --> 00:02:46,640 the patterns in her own behavior. 43 00:02:47,160 --> 00:02:49,800 And no foul there. We're often the last people to really know ourselves. 44 00:02:50,040 --> 00:02:55,380 Or maybe Polly's just a garden -variety cheater, but she'd be off the hook if 45 00:02:55,380 --> 00:02:56,380 she read your book. 46 00:02:56,780 --> 00:03:01,580 I beg your pardon? Come on, kids. Your book is an instruction manual on how to 47 00:03:01,580 --> 00:03:03,920 screw around and get away with it. I loved it! 48 00:03:04,420 --> 00:03:07,640 Cheaty, cheaty cheaters. It's so full of cheaters, I wanted to run out and get 49 00:03:07,640 --> 00:03:09,540 married. Are you married? 50 00:03:10,140 --> 00:03:11,140 Well, it wouldn't go there. 51 00:03:16,280 --> 00:03:17,280 Hey, you. 52 00:03:17,340 --> 00:03:20,820 Oh, look, he's cheating on us right now, walking out like that. 53 00:03:21,400 --> 00:03:25,180 On the upside, now we can get naked. 54 00:03:25,780 --> 00:03:26,940 You go first, Kate. 55 00:03:27,640 --> 00:03:28,960 Call me Dr. Langford. 56 00:03:29,380 --> 00:03:35,880 Dr. Langford. Very sexy. Should I cough for you? Let me just tell you, Dr. 57 00:03:35,980 --> 00:03:39,160 Langford, that I'm not one of those guys who's threatened by a hottie who's 58 00:03:39,160 --> 00:03:41,980 smarter than he is. Lucky for you, or you'd have to stop ordering in 59 00:03:41,980 --> 00:03:44,440 restaurants. Oh, feisty. I like that. 60 00:03:44,840 --> 00:03:47,940 And obviously you are intimidated by smart women because you clearly haven't 61 00:03:47,940 --> 00:03:52,540 read the book. It is not a manual on how to cheat. So cute that you think that. 62 00:03:53,080 --> 00:03:58,700 But over half the confessions had to do with cheating, and I loved it when Ben 63 00:03:58,700 --> 00:04:02,700 said that most of this adultery can be explained away by biological urges. 64 00:04:03,020 --> 00:04:03,799 What's that? 65 00:04:03,800 --> 00:04:07,840 I think that I remember you saying that the cheating was because of earlier 66 00:04:07,840 --> 00:04:11,640 psychological conditioning, which means they can't be blamed. 67 00:04:11,880 --> 00:04:13,140 Where did you get this? 68 00:04:16,180 --> 00:04:17,899 Jack. Have you seen this? 69 00:04:18,380 --> 00:04:22,980 It's a cheat sheet that says the book says any sexual behavior can be excused 70 00:04:22,980 --> 00:04:27,780 biology or psychology. That's what I think. No fault fooling around. Does 71 00:04:27,780 --> 00:04:29,460 get any better than this? 72 00:04:30,280 --> 00:04:32,880 Dave, you are on the air. 73 00:04:33,120 --> 00:04:34,120 Yes, hello. 74 00:04:34,500 --> 00:04:36,600 I have a question for Dr. Langford. 75 00:04:37,560 --> 00:04:42,230 Kate. Could we please talk about when you're moving your stuff out of my 76 00:04:42,650 --> 00:04:46,950 David, you have this lovely lady's stuff at your place and you want to get rid 77 00:04:46,950 --> 00:04:48,950 of it? What is the problem? 78 00:04:49,570 --> 00:04:54,230 It's a long story. She cut you off, David. You've been baptized! 79 00:04:59,650 --> 00:05:03,370 Hey, I wanted to thank you for showing up today. A lot of serious academics 80 00:05:03,370 --> 00:05:05,150 won't. Well, that's why you got us. 81 00:05:05,710 --> 00:05:07,090 Not your usual gig, I guess. 82 00:05:07,500 --> 00:05:09,180 Being humiliated on air? Not exactly. 83 00:05:09,740 --> 00:05:11,580 Please, it was me who humiliated myself. 84 00:05:11,820 --> 00:05:12,960 You handled the callers beautifully. 85 00:05:13,640 --> 00:05:15,020 Careful, methodical questioning. 86 00:05:16,100 --> 00:05:17,440 Some real revelations. 87 00:05:18,120 --> 00:05:21,540 I think the real revelation is that our new publisher doesn't understand a word 88 00:05:21,540 --> 00:05:22,359 of our book. 89 00:05:22,360 --> 00:05:24,560 Not much you can do about the intentional fallacy. 90 00:05:25,600 --> 00:05:26,600 Who are you? 91 00:05:27,280 --> 00:05:28,280 Ogden Brunt. 92 00:05:28,640 --> 00:05:32,300 MA in English lit, failed novelist, and as you can see, professional split 93 00:05:32,300 --> 00:05:35,600 personality. I don't know how professional you are. Find that over 94 00:05:36,820 --> 00:05:39,040 Not with the radio guy. I don't take him anywhere. 95 00:05:39,440 --> 00:05:43,420 I think you want to date whoever wrote this book, not my book, so let's not 96 00:05:43,420 --> 00:05:44,420 bother. 97 00:05:44,860 --> 00:05:45,860 My book. 98 00:05:46,140 --> 00:05:47,300 Like I wasn't even there. 99 00:05:47,540 --> 00:05:49,680 You weren't there. I felt completely abandoned. 100 00:05:49,980 --> 00:05:53,220 Is this the fallout from City Hall, all men abandon you? Nails are abandoners. 101 00:05:53,240 --> 00:05:56,420 Off the top of my head, the rhesus, the bonobo, the capuchin, all primates who 102 00:05:56,420 --> 00:05:58,200 set up house and then beat their hasty retreat. 103 00:05:58,480 --> 00:05:59,480 You care enough to quote. 104 00:05:59,720 --> 00:06:01,120 These figures are fiction. 105 00:06:01,740 --> 00:06:03,480 It's clear Chaz hasn't even read the book. 106 00:06:04,940 --> 00:06:07,480 On the other hand, half of those callers thought the same thing as Ogden. 107 00:06:08,560 --> 00:06:11,040 God, we are living inside an intentional fallacy. 108 00:06:11,280 --> 00:06:13,260 Where I come from, most fallacies have intentions. 109 00:06:14,100 --> 00:06:17,380 Intentional fallacy. It means we may be the authors of the book, but we don't 110 00:06:17,380 --> 00:06:18,980 decide what it means. Readers do. 111 00:06:19,560 --> 00:06:22,580 Olivia thinks the book is more of a... Oh, shit, I said I'd call her back. 112 00:06:23,260 --> 00:06:25,140 Olivia? From three weeks ago, Olivia? 113 00:06:25,400 --> 00:06:26,400 I'm not keeping track. 114 00:06:26,520 --> 00:06:30,060 My, my, my. Does your local chapter of the big old flat association know about 115 00:06:30,060 --> 00:06:31,600 this? Hey, it's me calling you back. 116 00:06:32,080 --> 00:06:34,700 I repeat, this is your local... So that was weird when David called. 117 00:06:35,460 --> 00:06:37,720 Your pathetically obvious segues need work. 118 00:06:37,980 --> 00:06:39,180 No to your avoidances of the question. 119 00:06:39,860 --> 00:06:40,960 Seriously, how are you? 120 00:06:41,340 --> 00:06:44,220 The live at the altar breakup must be tough to deal with. Things are fine. 121 00:06:44,860 --> 00:06:47,380 David called because he can't stand that my book is doing better than his. 122 00:06:48,780 --> 00:06:49,780 Our book. 123 00:06:50,080 --> 00:06:51,560 That's why he's calling you live on the radio? 124 00:06:52,060 --> 00:06:53,780 I'm a little late moving out my stuff. 125 00:06:54,780 --> 00:06:58,140 Hey, maybe you could shock off with Olivia and give me my apartment back. 126 00:06:58,140 --> 00:06:59,140 not exclusive. 127 00:06:59,880 --> 00:07:00,920 I was joking. 128 00:07:01,320 --> 00:07:02,320 Mr. Sensitive. 129 00:07:03,120 --> 00:07:05,280 So you're still single. Just like you. 130 00:07:06,120 --> 00:07:07,480 Mm -hmm, mm -hmm. Yeah. 131 00:07:07,780 --> 00:07:09,040 All right, well, I'll see you tonight. 132 00:07:10,900 --> 00:07:14,060 I can't believe David called you on the air like that. Are you okay? I'm fine. 133 00:07:14,260 --> 00:07:15,840 We've moved on. There's nothing to discuss. 134 00:07:16,620 --> 00:07:18,000 Wasn't Ogden obnoxious? 135 00:07:18,260 --> 00:07:19,260 He sounded cute. 136 00:07:19,320 --> 00:07:20,320 Yeah, well, he's not. 137 00:07:20,360 --> 00:07:24,080 But who cares? He's got a 77 share in that time slot. We couldn't buy better 138 00:07:24,080 --> 00:07:27,920 advertising. And we didn't have to. You two geniuses. I could kiss you both. 139 00:07:28,000 --> 00:07:30,420 Although, you could have mentioned the book title a little more often. 140 00:07:30,650 --> 00:07:32,130 Are you sure you know the book title, Jack? 141 00:07:32,430 --> 00:07:35,010 They love the bit with the fake boyfriend calling in. When did you come 142 00:07:35,010 --> 00:07:37,850 that? When did you come up with this? Just because a few of our case studies 143 00:07:37,850 --> 00:07:41,310 happen to stray? That's 68 % of them, an almost equal split between the men and 144 00:07:41,310 --> 00:07:41,989 the women. 145 00:07:41,990 --> 00:07:42,909 Hear that, Stella? 146 00:07:42,910 --> 00:07:44,510 The ladies stray as much as the men do. 147 00:07:44,790 --> 00:07:46,050 Goose, gander, et cetera. 148 00:07:47,530 --> 00:07:48,790 Cheating wasn't the main thing. 149 00:07:49,070 --> 00:07:50,070 Really? 150 00:07:50,290 --> 00:07:54,590 Page 212 of your book, and I quote, it appears that adultery can be all things 151 00:07:54,590 --> 00:07:55,590 to all people. 152 00:07:55,810 --> 00:08:00,050 An aphrodisiac to ask to place an old relationship, a jackhammer to break one 153 00:08:00,050 --> 00:08:04,090 up, a litmus test for the strength of existing bonds. And damn hot, that too. 154 00:08:05,210 --> 00:08:08,590 All right, we did write that, but it's just one paragraph in the book. 155 00:08:09,070 --> 00:08:11,790 Tell me, Kate, are you familiar with the term intentional fallacy? 156 00:08:13,550 --> 00:08:14,489 A little. 157 00:08:14,490 --> 00:08:18,170 See, whatever you guys meant, our marketing division says that people 158 00:08:18,170 --> 00:08:19,490 the everything is permitted by. 159 00:08:19,760 --> 00:08:20,760 There's no such vibe. 160 00:08:21,040 --> 00:08:22,880 Well, maybe you didn't know what you were putting out. 161 00:08:23,680 --> 00:08:24,680 Putting out. 162 00:08:24,960 --> 00:08:28,380 Right. I was unconscious while I was writing. I don't know anything about 163 00:08:28,380 --> 00:08:29,380 myself. 164 00:08:31,000 --> 00:08:32,640 What? What'd you get? 165 00:08:33,039 --> 00:08:34,960 Let's see, shall we? I don't know myself? 166 00:08:35,280 --> 00:08:36,280 That's what you think? 167 00:08:36,600 --> 00:08:39,500 Sometimes other people are more perceptive about you than you are about 168 00:08:39,500 --> 00:08:42,039 yourself. They might be more perceptive, but I'm more rich. 169 00:08:44,300 --> 00:08:46,880 Suddenly all that self -ignorance doesn't look so bad, does it? 170 00:08:48,390 --> 00:08:50,990 Reread your book, Dr. Langford, because this is the one I bought. 171 00:08:51,210 --> 00:08:52,690 And it's what you two are writing again. 172 00:09:02,230 --> 00:09:08,070 How could Chaz be right? 173 00:09:09,510 --> 00:09:10,750 It'll be ten years from now. 174 00:09:11,370 --> 00:09:13,210 What? I'll admit it, you love it. 175 00:09:13,550 --> 00:09:15,110 What? Can you swear I do love it? 176 00:09:15,350 --> 00:09:17,300 Yours. Look who's talking. 177 00:09:21,600 --> 00:09:23,160 Coffee? Sure. 178 00:09:31,220 --> 00:09:33,540 So, how are you doing? 179 00:09:34,140 --> 00:09:36,100 I heard David's call on the radio. 180 00:09:36,360 --> 00:09:37,740 I'm fine. Everything's fine. 181 00:09:37,940 --> 00:09:40,120 I do know a little something about emotional resilience. 182 00:09:40,540 --> 00:09:41,900 Gavin won't take his freebie. 183 00:09:42,400 --> 00:09:45,820 I beg your pardon? His freebie. You remember where he gets to fuck somebody, 184 00:09:45,820 --> 00:09:49,800 repercussions, and then we're finally even about my little you -know. But he 185 00:09:49,800 --> 00:09:53,080 won't pick somebody because he finds tormenting me a bigger turn -on. 186 00:09:53,520 --> 00:09:54,820 I'm sure that's not true. 187 00:09:55,620 --> 00:09:58,400 Why won't my husband just let the past be the past and fuck somebody? 188 00:10:00,760 --> 00:10:02,780 Jody, what is this about? 189 00:10:03,820 --> 00:10:04,820 Don't you know? 190 00:10:06,420 --> 00:10:10,020 Well, actually, hon, we mostly use it as a marital aid. 191 00:10:10,570 --> 00:10:12,290 When we used to have sex. 192 00:10:13,170 --> 00:10:14,510 Some of those stories. 193 00:10:15,430 --> 00:10:18,390 But what was your overall impression of the book's message? 194 00:10:19,690 --> 00:10:26,510 Well, I guess sex is good, even if it's a little unusual. 195 00:10:27,950 --> 00:10:32,490 And you shouldn't feel guilty about anything because it's not your fault. 196 00:10:32,490 --> 00:10:33,490 either nature or nurture. 197 00:10:35,070 --> 00:10:39,030 But, I mean, that's probably me just reading it like that. 198 00:10:39,520 --> 00:10:43,120 No, I just finished reading it like that, and now I know why people think 199 00:10:43,120 --> 00:10:44,099 cheating manual. 200 00:10:44,100 --> 00:10:45,820 That wasn't what I wanted to write. 201 00:10:47,460 --> 00:10:51,360 Well, maybe you were writing what you wished was true for you. 202 00:10:52,660 --> 00:10:53,660 You know? 203 00:10:54,100 --> 00:10:57,160 Guilt -free sex with Ben while you're still with David. 204 00:10:58,900 --> 00:11:01,240 Please. It's what you wanted won. 205 00:11:15,880 --> 00:11:20,880 Morning is the second staff meeting that I've canceled in a row. 206 00:11:21,360 --> 00:11:22,360 Amateur. 207 00:11:22,620 --> 00:11:24,780 Oh, and your life is so totally under control. 208 00:11:25,180 --> 00:11:30,920 Absolutely. So when you answered the phone, well, you were on the radio. 209 00:11:32,820 --> 00:11:34,420 You knew I was on the air. 210 00:11:35,720 --> 00:11:36,840 Were you testing me? 211 00:11:37,140 --> 00:11:41,360 Oh, I just thought it might be fun to see. 212 00:11:42,700 --> 00:11:44,480 You are very bad. 213 00:11:45,819 --> 00:11:47,840 Girl, who needs to be spanked? 214 00:11:51,560 --> 00:11:54,280 I love that you answered. 215 00:11:57,600 --> 00:12:00,260 This has been kind of intense. 216 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 Yeah. 217 00:12:09,820 --> 00:12:11,620 We've been together every night this week. 218 00:12:14,090 --> 00:12:15,610 So you think we should cool a little bit? 219 00:12:18,270 --> 00:12:19,650 Get some of our lives back? 220 00:12:21,030 --> 00:12:22,030 See other friends? 221 00:12:24,390 --> 00:12:25,390 Friends? 222 00:12:26,690 --> 00:12:28,250 I mean, we only just met. 223 00:12:30,890 --> 00:12:33,910 Well, sure. I mean, it's not like we're exclusive, right? 224 00:12:36,130 --> 00:12:37,130 So you're cool? 225 00:12:37,530 --> 00:12:38,530 Yeah. 226 00:12:39,370 --> 00:12:40,370 Totally cool. 227 00:12:49,260 --> 00:12:50,300 So what's your script, anyway? 228 00:12:51,040 --> 00:12:53,640 Father, no ambition, underdog fantasies, ugly guy? 229 00:12:55,720 --> 00:13:01,240 I'm kidding, I just... Seriously, though, if it's weak you want, I can do 230 00:13:02,140 --> 00:13:04,280 I'm helpless, and I need the love of a good woman. 231 00:13:04,560 --> 00:13:05,559 Does that work for you? 232 00:13:05,560 --> 00:13:07,820 Too bad obnoxious doesn't work for me, Mr. Banks. 233 00:13:08,980 --> 00:13:09,980 Chaz? 234 00:13:10,140 --> 00:13:11,140 Yeah? 235 00:13:17,770 --> 00:13:19,370 The abstract you asked for? Oh. 236 00:13:21,190 --> 00:13:25,910 Uh, moving forward, examining outlaw sexual practices, new theories in social 237 00:13:25,910 --> 00:13:28,010 biology. My eyes glaze it over. 238 00:13:29,250 --> 00:13:30,410 What did you have in mind? 239 00:13:30,910 --> 00:13:32,910 Well, how about, like, the first book, but hotter? 240 00:13:34,010 --> 00:13:37,410 Here's the thing. I've reread the book, and you may be right about the vibe. I 241 00:13:37,410 --> 00:13:38,410 know. Isn't it great? 242 00:13:38,470 --> 00:13:41,850 I think the abstract identifies a clear through -line for... Whoa, point, 243 00:13:41,970 --> 00:13:45,030 Dexter. You think changing the book is going to change your history? 244 00:13:45,930 --> 00:13:46,930 I beg your pardon? 245 00:13:47,829 --> 00:13:49,790 Da -da -da -da, da -da -da -da. 246 00:13:50,670 --> 00:13:51,670 Tough break. 247 00:13:51,870 --> 00:13:52,870 You okay? 248 00:13:53,330 --> 00:13:55,090 We're not talking about my personal life. 249 00:13:55,510 --> 00:13:59,090 We're ascertaining that the new book will not be an everything -goes cheating 250 00:13:59,090 --> 00:14:00,090 manual. 251 00:14:25,290 --> 00:14:26,290 Find anything good? 252 00:14:27,130 --> 00:14:29,610 We cannot let Chaz tell us what the new book is about. 253 00:14:30,570 --> 00:14:32,410 Apparently he knows what we wrote better than we do. 254 00:14:32,830 --> 00:14:34,390 That intentional fallacy thing? 255 00:14:35,770 --> 00:14:37,630 Remind me not to teach you any more lit, Chris. 256 00:14:39,030 --> 00:14:41,830 I can't rewrite this. It doesn't represent what I believe in. 257 00:14:42,750 --> 00:14:43,750 So what would? 258 00:14:44,750 --> 00:14:46,410 Why don't I do the monkey this time? 259 00:14:47,710 --> 00:14:49,030 You're missing David, that's sweet. 260 00:14:49,710 --> 00:14:53,070 Monkeys don't torment themselves with guilt or hope or second -guessing or 261 00:14:53,070 --> 00:14:56,390 anything. They go out, get what they want, and then they... Have a banana. 262 00:14:56,610 --> 00:14:57,610 Exactly. 263 00:14:59,370 --> 00:15:02,570 If I'd been thinking biology instead of psychology, I would have seen right 264 00:15:02,570 --> 00:15:06,010 through David and his competitiveness after he walked through that door and 265 00:15:06,010 --> 00:15:11,070 thought... You can't count on biology all by itself. 266 00:15:13,630 --> 00:15:16,150 Biology doesn't teach you how to have the exclusivity conversation. 267 00:15:18,800 --> 00:15:21,400 I thought you were only dating. I don't know what we're doing. 268 00:15:24,020 --> 00:15:26,420 So be exclusive. You'll find out if it works faster. 269 00:15:26,700 --> 00:15:28,060 I'm not sure if I want a commitment. 270 00:15:28,680 --> 00:15:29,680 Hello? 271 00:15:30,840 --> 00:15:33,620 David, I forgot to check the call display or I wouldn't have answered. 272 00:15:34,020 --> 00:15:35,700 Still, sometimes faster is better. 273 00:15:36,040 --> 00:15:37,220 Not usually, but sometimes. 274 00:15:37,620 --> 00:15:39,760 Yes, I've booked movers, and no, I'm not coming. 275 00:15:39,960 --> 00:15:40,960 But exclusivity? 276 00:15:41,180 --> 00:15:42,380 No, I don't need to talk. 277 00:15:42,620 --> 00:15:43,620 What I need is bananas. 278 00:15:45,980 --> 00:15:47,280 I'm not sure he'll get that. 279 00:15:48,079 --> 00:15:50,760 Ogden. Yeah, what are you kidding me? They'd love to do this show again. 280 00:15:51,160 --> 00:15:52,520 Yeah, we already discussed it. 281 00:15:53,600 --> 00:15:54,600 Oh, she did? 282 00:15:55,600 --> 00:15:57,160 No, I'm sorry, man. I can't make her date you. 283 00:15:57,580 --> 00:15:59,760 Yeah, I think it's that scripting thing she's always talking about. 284 00:16:00,120 --> 00:16:01,120 Ah! 285 00:16:02,400 --> 00:16:04,120 Ogden, what about tonight? 286 00:16:06,380 --> 00:16:07,380 Out. Out. 287 00:16:07,760 --> 00:16:08,760 Hold on. 288 00:16:22,540 --> 00:16:23,540 Hey, Michael. 289 00:16:23,760 --> 00:16:25,160 Do you have a minute? 290 00:16:26,420 --> 00:16:27,420 Sure. 291 00:16:27,940 --> 00:16:28,899 What's up? 292 00:16:28,900 --> 00:16:30,880 Well, you're a doctor, right? 293 00:16:31,180 --> 00:16:32,180 A PhD. 294 00:16:32,660 --> 00:16:34,200 But in biology? 295 00:16:34,560 --> 00:16:36,580 I can't prescribe if that's what you're getting at. 296 00:16:38,440 --> 00:16:44,540 Is there such a thing in the animal kingdom as, you know, too much, 297 00:16:44,580 --> 00:16:46,560 you know, sex? 298 00:16:47,240 --> 00:16:48,240 Too much sex? 299 00:16:48,540 --> 00:16:49,560 I'm a little sore. 300 00:16:52,930 --> 00:16:55,230 Couldn't you, um, have looked this up on the internet? 301 00:16:55,590 --> 00:16:59,170 I mean, I thought I had a pretty high sex drive, but Stella is like, uh, you 302 00:16:59,170 --> 00:17:02,730 know, the longer we're together, the more she wants to... I think it's a 303 00:17:02,730 --> 00:17:03,730 thing. 304 00:17:04,589 --> 00:17:07,849 There's no such thing as too much sex, trust me. Now, are you sure? Because, 305 00:17:08,089 --> 00:17:12,010 uh... Believe me, I am no flouch in the... Yow! 306 00:17:12,450 --> 00:17:13,550 I mean, it's bad. 307 00:17:14,210 --> 00:17:15,210 All right? 308 00:17:17,510 --> 00:17:19,250 Are you telling me monogamy did that? 309 00:17:23,819 --> 00:17:24,819 Father, can you hold? 310 00:17:26,980 --> 00:17:30,220 What the... I'll be back later. 311 00:17:47,620 --> 00:17:49,040 Hey. Hey. 312 00:17:49,580 --> 00:17:50,680 Haven't seen you around much. 313 00:17:50,920 --> 00:17:53,040 Yeah. Kind of busy at the office. 314 00:17:53,680 --> 00:17:56,940 I figured you were kind of busy, but I didn't really think it was at the 315 00:17:59,060 --> 00:18:04,980 Yeah, well, there's been other... exigencies, you could say. 316 00:18:05,400 --> 00:18:07,440 Oh, well, exigencies. 317 00:18:08,060 --> 00:18:09,840 I don't mind exigencies if you don't. 318 00:18:19,200 --> 00:18:23,880 Her name is... Araminta? 319 00:18:24,160 --> 00:18:26,680 I know. He cheated on me with a wound freshener. 320 00:18:27,720 --> 00:18:31,060 Anyhow, the whole thing ended with us chasing each other around a velvet rope. 321 00:18:31,180 --> 00:18:33,940 Sounds like a matrimonial wrestling match. Holy headlock. 322 00:18:34,560 --> 00:18:36,740 At least we helped keep the divorce rate down. 323 00:18:37,040 --> 00:18:38,400 So it wasn't a complete waste? 324 00:18:39,000 --> 00:18:40,560 It was a complete waste of time. 325 00:18:41,520 --> 00:18:42,520 Remember that caller? 326 00:18:42,680 --> 00:18:44,100 Kept going back to her old boyfriend? 327 00:18:44,320 --> 00:18:45,720 Yeah. I thought she was stuck. 328 00:18:46,220 --> 00:18:48,880 I'll move on to the next guy before I finish with the last one. 329 00:18:49,380 --> 00:18:50,980 So you're the J -Lo of therapists. 330 00:18:54,800 --> 00:18:55,900 Wasn't this a night off? 331 00:18:57,140 --> 00:18:58,140 I'm weak. 332 00:18:59,160 --> 00:19:00,300 Go ahead, rub it in. 333 00:19:00,580 --> 00:19:01,740 No, I'm not complaining. 334 00:19:02,800 --> 00:19:06,140 Surprised? You weren't the one that floated the night off concept. 335 00:19:07,080 --> 00:19:09,300 Well, I was thinking about doing something with a friend. 336 00:19:09,720 --> 00:19:12,480 But I realized there's an inherent flaw in my plan. 337 00:19:25,350 --> 00:19:26,510 You think? 338 00:19:27,450 --> 00:19:30,910 It's a bold exploration of human desire. 339 00:19:31,150 --> 00:19:32,150 Yes. 340 00:19:32,750 --> 00:19:38,810 Suggesting that we may have unconscious, even innate genetic reasons for what we 341 00:19:38,810 --> 00:19:39,810 do. 342 00:19:39,870 --> 00:19:42,230 But in the end, we also must be responsible. 343 00:19:42,690 --> 00:19:44,530 You really found that in there? 344 00:19:45,430 --> 00:19:46,430 Absolutely. 345 00:19:49,930 --> 00:19:51,070 Are you married? 346 00:19:54,640 --> 00:19:57,120 You only read the introduction to my book, didn't you? No. 347 00:19:57,400 --> 00:19:59,700 You only read the introduction. Yes, yes. 348 00:20:00,940 --> 00:20:03,120 It's the best place to find an author's true intentions. 349 00:20:03,320 --> 00:20:05,980 You thought you could skim my book, take off your wedding ring, and get into my 350 00:20:05,980 --> 00:20:09,600 pants? So sue me. I think you're amazing. And big deal, I'm married. Your 351 00:20:09,600 --> 00:20:12,580 okay with it. Why aren't you? That's the intentional fallacy, you idiot. 352 00:20:12,860 --> 00:20:13,860 It's not what I meant. 353 00:20:14,080 --> 00:20:17,860 God, the ethereal voice. Excuse me if I don't buy into one way of reading a 354 00:20:17,860 --> 00:20:19,160 text. Try reading this. 355 00:20:32,940 --> 00:20:34,080 Shut the door on the way out. 356 00:20:34,320 --> 00:20:35,320 Got it. 357 00:20:36,540 --> 00:20:37,540 Thanks. 358 00:20:42,920 --> 00:20:44,340 It's better like this, isn't it? 359 00:20:45,340 --> 00:20:46,420 I'm not so sure. 360 00:20:47,020 --> 00:20:48,020 Feels empty. 361 00:21:15,530 --> 00:21:16,530 Don't go. 362 00:21:17,570 --> 00:21:18,570 I have to. 363 00:21:21,110 --> 00:21:22,550 Now I really feel like a heel. 364 00:21:22,950 --> 00:21:24,010 That was your intention. 365 00:21:24,550 --> 00:21:25,550 Oh, David. 366 00:21:26,050 --> 00:21:27,970 I wanted us to have a better ending. 367 00:21:28,630 --> 00:21:29,910 I think we deserved it. 368 00:21:31,050 --> 00:21:32,870 Maybe we deserve a new beginning. 369 00:21:33,990 --> 00:21:34,990 We do. 370 00:21:35,290 --> 00:21:36,530 But not with each other. 371 00:21:40,950 --> 00:21:43,830 We were both a little deeper into our separate lives. 372 00:21:44,330 --> 00:21:45,330 than our life. 373 00:21:45,830 --> 00:21:47,090 That's not how I saw it. 374 00:21:47,710 --> 00:21:49,110 Neither did I at the time. 375 00:21:50,910 --> 00:21:52,690 But I'm reading it differently today. 376 00:21:56,710 --> 00:21:58,110 I'll see myself out. 377 00:22:01,970 --> 00:22:03,770 I'm always available for X -Sex. 378 00:22:05,070 --> 00:22:06,070 Goodbye, David. 379 00:22:06,350 --> 00:22:07,970 That came from an emotional place. 380 00:22:09,310 --> 00:22:10,310 I know. 381 00:22:52,300 --> 00:22:54,060 I want to shout and scream out loud. 382 00:22:55,800 --> 00:23:00,500 It's a thought that I'm on fire, so tell me again. You didn't do that on my 383 00:23:00,500 --> 00:23:02,900 channel. Show me again. 384 00:23:03,680 --> 00:23:05,120 I'll save you all. 385 00:23:06,080 --> 00:23:07,320 That's so good. 386 00:23:08,160 --> 00:23:09,680 Save you all. 387 00:23:10,380 --> 00:23:11,640 That's so nice. 30575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.