Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,849 --> 00:00:03,170
Ever wish you could live your last week
all over again?
2
00:00:03,610 --> 00:00:06,150
Well, my name's Frank V. Parker, and I
do it all the time.
3
00:00:06,430 --> 00:00:09,590
I work for a secret government project
experimenting in time travel.
4
00:00:09,970 --> 00:00:13,850
When things really get screwed up, I'm
the guinea pig they send back to take
5
00:00:13,850 --> 00:00:14,829
care of it.
6
00:00:14,830 --> 00:00:17,990
That is, I can only go back seven days.
7
00:01:29,960 --> 00:01:35,340
In fact, the Pokia Pocket Fisherman is
fun for all ages. What a great birthday
8
00:01:35,340 --> 00:01:37,220
or Christmas gift for adults or kids.
9
00:01:37,800 --> 00:01:39,820
My Pocket Fisherman is awesome.
10
00:01:40,060 --> 00:01:43,160
I got a two -pound bike for the Pocket
Fisherman.
11
00:01:44,900 --> 00:01:48,740
Paul Aaron Watson, the man accused of
making terrorist threats.
12
00:01:48,940 --> 00:01:53,160
against Attorney General Ellen Comack
was convicted today by a jury in
13
00:01:53,500 --> 00:01:57,840
A large cache of homemade explosives was
found in Watson's garage just days
14
00:01:57,840 --> 00:02:01,340
before he planned to blow up the Federal
Bureau of Alcohol, Tobacco, and
15
00:02:01,340 --> 00:02:06,960
Firearms. Watson claimed the ATF, headed
by Comack, murdered the 63 members of
16
00:02:06,960 --> 00:02:10,720
the fundamentalist group, the Servants
of the New Testament, during a raid that
17
00:02:10,720 --> 00:02:14,880
resulted in a fire at their compound
outside Indio, Arizona, last January.
18
00:02:15,520 --> 00:02:19,380
Watson will be transferred tomorrow
morning to a maximum security prison in
19
00:02:19,380 --> 00:02:20,380
Washington State.
20
00:02:21,580 --> 00:02:23,520
Quit your pissing and whining, lady.
21
00:02:23,940 --> 00:02:26,080
Eight hours, you'll be in your new home.
22
00:02:26,340 --> 00:02:28,140
Of course, it'll still be a prison.
23
00:02:28,420 --> 00:02:29,420
Eight hours?
24
00:02:29,720 --> 00:02:31,000
This rig got a bathroom?
25
00:02:31,300 --> 00:02:35,160
Sure it does, Cupcake. I just put fancy
little soaps on the vanity.
26
00:02:36,780 --> 00:02:40,480
You gonna be preaching sermons in the
new place, Watson?
27
00:02:41,080 --> 00:02:42,800
If that's what God wants me to do, sir.
28
00:02:44,070 --> 00:02:45,630
She's in Spokane right now.
29
00:02:46,530 --> 00:02:47,870
We're going through there, you know.
30
00:02:48,450 --> 00:02:49,450
I know, sir.
31
00:02:49,630 --> 00:02:50,970
Must drive you crazy.
32
00:02:52,170 --> 00:02:56,770
Bet you wish you could take my shotgun,
set it on the bridge of her nose, and
33
00:02:56,770 --> 00:02:58,850
blow her head apart like a melon.
34
00:02:59,410 --> 00:03:00,410
No, sir.
35
00:03:00,630 --> 00:03:01,630
No?
36
00:03:01,870 --> 00:03:07,250
The Remington 870 pump is a good gun,
sir, but for that particular job, I'd
37
00:03:07,250 --> 00:03:08,490
a Ruger 10 -22.
38
00:03:09,850 --> 00:03:11,010
That's a squirrel rifle.
39
00:03:12,620 --> 00:03:13,900
You should die slower, sir.
40
00:03:18,900 --> 00:03:20,340
You're a nut job, Watson.
41
00:03:21,860 --> 00:03:24,040
But you're the only one who ever called
me sir.
42
00:03:25,380 --> 00:03:26,380
All right,
43
00:03:28,580 --> 00:03:30,060
girls. Move it along.
44
00:03:48,520 --> 00:03:49,520
It's true.
45
00:03:50,100 --> 00:03:51,680
You're obsessed with that bitch.
46
00:03:54,420 --> 00:03:56,840
She murdered innocent people.
47
00:03:57,800 --> 00:03:59,080
Set them on fire.
48
00:03:59,600 --> 00:04:01,040
Weren't they like a cult or something?
49
00:04:01,280 --> 00:04:02,280
They were Christians.
50
00:04:03,320 --> 00:04:06,820
Exercising their freedom of religion and
the right to bear arms.
51
00:04:07,740 --> 00:04:09,620
Just like our founding fathers intended.
52
00:04:11,020 --> 00:04:13,180
So now she's in Spokane or something,
huh?
53
00:04:15,370 --> 00:04:17,730
She and her followers are at a hotel
downtown.
54
00:04:19,750 --> 00:04:21,029
It's where she's going to die.
55
00:04:25,030 --> 00:04:26,350
How's that going to happen?
56
00:04:53,360 --> 00:04:56,200
Yuppies think them damn SUVs can do
anything.
57
00:04:57,760 --> 00:04:59,680
You darlings mind your manners.
58
00:05:38,730 --> 00:05:43,270
Wally in 93 was like Mad Max.
59
00:05:44,250 --> 00:05:48,050
Dirt roads, no electricity or water,
bombed out buildings.
60
00:05:49,970 --> 00:05:50,970
Clan warfare.
61
00:05:53,310 --> 00:05:56,570
More than a dozen clans, all with
militia forces. Not that you can tell
62
00:05:56,570 --> 00:05:58,490
apart from your average civilian. There
were no uniforms.
63
00:05:59,150 --> 00:06:00,310
Everybody had a gun.
64
00:06:01,370 --> 00:06:06,170
Old ladies, kids, 12 -year -olds with AK
-47s.
65
00:06:07,150 --> 00:06:11,270
It was like in this one little African
city.
66
00:06:13,210 --> 00:06:14,750
The apocalypse had happened.
67
00:06:18,250 --> 00:06:20,730
They'd light fires to figure where the
Americans were.
68
00:06:22,070 --> 00:06:27,510
We were just there to hand out food, you
know, humanitarian aid.
69
00:06:28,410 --> 00:06:32,030
Next thing you know, the warlords are
hoarding the stuff, trading it for
70
00:06:32,030 --> 00:06:33,030
weapons.
71
00:06:33,130 --> 00:06:34,590
All of a sudden, it's a...
72
00:06:35,470 --> 00:06:39,970
Special ops mission with Rangers, SEALs,
even Delta units.
73
00:06:40,870 --> 00:06:44,510
That day, the day the helicopters were
shot down, was your first in combat.
74
00:06:48,290 --> 00:06:48,850
We
75
00:06:48,850 --> 00:06:55,790
were
76
00:06:55,790 --> 00:06:56,790
so dumb.
77
00:06:59,570 --> 00:07:03,610
Anyway, can you give me something to
help me sleep?
78
00:07:04,000 --> 00:07:05,420
What happened that day? Not important.
79
00:07:05,700 --> 00:07:07,180
It's kept you awake a lot of nights.
80
00:07:07,420 --> 00:07:08,420
So I was thinking about you.
81
00:07:14,540 --> 00:07:17,280
One day you are going to have to face
what happened in Somalia, you know.
82
00:07:17,460 --> 00:07:20,100
They're just nightmares. It's the time
travel. You said so yourself.
83
00:07:20,920 --> 00:07:21,960
Fine. Take those.
84
00:07:23,540 --> 00:07:24,540
Sweet dreams.
85
00:07:24,600 --> 00:07:26,120
I didn't ask for a therapy session.
86
00:07:27,600 --> 00:07:29,040
And I'm not a therapist.
87
00:07:32,220 --> 00:07:33,220
I'm your friend.
88
00:07:40,400 --> 00:07:42,800
Why do you always want me to talk about
this?
89
00:07:43,280 --> 00:07:44,880
Things happen, Olga, so what?
90
00:07:49,740 --> 00:07:51,580
Why do you care about this so much
anyway?
91
00:07:58,020 --> 00:07:59,020
Because you do.
92
00:08:04,200 --> 00:08:05,700
Did I tell you about my wife?
93
00:08:06,700 --> 00:08:09,560
I'm not sure I'd want her babysitting,
but she handled that Beretta.
94
00:08:10,250 --> 00:08:11,370
Just like I taught her.
95
00:08:14,070 --> 00:08:17,270
Man, is there anything better than
biting into a Big Jack?
96
00:08:17,730 --> 00:08:20,290
It's like biting into America.
97
00:08:21,130 --> 00:08:23,610
Gentlemen, we have visual contact on
Betty.
98
00:08:30,310 --> 00:08:31,410
Hello, Betty.
99
00:08:33,549 --> 00:08:34,909
It's been so long.
100
00:08:35,990 --> 00:08:38,710
I see Veronica, Cartoon Jughead.
101
00:08:40,840 --> 00:08:43,320
I count five secret service.
102
00:08:44,600 --> 00:08:45,600
Take one.
103
00:08:47,800 --> 00:08:50,040
Our righteous day has arrived, brothers.
104
00:08:55,300 --> 00:08:56,300
What's up, my friend?
105
00:09:00,680 --> 00:09:04,440
Sorry, gentlemen, this floor is a
restricted area. Oh, man, even if we're
106
00:09:04,440 --> 00:09:05,440
spraying for bugs?
107
00:09:05,840 --> 00:09:07,020
Ah, that's too bad.
108
00:09:07,300 --> 00:09:09,640
Some of the biggest roaches in the world
are on this floor.
109
00:09:32,170 --> 00:09:34,550
No need to call for him. He sent me.
110
00:09:37,790 --> 00:09:41,970
I'm sorry about the intrusion, Ms.
Comack. I couldn't resist.
111
00:09:43,590 --> 00:09:45,970
Just like you couldn't resist at Indio.
112
00:09:48,650 --> 00:09:53,550
63 people who resisted tyranny.
113
00:09:54,110 --> 00:09:58,990
So you intruded on them and set them on
fire.
114
00:10:01,550 --> 00:10:03,130
I've heard your rant before.
115
00:10:04,770 --> 00:10:08,910
Between you and me, let my staff go.
116
00:10:09,630 --> 00:10:13,910
Do you know what happens to flesh when
it burns?
117
00:10:15,370 --> 00:10:21,710
The fluid in the body actually boils,
swelling the skin until it bursts.
118
00:10:22,430 --> 00:10:23,770
It really hurts.
119
00:10:25,550 --> 00:10:28,190
But then, once it bursts...
120
00:10:30,350 --> 00:10:35,130
The nerve endings of the epidermis are
suddenly exposed to the flame. Now that,
121
00:10:35,130 --> 00:10:39,530
that is unspeakable pain.
122
00:10:41,870 --> 00:10:47,910
And I think, I think if you're willing
to dish out that kind of torture,
123
00:10:48,090 --> 00:10:50,850
you ought to be able to.
124
00:11:11,370 --> 00:11:12,370
That didn't work.
125
00:11:48,690 --> 00:11:49,690
Stop.
126
00:11:50,510 --> 00:11:52,310
You want a little maybe feel to it, huh?
127
00:12:00,590 --> 00:12:01,590
Stop.
128
00:12:02,530 --> 00:12:03,530
Him too.
129
00:12:05,190 --> 00:12:06,190
This is lame.
130
00:12:06,770 --> 00:12:10,330
Someone please explain to me the point
of this contest besides cracking skulls.
131
00:12:10,350 --> 00:12:11,350
Stop.
132
00:12:12,330 --> 00:12:14,970
You always said you wanted a kid
brother.
133
00:12:15,340 --> 00:12:16,500
Oh, it figures.
134
00:12:16,700 --> 00:12:20,380
Attorney General of the United States
gets napalmed in a hotel fire, so let's
135
00:12:20,380 --> 00:12:22,140
watch some football. Relax, Ramsey.
136
00:12:22,400 --> 00:12:26,060
Come on, all we've heard about for the
last seven days is that damn hotel fire.
137
00:12:26,280 --> 00:12:27,560
Look at crime scene photos.
138
00:12:27,840 --> 00:12:29,820
Do not pass those around again.
139
00:12:30,180 --> 00:12:32,160
Oh, yeah. Blew some chunks, huh, kid?
140
00:12:32,600 --> 00:12:34,080
Gentlemen. Thanks, Nate.
141
00:12:34,580 --> 00:12:38,520
We finally tracked down the perpetrators
in the hotel fire that killed Ellen
142
00:12:38,520 --> 00:12:39,520
Komack and her staff.
143
00:12:39,980 --> 00:12:41,120
Are we keeping you up?
144
00:12:42,860 --> 00:12:46,740
We knew from the start that this freak
Watson was the main gun, so we stretched
145
00:12:46,740 --> 00:12:50,300
the seven -day window so we could track
down the others. The NSA wants to get
146
00:12:50,300 --> 00:12:51,940
them all on the other side of the
timeline, Frank.
147
00:12:52,260 --> 00:12:55,920
Your mission is to reroute that prison
bus and then ride along for safekeeping.
148
00:12:56,240 --> 00:12:59,800
And when you get back, you've got to
give us the lowdown on these others so
149
00:12:59,800 --> 00:13:01,640
can be there when they show up at the
ambush location.
150
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Any questions?
151
00:13:04,480 --> 00:13:05,480
Battle stations.
152
00:13:09,720 --> 00:13:11,100
I always wanted to say that.
153
00:13:16,560 --> 00:13:18,960
I take it the health gym isn't helping.
Sure it is.
154
00:13:19,280 --> 00:13:21,120
You can barely keep your eyes open.
155
00:13:21,340 --> 00:13:23,300
Are you exaggerating? No, I don't.
156
00:13:26,260 --> 00:13:28,780
Do we really need all these welders?
157
00:13:29,120 --> 00:13:30,620
How are the knife measures?
158
00:13:32,260 --> 00:13:33,920
They're intensifying, aren't they? I'm
fine.
159
00:13:34,440 --> 00:13:37,900
You know, back -stepping is tough enough
when you're doing... Olga, I'm fine.
160
00:13:39,220 --> 00:13:41,620
Really. I'll see you last week, okay?
161
00:13:52,339 --> 00:13:54,580
I had a go in the simulator yesterday.
162
00:13:54,920 --> 00:13:58,680
Talk about a noggin toboggan. I don't
know how he does it. He starts by
163
00:13:58,680 --> 00:13:59,680
abandoning good sense.
164
00:14:06,100 --> 00:14:07,100
Toboggan brain.
165
00:14:07,600 --> 00:14:09,260
Reactor to 90%.
166
00:14:15,660 --> 00:14:18,340
100%. Engage.
167
00:15:19,020 --> 00:15:20,020
What do we do now, Parker?
168
00:15:53,070 --> 00:15:54,530
I'm not so sure this is right.
169
00:15:55,150 --> 00:15:58,650
Even if you are NSA, I still have to
check with Warden. I already talked with
170
00:15:58,650 --> 00:15:59,650
Warden Foley.
171
00:16:03,810 --> 00:16:05,990
All right.
172
00:16:08,190 --> 00:16:10,490
Okay, boys and girls, let's move it out.
173
00:16:13,130 --> 00:16:15,050
Eight hours, you'll be in your new home.
174
00:16:15,310 --> 00:16:16,910
Of course, it'll still be a prison.
175
00:16:17,870 --> 00:16:18,870
Conundrum.
176
00:16:19,050 --> 00:16:22,690
You sure you got a bathroom? Sure it
does, cupcake. I just put fancy little
177
00:16:22,690 --> 00:16:24,530
soaps on the van. Go ahead, Frank.
178
00:16:26,430 --> 00:16:27,430
Go!
179
00:16:29,550 --> 00:16:30,930
Go! Go!
180
00:16:32,150 --> 00:16:33,150
Frank?
181
00:16:34,210 --> 00:16:35,210
Parker?
182
00:16:35,390 --> 00:16:36,390
What are you doing?
183
00:16:37,450 --> 00:16:38,450
This is Parker.
184
00:16:39,010 --> 00:16:40,010
What's your mission, Frank?
185
00:16:40,810 --> 00:16:41,810
My mission?
186
00:16:42,130 --> 00:16:45,650
Yeah, when you backstep, there's usually
a mission. What the hell's wrong with
187
00:16:45,650 --> 00:16:46,650
him? Are you all right?
188
00:16:48,680 --> 00:16:50,200
There's a chopper down in Moe's.
189
00:16:50,920 --> 00:16:52,700
Frank, where are you? What are you
talking about?
190
00:16:54,360 --> 00:16:55,360
Parker!
191
00:16:55,880 --> 00:16:56,880
Parker!
192
00:17:00,720 --> 00:17:03,380
Super 6 -1 went down in the middle of
Moe's.
193
00:17:03,640 --> 00:17:04,960
This is a quick in and out.
194
00:17:05,599 --> 00:17:09,700
Once you get the pilot, go to the roof
of the Olympic Hotel for chopper
195
00:17:09,700 --> 00:17:10,760
evacuation. Do you understand?
196
00:17:11,319 --> 00:17:12,319
Yes, sir.
197
00:17:12,440 --> 00:17:14,220
Now let's kick some ass.
198
00:17:15,260 --> 00:17:17,900
I don't know if I'm ready for this in
Parker.
199
00:17:20,100 --> 00:17:23,079
Kip, we're the best trained soldiers in
the world. The Sammies are civilians.
200
00:17:23,220 --> 00:17:24,400
This one's gonna be a cakewalk.
201
00:17:26,480 --> 00:17:27,859
Hey, how about this one?
202
00:17:28,300 --> 00:17:29,900
Pittsburgh 35, Dallas 31.
203
00:17:30,520 --> 00:17:31,580
You know that one? That's tough.
204
00:17:31,940 --> 00:17:32,940
Let's go, man.
205
00:17:33,660 --> 00:17:34,700
You're gonna be fine. Come on.
206
00:17:37,220 --> 00:17:38,220
Parker.
207
00:17:39,160 --> 00:17:40,200
I'm damn proud of you.
208
00:17:41,080 --> 00:17:45,220
Sorry. When you first joined this unit
back in Corona, you were a lone wolf son
209
00:17:45,220 --> 00:17:46,019
of a bitch.
210
00:17:46,020 --> 00:17:48,560
And I almost dumped your ass because you
wasn't a team player.
211
00:17:49,480 --> 00:17:50,480
But you've come around.
212
00:17:50,860 --> 00:17:52,100
You're part of this family.
213
00:17:52,720 --> 00:17:53,720
You're a leader.
214
00:17:54,400 --> 00:17:55,920
And they'll be looking to you today.
215
00:17:57,140 --> 00:17:58,260
Don't let him down, sir.
216
00:18:00,380 --> 00:18:01,380
All right.
217
00:18:06,260 --> 00:18:08,920
You knucklehead deals ready to get this
show on the road?
218
00:18:11,380 --> 00:18:12,500
Sure, Agent Parker.
219
00:18:13,580 --> 00:18:14,580
Whatever you say.
220
00:18:17,560 --> 00:18:18,560
Good.
221
00:18:35,950 --> 00:18:37,870
We're rerouted to County Road 6.
222
00:18:38,330 --> 00:18:40,230
Some NSA goons on to you.
223
00:18:42,710 --> 00:18:49,130
All right, here's the deal. We've got a
new route. Any reason I've got a special
224
00:18:49,130 --> 00:18:50,350
escort from the NSA?
225
00:18:50,850 --> 00:18:52,010
You're a special guy.
226
00:18:56,390 --> 00:18:57,390
You were a SEAL?
227
00:18:58,210 --> 00:19:01,070
I heard you yell out. You men are SEALs!
228
00:19:01,350 --> 00:19:04,830
But you do not underestimate the N .A.
because they are not free!
229
00:19:05,660 --> 00:19:07,920
Those sammies already knocked down a
black hawk.
230
00:19:08,880 --> 00:19:09,940
Is something funny?
231
00:19:13,200 --> 00:19:14,820
Is something funny, Perino?
232
00:19:15,040 --> 00:19:18,400
Just that it was a freak shot. Never
happened again in a million years. Then
233
00:19:18,400 --> 00:19:19,520
better hope to hell not.
234
00:19:19,840 --> 00:19:21,620
And put this K -pop back on.
235
00:19:22,080 --> 00:19:23,560
It's hot as hell out here.
236
00:19:23,840 --> 00:19:26,020
And you'll wear it every minute that
you're out here.
237
00:19:28,800 --> 00:19:34,700
Something funny to you, Perino?
238
00:19:35,440 --> 00:19:36,440
No, man.
239
00:19:37,320 --> 00:19:38,320
Whatever.
240
00:19:41,440 --> 00:19:43,500
The reason I ask, I was a ranger.
241
00:19:44,680 --> 00:19:46,560
75th Regiment, Fort Benning, Georgia.
242
00:19:46,900 --> 00:19:48,180
Then you should be ashamed.
243
00:19:53,920 --> 00:19:55,400
Cell phone's turned off.
244
00:19:55,690 --> 00:19:57,330
Looks like our lone wolf's at it again.
245
00:19:57,550 --> 00:19:59,770
Let's not jump to conclusions, man. He
sounded strange.
246
00:20:00,030 --> 00:20:00,829
He could be in trouble.
247
00:20:00,830 --> 00:20:03,390
Yeah, we're in trouble. I've been since
day one with Parker.
248
00:20:03,650 --> 00:20:06,610
All right, let's get started on what we
do know. Nate, trace Frank's call.
249
00:20:06,810 --> 00:20:09,610
Craig, contact your people at the Air
Force. Any hot spots that are using
250
00:20:09,610 --> 00:20:10,850
helicopters, even the President.
251
00:20:13,810 --> 00:20:17,350
All right, I need some of you geniuses
down there to trace Parker's last call.
252
00:20:27,310 --> 00:20:29,570
I promised him I wouldn't say anything
about the nightmares.
253
00:20:29,830 --> 00:20:33,170
He was afraid that you'd think he wasn't
fit for backstepping, but now there may
254
00:20:33,170 --> 00:20:34,170
be lives at stake.
255
00:20:34,230 --> 00:20:37,510
If Frank's having some kind of flashback
to Somalia, that would explain his odd
256
00:20:37,510 --> 00:20:39,350
behavior. And the chopper down comment.
257
00:20:39,650 --> 00:20:42,710
All right, that call was made from a
regional lockup in Montana.
258
00:20:43,190 --> 00:20:46,270
Parker rerouted a transfer bus and is
riding on board.
259
00:20:46,650 --> 00:20:48,850
There's some pretty serious felons there
with him.
260
00:20:49,050 --> 00:20:50,850
Maybe that bus crashed in the last
timeline.
261
00:20:51,070 --> 00:20:52,029
Or was ambushed.
262
00:20:52,030 --> 00:20:54,470
Either way, we might have had some real
wackies on the loose.
263
00:20:54,880 --> 00:20:57,900
Well, there must be some kind of
communication on board. See if you can
264
00:20:57,900 --> 00:21:00,420
through. Craig, I want you to get to
that bus. Get to Frank.
265
00:21:00,640 --> 00:21:03,980
Sir, I'd like to go along, too, if he's
having some sort of a problem.
266
00:21:04,940 --> 00:21:06,460
You may be the only one who can get
through to them.
267
00:21:35,270 --> 00:21:38,310
Yuppies think them damn SUVs can do
anything.
268
00:21:39,570 --> 00:21:41,470
You darlings mind your manners.
269
00:21:49,970 --> 00:21:50,970
It's going to be okay.
270
00:21:53,910 --> 00:21:54,910
You're right.
271
00:21:55,450 --> 00:21:56,450
It's going to be okay.
272
00:21:56,810 --> 00:21:58,470
Best fighters in the world, Kip.
273
00:21:59,470 --> 00:22:00,470
Fannies are civilians.
274
00:22:00,910 --> 00:22:01,910
Take one.
275
00:22:09,360 --> 00:22:11,900
I did what I said I would. Now you get
me out of it.
276
00:22:13,040 --> 00:22:16,180
Before you go swinging that thing too
hard, remember one thing.
277
00:22:16,720 --> 00:22:17,720
I'm with you on that.
278
00:22:17,940 --> 00:22:19,280
He's got a key for a shackle?
279
00:22:20,260 --> 00:22:21,980
Yeah. You're a good man.
280
00:24:38,280 --> 00:24:39,280
down, Kip.
281
00:24:39,520 --> 00:24:41,960
Sitting ducks out here. The place is
crawling with sammies.
282
00:24:42,600 --> 00:24:43,600
You mean civilians?
283
00:24:44,200 --> 00:24:45,760
Yeah, sammies, skinnies, whatever.
284
00:24:48,120 --> 00:24:49,240
Going into shock on me.
285
00:24:50,500 --> 00:24:51,500
Lost a lot of blood.
286
00:24:52,440 --> 00:24:53,440
Okay, okay.
287
00:24:53,880 --> 00:24:55,220
Come on, we gotta find some cover.
288
00:25:00,200 --> 00:25:01,200
Kip.
289
00:25:01,460 --> 00:25:03,300
Kip. What's going on, buddy?
290
00:25:04,180 --> 00:25:05,180
Keep talking to me.
291
00:25:07,270 --> 00:25:08,610
Everybody in the back is dead.
292
00:25:08,990 --> 00:25:12,750
Is that the Kowalczyk, Ruffini, that
singer?
293
00:25:14,530 --> 00:25:15,530
Do you hear me?
294
00:25:16,050 --> 00:25:17,790
Everyone's dead. I hear you, Kip.
295
00:25:18,610 --> 00:25:19,610
I hear you.
296
00:25:23,210 --> 00:25:24,210
What are we going to do?
297
00:25:26,230 --> 00:25:27,470
We're not getting out of here.
298
00:25:32,290 --> 00:25:33,690
We're not getting out of here.
299
00:25:33,990 --> 00:25:34,990
Yes, we are.
300
00:25:35,370 --> 00:25:36,370
Yes, we are.
301
00:25:41,520 --> 00:25:45,840
I can't believe it. I didn't even
freaking see him. It was like less than
302
00:25:45,840 --> 00:25:46,840
minute.
303
00:25:48,480 --> 00:25:50,100
His arm got shot off, man.
304
00:25:52,020 --> 00:25:55,000
His arm got shot off. Don't think about
it.
305
00:25:56,880 --> 00:25:58,080
That wasn't supposed to happen.
306
00:26:00,020 --> 00:26:02,260
What happened? What the hell happened?
307
00:26:07,500 --> 00:26:10,600
If you listen to me, we are going to get
out of here, but we've got to work
308
00:26:10,600 --> 00:26:14,080
together. That means you shake this off
and start acting like a SEAL. You got
309
00:26:14,080 --> 00:26:14,879
that, soldier?
310
00:26:14,880 --> 00:26:15,880
Yeah!
311
00:26:16,020 --> 00:26:17,020
All right, then.
312
00:26:19,400 --> 00:26:24,140
Now, we are going to dress this wound,
and we're going to get to the roof of
313
00:26:24,140 --> 00:26:26,980
Olympic Hotel for chopper evac, just
like Owen said.
314
00:26:27,400 --> 00:26:28,400
You with me?
315
00:26:28,580 --> 00:26:29,580
Yeah.
316
00:26:29,780 --> 00:26:30,780
Good.
317
00:26:31,200 --> 00:26:32,200
Good.
318
00:26:32,320 --> 00:26:35,500
Then we're going to get a team back here
and get our buddies out, right?
319
00:26:35,920 --> 00:26:38,860
That's right, Parker. That's right. We
don't leave our guys in the field. No,
320
00:26:38,860 --> 00:26:39,860
don't. Yeah, give me the radio.
321
00:26:40,340 --> 00:26:43,220
Huh? The sat phone. I'll radio the
chopper.
322
00:26:49,660 --> 00:26:50,660
Right.
323
00:26:51,020 --> 00:26:52,100
Now he's talking, buddy.
324
00:26:52,820 --> 00:26:53,820
Working together, huh?
325
00:26:54,920 --> 00:26:55,920
Hey,
326
00:27:00,400 --> 00:27:01,400
it's me, Kip.
327
00:27:01,640 --> 00:27:04,440
We're taking heavy fire downtown Moog.
328
00:27:04,940 --> 00:27:06,420
We got six KIAs.
329
00:27:07,480 --> 00:27:09,300
Paul? What's going on?
330
00:27:09,900 --> 00:27:10,900
Where are you?
331
00:27:10,920 --> 00:27:15,980
Parker and me need chopper evacuation
from the roof of the Olympic Hotel ASAP.
332
00:27:17,300 --> 00:27:18,500
Do you remember the Olympic?
333
00:27:18,700 --> 00:27:20,640
It's the one with the view of Betty.
334
00:27:41,920 --> 00:27:42,920
Okay, buddy.
335
00:27:43,260 --> 00:27:46,160
We gotta assume this place is full of
squatters and we gotta assume they're
336
00:27:46,160 --> 00:27:49,500
armed. You look kind of lightheaded.
Yeah, you lost a lot of blood. I got
337
00:27:49,540 --> 00:27:50,540
though.
338
00:27:55,720 --> 00:27:56,720
Listen.
339
00:27:59,700 --> 00:28:01,700
I'm only gonna fire if it's absolutely
necessary.
340
00:28:02,700 --> 00:28:03,700
They'll swarm to it.
341
00:28:03,880 --> 00:28:04,880
We don't want that.
342
00:28:12,010 --> 00:28:13,590
We're seeing a doctor on the fifth
floor.
343
00:28:21,170 --> 00:28:23,330
What the hell are you doing?
344
00:28:23,830 --> 00:28:27,230
She was an old woman. She probably
didn't even speak English. Skip,
345
00:28:27,230 --> 00:28:29,150
armed. Old ladies, everybody. Don't be
stupid.
346
00:28:29,370 --> 00:28:30,370
Okay.
347
00:28:30,970 --> 00:28:32,730
I'm lightheaded. I'm not thinking clear.
348
00:28:34,110 --> 00:28:35,530
Look, there's a door to the stairwell.
349
00:28:41,770 --> 00:28:42,830
I see the stairwell door.
350
00:28:44,090 --> 00:28:45,090
Yeah.
351
00:28:47,630 --> 00:28:51,170
Now, the 10th floor is the roof. I know
you're hurting, but we gotta move quick
352
00:28:51,170 --> 00:28:52,170
and quiet. You ready?
353
00:28:52,790 --> 00:28:53,790
Okay.
354
00:28:56,250 --> 00:28:57,250
Okay.
355
00:29:09,110 --> 00:29:10,750
Just hang on to me and keep talking.
356
00:29:12,100 --> 00:29:13,680
Okay. Let's get a little quieter.
357
00:29:16,000 --> 00:29:19,380
You know, I think I should have called
off the back step.
358
00:29:19,720 --> 00:29:22,860
Frank can be pretty stubborn. And we
still don't know if he's having some
359
00:29:22,860 --> 00:29:23,739
of flashback.
360
00:29:23,740 --> 00:29:25,800
Well, I mean, it does add up, don't you
think?
361
00:29:26,100 --> 00:29:27,100
Yeah.
362
00:29:27,280 --> 00:29:28,320
Okay, let's work this.
363
00:29:29,200 --> 00:29:32,720
If Frank thinks he's back in Somalia,
he's probably trying to complete his
364
00:29:32,720 --> 00:29:37,340
mission. The thing is, he never talked
about that day. Every time it came up,
365
00:29:37,340 --> 00:29:38,219
would avoid it.
366
00:29:38,220 --> 00:29:39,460
Right, and I wasn't in that one.
367
00:29:39,880 --> 00:29:41,740
But I should have hell heard about it in
my unit.
368
00:29:43,660 --> 00:29:47,260
All I know is once those guys got in
there, all they wanted was to get out.
369
00:29:50,140 --> 00:29:52,080
Did Frank ever mention the Olympic
Hotel?
370
00:29:56,300 --> 00:29:57,300
You got any sisters?
371
00:29:57,700 --> 00:29:59,100
Who? Good looking?
372
00:29:59,340 --> 00:30:00,360
Better looking than me.
373
00:30:00,720 --> 00:30:01,720
That's not Sam.
374
00:30:19,590 --> 00:30:21,770
Probably should have shot him. Should we
go back down?
375
00:30:28,430 --> 00:30:30,450
Only one way home and that's up. Come
on.
376
00:30:42,590 --> 00:30:43,850
I can't go in further.
377
00:30:44,150 --> 00:30:45,350
Sure you can. We're almost there.
378
00:30:45,710 --> 00:30:48,270
I'm going to get through this, but not
carrying me.
379
00:30:51,310 --> 00:30:52,310
Leave me here.
380
00:30:57,310 --> 00:30:58,570
I'm not leaving you here.
381
00:31:00,990 --> 00:31:02,710
I have something I want to say to you,
Parker.
382
00:31:02,990 --> 00:31:05,810
Yeah, say it before we get out of here.
I'll buy you a beer, okay? Come on.
383
00:31:06,470 --> 00:31:07,950
You've been like a brother to me.
384
00:31:09,130 --> 00:31:14,190
Not only today, but all through the
fields.
385
00:31:17,690 --> 00:31:19,210
You got a little broad, don't you?
386
00:31:20,620 --> 00:31:21,620
Run like me?
387
00:31:23,620 --> 00:31:26,060
Someone you're always having to look out
for?
388
00:31:27,540 --> 00:31:28,680
I was an orphan.
389
00:31:30,680 --> 00:31:31,680
Sorry.
390
00:31:32,760 --> 00:31:33,760
Worked out okay.
391
00:31:37,580 --> 00:31:38,580
Thank you.
392
00:31:39,440 --> 00:31:40,440
You're welcome.
393
00:31:40,860 --> 00:31:42,160
Now let's get out of this pit.
394
00:31:45,520 --> 00:31:46,740
I'm not going to leave you here.
395
00:31:49,320 --> 00:31:50,760
Might let you buy the beer though.
396
00:31:59,380 --> 00:32:05,200
Nice work.
397
00:32:25,160 --> 00:32:26,160
You hear that, Kev?
398
00:32:27,260 --> 00:32:28,280
They're coming, buddy.
399
00:32:29,320 --> 00:32:30,320
We made it.
400
00:32:31,960 --> 00:32:33,100
I hear it.
401
00:32:33,760 --> 00:32:35,020
I hear it, Parker.
402
00:32:38,060 --> 00:32:39,640
It's a beautiful sound.
403
00:33:18,670 --> 00:33:19,670
What's that?
404
00:33:20,710 --> 00:33:21,710
35.
405
00:33:22,390 --> 00:33:23,630
That was 31.
406
00:33:27,070 --> 00:33:28,870
Super Bowl 13.
407
00:33:32,930 --> 00:33:33,930
That's right.
408
00:33:35,390 --> 00:33:36,790
I didn't use that one.
409
00:33:39,630 --> 00:33:40,630
Yeah, you did.
410
00:34:17,710 --> 00:34:19,710
Trust me this guy ain't coming around
411
00:34:20,650 --> 00:34:22,170
His brain's on spin cycle.
412
00:34:22,870 --> 00:34:24,170
Too big a risk to take.
413
00:34:26,350 --> 00:34:27,550
I'll do it. Wait.
414
00:34:28,710 --> 00:34:29,730
He was a soldier.
415
00:34:32,870 --> 00:34:33,870
Put him in here.
416
00:34:38,850 --> 00:34:39,909
Oh, I'm sorry.
417
00:34:41,630 --> 00:34:43,150
It should have been me.
418
00:34:44,550 --> 00:34:45,790
Dancy heard the peeing.
419
00:34:47,010 --> 00:34:48,150
Karina kept her.
420
00:35:03,120 --> 00:35:04,120
Super Bowl 16.
421
00:35:05,040 --> 00:35:06,040
Dallas 13.
422
00:35:08,220 --> 00:35:09,220
Super Bowl 6.
423
00:35:11,240 --> 00:35:12,240
Dallas 24.
424
00:35:12,420 --> 00:35:17,760
Super Bowl 12.
425
00:35:19,540 --> 00:35:20,540
Dallas 27.
426
00:35:20,800 --> 00:35:21,800
Denver 10.
427
00:35:22,960 --> 00:35:24,020
Super Bowl 13.
428
00:35:42,160 --> 00:35:43,160
You did good, kid.
429
00:35:43,640 --> 00:35:44,940
You let me down, Parker.
430
00:35:46,160 --> 00:35:47,520
You let all of us down.
431
00:35:59,140 --> 00:36:03,060
You let all of us down, Parker.
432
00:36:04,320 --> 00:36:05,320
And you lived.
433
00:36:06,620 --> 00:36:07,900
And you live.
434
00:36:09,660 --> 00:36:10,860
And you live.
435
00:36:28,680 --> 00:36:29,680
You lived.
436
00:36:30,500 --> 00:36:35,120
You lived, Frank. And you moved on and
you became strong again so that you
437
00:36:35,120 --> 00:36:37,060
save others, so you could care for
others.
438
00:36:38,520 --> 00:36:40,000
They were my first family.
439
00:36:41,680 --> 00:36:43,360
You found a new family.
440
00:36:45,200 --> 00:36:46,620
I lost them.
441
00:36:48,820 --> 00:36:50,060
I could lose again.
442
00:36:50,680 --> 00:36:51,700
I could lose.
443
00:36:57,740 --> 00:37:01,020
He takes that much more strength to love
again after losing.
444
00:37:05,860 --> 00:37:06,860
Olga.
445
00:37:13,460 --> 00:37:17,320
How far are you going to take this
opening up stuff, huh?
446
00:37:21,340 --> 00:37:22,600
Thank you.
447
00:37:27,370 --> 00:37:28,370
None of it.
448
00:37:28,610 --> 00:37:29,650
You doing okay, man?
449
00:37:30,150 --> 00:37:31,150
Yeah, I think so.
450
00:37:31,970 --> 00:37:33,010
Where the hell are we?
451
00:37:33,910 --> 00:37:34,910
Rooftop in Spokane.
452
00:37:35,110 --> 00:37:36,870
The ninth one we've been on in an hour.
453
00:37:38,770 --> 00:37:39,770
Where's Watson?
454
00:37:40,570 --> 00:37:41,990
I was hoping you could tell us that.
455
00:37:46,750 --> 00:37:53,610
Take the elevator. I'll,
456
00:37:53,610 --> 00:37:56,250
uh... I'll take it there.
457
00:38:05,509 --> 00:38:08,590
I'm sorry, sir. This floor is a
restricted area. Yeah, I know. You seen
458
00:38:08,590 --> 00:38:09,990
pesticide guys up here? No.
459
00:38:14,390 --> 00:38:17,430
Any reason we couldn't take the elevator
all the way up as planned?
460
00:38:17,790 --> 00:38:18,810
I got a bad feeling.
461
00:38:19,310 --> 00:38:20,510
Call it a premonition.
462
00:38:22,750 --> 00:38:23,750
You hear that?
463
00:38:26,950 --> 00:38:27,950
I'll get him.
464
00:38:28,070 --> 00:38:29,110
You guys keep going up.
465
00:39:05,960 --> 00:39:08,160
Guess it's Ranger versus Seal, my man.
466
00:39:20,540 --> 00:39:21,540
Sign up, boy.
467
00:39:44,230 --> 00:39:45,610
God have mercy on them.
468
00:39:53,610 --> 00:39:56,070
I guess that was the end of my squad,
Parker.
469
00:39:57,590 --> 00:39:59,430
You'll notice I'm not going loony.
470
00:40:01,530 --> 00:40:03,410
My faith sustains me.
471
00:40:05,550 --> 00:40:10,770
And I know that God is receiving them
into His presence.
472
00:40:20,780 --> 00:40:22,480
God will protect the righteous.
473
00:40:24,500 --> 00:40:30,820
His army may have lost this little
battle, but we will win the war.
474
00:40:38,740 --> 00:40:39,940
I'm leaving now.
475
00:40:42,140 --> 00:40:48,180
I have no grudge against you, Parker.
476
00:40:49,500 --> 00:40:50,540
Make me kill you.
477
00:40:51,760 --> 00:40:52,760
Or me you.
478
00:41:27,020 --> 00:41:29,660
And after the show, we'll hit a few
casinos. Yeah, baby.
479
00:41:29,880 --> 00:41:33,300
I'm feeling lucky. Then we'll get on the
jet and come back to the local joints.
480
00:41:34,020 --> 00:41:35,020
Joints, huh?
481
00:41:35,060 --> 00:41:36,060
That's right, isn't it?
482
00:41:36,180 --> 00:41:37,180
Yeah, that's right.
483
00:41:37,640 --> 00:41:41,020
Listen, you guys really don't have to do
this. No, we're going to joints, and
484
00:41:41,020 --> 00:41:41,959
it's my treat.
485
00:41:41,960 --> 00:41:44,780
Well, I can't argue with that. I'll
catch you guys outside, okay? Okay. Hey,
486
00:41:44,820 --> 00:41:45,820
Parker.
487
00:41:46,620 --> 00:41:47,860
I hear you're going to Vegas.
488
00:41:48,480 --> 00:41:52,140
Look, Donovan paid for the tickets,
Olga's bringing for craps, the jet
489
00:41:52,140 --> 00:41:55,720
compliments of Uncle Sam, and I don't
even plan to eat. In fact...
490
00:41:56,770 --> 00:41:58,090
Here, take the card.
491
00:41:59,030 --> 00:42:03,450
Hey, I really keep your acorns in the
grinder, don't I?
492
00:42:04,970 --> 00:42:06,390
Here, keep it.
493
00:42:07,190 --> 00:42:08,410
You know, eat something.
494
00:42:08,610 --> 00:42:10,090
Get yourself a decent suit.
495
00:42:26,220 --> 00:42:27,640
I just got a call from Washington.
496
00:42:28,500 --> 00:42:30,820
They want to bestow another commendation
on us.
497
00:42:31,420 --> 00:42:32,420
That's great, Bradley.
498
00:42:32,860 --> 00:42:36,640
They're increasingly amazed at our
uncanny ability to head things off.
499
00:42:37,300 --> 00:42:38,800
One day we'll let them in on the secret.
500
00:42:41,640 --> 00:42:42,980
The secret's you, Frank.
501
00:43:02,399 --> 00:43:04,060
You. You did a good job, Parker.
502
00:43:20,520 --> 00:43:21,580
I'm glad you made it home.
37102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.