Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,950 --> 00:00:03,290
Ever wish you could live your last week
all over again?
2
00:00:03,710 --> 00:00:06,230
Well, my name's Frank V. Parker, and I
do it all the time.
3
00:00:06,530 --> 00:00:09,710
I work for a secret government project
experimenting in time travel.
4
00:00:10,070 --> 00:00:13,930
When things really get screwed up, I'm
the guinea pig they send back to take
5
00:00:13,930 --> 00:00:14,930
care of it.
6
00:00:15,010 --> 00:00:18,070
Catch is, I can only go back seven days.
7
00:01:16,590 --> 00:01:19,490
This could be the biggest advance of its
kind in 60 years, General.
8
00:01:19,770 --> 00:01:22,270
Well, Los Alamos has always been the
cutting edge, hasn't it?
9
00:01:22,590 --> 00:01:27,670
Yes, sir. We have quite a legacy to live
up to. I think when tomorrow's test is
10
00:01:27,670 --> 00:01:29,730
over, you'll agree that we've met the
challenge.
11
00:01:31,410 --> 00:01:32,410
Excuse me, General.
12
00:01:32,910 --> 00:01:36,530
Dr. Fryer, Dr. Bettner just came in. He
insists on seeing you.
13
00:01:37,150 --> 00:01:40,070
I told him his protest was entered in
the official records.
14
00:01:40,310 --> 00:01:41,710
Well, apparently he wasn't satisfied.
15
00:01:42,570 --> 00:01:43,790
What do you want me to tell him?
16
00:01:44,479 --> 00:01:46,280
Look, you don't expect any problems, do
you?
17
00:01:47,580 --> 00:01:48,820
Don't. Could you please close the door?
18
00:01:49,600 --> 00:01:55,620
If you don't believe you're ready...
General, if I could just have a moment
19
00:01:55,620 --> 00:01:56,620
your time.
20
00:02:24,720 --> 00:02:25,720
We're ready.
21
00:02:42,380 --> 00:02:45,000
Okay, one small step for man.
22
00:02:46,060 --> 00:02:48,120
Perhaps several more back steps for
mankind.
23
00:02:49,040 --> 00:02:50,200
Here goes.
24
00:02:50,840 --> 00:02:51,840
What's the temperature?
25
00:02:54,619 --> 00:02:56,140
Minus 200 degrees Celsius.
26
00:03:02,940 --> 00:03:03,940
Oops.
27
00:03:04,900 --> 00:03:06,060
Call me butterfingers.
28
00:03:08,760 --> 00:03:14,000
Could you give me a hand? Yes. The
nitrogen has slowed the core reactions,
29
00:03:14,000 --> 00:03:15,320
the atomic... Well,
30
00:03:16,020 --> 00:03:18,180
yeah, I know. That'll mellow when we
change the distributor linkage.
31
00:03:18,440 --> 00:03:19,440
This one's stuck.
32
00:03:19,600 --> 00:03:20,600
Hold on.
33
00:03:25,560 --> 00:03:29,280
Wow. Sometimes low -tech is better.
34
00:03:31,380 --> 00:03:32,380
Great.
35
00:03:37,480 --> 00:03:38,480
It worked.
36
00:03:39,480 --> 00:03:41,740
I couldn't have done it without you.
37
00:03:43,280 --> 00:03:45,460
Thanks. With her?
38
00:03:50,020 --> 00:03:51,520
So why the love fest?
39
00:03:52,200 --> 00:03:54,480
Al Huther just improved our fuel
efficiency.
40
00:03:54,820 --> 00:03:58,520
We used liquid nitrogen to slow down the
half -life of the reactor core by 0
41
00:03:58,520 --> 00:04:01,260
.02%. That's more backsteps per gallon,
huh?
42
00:04:01,640 --> 00:04:02,860
Good work. What's the view?
43
00:04:03,500 --> 00:04:04,700
Any word from Dr. Mentner?
44
00:04:05,280 --> 00:04:08,820
He's still in Los Alamos trying to stop
the weapons test, so he won't be joining
45
00:04:08,820 --> 00:04:09,599
you in Boulder.
46
00:04:09,600 --> 00:04:10,600
But I will.
47
00:04:11,020 --> 00:04:12,020
What?
48
00:04:12,840 --> 00:04:13,840
Oh.
49
00:04:14,400 --> 00:04:15,400
Great.
50
00:04:16,810 --> 00:04:20,130
This isn't a vacation, Mr. Parker. I've
seen you on vacation, remember?
51
00:04:20,430 --> 00:04:21,430
Not a pretty sight.
52
00:04:21,490 --> 00:04:24,450
That's true. But anyway, I'll be
reviewing health records from the
53
00:04:24,450 --> 00:04:26,230
chrononauts while Hooter analyzes...
Hooter?
54
00:04:26,530 --> 00:04:27,730
What do you mean, Hooter?
55
00:04:27,990 --> 00:04:31,450
That's what I said. Hooter analyzes the
sphere's technical evolution.
56
00:04:31,910 --> 00:04:32,990
You know, it's called work.
57
00:04:33,210 --> 00:04:36,290
Anyway, since the archives won't let you
copy anything, Bradley thought my
58
00:04:36,290 --> 00:04:39,270
photographic memory might help.
Actually, it was Frank's idea.
59
00:04:39,830 --> 00:04:43,570
Normally, sir, I wouldn't object, but we
only have one day to do this. A lot can
60
00:04:43,570 --> 00:04:45,830
happen in 24 hours. You'll be bored
senseless.
61
00:04:46,300 --> 00:04:49,640
Come on. You're stuck in some vault,
leaning over medical records for hours.
62
00:04:49,960 --> 00:04:51,760
You'll be begging me to play Naked
Twister.
63
00:04:52,020 --> 00:04:53,460
That sounds interesting. What is it?
64
00:04:53,780 --> 00:04:55,080
Lots of game -heavy spots.
65
00:04:55,820 --> 00:04:56,920
Are they always like this?
66
00:04:57,160 --> 00:04:58,160
Pretty much.
67
00:04:58,420 --> 00:04:59,420
Get a room.
68
00:05:19,560 --> 00:05:20,560
The flight was fine.
69
00:05:20,620 --> 00:05:21,620
It's okay.
70
00:05:22,480 --> 00:05:23,720
Yeah. I know.
71
00:05:23,940 --> 00:05:24,940
Okay.
72
00:05:25,340 --> 00:05:26,340
You too.
73
00:05:26,460 --> 00:05:27,500
How's the mom, Scooter?
74
00:05:28,300 --> 00:05:29,300
Fine. Excuse me.
75
00:05:30,180 --> 00:05:31,240
Oh, let me get that book.
76
00:05:31,520 --> 00:05:32,520
Oh, thank you.
77
00:05:33,360 --> 00:05:34,360
I got it.
78
00:05:34,560 --> 00:05:37,000
I got it. I said I got it. I got it. I
got it.
79
00:05:39,100 --> 00:05:40,880
Let me get that for you, Doctor.
80
00:05:43,280 --> 00:05:44,340
Thank you, Mater.
81
00:05:45,120 --> 00:05:46,120
Gary Jones.
82
00:05:46,380 --> 00:05:47,380
Hope you had a good flight.
83
00:05:48,720 --> 00:05:52,120
I'll be your escort to the facility
today, folks, so just follow me.
84
00:05:55,940 --> 00:05:56,960
I do the luggage.
85
00:05:57,280 --> 00:05:58,280
Oh, congratulations.
86
00:06:02,580 --> 00:06:03,580
Go ahead, son.
87
00:06:04,580 --> 00:06:05,680
Try it on for size.
88
00:06:06,460 --> 00:06:10,140
You enlist today, you'll be wearing a
tank commander's helmet within a month.
89
00:06:10,380 --> 00:06:14,320
All right, you'll need to see your IDs,
and you'll have to sign in. So do we get
90
00:06:14,320 --> 00:06:15,560
a tour of the museum here?
91
00:06:16,440 --> 00:06:17,580
Never mind, I'm done.
92
00:06:18,470 --> 00:06:19,470
Mr. Owsley?
93
00:06:25,610 --> 00:06:26,610
Right this way, folks.
94
00:06:27,710 --> 00:06:28,950
Doesn't look top secret.
95
00:06:30,010 --> 00:06:31,650
We were gonna fill him up with piranha.
96
00:06:32,710 --> 00:06:33,870
Oh, I see.
97
00:06:34,090 --> 00:06:36,130
You got kind of a Maxwell smart thing
going here.
98
00:06:36,350 --> 00:06:37,630
Wait till you see our cone of silence.
99
00:06:41,610 --> 00:06:44,510
Uh, Major, how far down are we going?
100
00:06:45,550 --> 00:06:46,870
Oh, about 600 feet.
101
00:06:47,750 --> 00:06:50,170
Let's take the Washington Monument and
this whole still have half a dozen
102
00:06:50,170 --> 00:06:51,170
stories to spare.
103
00:07:00,930 --> 00:07:03,530
This is, uh, quite impressive.
104
00:07:03,890 --> 00:07:05,790
Do we have anything we can do to protect
the vital materials?
105
00:07:16,460 --> 00:07:17,460
Welcome to the pit.
106
00:07:17,660 --> 00:07:20,500
You smell brimstone and burn flash, it's
just the neighbor's cookie.
107
00:07:21,320 --> 00:07:23,220
The nuns always said it'd end up in
hell.
108
00:07:29,740 --> 00:07:30,740
See?
109
00:07:30,940 --> 00:07:33,380
Now this is how I should be storing my
comic books.
110
00:07:34,400 --> 00:07:35,500
May I have your card, Doctor?
111
00:07:47,370 --> 00:07:48,390
That would be my cue to leave.
112
00:07:48,790 --> 00:07:50,350
Would you mind helping me if you want to
be?
113
00:07:51,570 --> 00:07:54,970
Once the files are open, my designation
changes from host to security risk.
114
00:07:55,290 --> 00:07:56,290
Oh, okay.
115
00:07:58,650 --> 00:08:01,330
Anyway, if you need me, you can just
dial 55.
116
00:08:01,630 --> 00:08:03,410
Thank you. I'll just be a few floors
away.
117
00:08:03,810 --> 00:08:05,590
I don't suppose there's a minibar down
here.
118
00:08:08,610 --> 00:08:09,610
Right now.
119
00:08:12,670 --> 00:08:16,650
Crap. My palm computer I left on the
front desk. It's got all my notes in it.
120
00:08:16,970 --> 00:08:17,970
Enjoy the ride, kid.
121
00:08:23,370 --> 00:08:24,950
You're starting in 1956?
122
00:08:25,770 --> 00:08:29,290
Yes, that's when the first box that
candidate was tested. Yeah, but can't
123
00:08:29,290 --> 00:08:33,809
skip ahead a little, like 30 years
maybe? I warned you this wasn't going to
124
00:08:33,809 --> 00:08:34,809
picnic.
125
00:08:35,370 --> 00:08:37,770
Yeah, but I thought we could at least
get naked.
126
00:09:21,450 --> 00:09:22,450
Wake up.
127
00:09:22,830 --> 00:09:23,830
Come on.
128
00:09:23,850 --> 00:09:25,070
Aren't we safe for staying here?
129
00:09:25,330 --> 00:09:26,330
Turn your feet on the ground.
130
00:09:28,390 --> 00:09:30,390
It's too low now. No, you can make it.
Come on.
131
00:09:30,730 --> 00:09:32,610
No, you can make it. No.
132
00:09:55,370 --> 00:09:56,249
Could be worse.
133
00:09:56,250 --> 00:09:57,250
How?
134
00:09:59,690 --> 00:10:01,030
You had to ask.
135
00:10:02,250 --> 00:10:03,850
Uh, where are we going?
136
00:10:04,210 --> 00:10:07,030
Service ladder. Runs alongside the
elevator shaft.
137
00:10:07,330 --> 00:10:09,030
Let's hope this battery box works.
138
00:10:16,430 --> 00:10:18,770
I don't like the look of this.
139
00:10:19,110 --> 00:10:21,770
Me neither, but with the elevator,
communication's dead.
140
00:10:22,410 --> 00:10:23,870
I can see your point.
141
00:10:26,849 --> 00:10:27,849
Ladies first.
142
00:10:29,410 --> 00:10:30,410
Okay.
143
00:10:35,130 --> 00:10:39,250
Stop that.
144
00:10:47,930 --> 00:10:52,510
I know this isn't a good time to tell
you, but I'm really not fond of heights.
145
00:10:53,010 --> 00:10:55,410
Don't think of it as being high. We're
underground, remember?
146
00:11:06,700 --> 00:11:07,700
Don't look down. Keep moving.
147
00:11:17,340 --> 00:11:18,660
Doing great. Keep going.
148
00:11:26,880 --> 00:11:28,420
I don't think I can do this.
149
00:11:28,860 --> 00:11:31,000
Sure you can. You're doing great. Come
on. Keep moving.
150
00:11:31,900 --> 00:11:34,200
A couple more steps. We're almost there.
Don't look down.
151
00:11:35,040 --> 00:11:36,029
All right.
152
00:11:36,030 --> 00:11:37,030
Keep going.
153
00:11:37,610 --> 00:11:38,610
Good.
154
00:11:41,790 --> 00:11:43,110
Hold on, Olga.
155
00:11:50,730 --> 00:11:51,730
Owsley!
156
00:11:55,990 --> 00:11:56,990
You okay?
157
00:11:57,590 --> 00:11:58,690
Am I okay?
158
00:11:59,550 --> 00:12:02,630
Parker, there's milk rising from my
butt.
159
00:12:03,030 --> 00:12:04,370
Can you stand up?
160
00:12:06,990 --> 00:12:07,990
Thank you.
161
00:12:36,200 --> 00:12:37,200
Come on, give me your hand.
162
00:12:37,960 --> 00:12:38,960
Okay, I got you.
163
00:12:39,480 --> 00:12:40,480
All right.
164
00:12:44,020 --> 00:12:45,020
Give me your hand.
165
00:12:45,040 --> 00:12:46,040
Oh, God.
166
00:12:46,960 --> 00:12:47,960
Not much further.
167
00:12:48,060 --> 00:12:49,060
Come on.
168
00:12:50,280 --> 00:12:51,280
Where is everybody?
169
00:13:35,240 --> 00:13:36,480
What the hell happened here?
170
00:13:40,060 --> 00:13:42,340
Why does it seem like we're the only
people on Earth?
171
00:13:44,240 --> 00:13:45,540
Because I think we might be.
172
00:13:59,780 --> 00:14:01,920
That test at Los Alamos was set for
noon.
173
00:14:02,160 --> 00:14:03,160
It's 1 .15.
174
00:14:03,520 --> 00:14:06,580
Isaac tried to warn them he was afraid
this would happen. Afraid what would
175
00:14:06,580 --> 00:14:10,020
happen? Some ass -monkey physicist
decided to rig a neutron bomb on an
176
00:14:10,020 --> 00:14:13,340
electromagnetic pulse emitter. The idea
was to vaporize living targets with
177
00:14:13,340 --> 00:14:14,340
super -concentrated radiation.
178
00:14:15,000 --> 00:14:18,560
Isaac felt the pulse could conceivably
replicate itself and expand out of
179
00:14:18,560 --> 00:14:22,240
control. Their guys said the chances of
that were statistically nil. Well, it
180
00:14:22,240 --> 00:14:23,380
doesn't look so nil right now.
181
00:14:23,600 --> 00:14:25,260
Probably down to just us and the
roaches.
182
00:14:25,520 --> 00:14:28,460
All right, so we go home, backstep, and
stop the test.
183
00:14:29,360 --> 00:14:31,200
Only if you could mutate and sprout
wings.
184
00:14:31,790 --> 00:14:35,930
The pulse resonated at a frequency that
fries microchips. The idea was to stop
185
00:14:35,930 --> 00:14:37,810
any pre -programmed attack from a dead
enemy.
186
00:14:38,030 --> 00:14:42,130
So without computers, the power grid
shut down and... Electrical systems in
187
00:14:42,130 --> 00:14:42,889
are worthless.
188
00:14:42,890 --> 00:14:43,890
Exactly. Great.
189
00:14:44,110 --> 00:14:45,430
I think I'm going to be sick.
190
00:14:45,890 --> 00:14:47,830
Oh boy, you're not feeling well, are
you?
191
00:14:48,470 --> 00:14:53,210
You guys were 600 feet underground in a
lead -lined nutri -safe.
192
00:14:53,430 --> 00:14:56,370
I was 60 feet under in a government
-issued tin can.
193
00:14:56,690 --> 00:14:57,690
Can you treat him?
194
00:14:57,920 --> 00:15:01,920
Well, it's hard to tell how much
radiation he's been exposed to, but yes,
195
00:15:01,920 --> 00:15:02,920
find a pharmacy.
196
00:15:03,320 --> 00:15:06,740
The ironic thing is I used to think
technology was the answer for
197
00:15:07,080 --> 00:15:10,380
Well, maybe it still is. If we can make
it back to NNL in time, can the sphere
198
00:15:10,380 --> 00:15:11,380
fly?
199
00:15:11,540 --> 00:15:15,900
Well, the hangar's totally shielded, but
against this, I'd say the stats are 20
200
00:15:15,900 --> 00:15:20,460
-80. Not exactly in our favor. If there
is damage, there's no one left to fix it
201
00:15:20,460 --> 00:15:21,460
anyway.
202
00:15:27,820 --> 00:15:30,300
Just a little volume. It'll help your
nausea.
203
00:15:30,680 --> 00:15:32,000
Almost 900 miles.
204
00:15:32,280 --> 00:15:35,400
I could bike it. That's only 130 miles a
day.
205
00:15:35,640 --> 00:15:36,660
Over the Rocky Mountains?
206
00:15:37,920 --> 00:15:40,140
Pharmacy's open. Grab some uppers, ride
straight through.
207
00:15:41,160 --> 00:15:45,280
No offense to your physical condition,
but your heart would explode on the
208
00:15:45,280 --> 00:15:45,919
day out.
209
00:15:45,920 --> 00:15:46,960
Well, I gotta try something.
210
00:15:47,700 --> 00:15:50,940
What? Hey, hey, hey, hey, hey. What?
There's something out there.
211
00:15:51,220 --> 00:15:52,220
Radio broadcast?
212
00:15:52,340 --> 00:15:54,800
I don't know. Modern stations all use
microprocessors.
213
00:15:55,320 --> 00:15:56,880
So let's find an unmodern station.
214
00:16:11,390 --> 00:16:12,390
Vinyl. Cool.
215
00:16:18,710 --> 00:16:21,410
Who did this?
216
00:16:23,050 --> 00:16:24,470
Mr. Parker, Dr. Vukovich.
217
00:16:24,910 --> 00:16:25,910
Wow.
218
00:16:26,210 --> 00:16:27,810
I didn't think I was the only one left.
219
00:16:28,590 --> 00:16:29,730
You guys made it out too.
220
00:16:31,510 --> 00:16:32,970
Well, it must have been deep enough,
huh?
221
00:16:35,310 --> 00:16:39,430
You look better.
222
00:16:40,880 --> 00:16:42,400
I'll never use a microwave again.
223
00:16:42,940 --> 00:16:43,980
How'd you get this stuff running?
224
00:16:44,200 --> 00:16:45,680
There's a gas generator in the basement.
225
00:16:45,940 --> 00:16:48,840
I started thinking there might be others
alive, too. Maybe soldiers and missile
226
00:16:48,840 --> 00:16:51,380
silos. I figure we can make a recording.
227
00:16:51,800 --> 00:16:52,860
Send it out on a loop.
228
00:16:53,080 --> 00:16:55,720
You got this junk working. Other old
stuff must work, too.
229
00:16:56,020 --> 00:16:57,680
Sure. Pre -microchip stuff.
230
00:16:57,920 --> 00:16:59,060
I can't believe I didn't think of that.
231
00:17:00,560 --> 00:17:01,780
You guys have a better idea?
232
00:17:09,869 --> 00:17:11,010
Ah, the good old days.
233
00:17:11,290 --> 00:17:14,869
Flying down the highway, tube radio
blasting, born to be wild.
234
00:17:15,130 --> 00:17:17,010
I always liked Little Red Corvette.
235
00:17:17,329 --> 00:17:18,309
Highway to hell.
236
00:17:18,310 --> 00:17:20,510
Uh, maybe not that one.
237
00:17:21,530 --> 00:17:23,569
All right, kids, here we go.
238
00:17:24,210 --> 00:17:25,349
Here we go.
239
00:17:25,970 --> 00:17:26,970
All right.
240
00:17:35,310 --> 00:17:36,950
We need something more ancient.
241
00:17:39,780 --> 00:17:41,560
Preferably something I can lie down in.
242
00:17:50,800 --> 00:17:51,800
Anybody like a lift?
243
00:17:52,280 --> 00:17:53,360
You are God.
244
00:17:54,460 --> 00:17:55,600
I certainly would, Major.
245
00:17:56,800 --> 00:17:57,800
Jump in.
246
00:18:02,260 --> 00:18:03,880
You know, you guys can call me Gary.
247
00:18:04,560 --> 00:18:05,560
Well, thank you.
248
00:18:05,680 --> 00:18:06,680
So why Nevada?
249
00:18:07,080 --> 00:18:08,540
We have everything we need right here.
250
00:18:08,890 --> 00:18:12,570
Well, our base has the most
sophisticated communications equipment
251
00:18:12,610 --> 00:18:15,570
If there's anyone else out there, we'll
find them.
252
00:18:15,770 --> 00:18:17,070
We could use some provisions.
253
00:18:20,290 --> 00:18:21,290
Oh.
254
00:18:23,270 --> 00:18:25,790
A shoe store would be nice, too.
255
00:18:27,170 --> 00:18:28,210
Just the place.
256
00:19:03,780 --> 00:19:04,780
Hey, sorry.
257
00:19:04,980 --> 00:19:09,720
Didn't mean to scare you. Yeah, I feel
sort of guilty, like shoplifting.
258
00:19:09,780 --> 00:19:10,780
isn't it?
259
00:19:11,700 --> 00:19:14,000
Somehow I don't think the DA is going to
prosecute.
260
00:19:39,020 --> 00:19:40,320
What, you gonna leave an IOU?
261
00:19:42,520 --> 00:19:48,640
It's just so... Don't even think about
it, Olga. Just
262
00:19:48,640 --> 00:19:51,040
think about how we're gonna undo this.
263
00:19:54,260 --> 00:19:55,260
Let's go.
264
00:20:00,400 --> 00:20:01,400
What the hell?
265
00:20:01,480 --> 00:20:04,280
I was just trying to get the gloves off,
but it tipped over. Ever heard of off
266
00:20:04,280 --> 00:20:04,879
the rack?
267
00:20:04,880 --> 00:20:06,800
They didn't have size.
268
00:20:13,130 --> 00:20:14,170
It's okay, it missed me.
269
00:20:15,270 --> 00:20:16,350
Can you step down?
270
00:20:17,090 --> 00:20:18,090
Come on, let's go home.
271
00:20:27,450 --> 00:20:27,850
What's
272
00:20:27,850 --> 00:20:37,090
that?
273
00:20:37,970 --> 00:20:40,030
You know a badass bike when you see one.
274
00:20:40,650 --> 00:20:42,750
That's badass, all right. Your granddad.
275
00:20:43,070 --> 00:20:44,370
That thing is the death trap.
276
00:20:45,290 --> 00:20:48,550
Actually, it's really smart. I mean, if
this beast breaks down, you and Frank
277
00:20:48,550 --> 00:20:50,090
can make a back -to -the -base on that
thing.
278
00:20:50,990 --> 00:20:51,990
Exactly.
279
00:20:52,190 --> 00:20:53,190
You think so?
280
00:20:53,510 --> 00:20:54,830
God, my palm computer.
281
00:20:55,150 --> 00:20:57,010
My mom's going to worry something
happened to me.
282
00:20:57,290 --> 00:20:58,310
Can I use your cell phone?
283
00:21:03,970 --> 00:21:05,430
Uh, sorry.
284
00:21:06,090 --> 00:21:07,150
My battery's dead.
285
00:21:10,480 --> 00:21:11,480
Stay watching, guys.
286
00:21:11,700 --> 00:21:14,400
Next paper when we see you, we stop,
okay?
287
00:21:15,020 --> 00:21:16,020
Okay.
288
00:23:28,040 --> 00:23:29,520
Thank you.
289
00:24:02,930 --> 00:24:05,150
Oh, my goodness. Can you move? Yeah.
290
00:24:08,230 --> 00:24:10,010
Oh, what is it? My knee.
291
00:24:10,410 --> 00:24:11,410
Come on, I got you.
292
00:24:11,630 --> 00:24:14,690
You ought to be more careful, Parker.
You don't survive the trip, it'll be up
293
00:24:14,690 --> 00:24:15,790
me and I'll get to play Adam and Eve.
294
00:24:16,530 --> 00:24:19,370
Repopulate the planet. Don't break out
your big leaves just yet, buddy.
295
00:24:26,810 --> 00:24:28,210
Adam and Eve all over again.
296
00:25:19,850 --> 00:25:22,390
Olga, I'm fine, okay? Stop being such a
baby.
297
00:25:22,630 --> 00:25:23,630
Do you want this or not?
298
00:25:23,890 --> 00:25:25,130
No, thank you.
299
00:25:37,650 --> 00:25:43,490
Do you think we should tell him?
300
00:25:44,130 --> 00:25:45,130
Tell him what?
301
00:25:45,230 --> 00:25:46,230
About Backstep.
302
00:25:47,550 --> 00:25:49,770
He's already trying to cope with the end
of the world. How do you think he's
303
00:25:49,770 --> 00:25:50,910
going to handle time travel, huh?
304
00:26:04,850 --> 00:26:05,850
Hey.
305
00:26:10,030 --> 00:26:11,030
You hear that?
306
00:26:14,050 --> 00:26:15,050
I don't hear anything.
307
00:26:16,250 --> 00:26:17,250
That's right.
308
00:26:18,800 --> 00:26:19,880
Even the crickets are gone.
309
00:26:23,720 --> 00:26:24,720
Is that your girlfriend?
310
00:26:27,780 --> 00:26:28,780
It's Wendy.
311
00:26:32,380 --> 00:26:36,760
When I got out of the pit, all I could
think to do was go back to her place.
312
00:26:38,180 --> 00:26:39,360
Make sure she was all right.
313
00:26:43,120 --> 00:26:44,380
Like she'd never been there before.
314
00:26:52,720 --> 00:26:54,360
I never had a chance to tell her how
much I loved her.
315
00:26:58,320 --> 00:26:59,700
She'd say it all the time, but me?
316
00:27:01,420 --> 00:27:04,020
I always wanted to keep my options open.
317
00:27:08,560 --> 00:27:10,900
Now all I can think about is how much I
missed her.
318
00:27:13,980 --> 00:27:19,940
Look, I know it's hard to think about
right now, and this sounds cliche,
319
00:27:20,300 --> 00:27:22,340
Time really does heal things.
320
00:27:24,260 --> 00:27:26,420
How the hell is time going to heal this?
321
00:27:31,720 --> 00:27:35,960
Jeff, trust me, okay?
322
00:27:39,240 --> 00:27:40,240
Hey.
323
00:27:49,900 --> 00:27:50,940
I'm worried about Jones.
324
00:27:51,660 --> 00:27:53,500
All that Adam and Eve stuff he was
saying.
325
00:27:53,720 --> 00:27:54,960
Yeah, that was kind of weird.
326
00:27:55,740 --> 00:27:58,680
Yeah, well, weird didn't cut the brake
cable on your bike.
327
00:28:00,380 --> 00:28:01,380
What are you talking about?
328
00:28:02,480 --> 00:28:04,720
Back at the gas station, I saw him
checking out your bike.
329
00:28:04,960 --> 00:28:08,680
So after the crash, I snuck a peek. The
brake line looked clipped.
330
00:28:10,220 --> 00:28:11,940
Maybe that happened in the accident
itself.
331
00:28:14,320 --> 00:28:15,320
Maybe.
332
00:28:15,580 --> 00:28:17,880
But there's only one alpha dog in Eden,
my friend.
333
00:28:50,160 --> 00:28:51,820
You mean besides being lost?
334
00:29:08,400 --> 00:29:09,720
Dry as a bone.
335
00:29:11,260 --> 00:29:12,260
Radiator's cracked.
336
00:29:23,600 --> 00:29:25,420
How the hell did that happen? Like you
don't know.
337
00:29:26,220 --> 00:29:27,520
What the hell are you talking about?
338
00:29:28,880 --> 00:29:30,080
You son of a bitch.
339
00:29:30,440 --> 00:29:34,020
Get back off, Parker. Get out of the
car. I said back off, Parker. Shut up!
340
00:29:36,220 --> 00:29:37,220
Mr. Parker!
341
00:29:38,980 --> 00:29:42,020
You bastard, we can fix this. Stop it!
Fix what, Parker?
342
00:29:42,320 --> 00:29:46,140
Fix what? Look around you, man. It's
over. This whole world, it's over.
343
00:29:46,460 --> 00:29:47,520
Let him go, Major.
344
00:29:47,740 --> 00:29:49,560
If you have to shoot him to save Parker,
do it.
345
00:29:50,180 --> 00:29:52,520
Look, what he's telling you is true.
346
00:29:53,120 --> 00:29:57,160
What? What if I told you we could go
back and make everything the way it was?
347
00:29:57,980 --> 00:29:59,560
I'd take you in serious denial.
348
00:30:00,740 --> 00:30:03,080
Jones, it's true.
349
00:30:03,460 --> 00:30:08,020
A spaceship crashed in a secret
government project, took a bunch of
350
00:30:08,160 --> 00:30:09,360
and made a time machine.
351
00:30:10,160 --> 00:30:14,280
Now we put Frank in a big blue ball and
send him back in time seven days.
352
00:30:15,900 --> 00:30:19,180
Everything's a race. You get your
girlfriend back. Wait, my girlfriend?
353
00:30:19,840 --> 00:30:23,820
Yes. And neither one of you know that
any of this Ever happened.
354
00:30:24,180 --> 00:30:28,880
All thanks to Parker and a couple of
pickled aliens in our basement.
355
00:30:29,280 --> 00:30:30,900
I think I'm going to be sick.
356
00:30:34,520 --> 00:30:40,560
You believe this crap, Olga?
357
00:30:41,040 --> 00:30:44,040
Look, it may sound incredible to you.
Shut up!
358
00:30:45,660 --> 00:30:46,860
You people are nuts.
359
00:30:47,140 --> 00:30:48,760
Just put down the gun. Shut up! Shut up!
360
00:30:49,360 --> 00:30:50,820
Stop messing with my head!
361
00:30:51,160 --> 00:30:52,260
Please, listen. No!
362
00:30:54,440 --> 00:30:56,020
We're the last people on this planet.
363
00:30:56,540 --> 00:30:58,720
And I'm trapped here with you nutbags!
364
00:31:04,100 --> 00:31:05,100
I'm so sorry.
365
00:31:05,420 --> 00:31:06,420
For all of them.
366
00:31:14,100 --> 00:31:15,160
Should we go after him?
367
00:31:15,760 --> 00:31:16,940
We've got a mission to complete.
368
00:31:17,140 --> 00:31:19,180
Only one and a half days to get back to
NNL.
369
00:31:23,750 --> 00:31:24,750
Hooter.
370
00:31:36,970 --> 00:31:38,130
That's Robin, but I...
371
00:32:01,100 --> 00:32:02,100
Come on.
372
00:32:02,800 --> 00:32:03,800
Let's get out of here.
373
00:32:15,620 --> 00:32:16,620
Oh, hi, Mom.
374
00:32:17,260 --> 00:32:21,920
No, no, no, everything's going perfect.
There's one down and one to go.
375
00:32:23,100 --> 00:32:24,820
No, no, you're really going to love her.
376
00:32:25,720 --> 00:32:26,720
Her name's Olga.
377
00:32:52,940 --> 00:32:53,940
in my brain firing.
378
00:32:54,600 --> 00:32:57,800
There's something really wild going on
in my skull.
379
00:32:58,200 --> 00:33:03,280
It's liberating, really. I mean, little
things, like the equation, the Laurel
380
00:33:03,280 --> 00:33:04,880
and Fitzgerald contraction, it's gone.
381
00:33:05,240 --> 00:33:07,600
And I mean numbers and theorems and
equations.
382
00:33:07,840 --> 00:33:08,960
These things don't matter anymore.
383
00:33:09,280 --> 00:33:12,020
Maybe we should park him somewhere.
We'll get back faster.
384
00:33:12,420 --> 00:33:16,040
Well, we don't know what condition the
sphere is in. I mean, despite his state,
385
00:33:16,120 --> 00:33:17,640
he might be able to help us back stuff.
386
00:33:18,580 --> 00:33:21,380
Yeah, well, I've been going over the
probabilities, and I'm pretty sure this
387
00:33:21,380 --> 00:33:25,600
fear isn't gonna work. Look, Alice, why
don't you just... stop talking for a
388
00:33:25,600 --> 00:33:26,600
while, okay?
389
00:33:28,940 --> 00:33:29,940
What if he's right?
390
00:33:30,880 --> 00:33:32,500
We'll never know if we don't keep
moving.
391
00:33:33,260 --> 00:33:34,280
Can't be much further now.
392
00:33:48,810 --> 00:33:50,470
Never thought I'd miss those damn
welders.
393
00:34:01,770 --> 00:34:02,850
This doesn't work.
394
00:34:03,590 --> 00:34:04,690
Just do it, Olga.
395
00:34:17,350 --> 00:34:19,310
Then we may have liftoff.
396
00:34:20,790 --> 00:34:22,650
Hoosier, do you think you should go lie
down?
397
00:34:23,810 --> 00:34:25,030
Maybe I should. Yeah.
398
00:34:26,790 --> 00:34:28,550
How much time until the loft's almost
dead?
399
00:34:28,810 --> 00:34:30,510
Not quite six hours.
400
00:34:30,889 --> 00:34:32,170
You okay to fire up the sphere on your
own?
401
00:34:32,909 --> 00:34:35,230
Yes, but let me just make sure he's
okay.
402
00:35:02,620 --> 00:35:04,120
No. You'll go to sleep.
403
00:35:04,420 --> 00:35:06,520
When you wake up, you won't remember any
of this.
404
00:35:06,900 --> 00:35:08,460
Nobody will except Mr. Parker.
405
00:35:08,720 --> 00:35:09,720
I said no!
406
00:35:11,220 --> 00:35:13,340
Hooter! You're hurting me!
407
00:35:14,820 --> 00:35:17,120
Sorry, I just don't need it anymore.
408
00:35:19,160 --> 00:35:20,160
Okay.
409
00:35:22,260 --> 00:35:24,380
I really wish you'd call me Andrew.
410
00:35:26,720 --> 00:35:27,720
Of course.
411
00:35:28,280 --> 00:35:29,280
Andrew.
412
00:35:30,990 --> 00:35:37,910
Olga, do you ever wonder if, whether or
not this is the right thing, whether
413
00:35:37,910 --> 00:35:43,750
or not backstep is the right thing to
do, you know, in the big cosmic picture?
414
00:35:44,770 --> 00:35:45,770
All the time.
415
00:35:47,070 --> 00:35:54,010
Well, then, do you think, I mean, you
really think God chose us to be
416
00:35:54,010 --> 00:35:55,450
the last word in what happens?
417
00:35:58,960 --> 00:36:01,880
All I know is that we've been given an
extraordinary gift.
418
00:36:03,440 --> 00:36:08,560
And I just have to believe that we're
using it for the good of this planet.
419
00:36:09,680 --> 00:36:10,900
But what if we're not?
420
00:36:15,500 --> 00:36:17,380
Why don't you rest now, okay?
421
00:36:18,380 --> 00:36:23,320
What if... Olga?
422
00:36:25,860 --> 00:36:27,200
You're really...
423
00:36:27,550 --> 00:36:28,550
special person.
424
00:36:30,150 --> 00:36:31,150
You are too.
425
00:37:32,720 --> 00:37:33,720
It's Hooter!
426
00:37:34,060 --> 00:37:37,340
He's freezing the reactor casing. It'll
crack and the fuel coil will melt down.
427
00:37:38,640 --> 00:37:40,300
Alvin, what the hell are you doing?
428
00:37:46,040 --> 00:37:49,360
I thought the kid just overheated. He's
blown a damn head gasket. Hooter,
429
00:37:49,540 --> 00:37:52,260
please. We need to backstep right now.
430
00:37:52,480 --> 00:37:53,480
You don't understand.
431
00:37:53,780 --> 00:37:57,380
Our technology caused this disaster.
That's why we're being punished.
432
00:37:58,090 --> 00:37:59,350
We're all ass monkeys.
433
00:37:59,690 --> 00:38:01,770
Don't be an idiot. This is our one and
only chance.
434
00:38:02,030 --> 00:38:05,570
Don't blow it. Don't you get it? This is
our only chance.
435
00:38:05,870 --> 00:38:08,270
It's our chance to get back to the
garden.
436
00:38:08,690 --> 00:38:12,210
I'm Adam, and Olga is the perfect Eve.
My God.
437
00:38:12,570 --> 00:38:15,190
She's beautiful, brilliant,
compassionate.
438
00:38:15,490 --> 00:38:16,830
She's the total package.
439
00:38:17,150 --> 00:38:19,810
Well, there can only be one Adam.
440
00:38:21,250 --> 00:38:22,990
It was him. He killed Jones.
441
00:38:23,310 --> 00:38:24,510
Yeah, after he tried to kill me.
442
00:38:25,550 --> 00:38:28,690
Stay here. I'm going to try and talk
some sense into this kid. I'll do it.
443
00:38:28,690 --> 00:38:31,790
won't hurt me. I'm Eve, remember?
444
00:38:34,610 --> 00:38:35,610
Hooter?
445
00:38:38,270 --> 00:38:40,490
Hooter, I'm not worthy to be Eve.
446
00:38:42,010 --> 00:38:43,230
Not worthy.
447
00:38:43,590 --> 00:38:44,590
You're the best.
448
00:38:44,830 --> 00:38:47,490
Please listen to me. No!
449
00:38:48,190 --> 00:38:49,410
You listen to me now.
450
00:38:51,570 --> 00:38:52,570
Okay, uh...
451
00:38:54,250 --> 00:38:55,710
I'll do whatever you want, okay?
452
00:38:58,770 --> 00:38:59,770
I knew you would.
453
00:39:01,930 --> 00:39:03,730
My mom's gonna love you.
454
00:39:43,180 --> 00:39:44,600
We have to backstep now. Come on.
455
00:39:45,080 --> 00:39:46,080
Come on!
456
00:39:54,260 --> 00:39:55,880
Is this gonna work?
457
00:39:56,560 --> 00:40:02,380
Well, there's only one way to find out.
Main reactor at 80%. You know, if I die,
458
00:40:02,640 --> 00:40:04,280
that's the end of the human race.
459
00:40:04,760 --> 00:40:09,360
That has crossed my mind, yes. We could
play it safe and repopulate the Earth
460
00:40:09,360 --> 00:40:10,360
ourselves.
461
00:40:12,490 --> 00:40:14,930
This empty world is no place for our
children, Frank.
462
00:40:17,230 --> 00:40:18,230
Our children.
463
00:40:19,250 --> 00:40:20,510
Kind of like the sound of that.
464
00:40:27,810 --> 00:40:28,810
Engage.
465
00:41:13,410 --> 00:41:14,570
Conundrum. Bradley, listen.
466
00:41:14,890 --> 00:41:18,470
That nuclear weapons test Mender's at
won the last timeline and went south.
467
00:41:18,710 --> 00:41:20,110
Wiped out every living thing on the
planet.
468
00:41:20,370 --> 00:41:24,230
Everything. Well, the Roaches and Rams
hero, okay? But look, you gotta tell
469
00:41:24,230 --> 00:41:26,750
those idiots to quit jacking around with
stuff they don't understand, okay?
470
00:41:27,030 --> 00:41:29,710
Rest easy, Frank. That test will never
happen. Good.
471
00:41:34,370 --> 00:41:35,370
There.
472
00:41:40,040 --> 00:41:42,400
Wow. Sometimes low tech is better.
473
00:41:46,800 --> 00:41:49,400
I couldn't have done it without you.
474
00:41:49,820 --> 00:41:50,820
Thanks, Hooter.
475
00:41:51,340 --> 00:41:54,360
Excuse me. We've got to talk. Neuter,
call your mom, will you?
476
00:41:54,680 --> 00:41:59,580
Okay. Listen, I really think you should
be a little more careful with Owsley. He
477
00:41:59,580 --> 00:42:01,720
might start thinking you have feelings
for him.
478
00:42:01,920 --> 00:42:04,440
Well, I do. I enjoy working with him
very much.
479
00:42:04,820 --> 00:42:06,020
That's not what I'm talking about.
480
00:42:06,500 --> 00:42:07,500
Oh.
481
00:42:11,000 --> 00:42:15,480
Oh. Well, you know, if you think about
it, he's a much better match for me
482
00:42:15,520 --> 00:42:16,520
say, you.
483
00:42:17,320 --> 00:42:22,860
He's passionate, he's brilliant, he's
far more emotionally stable, and he's so
484
00:42:22,860 --> 00:42:23,860
cute.
485
00:42:24,120 --> 00:42:25,300
My mom says hi.
486
00:42:26,140 --> 00:42:27,180
Hi, Mom. Hi, Mom.
487
00:42:27,720 --> 00:42:29,120
See, he's cute. That's cute.
488
00:42:29,460 --> 00:42:30,520
Yeah, so cute.
489
00:42:51,500 --> 00:42:52,500
Special Government Courier.
36477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.