Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,270 --> 00:00:27,290
You think you've got it, but how do you
dump me?
2
00:00:30,650 --> 00:00:36,110
You think you're so hot, well, don't die
and show me yours.
3
00:00:36,890 --> 00:00:40,030
Oh, yeah, you've got to show me yours.
4
00:01:08,230 --> 00:01:13,990
We had just started going out. We were
at that stage where you're still kind of
5
00:01:13,990 --> 00:01:17,570
getting comfortable with each other,
but, you know, you're still stupid.
6
00:01:24,930 --> 00:01:29,130
We liked
7
00:01:29,130 --> 00:01:35,130
a lot of the same things.
8
00:01:35,930 --> 00:01:36,930
Looney Tunes.
9
00:01:38,370 --> 00:01:42,210
Snowboarding, Johnny Cash, Vietnamese
foe.
10
00:01:43,810 --> 00:01:45,010
And she was beautiful.
11
00:01:47,050 --> 00:01:51,910
I think about that morning a lot. Bunny
of Seville was on. The cereal was fresh.
12
00:01:52,330 --> 00:01:57,090
The sun was shining through Lucy's hair
so you could see the light refracting.
13
00:02:14,350 --> 00:02:17,770
And then at one point we just started
laughing because there was this pigeon
14
00:02:17,770 --> 00:02:20,530
outside the window kind of making that
weird noise.
15
00:02:22,350 --> 00:02:28,370
You know, kind of keeping time with us
like everybody was conspiring or
16
00:02:28,370 --> 00:02:29,370
something.
17
00:02:30,230 --> 00:02:34,170
In a good way. It's not like I'm a
conspiracy theorist or anything.
18
00:02:37,170 --> 00:02:38,170
Are you all right?
19
00:02:38,630 --> 00:02:39,730
Stella's standing outside.
20
00:02:45,540 --> 00:02:48,880
She transcribes these, right? Oh, if
you're worried about confidentiality,
21
00:02:48,900 --> 00:02:50,600
Stella doesn't have to see this. No, no.
22
00:02:50,900 --> 00:02:51,900
That's cool.
23
00:02:52,760 --> 00:02:57,060
Michael, was there anything significant
about your relationship with Lucy?
24
00:02:57,540 --> 00:03:00,260
Well, we were in love, if that's what
you mean.
25
00:03:00,620 --> 00:03:01,620
And what happened?
26
00:03:01,700 --> 00:03:06,420
We got to that point, the move forward
or move on point. We moved on.
27
00:03:06,840 --> 00:03:07,860
Somebody else was involved.
28
00:03:08,380 --> 00:03:09,980
We're still friends. I would have known.
29
00:03:11,160 --> 00:03:13,820
Can you explain why you couldn't move
forward?
30
00:03:14,380 --> 00:03:15,800
Isn't your book about sex?
31
00:03:16,520 --> 00:03:19,680
Yeah. So then what are you asking me
exactly?
32
00:03:20,080 --> 00:03:21,280
Why couldn't you move forward?
33
00:03:21,660 --> 00:03:22,940
Given that you were in love.
34
00:03:24,040 --> 00:03:25,060
She wasn't the one.
35
00:03:32,200 --> 00:03:33,200
Thank you, Michael.
36
00:03:33,420 --> 00:03:34,420
Okay.
37
00:03:35,080 --> 00:03:36,480
What's your take on his story?
38
00:03:37,480 --> 00:03:42,220
More nuanced than most. Would that be
nuanced as in complex or nuanced as
39
00:03:43,329 --> 00:03:44,610
Resolutely, disturbingly normal.
40
00:03:44,930 --> 00:03:47,570
No competition, no infidelity, no
posturing.
41
00:03:47,770 --> 00:03:49,390
They loved each other. It ended.
42
00:03:49,830 --> 00:03:50,830
And he's fine.
43
00:03:51,470 --> 00:03:52,530
It must be denial.
44
00:03:52,970 --> 00:03:53,970
Bye, guys.
45
00:03:54,150 --> 00:03:57,410
Bye. Time for some market research.
46
00:03:57,910 --> 00:04:00,130
You realize he's a relationship kind of
guy.
47
00:04:00,950 --> 00:04:01,950
People can change.
48
00:04:02,770 --> 00:04:03,990
I guess they can.
49
00:04:04,310 --> 00:04:05,830
Oh, and two messages from David.
50
00:04:08,430 --> 00:04:09,430
We're still friends.
51
00:04:09,710 --> 00:04:10,770
Now who's in denial?
52
00:04:12,190 --> 00:04:14,270
Good for you. Maybe you guys will work
it out.
53
00:04:16,190 --> 00:04:17,970
Supportive. That's a different approach.
54
00:04:18,510 --> 00:04:19,790
Brayden hasn't gotten me anywhere.
55
00:04:21,950 --> 00:04:25,210
I'm sorry, excuse me, but are you giving
up?
56
00:04:25,710 --> 00:04:26,830
You're a week into rebound.
57
00:04:27,110 --> 00:04:28,110
No thanks.
58
00:04:29,230 --> 00:04:30,230
That's a relief.
59
00:04:30,690 --> 00:04:36,110
You guys... Oh, no, no, no, you don't.
Kate, confessions do not go home with
60
00:04:36,110 --> 00:04:37,110
you.
61
00:04:43,920 --> 00:04:47,740
Do you realize how few of our
confessions are about two mysteries of
62
00:04:48,780 --> 00:04:51,340
Like great sex and love are mutually
exclusive.
63
00:04:52,040 --> 00:04:55,560
Reminds me of your speech at Gavin and
Jody's wedding. The choice between a
64
00:04:55,560 --> 00:04:57,460
sexual fantasy and a steadfast partner.
65
00:04:57,780 --> 00:04:59,460
The ideal is to not have to choose.
66
00:05:00,120 --> 00:05:01,300
Hey, you had your chance.
67
00:05:02,120 --> 00:05:03,220
And you're blowing yours.
68
00:05:04,340 --> 00:05:05,380
Blowing his what?
69
00:05:05,740 --> 00:05:06,740
Hi, Tony.
70
00:05:07,880 --> 00:05:11,900
I don't like to be the bearer of bad
news, kids, but it seems to be my job.
71
00:05:12,800 --> 00:05:16,060
I'd like to take the existing manuscript
to the International Book Fair in
72
00:05:16,060 --> 00:05:17,060
London.
73
00:05:17,240 --> 00:05:18,240
That's great.
74
00:05:18,520 --> 00:05:19,800
But I don't think I can.
75
00:05:20,560 --> 00:05:21,860
I reread the manuscript.
76
00:05:23,860 --> 00:05:25,700
And it's wall -to -wall sex.
77
00:05:26,640 --> 00:05:28,620
But you asked us to spice up the prose.
78
00:05:28,920 --> 00:05:30,640
I didn't mean to burn out my retinas.
79
00:05:31,140 --> 00:05:32,260
Now, don't get me wrong.
80
00:05:32,840 --> 00:05:35,520
It's educational, insightful, funny.
81
00:05:36,700 --> 00:05:40,480
But I find myself wondering, much to my
embarrassment...
82
00:05:41,320 --> 00:05:42,580
Where is the love?
83
00:05:44,120 --> 00:05:45,600
What's love got to do with it?
84
00:05:45,920 --> 00:05:49,680
I think what Tina Turner means is that
our book has always been about what
85
00:05:49,680 --> 00:05:50,680
people on and why.
86
00:05:50,720 --> 00:05:53,240
After the orgasm, what is it that people
really want?
87
00:05:55,040 --> 00:05:58,620
That ridiculous, dopey feeling that you
get afterward, right?
88
00:05:59,380 --> 00:06:01,100
So you want sex and love.
89
00:06:01,660 --> 00:06:02,860
Love is the payoff.
90
00:06:03,820 --> 00:06:04,860
And when do you need it?
91
00:06:05,240 --> 00:06:06,240
There's the rub.
92
00:06:06,920 --> 00:06:09,040
Monday, my flight leaves at 8 a .m.
93
00:06:09,840 --> 00:06:11,680
And I know you can do it.
94
00:06:13,400 --> 00:06:15,060
A little coffee and you can do it.
95
00:06:16,920 --> 00:06:19,460
So, I'll meet you here at nine.
96
00:06:20,080 --> 00:06:22,560
Another weekend in the office. I can't
wait.
97
00:06:22,820 --> 00:06:23,960
We could work at my place.
98
00:06:24,620 --> 00:06:26,020
That's a fighter to the fly.
99
00:06:26,420 --> 00:06:27,420
Or not.
100
00:06:29,220 --> 00:06:30,280
You're acting strange.
101
00:06:31,560 --> 00:06:34,180
Why? Because I'm not trying to sweep you
off your feet now that you're
102
00:06:34,180 --> 00:06:36,080
available? God, no. I love that.
103
00:06:36,380 --> 00:06:37,380
That's great.
104
00:06:37,400 --> 00:06:39,460
Because you seem like you miss it. Not
at all.
105
00:06:40,420 --> 00:06:41,520
So your place, then?
106
00:06:42,300 --> 00:06:43,600
Nine. Fine.
107
00:07:00,100 --> 00:07:01,100
It's work.
108
00:07:18,990 --> 00:07:23,930
But in that one night, I felt closer to
him. I can't quite remember for sure. I
109
00:07:23,930 --> 00:07:30,670
never saw him again.
110
00:07:31,350 --> 00:07:32,410
I didn't want to.
111
00:07:36,410 --> 00:07:42,970
But in that one night, I felt closer to
him than I have with friends or family.
112
00:07:43,890 --> 00:07:44,890
All right, one.
113
00:07:45,050 --> 00:07:47,010
Yeah, I got it. I got it. Moving on.
114
00:07:48,650 --> 00:07:50,210
It's not about the pain.
115
00:07:50,530 --> 00:07:54,370
It's about surrendering to it,
transcending it, finding yourself.
116
00:07:54,910 --> 00:07:59,090
You can only get there if you have
someone who loves you enough to hurt
117
00:08:02,310 --> 00:08:08,950
Sex with Gaia was a revelation.
118
00:08:09,830 --> 00:08:14,050
It was pure spiritual love coupled with
an intense physical attraction.
119
00:08:14,930 --> 00:08:16,630
At the moment of orgasm,
120
00:08:17,740 --> 00:08:19,300
It felt like I was closer to God.
121
00:08:19,520 --> 00:08:23,620
This is like Michael's confession
yesterday. The sex was memorable because
122
00:08:23,620 --> 00:08:24,559
meant something.
123
00:08:24,560 --> 00:08:25,560
He screwed dolphins.
124
00:08:28,020 --> 00:08:32,039
But he was looking for the same thing as
everyone else.
125
00:08:32,480 --> 00:08:33,679
Something to take him higher.
126
00:08:34,179 --> 00:08:36,980
So you think the porpoise poker could be
Tony's poster boy for love?
127
00:08:37,500 --> 00:08:39,720
Well, I guess we'd have to actually ask
the dolphin.
128
00:08:40,860 --> 00:08:44,660
But there's a continuity in all these
confessions. People feel connected above
129
00:08:44,660 --> 00:08:45,660
and beyond the sex.
130
00:08:46,470 --> 00:08:49,230
It's all about blood flow to certain
parts of the brain.
131
00:08:49,590 --> 00:08:52,910
Replicated in the lab, you get the same
result. You feel connected to the
132
00:08:52,910 --> 00:08:55,390
universe. It's not sex, per se. It's the
wiring.
133
00:08:56,150 --> 00:08:58,650
Ben, we're not supposed to be arguing
about this.
134
00:08:59,310 --> 00:09:00,810
We're supposed to find the love.
135
00:09:01,590 --> 00:09:02,650
Where do you think it is?
136
00:09:03,730 --> 00:09:05,490
Our confessor seemed to have the love.
137
00:09:06,630 --> 00:09:07,870
For a couple of minutes, anyhow.
138
00:09:09,350 --> 00:09:10,510
Only a couple of minutes?
139
00:09:11,130 --> 00:09:12,490
I'm not speaking personally.
140
00:09:13,510 --> 00:09:14,910
Oh, yes, you are.
141
00:09:16,640 --> 00:09:18,180
Hey, that was supposed to be erased.
142
00:09:19,260 --> 00:09:20,900
There was something about that night.
143
00:09:21,540 --> 00:09:23,380
Lightning crashing outside the tent.
144
00:09:24,640 --> 00:09:25,820
Thunder right over us.
145
00:09:26,240 --> 00:09:27,500
No, no, no, this is fascinating.
146
00:09:27,880 --> 00:09:30,160
Felt like it was in us.
147
00:09:30,560 --> 00:09:33,340
Oh, you're a scientist and you're a
poet.
148
00:09:38,760 --> 00:09:43,440
So, your first time with Simone, did you
feel a connection?
149
00:09:46,079 --> 00:09:47,079
Several times.
150
00:09:50,060 --> 00:09:51,740
And then did you get all dopey?
151
00:09:53,500 --> 00:09:56,660
I'm not saying anymore until there's
some parody in the confessions
152
00:09:57,560 --> 00:09:58,740
You want me to confess?
153
00:10:00,400 --> 00:10:01,620
I wonder what it would be.
154
00:10:01,860 --> 00:10:04,620
The hottest or the most loving sex
you've ever had.
155
00:10:08,680 --> 00:10:09,680
Let's find out.
156
00:10:18,730 --> 00:10:21,470
I was attending a psychsos conference in
Pittsburgh.
157
00:10:21,910 --> 00:10:23,370
I thought this was supposed to be hot.
158
00:10:23,610 --> 00:10:27,350
So my third day in, I went to hear a
speaker that I was interested in.
159
00:10:28,010 --> 00:10:32,810
His stuff was fascinating and
infuriating, and during the Q &A, we got
160
00:10:32,810 --> 00:10:33,810
bit of a debate.
161
00:10:34,670 --> 00:10:37,890
And afterwards, we went out for drinks
to continue arguing.
162
00:10:39,030 --> 00:10:42,990
And then I invited him up to my hotel
room so he could find my copy of his
163
00:10:43,270 --> 00:10:44,270
Hold on.
164
00:10:44,650 --> 00:10:46,310
Is this about you having sex with David?
165
00:10:46,690 --> 00:10:47,690
No.
166
00:10:50,000 --> 00:10:54,480
When I invited him up, it was purely
about the book. At least, that's what I
167
00:10:54,480 --> 00:10:55,480
told myself.
168
00:10:55,620 --> 00:10:59,800
Because there was a certain situation
that I was in.
169
00:11:00,180 --> 00:11:01,180
What?
170
00:11:02,900 --> 00:11:09,600
The fact is, I was... Oh, you know me.
171
00:11:10,220 --> 00:11:15,500
I miss serial monogamy and not exactly a
one -night -stand kind of girl. I guess
172
00:11:15,500 --> 00:11:17,080
that's why this is so exciting.
173
00:11:47,760 --> 00:11:53,800
that's enough what you know you don't
have to confess i thought this was what
174
00:11:53,800 --> 00:11:58,420
you wanted david keeps calling you i'm
not calling back you and marshall got
175
00:11:58,420 --> 00:12:02,200
very intimate in this room a week ago
we're just friends not to mention
176
00:12:02,200 --> 00:12:07,640
that guy i told you that was a mistake
i'll email you my changes then
177
00:12:16,430 --> 00:12:19,370
I was thinking maybe I could make it for
that chick Jodi's fighting with.
178
00:12:19,570 --> 00:12:20,910
What another revenge scenario.
179
00:12:21,310 --> 00:12:25,030
It's insanely hot, we fall in love, and
Jodi throws herself off the cliff.
180
00:12:25,250 --> 00:12:29,170
Not first, she gets fat from drinking
and eating too much, and then throws
181
00:12:29,170 --> 00:12:30,170
herself off the cliff.
182
00:12:30,330 --> 00:12:32,590
Gavin and I are making love twice a day
now.
183
00:12:33,170 --> 00:12:35,050
Nice. No, Kate, it's not.
184
00:12:35,470 --> 00:12:38,550
He's just trying to wear me out so I
couldn't possibly pull a repeat.
185
00:12:39,570 --> 00:12:40,950
Which I'm not even considering.
186
00:12:42,650 --> 00:12:44,610
Considering feeding or considering
women? Either.
187
00:12:45,010 --> 00:12:46,010
It's not worth it.
188
00:12:46,500 --> 00:12:48,380
Jody, you did sleep with a woman.
189
00:12:49,440 --> 00:12:51,000
There was something in that for you.
190
00:12:53,500 --> 00:12:54,980
I did get a shirt out of it.
191
00:12:57,700 --> 00:13:00,980
Here's a wild idea. You married Jody
because you love her. Why not forgive
192
00:13:02,460 --> 00:13:04,780
All right, I admit I'm a slow learner.
193
00:13:05,100 --> 00:13:07,560
Ben, you're like a brother.
194
00:13:08,280 --> 00:13:09,280
That's what I can say.
195
00:13:09,800 --> 00:13:11,720
You're a major hypocrite on the cheating
thing.
196
00:13:12,280 --> 00:13:15,640
Kate says I use my theories to avoid
responsibility for the breakup of my
197
00:13:15,640 --> 00:13:16,640
marriage.
198
00:13:17,280 --> 00:13:18,280
Kate's smart.
199
00:13:19,680 --> 00:13:25,820
When Gavin gets over this, I know we
will laugh about it in 15 years or so.
200
00:13:26,660 --> 00:13:28,100
Just a moment of silence.
201
00:13:29,800 --> 00:13:33,980
You're an expression of who you really
are. No, who I really am is a woman who
202
00:13:33,980 --> 00:13:35,440
does not want to lose her husband.
203
00:13:35,660 --> 00:13:37,260
Nobody said you have to, Jodi.
204
00:13:37,560 --> 00:13:41,460
But aren't you curious why you did this?
I didn't do anything. I was done, too.
205
00:13:43,110 --> 00:13:48,450
Okay. The whole girl -girl thing was
like... It felt like I was in a movie.
206
00:13:48,770 --> 00:13:49,770
Not real.
207
00:13:49,990 --> 00:13:52,030
I mean, I'm not looking at you sexually
at all.
208
00:13:53,530 --> 00:13:58,630
Although, if I was... What about Kate?
209
00:13:59,710 --> 00:14:00,890
She's available, you're willing?
210
00:14:01,690 --> 00:14:05,530
Rebound. True, but it's not like you're
going to be around forever with the
211
00:14:05,530 --> 00:14:06,710
research grant to set that.
212
00:14:07,410 --> 00:14:09,090
I told you that was confidential.
213
00:14:09,350 --> 00:14:10,650
I haven't told Kate yet.
214
00:14:12,520 --> 00:14:15,880
Yeah, I'd be embarrassed if I had to
tell anyone I was studying dick dicks,
215
00:14:19,960 --> 00:14:21,360
You want to say it again, don't you?
216
00:14:22,040 --> 00:14:24,460
Yeah, dick dicks. I'm glad you feel
better.
217
00:14:24,680 --> 00:14:26,540
Hey, look, you just came back to
civilization.
218
00:14:26,840 --> 00:14:28,400
You're going to take off again for six
months.
219
00:14:28,660 --> 00:14:33,360
Right. It's an interesting species of
antelope. The female of the pair tends
220
00:14:33,360 --> 00:14:35,400
cheat while the male follows around
hopelessly.
221
00:14:36,460 --> 00:14:38,680
So, are you trying to tell me something?
222
00:14:39,780 --> 00:14:43,220
You know, hon, I think that you and
Gavin can weather this particular storm,
223
00:14:43,220 --> 00:14:45,000
it is your secrets that get you in the
end.
224
00:14:45,680 --> 00:14:46,680
Gets you how? What do you mean?
225
00:14:48,040 --> 00:14:51,740
Secrets keep you stuck. They keep you
from being able to move on.
226
00:14:53,320 --> 00:14:54,320
Maybe.
227
00:14:54,620 --> 00:14:55,620
No, definitely.
228
00:14:59,800 --> 00:15:02,500
You know, I've had hotter sex in my
life.
229
00:15:03,160 --> 00:15:07,000
I've been complimented on my technique,
amongst other things.
230
00:15:21,370 --> 00:15:22,490
Testing one, two, three.
231
00:15:24,590 --> 00:15:25,590
What are you doing?
232
00:15:25,950 --> 00:15:27,130
Could you close the door, please?
233
00:15:27,790 --> 00:15:29,810
We don't have any interviews scheduled
today.
234
00:15:30,250 --> 00:15:31,250
Door.
235
00:15:31,970 --> 00:15:34,270
And close the blinds while you're
watching your new boyfriend.
236
00:15:37,490 --> 00:15:38,510
I'm a new boyfriend.
237
00:16:06,920 --> 00:16:07,920
Good morning.
238
00:16:08,020 --> 00:16:09,020
Thank you.
239
00:16:14,120 --> 00:16:15,120
Something's wrong again?
240
00:16:15,540 --> 00:16:17,800
Yeah, but I think I can figure it out.
241
00:16:56,480 --> 00:16:57,840
You'll want to watch this one.
242
00:16:59,480 --> 00:17:01,440
I'll be working from home if anyone
needs me.
243
00:17:17,160 --> 00:17:20,599
One of the things that always struck me
about our clients is how many of them
244
00:17:20,599 --> 00:17:24,540
came in here determined to tell the
truth, and then they lost their nerve.
245
00:17:25,319 --> 00:17:26,319
Remember Martha?
246
00:17:26,599 --> 00:17:29,240
That first time she came in, she made it
up piecemeal.
247
00:17:29,640 --> 00:17:30,640
Piecemeal, ha -ha.
248
00:17:31,040 --> 00:17:32,640
Ha -ha. She was a chef.
249
00:17:32,920 --> 00:17:34,440
Piecemeal. I got it.
250
00:17:35,020 --> 00:17:39,800
Okay. The other night at my place, I did
want to confess to you.
251
00:17:41,060 --> 00:17:42,700
And then I lost my nerve.
252
00:17:44,540 --> 00:17:50,460
So... Much of what I said was true. I
was at an academic conference, and I did
253
00:17:50,460 --> 00:17:52,440
have a copy of the speaker's book.
254
00:17:53,830 --> 00:17:56,490
And it was David, which I denied.
255
00:17:56,950 --> 00:17:58,710
Like I hadn't... Like you hadn't
guessed.
256
00:18:02,570 --> 00:18:04,870
Do you find it strange to be watching me
like this?
257
00:18:05,250 --> 00:18:06,250
A little.
258
00:18:06,630 --> 00:18:09,330
I'm like a lot of our clients in another
way, too.
259
00:18:11,070 --> 00:18:14,930
This isn't necessarily the all -time
take -it -to -the -bank best sex I ever
260
00:18:14,930 --> 00:18:20,350
had, but this is the one I return to
again and again, because when I slept
261
00:18:20,350 --> 00:18:21,350
David that night...
262
00:18:21,960 --> 00:18:24,160
I was actually living with somebody
else.
263
00:18:26,300 --> 00:18:28,980
What? And I slept with David anyway.
264
00:18:32,260 --> 00:18:35,520
I went home to my boyfriend and never
told him.
265
00:18:36,920 --> 00:18:39,940
David and I saw each other again more
than a few times.
266
00:18:42,760 --> 00:18:44,900
Until I finally left my boyfriend.
267
00:18:47,740 --> 00:18:48,820
David never knew.
268
00:18:51,180 --> 00:18:52,180
He still doesn't.
269
00:18:53,600 --> 00:18:54,600
Nobody does.
270
00:18:54,840 --> 00:18:56,580
And I've never planned on telling
anyone.
271
00:18:58,640 --> 00:18:59,780
But I had to tell you.
272
00:19:06,000 --> 00:19:08,340
There you are now, wondering what I'm
doing.
273
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
Now you know.
274
00:19:37,130 --> 00:19:38,130
So you're a cheater.
275
00:19:39,070 --> 00:19:41,830
Just doing my part to make your half of
the book right.
276
00:19:42,030 --> 00:19:43,150
Thanks for the extra evidence.
277
00:19:43,410 --> 00:19:44,410
My pleasure.
278
00:19:44,490 --> 00:19:45,490
Apparently.
279
00:19:46,190 --> 00:19:49,830
So, do you want to talk about it or do
you just want to paint the big scarlet A
280
00:19:49,830 --> 00:19:50,830
on my forehead now?
281
00:19:51,030 --> 00:19:52,450
Honey. Thank you.
282
00:19:52,650 --> 00:19:53,650
You know what else was funny?
283
00:19:53,830 --> 00:19:56,390
All this time I've been revealing,
you've been concealing.
284
00:19:57,710 --> 00:19:59,990
Revealing and concealing. We sound like
a burlesque act.
285
00:20:00,970 --> 00:20:02,110
Why don't you give me the tape?
286
00:20:04,250 --> 00:20:05,250
You're a PhD.
287
00:20:05,310 --> 00:20:06,310
Ben, figure it out.
288
00:20:07,950 --> 00:20:12,470
It wasn't to drive you away, but this is
who I am, and if you can't handle it...
289
00:20:12,470 --> 00:20:13,710
Handle that you're a cheater?
290
00:20:14,450 --> 00:20:15,450
I've cheated.
291
00:20:16,210 --> 00:20:18,730
You can't define me by that one act.
292
00:20:19,330 --> 00:20:22,810
Let me ask you a question. You're living
with some guy, you move on to David.
293
00:20:23,150 --> 00:20:28,850
You barely finish David, and already
you're thinking about moving on to...
294
00:20:28,850 --> 00:20:29,850
if I have some water?
295
00:20:30,330 --> 00:20:31,610
You think I planned it?
296
00:20:31,950 --> 00:20:34,310
On me, it isn't exactly what you want to
do.
297
00:20:34,830 --> 00:20:38,830
Maybe it wasn't once, but you know what?
People change for all kinds of reasons.
298
00:20:46,470 --> 00:20:47,970
Do you fix Guy Woodcock?
299
00:20:48,330 --> 00:20:49,330
A little hard.
300
00:20:49,630 --> 00:20:50,529
Wasn't hard?
301
00:20:50,530 --> 00:20:51,530
I'm impressed.
302
00:20:51,630 --> 00:20:52,910
You must have talented hands.
303
00:20:54,330 --> 00:20:56,130
Don't get cute on me.
304
00:20:57,430 --> 00:21:00,670
Kate, I don't care about the cheating.
305
00:21:02,850 --> 00:21:03,850
You don't.
306
00:21:04,340 --> 00:21:08,060
Well, I do and if I spend enough hours
on the couch, I'm sure you'd figure out
307
00:21:08,060 --> 00:21:13,760
why but that's not the point the point
is You make me want to not care
308
00:21:13,760 --> 00:21:20,360
Is that enough
309
00:21:20,360 --> 00:21:27,020
I Guess that depends on what you think
we have here You
310
00:21:27,020 --> 00:21:29,200
know what I've thought since we first
met
311
00:21:33,480 --> 00:21:34,480
Close your eyes.
312
00:21:38,540 --> 00:21:43,340
This older gentleman once told me he had
regrets about a marriage that took up
313
00:21:43,340 --> 00:21:44,400
most of his life.
314
00:21:44,780 --> 00:21:51,440
And looking back, he said, if you have a
choice between marrying a decent,
315
00:21:51,540 --> 00:21:57,520
loving, dead -fast spouse, or your
sexual fantasy,
316
00:21:57,940 --> 00:22:02,680
marry... marry... your sexual fantasy.
317
00:22:13,450 --> 00:22:14,530
God, this is a mistake.
318
00:22:14,910 --> 00:22:15,910
I'm a train wreck.
319
00:22:17,970 --> 00:22:20,170
A 30 -hour pileup. The Titanic.
320
00:22:20,870 --> 00:22:23,890
Although, the movie did okay.
321
00:22:54,350 --> 00:22:57,570
Thank you. Thank you. Thank you. Thank
322
00:22:57,570 --> 00:23:08,070
you.
25313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.