Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:03,100
Ever wish you could rid you last week
all over again?
2
00:00:03,520 --> 00:00:06,060
Well, my name's Frank V. Parker, and I
do it all the time.
3
00:00:06,360 --> 00:00:09,520
I work for a secret government project
experimenting in time travel.
4
00:00:09,900 --> 00:00:13,740
When things really get screwed up, I'm
the guinea pig they send back to take
5
00:00:13,740 --> 00:00:14,579
care of it.
6
00:00:14,580 --> 00:00:17,940
The catch is, I can only go back seven
days.
7
00:01:04,810 --> 00:01:08,190
You are watching America Revealed, the
voice of today's youth.
8
00:01:08,390 --> 00:01:12,150
Our job is to expose the corruption and
secrets of our government to its people.
9
00:01:12,230 --> 00:01:16,410
From the intense to the mundane, we
bring you stories from around the world.
10
00:01:16,410 --> 00:01:20,110
man devoured by a snake? We bring it to
you. Rampant sex in our government? We
11
00:01:20,110 --> 00:01:21,710
bring it to you. Our failing economy?
12
00:01:22,070 --> 00:01:23,070
Nah, that's too boring.
13
00:01:23,210 --> 00:01:25,950
Tonight's episode deals with aliens. We
think they exist.
14
00:01:26,150 --> 00:01:28,330
We think they've been here. Now we need
proof.
15
00:01:28,630 --> 00:01:32,230
Our target, Never Never Land, the top
secret government facility in Nevada.
16
00:01:32,700 --> 00:01:36,100
Twenty years ago, one of our colleagues
in journalism, Todd Pulaski, tried to
17
00:01:36,100 --> 00:01:40,540
break in and expose to the world Roswell
aliens rumored to be there. Now we will
18
00:01:40,540 --> 00:01:43,200
show you, live and uncensored, no one
else would dare.
19
00:01:45,300 --> 00:01:47,240
We are going to own reality TV.
20
00:01:47,520 --> 00:01:49,800
Without marrying trailer trash or eating
worms.
21
00:01:50,240 --> 00:01:53,020
Say hello to our compact wireless uplink
to the internet.
22
00:01:53,400 --> 00:01:54,820
Hi. I'm impressed.
23
00:01:55,260 --> 00:01:56,260
I want producer credit.
24
00:01:57,420 --> 00:02:01,120
When we confront those alien
babysitters, the eyes of the world will
25
00:02:01,120 --> 00:02:02,120
watching.
26
00:02:02,979 --> 00:02:03,979
Say hello.
27
00:02:04,320 --> 00:02:05,320
We're going to be famous.
28
00:02:05,700 --> 00:02:06,800
Hello, Earthling.
29
00:02:07,360 --> 00:02:08,360
Time is at hand.
30
00:02:09,900 --> 00:02:12,620
Hey, Olga, aren't you going to help out
on Donovan's test?
31
00:02:12,840 --> 00:02:15,640
Oh, I have something to attend to. See
you later.
32
00:02:16,100 --> 00:02:17,460
Hang on. Where are you going?
33
00:02:18,100 --> 00:02:21,220
Mr. Parker, what I do in my spare time
is my business.
34
00:02:21,460 --> 00:02:23,180
Come on. What's the big secret? What are
you going to go?
35
00:02:23,560 --> 00:02:25,760
Binge on donuts? Maybe get your roots
done?
36
00:02:27,020 --> 00:02:28,020
Sorry, bad joke.
37
00:02:28,240 --> 00:02:29,580
Come on. Where are you really going?
38
00:02:30,380 --> 00:02:34,760
If you really must know, I am going to
the airport to pick up my sister.
39
00:02:35,740 --> 00:02:40,700
Svetlana? You know, I'm not doing
anything right now. I can go down there
40
00:02:40,700 --> 00:02:44,520
pick her up for you. Oh, no, no, thank
you. Come on, I like your sister. And
41
00:02:44,520 --> 00:02:47,920
besides, I haven't seen her in, I don't
know, over a year. Yes, you like my
42
00:02:47,920 --> 00:02:50,500
sister because she's a little minx and
you're not going to see her for another
43
00:02:50,500 --> 00:02:51,499
ten years.
44
00:02:51,500 --> 00:02:52,500
What? Why?
45
00:02:53,040 --> 00:02:58,060
Because the two of you are like fuel and
fire together, and you know it.
46
00:02:59,340 --> 00:03:01,040
I'm because you're a dog.
47
00:03:04,140 --> 00:03:05,140
I'm a dog.
48
00:03:10,060 --> 00:03:11,140
How's he doing?
49
00:03:12,900 --> 00:03:17,420
His hand -eye coordination's sweet, but
he just can't take the pain like Frank.
50
00:03:17,620 --> 00:03:18,940
Yeah, but he is getting better.
51
00:03:23,020 --> 00:03:25,220
They rocked it.
52
00:03:26,440 --> 00:03:29,220
How about we call it quits for the day,
huh? Oh, no, let's go again.
53
00:03:29,680 --> 00:03:32,600
You know what? Your stats are starting
to slide anyways. You might want to just
54
00:03:32,600 --> 00:03:33,379
give it a rest.
55
00:03:33,380 --> 00:03:35,760
No, man, but I've got to get up to
speed. Let's just do it again.
56
00:03:36,300 --> 00:03:39,760
We appreciate the dedication, Craig, but
you don't have anything to prove. We
57
00:03:39,760 --> 00:03:41,740
all know Frank's uniquely suited to time
jumps.
58
00:03:42,680 --> 00:03:44,820
Insanity. All right, I'll be in the
whirlpool.
59
00:03:53,260 --> 00:03:56,140
If the sphere ride was a little
smoother, his cores would be in the
60
00:03:56,560 --> 00:03:57,740
Tired of being the only quarterback?
61
00:03:58,180 --> 00:04:00,660
Well, I gotta admit, I wouldn't mind
sitting out the fourth quarter once in a
62
00:04:00,660 --> 00:04:04,360
while. Well, I have been working on some
new software programs. They might help,
63
00:04:04,500 --> 00:04:07,160
but to test it, we'd have to power up
element 115.
64
00:04:07,620 --> 00:04:08,680
With Frank in the sphere?
65
00:04:08,900 --> 00:04:11,820
The simulator doesn't behave enough like
it to give me accurate telemetry.
66
00:04:12,060 --> 00:04:14,860
Well, if it will give us an extra
chrononaut.
67
00:04:15,660 --> 00:04:17,279
Sure. Let's try it.
68
00:04:19,600 --> 00:04:22,820
Yeah. Just can't wait to improve upon
the original, can you?
69
00:04:23,100 --> 00:04:24,100
Whatever I can do to help.
70
00:04:29,400 --> 00:04:32,300
Okay, kids, this is it. The electrical
layout for Never Never Land.
71
00:04:32,920 --> 00:04:35,600
The power runs off a series of tag team
underground generators.
72
00:04:36,340 --> 00:04:40,340
The main line for this sector is located
14 inches outside the perimeter fence
73
00:04:40,340 --> 00:04:41,340
here.
74
00:04:41,380 --> 00:04:43,160
Thanks to a little mess up by the fence
builder.
75
00:04:43,520 --> 00:04:44,820
Which happens to be your pop.
76
00:04:45,220 --> 00:04:47,280
Yeah, well, that's what got us in, okay?
77
00:04:48,280 --> 00:04:50,620
And they got cameras watching every inch
of this place.
78
00:04:50,920 --> 00:04:53,200
So, Sarah, you're going to have to take
the van up to the gate here and do your
79
00:04:53,200 --> 00:04:55,460
little lost girl thing long enough for
me to cut the power.
80
00:04:55,660 --> 00:04:57,740
That should cut out about a half mile of
this area.
81
00:04:58,260 --> 00:05:00,980
Which hopefully will buy Steve and me
enough time to get into one of the
82
00:05:00,980 --> 00:05:01,980
buildings with our cameras.
83
00:05:02,160 --> 00:05:05,200
Right, and you meet us back here with
the uplink, and it's showtime.
84
00:05:06,320 --> 00:05:07,580
Just be careful, okay?
85
00:05:08,060 --> 00:05:09,940
Remember, the camcorders are best
defense.
86
00:05:10,440 --> 00:05:11,440
Unless they shoot us.
87
00:05:14,080 --> 00:05:15,360
We are about to make history.
88
00:05:33,020 --> 00:05:35,300
Make sure you don't want to wear your
suit and helmet.
89
00:05:35,780 --> 00:05:36,780
What for?
90
00:05:36,940 --> 00:05:38,480
Not like I'm going anywhere, right?
91
00:05:39,400 --> 00:05:41,140
This man is hard -headed.
92
00:06:05,909 --> 00:06:07,590
There's only one road out this way,
Miss.
93
00:06:07,970 --> 00:06:09,550
And you're on it. Just turn around.
94
00:06:09,770 --> 00:06:11,010
Get back on the main road.
95
00:06:11,830 --> 00:06:15,590
This program will let me create virtual
cosine waves that should counteract the
96
00:06:15,590 --> 00:06:16,930
power spikes during a backstep.
97
00:06:17,250 --> 00:06:19,250
In other words, new shocks and struts.
98
00:06:19,810 --> 00:06:22,910
Well, technically, it's more of a
hooter. I get it.
99
00:06:23,770 --> 00:06:26,270
I'll get the reactor up to capacity.
Just hold the needle steady.
100
00:06:26,950 --> 00:06:27,950
Yeah, whatever.
101
00:06:30,230 --> 00:06:31,290
Something wrong, Miss?
102
00:06:32,330 --> 00:06:33,330
No.
103
00:06:33,740 --> 00:06:36,720
No, I mean, um, I'm... I'm hungry.
104
00:06:37,900 --> 00:06:39,740
Is there a snack bar in there?
105
00:06:40,000 --> 00:06:40,939
Afraid not.
106
00:06:40,940 --> 00:06:42,300
Now you really have to leave.
107
00:06:43,280 --> 00:06:44,280
Stop!
108
00:06:46,520 --> 00:06:51,120
I'm with America Revealed, and this
signal is being patched directly onto
109
00:06:51,120 --> 00:06:56,320
Internet, so whatever you do or say, the
whole world is watching right now.
110
00:06:56,540 --> 00:07:00,960
Miss, get out of the car right now. The
only thing that's going to happen right
111
00:07:00,960 --> 00:07:03,530
now. is you're going to show us some
aliens.
112
00:07:05,170 --> 00:07:08,030
Uh, we've got a code orange, gate 19.
113
00:07:10,330 --> 00:07:11,330
Ramsey here.
114
00:07:11,390 --> 00:07:14,370
Mr. Ramsey, please report to gate 19 for
a code orange.
115
00:07:14,770 --> 00:07:16,830
Orange? Damn crap.
116
00:07:19,330 --> 00:07:24,190
Okay, Frank, we're at 80%. Sensors
aren't reporting any big bumps so far.
117
00:07:24,690 --> 00:07:25,690
Uh -huh.
118
00:07:35,560 --> 00:07:37,700
Any chain is only as strong as its
weakest link.
119
00:07:43,900 --> 00:07:46,460
Excuse me, young lady. What do you think
you're doing?
120
00:07:46,780 --> 00:07:48,920
The American people demand full access.
121
00:07:49,340 --> 00:07:53,560
This facility is funded with our tax
dollars. Oh, don't you mean your mommy
122
00:07:53,560 --> 00:07:54,780
daddy's tax dollars?
123
00:07:55,000 --> 00:07:57,900
We have every right to know whatever it
is you're hiding.
124
00:07:58,120 --> 00:08:00,160
Yeah? You ever heard of national
security?
125
00:08:00,720 --> 00:08:02,440
You ever heard of freedom of the press?
126
00:08:04,910 --> 00:08:08,110
Okay, reactor at 90%. Just a few more
seconds.
127
00:08:22,510 --> 00:08:26,190
Well, I'll tell you what. Why don't you
just move to Kosovo? We'll see how free
128
00:08:26,190 --> 00:08:27,190
you feel over there.
129
00:08:27,390 --> 00:08:32,370
Our viewers demand to know what's really
going on here. Oh, so are we being
130
00:08:32,370 --> 00:08:33,370
broadcast right now?
131
00:08:33,770 --> 00:08:35,630
Smile. Oh, great.
132
00:08:36,390 --> 00:08:41,370
Well, let me just say to your viewers
that we appreciate the public's interest
133
00:08:41,370 --> 00:08:45,010
in our little homestead, but you've got
it all wrong. There's nothing going on
134
00:08:45,010 --> 00:08:47,910
here except for the testing of some
experimental aircraft.
135
00:08:48,470 --> 00:08:49,530
Alien aircraft?
136
00:08:50,170 --> 00:08:52,050
Kid, you watch way too much TV.
137
00:08:52,390 --> 00:08:55,910
All right, we're at 98%. Just keep those
needles steady.
138
00:08:56,150 --> 00:08:57,810
We have the F -14.
139
00:08:58,370 --> 00:09:02,510
Now, that has a wingspan of 61 feet 10
inches.
140
00:09:03,020 --> 00:09:05,000
And there's also the SR -71.
141
00:09:05,200 --> 00:09:06,200
Now that.
142
00:09:08,800 --> 00:09:12,280
We also test a variety of other ones
here. What the hell?
143
00:09:14,180 --> 00:09:15,180
Felt that.
144
00:09:49,710 --> 00:09:51,170
Parker, but I'm damn well going to find
out.
145
00:09:52,130 --> 00:09:55,170
Find out what caused the power surge,
and I mean now!
146
00:09:55,710 --> 00:09:56,710
Yes, sir.
147
00:10:05,490 --> 00:10:05,910
I
148
00:10:05,910 --> 00:10:15,310
don't
149
00:10:15,310 --> 00:10:17,770
know how you managed to sabotage this
test.
150
00:10:18,120 --> 00:10:19,440
But I know damn well you did.
151
00:10:20,440 --> 00:10:24,740
What? You just can't stand the idea of
another chrononaut, can you, Mark?
152
00:10:25,460 --> 00:10:26,460
Especially me.
153
00:10:29,820 --> 00:10:30,820
Oh.
154
00:10:31,240 --> 00:10:32,240
Oh.
155
00:10:32,620 --> 00:10:33,620
Okay.
156
00:10:34,060 --> 00:10:38,260
You almost had me there. I don't know
how you guys got this together so
157
00:10:38,260 --> 00:10:39,260
You think this is a joke?
158
00:10:39,620 --> 00:10:40,780
Yeah, you got me.
159
00:10:40,980 --> 00:10:43,240
Very nice. I like the scarf. Nice touch.
160
00:10:46,480 --> 00:10:50,720
You will address me as Admiral Donovan,
or I will have you shot.
161
00:10:57,120 --> 00:10:58,460
Admiral, first.
162
00:10:59,240 --> 00:11:00,240
Take it.
163
00:11:01,980 --> 00:11:03,900
Battalion leaders, stand by.
164
00:11:04,300 --> 00:11:05,300
What is this?
165
00:11:06,160 --> 00:11:08,020
She was with the rebels at the gate,
sir.
166
00:11:08,240 --> 00:11:10,440
Two others got away. They're the ones
that cut the power.
167
00:11:12,540 --> 00:11:14,560
So this is the best the Resistance can
do?
168
00:11:16,170 --> 00:11:18,010
Just walk right up to my front door.
169
00:11:19,130 --> 00:11:20,950
I didn't know you had a back door.
170
00:11:23,270 --> 00:11:24,270
Sir.
171
00:11:24,810 --> 00:11:26,070
She had this with her.
172
00:11:28,750 --> 00:11:29,750
Broadcast equipment.
173
00:11:35,050 --> 00:11:41,130
Do you have any idea the consequences
you could be facing, young lady?
174
00:11:42,150 --> 00:11:43,150
Hmm?
175
00:11:47,530 --> 00:11:48,509
Well, maybe Dr.
176
00:11:48,510 --> 00:11:50,710
Talmadge can get you to tell us what we
want to know.
177
00:11:51,830 --> 00:11:54,130
I won't tell you anything, you son of a
bitch.
178
00:11:55,430 --> 00:11:57,550
Donovan! What are you doing?
179
00:11:57,930 --> 00:11:59,030
Where is Ramsey?
180
00:12:09,990 --> 00:12:10,929
Ramsey here.
181
00:12:10,930 --> 00:12:12,750
Admiral Donovan needs to see you.
182
00:12:12,950 --> 00:12:13,950
Now.
183
00:12:15,310 --> 00:12:16,470
Tell him I'll be right there.
184
00:12:17,080 --> 00:12:18,080
Oh, man.
185
00:12:30,540 --> 00:12:31,960
Nice outfit, buddy.
186
00:12:34,740 --> 00:12:37,240
Sorry I'm late, sir. What did I miss?
187
00:12:39,780 --> 00:12:44,680
Where were you when our security
perimeter was being breached?
188
00:12:48,020 --> 00:12:49,380
In the can, maybe?
189
00:12:51,200 --> 00:12:55,020
You know, if your uncle wasn't on the
commission... Yeah, those ifs and buts
190
00:12:55,020 --> 00:12:56,020
will make you nuts.
191
00:12:57,800 --> 00:13:00,200
Take these prisoners back to Dr.
Talmage.
192
00:13:00,660 --> 00:13:01,940
Parker, too. Yes, sir.
193
00:13:02,400 --> 00:13:04,000
There's something seriously wrong with
that boy.
194
00:13:04,560 --> 00:13:06,520
What would you do to piss him off this
time, buddy?
195
00:13:06,720 --> 00:13:10,380
Buddy? Yeah, come on. Get you out of
this. What the hell is going on?
196
00:13:10,620 --> 00:13:11,620
Where's Olga?
197
00:13:12,160 --> 00:13:14,060
Don't you shush me. I want to know where
Dr.
198
00:13:14,260 --> 00:13:17,080
Fogovich is. And I want to know now.
Come on, Frank.
199
00:13:17,800 --> 00:13:18,800
Hey!
200
00:13:20,440 --> 00:13:24,080
That is not funny! Sir, sir, I'll take
care of it, sir. I'll take care of it.
201
00:13:24,900 --> 00:13:25,900
Whoa.
202
00:13:42,480 --> 00:13:43,480
New.
203
00:13:48,620 --> 00:13:51,980
Let's be cool and toss back a couple of
cones after this is over. Yeah, sure.
204
00:13:52,340 --> 00:13:54,040
Bradley, what the hell's going on here?
205
00:13:55,260 --> 00:13:56,260
Frank.
206
00:13:56,880 --> 00:14:00,380
Admiral Donovan claims you've been
damaged in a test. Is that right?
207
00:14:01,520 --> 00:14:04,420
Well, uh... Is anything wrong?
208
00:14:05,580 --> 00:14:09,020
Oh, definitely. But it ain't me, sir.
209
00:14:10,840 --> 00:14:13,160
Tell him to take off her cuffs and get
out.
210
00:14:13,380 --> 00:14:14,380
Yes, sir.
211
00:14:14,820 --> 00:14:16,740
Can't you and Donovan ever get along?
212
00:14:17,460 --> 00:14:19,120
Yeah. Guess not.
213
00:14:20,400 --> 00:14:21,600
I said get out.
214
00:14:22,500 --> 00:14:24,260
Oh, me too. Yes! Oh, sorry.
215
00:14:26,400 --> 00:14:29,340
Just have a seat while I deal with this
silly girl, then we'll have a talk.
216
00:14:30,680 --> 00:14:31,680
Sure.
217
00:14:34,660 --> 00:14:35,579
Look at me.
218
00:14:35,580 --> 00:14:36,580
What's your name?
219
00:14:37,880 --> 00:14:38,900
How old are you?
220
00:14:39,660 --> 00:14:40,660
Sixteen.
221
00:14:41,200 --> 00:14:42,200
Seventeen.
222
00:14:44,260 --> 00:14:46,320
You're young and beautiful.
223
00:14:50,570 --> 00:14:53,250
Why get mixed up in something so
pointless?
224
00:14:56,510 --> 00:15:02,070
Now, just tell me, where are your rebel
friends?
225
00:15:21,130 --> 00:15:25,390
we studied these Roswell devices,
looking for some way to activate them.
226
00:15:25,630 --> 00:15:27,630
And then one day we stumbled on it.
227
00:15:28,430 --> 00:15:31,410
The trigger is here.
228
00:15:32,170 --> 00:15:33,830
They focus thought waves.
229
00:15:34,870 --> 00:15:38,410
They are facilitators of my intent.
230
00:15:39,850 --> 00:15:44,030
Now, again, where is the rebel base?
231
00:15:44,910 --> 00:15:45,910
Eat me.
232
00:15:55,949 --> 00:15:59,590
Frank, I'm on your side, remember? Take
your hand off me.
233
00:16:01,050 --> 00:16:03,950
I don't know what the hell is going on
here, but I'm going to put a stop to
234
00:16:03,950 --> 00:16:04,950
this.
235
00:16:08,990 --> 00:16:11,090
They also have their more primitive
uses.
236
00:16:16,690 --> 00:16:18,870
It's a simple video link to an internet
website.
237
00:16:19,330 --> 00:16:20,370
I guess Dr.
238
00:16:20,570 --> 00:16:23,050
Vukovic thinks by telling people about
Backstep...
239
00:16:23,290 --> 00:16:25,970
She could sway popular opinion. Yeah,
well, then she's a fool.
240
00:16:26,510 --> 00:16:30,070
Because if she was successful with one
of her stupid schemes, we'd just go back
241
00:16:30,070 --> 00:16:32,590
and undo it. Just as we've been doing
all along.
242
00:16:33,390 --> 00:16:34,390
How's Commander Parker?
243
00:16:34,890 --> 00:16:35,890
Damned if I know.
244
00:16:36,610 --> 00:16:38,210
Mr. Owsley, what's your opinion?
245
00:16:39,470 --> 00:16:41,730
Well, the power surge hit while we were
running our test.
246
00:16:42,330 --> 00:16:44,730
After that, his behavior became erratic.
247
00:16:45,470 --> 00:16:47,870
I think we may have finally fried him
mentally, sir.
248
00:16:50,480 --> 00:16:52,840
And that would leave us minus a
chrononaut, wouldn't it?
249
00:16:55,140 --> 00:16:56,480
And you feel you're ready?
250
00:16:57,140 --> 00:16:58,140
Yes, I am.
251
00:17:01,400 --> 00:17:03,040
Ah, yes, definitely, sir.
252
00:17:03,400 --> 00:17:06,640
Well, I'll need a set of half -decent
test scores to show the commission.
253
00:17:09,900 --> 00:17:11,099
And Mr. Owsley?
254
00:17:12,140 --> 00:17:13,140
Yes, sir?
255
00:17:13,160 --> 00:17:18,220
No more unauthorized screwing around,
even if it is to help the Admiral here
256
00:17:18,220 --> 00:17:19,440
gain chrononaut status.
257
00:17:20,349 --> 00:17:24,010
If you wish to continue to rise in this
organization, you'd better understand
258
00:17:24,010 --> 00:17:29,050
that there's a fine line between bending
the rules and treason.
259
00:17:29,950 --> 00:17:32,670
And there are grim alternatives to
execution.
260
00:17:33,270 --> 00:17:35,150
I think I can make a distinction, sir.
261
00:17:35,510 --> 00:17:37,410
I'll be more cautious in the future.
262
00:17:53,520 --> 00:17:55,940
You're known for your outbursts, Frank,
but never at me.
263
00:17:58,820 --> 00:18:02,860
You know, when you first came into the
program as Crononaut No.
264
00:18:03,080 --> 00:18:06,560
9, everybody thought you were cocky, and
they were right.
265
00:18:07,060 --> 00:18:08,720
But I saw where it came from.
266
00:18:09,140 --> 00:18:10,140
Oh, yeah?
267
00:18:10,220 --> 00:18:11,220
Where?
268
00:18:11,700 --> 00:18:15,620
From the idea that we could make a real
difference in the world out there.
269
00:18:16,380 --> 00:18:17,700
And we did, didn't we?
270
00:18:18,880 --> 00:18:19,880
Everything's changed.
271
00:18:20,480 --> 00:18:22,380
We still have a hell of a lot to do.
272
00:18:27,880 --> 00:18:28,880
How's the girl?
273
00:18:28,960 --> 00:18:30,200
Did you get anything out of her?
274
00:18:30,900 --> 00:18:34,540
We won't. She's going to be executed in
the morning. The public loves to see
275
00:18:34,540 --> 00:18:37,080
these traitors punished. They need it to
make them feel safe.
276
00:18:37,900 --> 00:18:38,900
Right.
277
00:18:40,420 --> 00:18:42,820
So, you feeling better?
278
00:18:43,880 --> 00:18:44,920
Think you can behave?
279
00:18:46,080 --> 00:18:49,720
Yeah. I, um, I don't know what came over
me.
280
00:18:50,080 --> 00:18:51,080
Good.
281
00:18:51,360 --> 00:18:52,420
Let's get you out of here.
282
00:18:59,440 --> 00:19:00,440
Whatever here is.
283
00:19:03,860 --> 00:19:04,860
Scooter.
284
00:19:05,160 --> 00:19:06,760
What? Are you talking to me?
285
00:19:07,400 --> 00:19:08,740
Sorry. Yeah, listen.
286
00:19:09,120 --> 00:19:11,080
That Baxter test last night.
287
00:19:11,780 --> 00:19:13,140
What was it all about anyway?
288
00:19:13,580 --> 00:19:14,580
You don't remember?
289
00:19:14,920 --> 00:19:16,980
Well, I remember it was a rough ride.
290
00:19:17,480 --> 00:19:21,360
Well, you were just trying to smooth it
out for Donovan's sake. Then that power
291
00:19:21,360 --> 00:19:22,360
surge hit.
292
00:19:22,540 --> 00:19:23,860
After that, it all went haywire.
293
00:19:25,480 --> 00:19:26,480
Listen.
294
00:19:28,720 --> 00:19:34,540
What if I told you something happened
while I was in the sphere?
295
00:19:35,500 --> 00:19:37,740
Something weird.
296
00:19:38,720 --> 00:19:39,720
How weird?
297
00:19:40,340 --> 00:19:42,760
What are the odds on the existence of an
alternate universe?
298
00:19:43,840 --> 00:19:45,420
Not a snowball's chance in hell?
299
00:19:45,820 --> 00:19:47,600
That's why they refer to it as a
universe?
300
00:19:48,180 --> 00:19:49,180
Mr. Osley!
301
00:19:52,120 --> 00:19:53,280
Let's go with that test.
302
00:20:06,060 --> 00:20:07,440
Yes, sir, Admiral. Increasing intensity.
303
00:20:08,560 --> 00:20:09,560
Fuck.
304
00:20:09,900 --> 00:20:11,900
Something got screwed up during that
test.
305
00:20:12,420 --> 00:20:16,320
Yeah, some circuits got fried. Big deal.
No, no. Look, I know it's gonna sound
306
00:20:16,320 --> 00:20:20,300
crazy, but you gotta believe me. This is
not the same place I left.
307
00:20:21,040 --> 00:20:22,040
More juice!
308
00:20:22,480 --> 00:20:28,740
Yes, sir. 85%. So, what was it like,
this place you say you experienced?
309
00:20:29,120 --> 00:20:30,680
Donovan was my best friend.
310
00:20:31,440 --> 00:20:35,460
Yeah. Talmadge was tough, but he was no
torturer.
311
00:20:35,950 --> 00:20:36,950
There was no resistance.
312
00:20:37,310 --> 00:20:38,550
Hell, we were the good guy.
313
00:20:39,730 --> 00:20:41,470
So now you're saying we're not the good
guy?
314
00:20:41,790 --> 00:20:44,250
Allison, I'm telling you, everything is
different.
315
00:20:44,450 --> 00:20:49,010
The people, the politics, left is right,
right is wrong, even the writing is
316
00:20:49,010 --> 00:20:51,790
bad. I'm telling you, this whole thing
is crazy. Keep it steady, Admiral.
317
00:20:54,230 --> 00:20:55,650
I guess it is possible.
318
00:20:56,130 --> 00:20:57,890
So there could be an alternate universe.
319
00:20:58,250 --> 00:21:01,930
No, not an alternate. If what you say is
true, the place you're talking about
320
00:21:01,930 --> 00:21:02,930
doesn't exist anymore.
321
00:21:03,010 --> 00:21:04,010
It got erased?
322
00:21:04,770 --> 00:21:08,350
No, the power surge could have caused
the space -time continuum to turn inside
323
00:21:08,350 --> 00:21:10,390
out, like a mirror image of itself.
324
00:21:12,130 --> 00:21:13,029
Theoretically, at least.
325
00:21:13,030 --> 00:21:16,670
Well, you've got to send me back through
that mirror. Is that possible? We've
326
00:21:16,670 --> 00:21:17,770
got to straighten things out here.
327
00:21:21,290 --> 00:21:22,690
Is that why you're here, Parker?
328
00:21:23,470 --> 00:21:24,970
Help straighten things out?
329
00:21:27,410 --> 00:21:28,410
How are my scores?
330
00:21:29,010 --> 00:21:30,090
Just made the grade, sir.
331
00:21:32,300 --> 00:21:36,140
Well, I guess that makes you kind of
irrelevant, huh, Mr. Barker?
332
00:21:39,760 --> 00:21:43,340
Just think about it.
333
00:22:06,830 --> 00:22:07,850
I thought you'd like to know.
334
00:22:08,710 --> 00:22:10,930
I've been approved as the new
chrononaut.
335
00:22:11,450 --> 00:22:12,570
Think you can handle it?
336
00:22:15,730 --> 00:22:18,230
When I'm done with her, you're next.
337
00:22:19,250 --> 00:22:20,069
Oh, yeah?
338
00:22:20,070 --> 00:22:21,890
What does Talmadge have to say about
that?
339
00:22:22,850 --> 00:22:24,370
Talmadge doesn't have anything to say
about it.
340
00:22:24,870 --> 00:22:26,590
It's already been approved by the
commission.
341
00:22:51,050 --> 00:22:54,610
Get away from me. I'm not a damn
showgirl. Hold this cigar.
342
00:22:56,650 --> 00:22:57,650
Let's do it.
343
00:23:00,910 --> 00:23:07,550
I'm Bradley Talmage, director of the
Nevada Military Facility that you see
344
00:23:07,550 --> 00:23:13,590
behind me. The aircraft tests that we
conduct here are of the utmost secrecy,
345
00:23:13,730 --> 00:23:19,170
essential to maintain advantage over
foreign threats to our proud nation.
346
00:23:19,740 --> 00:23:26,300
Last night, a member of a radical
faction threatened the security of our
347
00:23:26,300 --> 00:23:29,620
installation and was able to briefly cut
power.
348
00:23:31,080 --> 00:23:37,620
It's impossible to say what data may
have been lost to hostile enemies during
349
00:23:37,620 --> 00:23:41,860
the precious second that our security
shield was breached.
350
00:23:42,380 --> 00:23:48,560
I'm sure you and your families can well
understand the grave danger we were all
351
00:23:48,560 --> 00:23:49,560
put in.
352
00:23:49,770 --> 00:23:52,290
because of the actions of this
terrorist.
353
00:23:53,190 --> 00:23:59,970
It is with the deepest concern for your
safety that President Maxwell has
354
00:23:59,970 --> 00:24:06,190
authorized the immediate execution of
this coward in the hope that we might
355
00:24:06,190 --> 00:24:08,490
discourage further attack.
356
00:24:10,430 --> 00:24:12,450
May God bless you.
357
00:24:12,790 --> 00:24:14,030
Give me back that cigar.
358
00:24:30,440 --> 00:24:31,440
people.
359
00:25:03,470 --> 00:25:07,570
You shoot her, I shoot him. No more
backstepping. You can't hide behind that
360
00:25:07,570 --> 00:25:10,230
forever. Oh, yeah, we'll see about that,
Mr. Kronos.
361
00:25:10,590 --> 00:25:12,470
I'm tired.
362
00:25:14,290 --> 00:25:15,290
Find your shot, men.
363
00:25:15,490 --> 00:25:17,530
As soon as you get a clean alley, take
him out.
364
00:25:35,790 --> 00:25:36,790
Get in the car!
365
00:25:44,370 --> 00:25:45,370
Wait for me!
366
00:25:47,170 --> 00:25:48,170
Let's go, buddy!
367
00:26:29,360 --> 00:26:30,360
Is he dead?
368
00:26:30,640 --> 00:26:32,020
He doesn't like you, buddy.
369
00:26:44,620 --> 00:26:47,780
Owsley, look him back. See if there's a
set of bolt cutters.
370
00:26:48,520 --> 00:26:49,520
Okay.
371
00:26:51,240 --> 00:26:55,280
Sarah, we're gonna need your help on
this one. Where exactly is your rebel
372
00:26:56,720 --> 00:26:57,720
Ashland High School.
373
00:26:58,090 --> 00:26:59,250
Where is that? I know.
374
00:26:59,850 --> 00:27:01,850
It's about 30 miles northeast of here.
375
00:27:08,730 --> 00:27:09,250
So
376
00:27:09,250 --> 00:27:16,910
you
377
00:27:16,910 --> 00:27:17,869
lost them.
378
00:27:17,870 --> 00:27:19,890
We still have the tracking chip in
Owsley.
379
00:27:20,150 --> 00:27:21,870
Poor bastard doesn't even know he's
lowjacked.
380
00:27:22,170 --> 00:27:23,230
Lucky for you.
381
00:27:23,980 --> 00:27:27,400
He committed another little treachery
before he departed. We can't decode the
382
00:27:27,400 --> 00:27:28,359
sphere default.
383
00:27:28,360 --> 00:27:29,960
We may not have to backtrack.
384
00:27:30,340 --> 00:27:31,340
Plug it in.
385
00:27:35,320 --> 00:27:36,560
This is the girl's laptop.
386
00:27:36,980 --> 00:27:41,640
Their home page. We track the server to
each connecting hub, and we can take
387
00:27:41,640 --> 00:27:43,840
care of the Rebellion One traitor at a
time.
388
00:27:44,120 --> 00:27:46,040
Really? And what is that number?
389
00:27:46,460 --> 00:27:49,680
A hit count. The number of people who've
logged on to this network.
390
00:27:50,100 --> 00:27:52,240
It seems her PR stunt has succeeded.
391
00:27:52,880 --> 00:27:55,920
The rebel force is gaining strength to
dangerous proportions.
392
00:27:56,540 --> 00:28:01,820
So we do need to backstep. So we need
Mr. Owsley. Now, do you think, with all
393
00:28:01,820 --> 00:28:05,660
the awesome technology at your disposal,
that you could get his scrawny little
394
00:28:05,660 --> 00:28:06,760
ass back in here?
395
00:28:24,810 --> 00:28:26,430
Exactly a local mall down here.
396
00:28:26,710 --> 00:28:28,850
No. Doesn't anyone go to school anymore?
397
00:28:29,230 --> 00:28:30,790
There really had been another reality.
398
00:28:31,050 --> 00:28:34,110
Commission closed down all public
schools years ago. Kids are forced to go
399
00:28:34,110 --> 00:28:35,110
military school now.
400
00:28:36,150 --> 00:28:38,590
Leaving that was my first act of
resistance.
401
00:28:39,290 --> 00:28:40,370
How about you, Owls?
402
00:28:40,630 --> 00:28:43,690
I went. I didn't like it much, but it
kept me in line.
403
00:28:44,050 --> 00:28:45,170
Really? Oh!
404
00:28:45,710 --> 00:28:48,730
Yeah, I used to be a little goofy, if
you could believe it.
405
00:28:49,610 --> 00:28:51,590
Kind of undisciplined, directionless.
406
00:28:51,850 --> 00:28:52,849
I don't know.
407
00:28:52,850 --> 00:28:53,850
This way.
408
00:29:03,760 --> 00:29:04,760
put me here.
409
00:29:09,280 --> 00:29:11,180
Oh! Dr. Vukovic, no!
410
00:29:11,680 --> 00:29:12,680
Damn, Olga.
411
00:29:12,780 --> 00:29:16,060
When did you start working out? Are you
trying to be funny?
412
00:29:16,280 --> 00:29:18,260
Everyone thinks I'm a comedian today.
413
00:29:18,580 --> 00:29:19,980
Yeah, well, I don't. Huh?
414
00:29:25,720 --> 00:29:28,280
Svetlana? I was expecting you. Oh!
415
00:29:29,540 --> 00:29:30,540
Where are the rest?
416
00:29:32,240 --> 00:29:35,520
The commission isn't going to send one
man to take down the rebel base. And
417
00:29:35,520 --> 00:29:36,540
me you think that's arrogant.
418
00:29:36,780 --> 00:29:39,780
You don't want to listen to me, okay? I
stopped listening to you a long time
419
00:29:39,780 --> 00:29:40,780
ago.
420
00:29:41,200 --> 00:29:42,920
Or were you too drunk to remember?
421
00:29:46,000 --> 00:29:48,260
Why is it every time we meet you try to
jump me?
422
00:29:51,480 --> 00:29:52,480
Svetlana's top.
423
00:29:52,580 --> 00:29:53,820
He saved my life.
424
00:29:54,080 --> 00:29:55,100
I don't believe it.
425
00:29:55,400 --> 00:29:58,240
It's true. They were going to execute
her because she wouldn't divulge the
426
00:29:58,240 --> 00:29:59,900
location. Parker rescued her.
427
00:30:07,310 --> 00:30:10,950
They killed Ramsey. They always wanted
to kill Ramsey. At least one thing's
428
00:30:10,950 --> 00:30:14,390
familiar. Look, I'm trying to help,
okay? She needs medical attention.
429
00:30:18,550 --> 00:30:19,750
Let go of the gun.
430
00:30:32,290 --> 00:30:33,530
Nice place you got here.
431
00:30:37,260 --> 00:30:39,920
Can we turn this all around, Osley, back
the way it was?
432
00:30:40,220 --> 00:30:41,700
The way I remember it, anyway.
433
00:30:42,280 --> 00:30:45,020
Theoretically, we could recreate the
power surge, but we'd have to make it
434
00:30:45,020 --> 00:30:46,020
to the sphere hangar.
435
00:30:46,240 --> 00:30:50,140
Then let's do it. I can't risk any more
of these people's lives for a suicide
436
00:30:50,140 --> 00:30:53,540
assault. Look, where I came from wasn't
perfect, but it was a hell of a lot
437
00:30:53,540 --> 00:30:54,840
better than what you guys have here.
438
00:30:55,420 --> 00:30:56,680
We don't have a choice.
439
00:30:57,260 --> 00:31:00,580
Donovan's a chrononaut now. We need to
get inside the sphere hangar.
440
00:31:04,520 --> 00:31:05,960
Okay, stop shopping, would you?
441
00:31:06,570 --> 00:31:07,650
Just keep moving.
442
00:31:09,570 --> 00:31:11,590
You want to tell me where the hell
you're taking me?
443
00:31:11,870 --> 00:31:15,070
The steam generation plant that once
heated this area.
444
00:31:15,770 --> 00:31:18,730
It's abandoned now and the commission
doesn't know it still exists.
445
00:31:21,830 --> 00:31:22,830
Shut up.
446
00:31:24,590 --> 00:31:25,590
We're almost there.
447
00:31:38,830 --> 00:31:39,830
wedding reception.
448
00:31:40,250 --> 00:31:43,050
What a hundred... Sorry.
449
00:31:43,390 --> 00:31:48,850
Our officers in D .C. were able to
smuggle these blueprints out of N .N .L.
450
00:31:49,630 --> 00:31:52,010
Some top secret stuff you got here.
451
00:31:52,830 --> 00:31:55,130
There's even a couple of tunnels I
didn't know about.
452
00:31:57,730 --> 00:31:59,190
Svetlana, I gotta ask.
453
00:31:59,650 --> 00:32:00,850
Whatever happened to Olga?
454
00:32:01,470 --> 00:32:03,170
How do you know about my sister?
455
00:32:03,590 --> 00:32:07,130
Well, she's pretty important where I
come from. It's a project backstep, I
456
00:32:09,520 --> 00:32:11,200
Olga, she died when I was 12.
457
00:32:11,520 --> 00:32:14,200
She was always a wild girl.
458
00:32:14,460 --> 00:32:17,360
She was 16. She ended up with a bad
crowd.
459
00:32:17,920 --> 00:32:20,960
And you studied hard and went into
physics like your mother.
460
00:32:22,020 --> 00:32:25,300
Yes. That's pretty much Olga's story in
my world.
461
00:32:26,320 --> 00:32:27,580
Frank. Yeah?
462
00:32:28,160 --> 00:32:33,140
In the other timeline, if it exists, did
you know?
463
00:32:34,300 --> 00:32:35,300
Yeah, I did.
464
00:32:36,860 --> 00:32:37,860
What was it like?
465
00:32:40,170 --> 00:32:42,350
You were trouble.
466
00:32:43,450 --> 00:32:47,090
And trouble in this place for Talmadge
and the other oppressors.
467
00:32:48,210 --> 00:32:50,970
What about me in this world?
468
00:32:52,630 --> 00:32:53,630
What?
469
00:33:00,070 --> 00:33:04,110
You were a troubled soul and difficult
to know.
470
00:33:04,710 --> 00:33:06,730
Nobody knew what side you were on.
471
00:33:07,850 --> 00:33:12,030
Eventually, what this place made you do,
it hardened your heart.
472
00:33:17,250 --> 00:33:19,330
What? What are you smiling about?
473
00:33:20,930 --> 00:33:23,690
You were vile.
474
00:33:24,750 --> 00:33:31,070
Wait a second. You and I, we... Oh, man.
475
00:33:31,410 --> 00:33:33,230
Why do I always miss all the good stuff?
476
00:34:04,530 --> 00:34:05,630
You're going to be okay.
477
00:34:09,130 --> 00:34:11,310
What you guys did, cutting the power, it
worked.
478
00:34:11,929 --> 00:34:13,110
The rebellion's growing.
479
00:34:14,270 --> 00:34:15,510
And you can count me in.
480
00:34:16,670 --> 00:34:20,830
Andrew Housley, genius physicist,
guardian of the sphere.
481
00:34:21,929 --> 00:34:26,670
For the longest time after Lights Out, I
would use my secured line to log on to
482
00:34:26,670 --> 00:34:27,670
your website.
483
00:34:28,170 --> 00:34:32,070
I would hear about stolen government
data or the assassination of a
484
00:34:32,070 --> 00:34:36,070
official. That was Svetlana and some of
the earlier resistance people.
485
00:34:36,290 --> 00:34:38,230
She was my inspiration.
486
00:34:48,409 --> 00:34:53,770
I always wanted to help, but I was on
the fast track in the organization.
487
00:34:54,639 --> 00:34:55,739
getting the gold stars.
488
00:34:56,159 --> 00:34:59,600
I was in it for the science. I just
tried to forget about the rest of it.
489
00:35:00,740 --> 00:35:03,680
When you guys caused the power surge at
NNL, you changed everything.
490
00:35:05,540 --> 00:35:12,400
And long before that, you were changing
me.
491
00:35:36,080 --> 00:35:37,760
You take the left tunnel just ahead.
492
00:35:38,380 --> 00:35:39,380
Listen.
493
00:35:40,040 --> 00:35:41,040
Gunfire.
494
00:35:41,520 --> 00:35:43,020
Come on. We gotta move.
495
00:36:41,550 --> 00:36:44,790
I am sorry. I am so sorry.
496
00:36:47,210 --> 00:36:48,450
I don't see Owsley.
497
00:36:49,170 --> 00:36:50,510
We should have been here.
498
00:36:52,130 --> 00:36:53,290
Then we'd be dead, too.
499
00:36:54,770 --> 00:36:56,630
She never got to be a teenager.
500
00:37:01,530 --> 00:37:04,030
Oh, my God. It's the sphere default
codes.
501
00:37:06,870 --> 00:37:09,790
Look, it might still be time for her to
make it to the prom.
502
00:37:20,490 --> 00:37:21,910
What is Mr. Owsley's condition?
503
00:37:22,250 --> 00:37:24,670
He lost a lot of blood, but he should
survive.
504
00:37:25,050 --> 00:37:26,050
Is he conscious?
505
00:37:27,070 --> 00:37:28,070
Not yet.
506
00:37:28,190 --> 00:37:30,230
Let me know the instant he revives.
507
00:37:33,690 --> 00:37:34,690
Let's see now.
508
00:37:34,930 --> 00:37:39,590
What possible motive could you have had
for shooting him before you got the
509
00:37:39,590 --> 00:37:40,590
codes?
510
00:37:40,930 --> 00:37:42,170
What are you saying?
511
00:37:42,490 --> 00:37:47,030
I'm saying that your test scores are
barely acceptable and time travel is an
512
00:37:47,030 --> 00:37:48,030
unforgiving experience.
513
00:37:48,810 --> 00:37:51,130
Are you suggesting that I'm afraid?
514
00:37:51,350 --> 00:37:52,770
I'm way past suggesting.
515
00:37:53,390 --> 00:37:58,310
Frank Parker never ran away from a
mission in his life. Frank Parker just
516
00:37:58,310 --> 00:38:01,070
betrayed you. At least he wasn't a
coward.
517
00:38:04,170 --> 00:38:06,110
Nor am I.
518
00:38:07,970 --> 00:38:13,010
And as soon as I get those codes, I am
going to backstep and take care of
519
00:38:13,010 --> 00:38:14,650
Vukovic and her rebels.
520
00:38:14,930 --> 00:38:17,770
And never call me a coward again.
521
00:38:43,350 --> 00:38:46,670
What? Just glad we're on the same side
in this timeline.
522
00:39:06,490 --> 00:39:08,890
Are you sure you've done this before?
523
00:39:09,230 --> 00:39:10,650
Don't worry, Mr. Parker.
524
00:39:11,010 --> 00:39:12,030
Dry run initiated.
525
00:39:13,049 --> 00:39:17,230
Reactor at 60%. As soon as we get to
full power, I'll cut the electricity and
526
00:39:17,230 --> 00:39:18,230
we'll crash.
527
00:39:18,750 --> 00:39:19,890
That sounds encouraging.
528
00:39:21,030 --> 00:39:22,850
Frank, will you do me a favor?
529
00:39:23,510 --> 00:39:26,210
When you get to the other side, will you
kiss hold of him?
530
00:39:26,630 --> 00:39:27,630
We bet.
531
00:39:37,770 --> 00:39:39,190
Reactor to 80%, Svetlana.
532
00:39:40,630 --> 00:39:41,630
Svetlana?
533
00:39:45,550 --> 00:39:47,730
The actor 100 % cut power, Svetlana.
534
00:39:49,910 --> 00:39:51,410
Svetlana, cut power.
535
00:39:53,130 --> 00:39:54,130
What's going on?
536
00:39:57,650 --> 00:40:03,830
Where goes that damper, boy?
537
00:40:04,930 --> 00:40:05,970
What's going on?
538
00:40:06,770 --> 00:40:10,330
Svetlana, I'm almost at backstab. We're
out of runoff now.
539
00:40:10,710 --> 00:40:11,850
Not good, Andrew. Forget it.
540
00:40:12,230 --> 00:40:13,230
Cutting power.
541
00:40:37,670 --> 00:40:38,670
What the hell?
542
00:40:45,010 --> 00:40:46,010
Parker!
543
00:40:50,430 --> 00:40:51,430
Dude!
544
00:40:54,870 --> 00:40:56,590
Dude? Dude, are you okay?
545
00:40:59,650 --> 00:41:00,650
Dude.
546
00:41:01,570 --> 00:41:06,470
Yeah, it's like man, but newer. But now
it's old.
547
00:41:08,649 --> 00:41:09,930
Dude, I love it.
548
00:41:10,770 --> 00:41:11,770
Yeah.
549
00:41:14,830 --> 00:41:15,830
Yeah.
550
00:41:17,150 --> 00:41:22,050
We have a lot of fascinating aircraft
here. We have the X -40, which has a
551
00:41:22,050 --> 00:41:24,710
wingspan of 61 feet, 10 inches.
552
00:41:25,610 --> 00:41:28,550
Oh, I guess we're done. Well, we cut the
power, and about a second later, we're
553
00:41:28,550 --> 00:41:31,730
being pushed into a big black helicopter
by about 100 stormtroopers. I got the
554
00:41:31,730 --> 00:41:32,730
security thing down.
555
00:41:34,090 --> 00:41:35,090
Crash.
556
00:41:36,270 --> 00:41:37,270
You're the demon, aren't you?
557
00:41:37,640 --> 00:41:41,980
Buddy? Never mind. I need to talk to
these kids for a minute. Why?
558
00:41:42,800 --> 00:41:43,980
Don't be a butthead, okay?
559
00:41:44,400 --> 00:41:47,740
Although I do appreciate that about you,
but just stand back for a second.
560
00:41:48,860 --> 00:41:50,420
Sarah. You know me?
561
00:41:50,700 --> 00:41:52,460
Sure. Is that thing on?
562
00:41:53,320 --> 00:41:54,320
Yeah.
563
00:41:54,620 --> 00:41:55,620
Start rolling.
564
00:41:55,700 --> 00:41:56,700
All right.
565
00:41:56,800 --> 00:41:57,800
Cool.
566
00:41:59,240 --> 00:42:00,460
I'm Frank B. Parker.
567
00:42:00,680 --> 00:42:04,200
I'm a test pilot, and I'm appearing from
Never Never Land in Nevada.
568
00:42:04,940 --> 00:42:06,700
There are two things you need to
remember.
569
00:42:07,860 --> 00:42:11,380
Question everything and understand
you're lucky that you can.
570
00:42:11,860 --> 00:42:13,340
Does that mean we get to see the aliens?
571
00:42:13,900 --> 00:42:17,460
Okay, that's enough. You're out of here.
What the hell is wrong with you? I'm
572
00:42:17,460 --> 00:42:18,259
trying to help.
573
00:42:18,260 --> 00:42:21,840
Who told you you could come down here?
You just look like you're in trouble.
574
00:42:22,260 --> 00:42:25,400
I don't need your help. I like it better
when you just don't.
575
00:42:29,920 --> 00:42:31,360
What are you doing?
576
00:42:31,660 --> 00:42:33,820
I'm just going to give you a kiss. What?
577
00:42:34,460 --> 00:42:36,540
Mosfet Lana told me to give you a kiss.
Wait.
578
00:42:37,430 --> 00:42:39,170
When did you talk to Svetlana?
579
00:42:42,070 --> 00:42:44,370
Did you see her?
580
00:42:46,310 --> 00:42:47,310
Never mind.
581
00:42:47,970 --> 00:42:50,230
Have you seen my sister, Mr. Parker?
582
00:42:52,830 --> 00:42:58,450
Hey, I'm asking you a direct question.
Did you get together? Not that I mind or
583
00:42:58,450 --> 00:43:00,770
anything. I'm just wondering how she is.
584
00:43:02,850 --> 00:43:03,850
Mr. Parker?
585
00:43:13,930 --> 00:43:16,330
And apparently, I was burned.
586
00:43:21,690 --> 00:43:24,770
Like little girl said, there's no place
like home.
587
00:43:28,490 --> 00:43:30,050
Still means something, doesn't it?
588
00:43:30,930 --> 00:43:33,770
Yeah. Sometimes we forget.
45905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.