Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,000 --> 00:00:58,340
My mom was always very proud of the fact
that I could see both sides of
2
00:00:58,340 --> 00:00:59,340
everything.
3
00:01:00,160 --> 00:01:01,620
She figured I'd grow up to be a judge.
4
00:01:05,940 --> 00:01:09,680
But judges have to make decisions, and I
grew up to be the guy who can't make
5
00:01:09,680 --> 00:01:10,680
his mind up about anything.
6
00:01:14,600 --> 00:01:15,600
Yeah.
7
00:01:16,900 --> 00:01:18,380
Like these two women at work.
8
00:01:18,940 --> 00:01:20,380
Bernice and Nellie. I like them.
9
00:01:21,060 --> 00:01:23,780
And I'm pretty sure one of them would
like me.
10
00:01:24,120 --> 00:01:26,860
But I can't decide which one of them to
ask out.
11
00:01:27,440 --> 00:01:29,520
So I lie awake at night, agonized.
12
00:01:31,550 --> 00:01:34,650
First, I'll think about Nellie, her
beautiful smile.
13
00:01:36,570 --> 00:01:38,930
Then I think about Bernice, her
beautiful body.
14
00:01:40,590 --> 00:01:44,290
And then I feel bad about Nellie. I
think about her some more, and then it's
15
00:01:44,290 --> 00:01:48,490
back to Bernice, and then back to Nellie
some more, and back to Bernice, and
16
00:01:48,490 --> 00:01:51,130
vice versa until I feel like my head is
going to explode.
17
00:01:51,990 --> 00:01:52,990
Or not.
18
00:01:54,830 --> 00:01:59,330
And I know that if I don't make up my
mind soon, I'm going to wind up empty
19
00:01:59,330 --> 00:02:00,330
-handed.
20
00:02:06,640 --> 00:02:07,680
You like carrot fests?
21
00:02:08,039 --> 00:02:12,340
Well, I'm not fussy. When I see what I
like, I like to take it.
22
00:02:12,620 --> 00:02:13,399
Me too.
23
00:02:13,400 --> 00:02:15,580
What do you like best, Doug? The top or
the bottom?
24
00:02:23,020 --> 00:02:29,680
That muffin's got my name on it, too.
25
00:02:32,500 --> 00:02:34,940
Women like a guy who knows what he
wants.
26
00:02:36,970 --> 00:02:38,230
I want to be a guy like that.
27
00:02:39,530 --> 00:02:42,170
Maybe not exactly like that, but more
like that.
28
00:02:42,670 --> 00:02:43,970
Without being a jerk.
29
00:02:45,590 --> 00:02:46,590
See?
30
00:02:46,750 --> 00:02:47,750
There I go again.
31
00:02:48,150 --> 00:02:49,770
I'm at the end of my tether with this.
32
00:02:50,070 --> 00:02:55,210
Well, not the end of my tether, because
that makes me sound crazy, but... Oh, my
33
00:02:55,210 --> 00:02:57,370
God, I can't even decide where I am on
my tether.
34
00:02:58,290 --> 00:03:00,990
I am such a loser. I'm a loser!
35
00:03:01,310 --> 00:03:04,150
We all have trouble making choices from
time to time.
36
00:03:04,670 --> 00:03:06,450
With me, it's all the time.
37
00:03:06,910 --> 00:03:09,010
Douglas, I want to give you a simple
exercise.
38
00:03:13,170 --> 00:03:15,230
Make a decision this week.
39
00:03:15,550 --> 00:03:18,730
It doesn't matter what it is as long as
it's a clear decision.
40
00:03:19,610 --> 00:03:21,990
Then think about how empowered that
makes you feel.
41
00:03:22,650 --> 00:03:25,910
The idea is to tie that feeling to every
decision you make.
42
00:03:28,090 --> 00:03:29,090
Mm -hmm.
43
00:03:29,470 --> 00:03:30,470
Can you do that?
44
00:03:30,870 --> 00:03:33,390
Um, I can try.
45
00:03:37,590 --> 00:03:39,090
What should I make a decision about?
46
00:03:39,330 --> 00:03:42,790
Why not make a decision to make this
decision and then go from there? And
47
00:03:42,790 --> 00:03:45,170
if I decide to decide and then can't
decide how to follow through?
48
00:03:45,450 --> 00:03:46,650
One step at a time.
49
00:03:47,550 --> 00:03:49,510
Hey, are you getting married? Yes.
50
00:03:49,950 --> 00:03:51,870
Okay, how did you know your fiancé was
the one?
51
00:03:53,410 --> 00:03:54,410
I just knew.
52
00:03:54,730 --> 00:03:57,630
And aren't you afraid that you'll miss
out on someone better?
53
00:03:58,570 --> 00:03:59,570
No.
54
00:03:59,770 --> 00:04:00,770
See you next week.
55
00:04:00,970 --> 00:04:01,970
Okay.
56
00:04:23,180 --> 00:04:24,179
What are you doing?
57
00:04:24,180 --> 00:04:26,040
You said I could take a few things for
our new apartment.
58
00:04:26,640 --> 00:04:30,480
After I found a tenant for Ben's office,
the ad says unfurnished.
59
00:04:30,780 --> 00:04:32,180
It should be better furnished.
60
00:04:32,880 --> 00:04:35,160
What are Michael and I supposed to sit
on in the meantime?
61
00:04:35,840 --> 00:04:37,080
I'm sure you'll think of something.
62
00:04:37,480 --> 00:04:39,140
Anyway, aren't you two moving in a
little quickly?
63
00:04:39,660 --> 00:04:40,880
I don't think we're getting married.
64
00:04:41,440 --> 00:04:42,660
Still, it's a big commitment.
65
00:04:42,980 --> 00:04:44,840
Yeah, and a commitment means a coach.
66
00:04:46,300 --> 00:04:47,940
Ben's had sex on the couch.
67
00:04:49,900 --> 00:04:51,200
That's why they invented flip covers.
68
00:04:54,640 --> 00:04:55,640
I miss Ben, too.
69
00:05:01,540 --> 00:05:03,480
You might want to think about getting
the cover cleaned.
70
00:05:04,460 --> 00:05:05,900
After I rent the office.
71
00:05:09,700 --> 00:05:12,040
Just put it on the table. I don't want
to sound like a book.
72
00:05:13,760 --> 00:05:15,000
I guess that's one way of putting it.
73
00:05:16,100 --> 00:05:19,020
So, have you guys made any headway with
your guest list?
74
00:05:20,940 --> 00:05:23,400
We're hoping to keep it down to around
30 people.
75
00:05:24,340 --> 00:05:25,340
Family, close friends.
76
00:05:26,040 --> 00:05:31,780
I don't know. Between the colleagues and
extended family, you'd be offended if I
77
00:05:31,780 --> 00:05:32,780
didn't invite them.
78
00:05:33,280 --> 00:05:34,440
We're talking more like a hundred.
79
00:05:34,780 --> 00:05:35,780
A hundred?
80
00:05:36,040 --> 00:05:39,080
I know, I know. It starts to feel
impossible, doesn't it?
81
00:05:39,640 --> 00:05:40,640
That's how I felt.
82
00:05:40,840 --> 00:05:42,820
In the end, we kept ours down to what?
83
00:05:43,760 --> 00:05:44,760
Forty.
84
00:05:45,560 --> 00:05:46,920
Forty of Jody's friends enrolled.
85
00:05:51,300 --> 00:05:53,040
I'll just have to book a bigger venue.
86
00:05:53,610 --> 00:05:56,490
I thought we were committed to something
small and intimate.
87
00:05:57,110 --> 00:05:58,110
What do you think?
88
00:05:59,050 --> 00:06:00,710
This wedding's actually about us?
89
00:06:01,230 --> 00:06:02,810
These things are big tribal rights.
90
00:06:03,670 --> 00:06:05,750
Sounds like Kate and Ben talking about
the book.
91
00:06:06,170 --> 00:06:07,190
Ah, Ben.
92
00:06:08,010 --> 00:06:11,030
I wonder how he's doing back in the
vaunted hall of the...
93
00:06:22,540 --> 00:06:23,680
Male approaches the pair.
94
00:06:27,140 --> 00:06:28,940
Watch it, buddy. He's moving in on your
girl.
95
00:06:31,980 --> 00:06:33,760
Come on, step up. Get to man.
96
00:06:36,900 --> 00:06:39,160
Don't tell me she can stand there and
let him mount her.
97
00:06:39,700 --> 00:06:44,980
I did not come halfway around the world
to see...
98
00:06:44,980 --> 00:06:47,260
Oh, my God.
99
00:06:48,840 --> 00:06:49,840
Me?
100
00:06:51,370 --> 00:06:52,470
The dick dick is me.
101
00:06:53,850 --> 00:06:56,230
Forget, Ben. We've got to settle our
wedding plan.
102
00:06:56,890 --> 00:07:00,590
I'm beginning to think that writing a
book is easier than planning a wedding.
103
00:07:00,890 --> 00:07:02,710
Why not? Let's skip the wedding and
write a book together.
104
00:07:03,910 --> 00:07:05,190
What would our book be about?
105
00:07:05,530 --> 00:07:07,170
Men caving into female pressure?
106
00:07:07,650 --> 00:07:09,410
Or flat -out female aggression?
107
00:07:09,910 --> 00:07:10,910
Yeah!
108
00:07:11,010 --> 00:07:13,630
Female aggression, you know, that's not
a bad idea for a follow -up to Brute
109
00:07:13,630 --> 00:07:15,610
Force. Actually, it's a great idea.
110
00:07:16,710 --> 00:07:17,710
Can't be a collaboration.
111
00:07:18,750 --> 00:07:20,730
We can hardly plan a wedding. You want
to write a book?
112
00:07:21,450 --> 00:07:22,650
You don't think I can handle it?
113
00:07:23,230 --> 00:07:24,230
No, I didn't.
114
00:07:25,630 --> 00:07:27,150
I'm surprised you want to handle it.
115
00:07:27,890 --> 00:07:30,490
I'd love to handle it. The question is,
would you?
116
00:07:31,490 --> 00:07:32,570
Handle's my middle name.
117
00:07:33,050 --> 00:07:34,130
So you want to do it?
118
00:07:35,970 --> 00:07:36,970
Yeah, let's do it.
119
00:07:37,390 --> 00:07:38,550
They'll talk about writing a book.
120
00:07:40,770 --> 00:07:44,690
It wouldn't be a feminist polemic. It'd
be a clear -eyed look at women's anger,
121
00:07:44,830 --> 00:07:46,670
their power tactics in relationships.
122
00:07:47,370 --> 00:07:48,750
Their emotional blackmail.
123
00:07:49,440 --> 00:07:53,560
When the shoe fits. But also women's
decisiveness in contrast to men who seek
124
00:07:53,560 --> 00:07:55,700
control to them in prescribed domestic
circumstances.
125
00:07:56,100 --> 00:07:57,100
Like planning weddings?
126
00:07:58,700 --> 00:08:03,180
Right. But also home life, family,
decisions about children.
127
00:08:05,320 --> 00:08:06,460
Don't worry, David.
128
00:08:06,960 --> 00:08:09,980
One collaboration at a time. We'll do
the book first.
129
00:08:10,920 --> 00:08:13,280
Hey, first there was brute force.
130
00:08:13,480 --> 00:08:15,060
Now there's bell force.
131
00:08:16,520 --> 00:08:19,560
Well, come on. What's wrong with
capitalizing on successful brands? Look
132
00:08:19,560 --> 00:08:22,820
huge those chicken soup books are. I
don't care about huge. If the idea is to
133
00:08:22,820 --> 00:08:26,600
collaborate, it'd have to be an equal
partnership, like a marriage. Yes, a
134
00:08:26,600 --> 00:08:27,980
marriage of two minds. I'm all for it.
135
00:08:29,200 --> 00:08:30,460
So we're really going to do this?
136
00:08:31,600 --> 00:08:33,120
Hey, if you're up for it, I'm up for it.
137
00:08:38,460 --> 00:08:40,039
You think I couldn't commit?
138
00:08:41,419 --> 00:08:43,280
No, no, you've got that one leg.
139
00:08:49,580 --> 00:08:51,620
Who'd have thunk David would replace
Ben, huh?
140
00:08:52,980 --> 00:08:54,280
I mean, move into his office.
141
00:08:54,600 --> 00:08:55,600
I knew that.
142
00:08:55,820 --> 00:08:57,320
So I guess this means the couch stays.
143
00:08:57,860 --> 00:08:58,860
Yeah.
144
00:08:59,220 --> 00:09:01,280
We better... Better clean the cover.
I'll get it.
145
00:09:15,720 --> 00:09:16,720
You work here?
146
00:09:17,060 --> 00:09:18,440
Oh, yes, hi.
147
00:09:18,890 --> 00:09:20,390
Are you here to see Dr. Langford?
148
00:09:20,930 --> 00:09:23,310
Yeah, yeah. I need help soon.
149
00:09:23,670 --> 00:09:29,070
Oh, if you need help, just... No, I
think I'm crazy about Dr. Langford's
150
00:09:29,070 --> 00:09:30,070
secretary.
151
00:09:31,730 --> 00:09:34,270
I'm not her secretary. I'm her executive
assistant.
152
00:09:34,570 --> 00:09:37,930
Oh, well, you know, I'm crazy about her,
too. And her name is?
153
00:09:38,810 --> 00:09:42,050
Stella. Stella. Bella Stella. You know,
your father must have been a thief
154
00:09:42,050 --> 00:09:44,770
because he stole the stars and put them
in your eyes.
155
00:09:45,610 --> 00:09:48,790
Well, that's one of my favorites right
up there. Is it hot in here, or is it
156
00:09:48,790 --> 00:09:49,449
just you?
157
00:09:49,450 --> 00:09:50,730
I told you I needed help.
158
00:09:51,330 --> 00:09:52,330
Can I help you?
159
00:09:52,570 --> 00:09:53,570
Dr. Langford.
160
00:09:53,990 --> 00:09:55,870
Chas Banks, Oligarch Press, New York.
161
00:09:56,230 --> 00:09:57,370
You're not a patient?
162
00:09:57,870 --> 00:09:58,729
Oligarch Press?
163
00:09:58,730 --> 00:09:59,810
David spoke to you already?
164
00:10:00,250 --> 00:10:01,250
David who?
165
00:10:01,830 --> 00:10:02,830
David Exley.
166
00:10:02,950 --> 00:10:04,830
Exley, the brute force guy?
167
00:10:05,290 --> 00:10:06,290
What about him?
168
00:10:06,530 --> 00:10:07,870
I'm about to write a book with him.
169
00:10:08,210 --> 00:10:09,210
Oh, is that right?
170
00:10:09,370 --> 00:10:12,910
You know, I think one of our editors
tried working with him a few years ago.
171
00:10:13,400 --> 00:10:16,000
Tried? Well, let's just say Exley does
not play well with others.
172
00:10:16,200 --> 00:10:17,680
Not a problem of mine, by the way.
173
00:10:18,160 --> 00:10:20,480
Can I ask why you're here, Mr. Bain?
174
00:10:20,720 --> 00:10:22,960
Yeah, you remember Tony Bain? Well,
forget her.
175
00:10:23,480 --> 00:10:24,540
I just bought her company.
176
00:10:24,780 --> 00:10:27,300
Hell, I just drove her to the airport.
She's retiring to Tuscany.
177
00:10:28,300 --> 00:10:29,300
Tuscany? Yeah.
178
00:10:29,680 --> 00:10:32,980
Oligarch now owns the rights to the
erotic instinct, and we want you and Ben
179
00:10:32,980 --> 00:10:33,779
write a sequel.
180
00:10:33,780 --> 00:10:34,780
Wow, Kate!
181
00:10:35,960 --> 00:10:37,920
That's very... Dr.
182
00:10:38,120 --> 00:10:40,440
Chase and I don't have plans to work
together again.
183
00:10:40,720 --> 00:10:42,400
Well, make them. You seen your sales
lately?
184
00:10:43,070 --> 00:10:46,730
No. They've gone stratospheric ever
since some French actress mentioned the
185
00:10:46,730 --> 00:10:47,449
on Oprah.
186
00:10:47,450 --> 00:10:50,230
Look, forget Exley. This is the pony you
want to back.
187
00:10:52,230 --> 00:10:53,510
Maybe this will change your mind, hmm?
188
00:10:56,170 --> 00:10:59,170
This is a generous offer. Yes, it is.
189
00:11:00,050 --> 00:11:01,050
Look, I got a jet.
190
00:11:01,110 --> 00:11:02,110
We'll be in touch.
191
00:11:02,730 --> 00:11:04,670
And we'll talk about your position
later, hmm?
192
00:11:07,370 --> 00:11:09,370
Wow. My reins are poor, huh?
193
00:11:10,010 --> 00:11:11,010
Pardon me?
194
00:11:11,200 --> 00:11:14,240
You started off this morning with one
book, and now you got two.
195
00:11:22,920 --> 00:11:26,660
Have you told David that you're writing
a book with the guy who nearly broke you
196
00:11:26,660 --> 00:11:28,020
up? I'm not.
197
00:11:28,460 --> 00:11:29,580
And Ben didn't.
198
00:11:29,980 --> 00:11:32,960
Besides, he hasn't returned my email, so
it's all moot anyhow.
199
00:11:33,340 --> 00:11:36,620
Well, he probably hasn't read them.
Gavin said he stays out in the bush for
200
00:11:36,620 --> 00:11:38,780
weeks at a time, like a dog.
201
00:11:39,240 --> 00:11:40,920
The king has wounds all alone.
202
00:11:41,420 --> 00:11:42,420
Oh, please.
203
00:11:42,880 --> 00:11:45,160
Ben's never as alone as he likes to
pretend.
204
00:12:16,430 --> 00:12:17,430
Ben, Ben?
205
00:12:36,970 --> 00:12:39,550
Ben's in no rush to get back here, no
matter what's on offer.
206
00:12:40,090 --> 00:12:44,110
Well, maybe if you were on offer.
207
00:12:44,710 --> 00:12:45,710
I'm not.
208
00:12:48,240 --> 00:12:49,640
And I'm doing the book with David.
209
00:12:50,520 --> 00:12:53,420
Even though you're meeting Chaz Banks
again tomorrow?
210
00:12:54,080 --> 00:12:55,660
He's not going to talk me into anything.
211
00:12:57,020 --> 00:12:58,020
Uh -huh.
212
00:12:59,680 --> 00:13:03,580
At Oligarch, we don't hope for readers,
Kate. We build readerships. Now, that
213
00:13:03,580 --> 00:13:07,600
means reviews in all the major
newspapers and magazines, book club
214
00:13:07,740 --> 00:13:10,580
talk shows, big point of sale displays
in all the major chains.
215
00:13:10,880 --> 00:13:13,680
It's impressive, Chaz, but... Now, see,
all this book needs is the right put,
216
00:13:13,720 --> 00:13:17,420
and we've got the muscle to do it. Now,
we exploit the first book properly in
217
00:13:17,420 --> 00:13:21,080
the States, That sets us up for the real
kill, which is the sequel and the rest
218
00:13:21,080 --> 00:13:22,080
of the franchise.
219
00:13:22,740 --> 00:13:24,720
Franchise? Yeah, you want your book to
be big, don't you?
220
00:13:25,200 --> 00:13:28,860
Well, sure, but... Listen, where I come
from, big is good, but huge is better.
221
00:13:29,960 --> 00:13:30,960
Huge.
222
00:13:31,760 --> 00:13:34,540
Kate, I will make you the next Oprah to
Ben's Dr.
223
00:13:34,740 --> 00:13:35,800
Phil. You ready?
224
00:13:37,440 --> 00:13:40,560
Chaz, I'm flattered, but I'm committed
to working with David Exley.
225
00:13:40,880 --> 00:13:42,080
Like that won't end in tears.
226
00:13:42,380 --> 00:13:43,960
I think I know him better than you do.
227
00:13:44,240 --> 00:13:47,120
I thought Ben's out of the country for
who knows how long. Oh, didn't Ben tell
228
00:13:47,120 --> 00:13:49,060
you? Tell me what? Tell her what.
229
00:13:55,720 --> 00:13:56,040
What
230
00:13:56,040 --> 00:14:03,820
are
231
00:14:03,820 --> 00:14:04,679
you doing back?
232
00:14:04,680 --> 00:14:05,680
Been chasing, I presume.
233
00:14:05,820 --> 00:14:06,820
Chaz Banks?
234
00:14:06,940 --> 00:14:10,240
Thanks for the ticket. Please take a
deal. Wait, you've already discussed...
235
00:14:10,240 --> 00:14:12,720
tried to get in touch, but it was a mess
getting out of there. Hello, by the
236
00:14:12,720 --> 00:14:13,719
way.
237
00:14:13,720 --> 00:14:15,360
What about the dick dicks? They're done
done.
238
00:14:15,770 --> 00:14:17,170
Dic -dic. Dwarf antelope.
239
00:14:17,370 --> 00:14:20,450
The female cheats. The male hasn't been
caught yet, or did you learn differently
240
00:14:20,450 --> 00:14:21,109
out there?
241
00:14:21,110 --> 00:14:22,610
Didn't learn a damn thing I didn't
already know.
242
00:14:24,210 --> 00:14:26,150
I accept your offer, by the way. Oh,
good man.
243
00:14:27,770 --> 00:14:29,210
Kate, I want to work with you.
244
00:14:29,510 --> 00:14:33,090
Ben here wants to work with you, but
Oligarch now owns the title, and we're
245
00:14:33,090 --> 00:14:35,530
going to release the sequel to The
Erotic Instinct with or without you.
246
00:14:35,730 --> 00:14:37,070
It may have to be without me.
247
00:14:37,970 --> 00:14:40,810
Don't think so. Look, you call me when
Ben's convinced you not to throw this
248
00:14:40,810 --> 00:14:41,810
chance away, okay?
249
00:14:41,850 --> 00:14:43,930
Hey, you guys are going to look great on
TV.
250
00:14:47,920 --> 00:14:48,759
You could have called.
251
00:14:48,760 --> 00:14:50,160
You could have asked if I was
interested.
252
00:14:50,820 --> 00:14:52,520
You wouldn't have been standing here if
you weren't.
253
00:14:54,360 --> 00:14:57,240
If you're still hung up on our past...
I'm not hung up.
254
00:14:58,420 --> 00:15:00,880
You're the one who came rushing back.
I'm the one getting married, remember?
255
00:15:01,240 --> 00:15:04,860
Sure. And if we sign this deal, I can
afford a really swank wedding present.
256
00:15:05,100 --> 00:15:06,100
I don't care about that.
257
00:15:06,260 --> 00:15:07,260
I do.
258
00:15:07,480 --> 00:15:10,920
I've had it with the bullshit research
grants and sleeping on the ground
259
00:15:10,920 --> 00:15:12,840
eaten by bugs in the middle of nowhere.
I'm done.
260
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Done, done?
261
00:15:15,140 --> 00:15:16,700
This is our chance to get what we want.
262
00:15:17,210 --> 00:15:18,210
Speak for yourself.
263
00:15:18,350 --> 00:15:19,450
I will if I have to.
264
00:15:20,530 --> 00:15:22,310
Finding a new collaborator should be a
piece of cake.
265
00:15:36,630 --> 00:15:38,810
Oh, lemon. I hate lemon.
266
00:15:44,110 --> 00:15:45,690
This is good.
267
00:15:46,190 --> 00:15:47,700
Yeah? Oh, I think this is the one.
268
00:15:48,000 --> 00:15:52,900
Sure. All right.
269
00:15:53,260 --> 00:15:54,260
You could help.
270
00:15:54,480 --> 00:15:58,000
Well, why don't we just close our eyes
and pick one? I mean, who cares what the
271
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
cake tastes like?
272
00:15:59,180 --> 00:16:02,040
All your extra colleagues might care,
your big extended family might care,
273
00:16:02,040 --> 00:16:03,200
they're all coming to our big wedding.
274
00:16:04,660 --> 00:16:07,080
If I left it up to you, there'd be no
wedding at all.
275
00:16:07,460 --> 00:16:08,460
Or even book.
276
00:16:08,600 --> 00:16:11,820
Oh, sure there would. I could already
write the chapter on women cracking
277
00:16:11,820 --> 00:16:13,060
whip over wedding plans.
278
00:16:14,569 --> 00:16:17,570
David, about the book, you've never
collaborated before, and I can tell you,
279
00:16:17,630 --> 00:16:19,330
it's not all sunshine and lollipop.
280
00:16:19,550 --> 00:16:20,550
Yeah? What are you getting at?
281
00:16:21,010 --> 00:16:22,390
I'm only saying it's a big debt.
282
00:16:22,750 --> 00:16:23,750
One you don't want to take?
283
00:16:24,070 --> 00:16:25,090
I'm not saying that.
284
00:16:25,670 --> 00:16:28,510
But I've received an offer to write a
sequel to The Erotic Instinct.
285
00:16:30,150 --> 00:16:31,770
From Oligarch Press in New York?
286
00:16:33,730 --> 00:16:34,730
Oligarch?
287
00:16:35,930 --> 00:16:36,930
What do you know about them?
288
00:16:37,450 --> 00:16:41,510
Uh, one of their pinhead editors tried
to rewrite me once. She only had to try
289
00:16:41,510 --> 00:16:42,510
once.
290
00:16:42,750 --> 00:16:43,750
They're sharks, Kate.
291
00:16:45,160 --> 00:16:46,160
Good to know.
292
00:16:46,840 --> 00:16:51,580
Anyway, it's kind of bad timing with Ben
being away for God knows how long.
293
00:16:53,700 --> 00:16:54,700
Right?
294
00:16:56,100 --> 00:16:57,100
Ben's back.
295
00:16:57,940 --> 00:16:58,940
Is he?
296
00:17:01,380 --> 00:17:02,920
And he wants to do it with me.
297
00:17:04,900 --> 00:17:05,900
The book.
298
00:17:05,940 --> 00:17:06,940
Sequel.
299
00:17:08,800 --> 00:17:11,280
Well, of course he does. He's got
nothing else going on.
300
00:17:15,880 --> 00:17:16,880
This one's terrific.
301
00:17:18,020 --> 00:17:21,400
David, I want to write our book, yours
and mine, ours.
302
00:17:21,680 --> 00:17:22,680
I know that.
303
00:17:23,099 --> 00:17:24,140
I think I found our cake.
304
00:17:28,099 --> 00:17:29,100
Don't you love lemon?
305
00:17:31,620 --> 00:17:32,620
My favorite.
306
00:17:44,910 --> 00:17:49,030
You don't put my mom and my dad and his
wife at adjacent tables.
307
00:17:49,670 --> 00:17:51,970
Okay, I'm going to make an executive
decision here. Now watch.
308
00:17:52,510 --> 00:17:58,750
Okay, my mom here, and then my dad and
stepmom here.
309
00:17:59,630 --> 00:18:02,850
That way they're all close to the head
table but on opposite sides of the room.
310
00:18:03,570 --> 00:18:07,730
Now your mom can sit with my mom, and
your dad and his wife can sit with my
311
00:18:07,730 --> 00:18:11,950
and his wife. See? Symmetry, diplomacy,
tension diffused.
312
00:18:12,790 --> 00:18:14,830
Now, who said a big wedding wouldn't
work?
313
00:18:15,730 --> 00:18:16,730
Where am I sitting?
314
00:18:19,050 --> 00:18:20,050
Ben.
315
00:18:20,590 --> 00:18:21,970
I don't see your name on this list.
316
00:18:22,970 --> 00:18:26,970
I meant, am I sitting in there, or am I
working out of somewhere else with a new
317
00:18:26,970 --> 00:18:29,470
collaborator? She's not doing the book
with you, Chase.
318
00:18:30,290 --> 00:18:32,170
That's for Kate to decide, actually.
319
00:18:32,390 --> 00:18:33,390
Oh.
320
00:18:35,070 --> 00:18:37,390
I think the lady's already made up her
mind.
321
00:18:47,920 --> 00:18:49,640
You've got to be joking.
322
00:18:51,200 --> 00:18:52,600
I never joke, Kate.
323
00:19:03,200 --> 00:19:04,200
Whenever you're ready.
324
00:19:19,400 --> 00:19:20,400
You're like a pig.
325
00:19:21,220 --> 00:19:22,220
What?
326
00:19:23,180 --> 00:19:24,860
Nothing. It's a dream.
327
00:19:26,100 --> 00:19:27,100
Yeah?
328
00:19:27,640 --> 00:19:28,640
Was I naked?
329
00:19:30,440 --> 00:19:32,260
Are you sure you want to go through with
this?
330
00:19:34,140 --> 00:19:35,140
The wedding?
331
00:19:35,640 --> 00:19:36,640
The book.
332
00:19:36,820 --> 00:19:39,700
Baby, I love our book, but I don't want
to force you into it.
333
00:19:40,020 --> 00:19:41,960
Whatever you want to do, go ahead and do
it.
334
00:19:42,280 --> 00:19:43,280
Okay? It's up to you.
335
00:19:54,800 --> 00:19:57,220
What's he doing here? He was hoping you
had a few minutes.
336
00:20:03,080 --> 00:20:07,540
So, when you told me to decide to decide
to make a decision, I thought, okay, I
337
00:20:07,540 --> 00:20:08,940
can do that. So I did.
338
00:20:09,740 --> 00:20:10,740
And you chose?
339
00:20:11,180 --> 00:20:14,480
I made up my mind between Bernice and
Nellie. I chose Bernice.
340
00:20:15,320 --> 00:20:16,320
Big step.
341
00:20:18,080 --> 00:20:20,040
Can you walk me through it? I flipped a
coin.
342
00:20:21,300 --> 00:20:23,160
Douglas, that's not exactly a real
choice.
343
00:20:23,500 --> 00:20:27,550
Ah. But I had to choose to abide by the
coin toss, and that is a choice, right?
344
00:20:28,450 --> 00:20:32,250
Anyway, I was kind of more attracted to
her. Anyway, the point is that once I
345
00:20:32,250 --> 00:20:36,730
decided on her, things kind of
snowballed, and Bernice and I have been
346
00:20:36,730 --> 00:20:38,470
in every night since.
347
00:20:39,290 --> 00:20:43,310
Great. So not only did you make a
decision, but you made a good one. God,
348
00:20:43,390 --> 00:20:46,390
No, no, no, no. She's totally nuts. She
is a possessive, manipulative,
349
00:20:46,410 --> 00:20:47,410
domineering harpy.
350
00:20:47,710 --> 00:20:50,950
My God, what kind of drugs was I on to
think that she would make a better
351
00:20:50,950 --> 00:20:51,990
girlfriend than Nellie?
352
00:20:54,080 --> 00:20:55,320
I don't understand.
353
00:20:55,580 --> 00:20:56,780
What are you so happy about?
354
00:20:57,040 --> 00:20:58,040
Don't you see?
355
00:20:58,140 --> 00:21:02,880
It might have been the wrong one, but
the point is... I made a decision.
356
00:21:04,100 --> 00:21:05,100
Huh?
357
00:21:06,320 --> 00:21:07,320
Huh?
358
00:21:19,180 --> 00:21:20,180
Morning.
359
00:21:25,520 --> 00:21:28,180
So you're going to let our sequel get
written by someone else just so you and
360
00:21:28,180 --> 00:21:29,980
David can keep each other on tighter
leashes?
361
00:21:31,200 --> 00:21:33,380
On a chance like this doesn't come along
every day.
362
00:21:35,480 --> 00:21:38,400
If you want to blow it, that's your
business, but you're not dragging me
363
00:21:38,400 --> 00:21:39,400
with you.
364
00:21:55,370 --> 00:21:56,370
You... Signed it already?
365
00:21:56,970 --> 00:21:58,110
Making me... Premature.
366
00:21:58,750 --> 00:21:59,850
That's an unfounded rumor.
367
00:22:01,010 --> 00:22:03,930
One thing needs to be clear. There's no
going back to where we were.
368
00:22:04,850 --> 00:22:07,810
Look, even if you weren't marrying
David, I have absolutely zero interest
369
00:22:07,810 --> 00:22:08,870
going back to where we were.
370
00:22:09,110 --> 00:22:10,430
As long as that's understood.
371
00:22:10,730 --> 00:22:12,590
Understood. And appreciated.
372
00:22:16,270 --> 00:22:19,710
This relationship isn't about the past,
it's about the future. I agree.
373
00:22:22,060 --> 00:22:23,080
We made our choices.
374
00:22:23,420 --> 00:22:24,420
And our mistakes.
375
00:22:24,600 --> 00:22:25,840
And there's no reason to repeat them.
376
00:22:26,040 --> 00:22:27,040
No reason at all.
377
00:22:27,580 --> 00:22:28,580
None.
378
00:22:28,800 --> 00:22:29,860
It's completely professional.
379
00:22:34,780 --> 00:22:35,980
What happened to my couch?
380
00:22:37,240 --> 00:22:38,340
I believe you did.
381
00:22:38,540 --> 00:22:39,540
More than once.
382
00:22:53,320 --> 00:22:54,320
Scream out loud.
383
00:22:55,240 --> 00:22:59,580
Oh, it's a dog. I'm on fire. So tell me
again. Show
384
00:22:59,580 --> 00:23:02,900
me again.
385
00:23:03,520 --> 00:23:05,200
Oh, say them all.
386
00:23:05,980 --> 00:23:07,340
That's so good.
387
00:23:07,940 --> 00:23:09,620
Say them all.
388
00:23:10,300 --> 00:23:11,660
That's so nice.
29961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.