Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,270 --> 00:00:11,270
We have a device that can allow us to
send one human being back in time.
2
00:01:07,500 --> 00:01:12,520
Forgive the interruption, Your Holiness,
but we need to discuss the agenda for
3
00:01:12,520 --> 00:01:13,458
the US3.
4
00:01:13,460 --> 00:01:15,380
Public response has been overwhelming.
5
00:01:16,000 --> 00:01:20,380
St. Patrick's Cathedral, Madison Square
Garden, Yankee Stadium, every seat
6
00:01:20,380 --> 00:01:21,560
filled to capacity.
7
00:01:21,860 --> 00:01:25,820
Over the entire four days, nearly one
and a half million.
8
00:01:26,140 --> 00:01:27,300
Finally, the Pope.
9
00:01:27,500 --> 00:01:29,240
Yes, he's bigger than the Beatles.
10
00:01:33,940 --> 00:01:36,320
And how many...
11
00:01:37,130 --> 00:01:38,210
will truly listen.
12
00:01:38,990 --> 00:01:40,450
Only God knows.
13
00:01:42,370 --> 00:01:49,150
Some days, instead of trying to push
that gigantic rock that is our faith up
14
00:01:49,150 --> 00:01:55,630
hill, I wish I could nudge just one
small pebble all the way
15
00:01:55,630 --> 00:01:56,910
to the top.
16
00:02:00,390 --> 00:02:03,150
We will talk after mass.
17
00:02:03,750 --> 00:02:05,150
Yes, Your Holiness.
18
00:02:49,089 --> 00:02:50,089
Okay, Dr.
19
00:02:50,130 --> 00:02:52,530
Feelgood, party's over. Hand it over
now.
20
00:02:53,030 --> 00:02:57,090
What? Oh, don't play innocent. We know
you stole opiates from the dispensary.
21
00:02:57,610 --> 00:02:58,429
Oh, that.
22
00:02:58,430 --> 00:02:59,930
Well, there's a perfectly good
explanation.
23
00:03:00,510 --> 00:03:01,209
Oh, yeah.
24
00:03:01,210 --> 00:03:05,390
Your alcoholism's turned straight
into... Oh, brother.
25
00:03:06,410 --> 00:03:09,550
She was in a lot of pain, so I gave her
a little morphine to help her sleep.
26
00:03:09,710 --> 00:03:10,750
Poor thing. What happened?
27
00:03:11,470 --> 00:03:15,950
Well, I don't know for sure, but, uh...
There's been a new tomcat prowling the
28
00:03:15,950 --> 00:03:16,950
halls recently.
29
00:03:19,720 --> 00:03:20,720
So?
30
00:03:22,620 --> 00:03:24,160
Oh, come on, Vukovich.
31
00:03:24,360 --> 00:03:27,320
He steals narcotics for a rat and I'm
the bad guy?
32
00:03:27,520 --> 00:03:28,520
Basically, yeah.
33
00:03:35,560 --> 00:03:40,200
Well, these sutures are primitive, but
the wound is clean and her breathing
34
00:03:40,200 --> 00:03:41,200
seems good.
35
00:03:42,220 --> 00:03:43,340
Why didn't you call me?
36
00:03:43,760 --> 00:03:44,940
I didn't want to wake you.
37
00:03:50,800 --> 00:03:52,360
All right, we both know where this is
going.
38
00:03:53,140 --> 00:03:56,640
You're going to keep leaning in a little
too close, and I'm going to lean back a
39
00:03:56,640 --> 00:03:57,640
little too far.
40
00:03:58,260 --> 00:04:02,000
And it's going to feel great for about
five seconds until I make some wisecrack
41
00:04:02,000 --> 00:04:05,860
that totally offends you and you march
on out of here, which leaves us right
42
00:04:05,860 --> 00:04:07,060
back where it always does.
43
00:04:07,600 --> 00:04:08,600
Which is?
44
00:04:08,920 --> 00:04:12,520
Me frustrated and you mad, and for no
good reason, am I right?
45
00:04:13,000 --> 00:04:17,180
Right. So let's do the smart thing for
once. Let's go back to those five
46
00:04:17,180 --> 00:04:18,180
that feel great.
47
00:04:18,380 --> 00:04:21,240
And admit that we got a chance of
getting something going if we can just
48
00:04:21,240 --> 00:04:22,340
through the role -playing crap.
49
00:04:24,680 --> 00:04:25,680
All right.
50
00:04:28,280 --> 00:04:31,740
The Rolling Stones are playing in Vegas
Friday night. I got a line on some
51
00:04:31,740 --> 00:04:35,760
tickets. Now, it isn't classical, but it
is classic rock, so consider it a
52
00:04:35,760 --> 00:04:36,760
compromise.
53
00:04:37,140 --> 00:04:40,900
And we have dinner afterwards in a
restaurant where the floor doesn't
54
00:04:41,580 --> 00:04:42,580
Is that a yes?
55
00:04:44,400 --> 00:04:45,400
Yes.
56
00:04:46,020 --> 00:04:47,020
Great.
57
00:04:53,800 --> 00:04:55,260
Last chance for a rude comment.
58
00:04:56,480 --> 00:04:58,380
Not me. I'm quitting while I'm ahead.
59
00:04:59,340 --> 00:05:00,780
The brand new Mr. Parker.
60
00:05:01,740 --> 00:05:03,080
I don't dislike it.
61
00:05:12,000 --> 00:05:15,780
Your Holiness, are you all right?
62
00:05:16,160 --> 00:05:20,100
I only hope God gives me the strength to
complete his mission.
63
00:05:27,880 --> 00:05:29,560
He should not be making this trip.
64
00:05:30,040 --> 00:05:33,680
He can't take ten steps without gasping.
His eyesight is so bad he can barely
65
00:05:33,680 --> 00:05:34,680
read his newspapers.
66
00:05:34,700 --> 00:05:36,640
There is too much at stake in these
negotiations.
67
00:05:36,960 --> 00:05:39,420
So who would be better suited to conduct
the negotiations? You?
68
00:05:40,280 --> 00:05:42,540
Don't confuse eyesight with insight,
Umberto.
69
00:05:42,760 --> 00:05:44,980
His holiness, mind, and spirit are
strong.
70
00:05:46,020 --> 00:05:47,020
Very strong.
71
00:05:56,560 --> 00:05:59,720
The pontiff, whose health has been in
question of late, appears to be in good
72
00:05:59,720 --> 00:06:02,400
spirits as he prepares for a trip to the
United States.
73
00:06:40,170 --> 00:06:44,050
Sylvester has died, finally succumbing
to wounds he sustained from an
74
00:06:44,050 --> 00:06:47,630
attack in St. Peter's Square four days
ago. The College of Cardinals is
75
00:06:47,630 --> 00:06:51,270
gathering to determine his successor,
though sources at the Vatican say that
76
00:06:51,270 --> 00:06:54,470
Roman Cardinal Umberto Renza is the
likely frontrunner.
77
00:06:57,170 --> 00:06:59,790
Interpol has confirmed that the assassin
was working alone.
78
00:07:00,010 --> 00:07:03,170
He believes he had some sort of divine
calling to kill the Pope.
79
00:07:03,470 --> 00:07:07,190
Damn Armageddon nuts. 2000 didn't start
off with a big bang, so now they're
80
00:07:07,190 --> 00:07:08,190
going to jumpstart things.
81
00:07:08,440 --> 00:07:09,600
Frank, we're back step ready.
82
00:07:10,540 --> 00:07:11,540
Why?
83
00:07:12,220 --> 00:07:15,720
Spoken like a former altar boy who's had
his knuckles wrapped by one too many
84
00:07:15,720 --> 00:07:19,560
nuns. Which is true, but completely
beside the point. Look, I got a lot of
85
00:07:19,560 --> 00:07:22,440
respect for the Pope, but come on, the
guy's 75.
86
00:07:22,680 --> 00:07:25,240
If there's a heaven, you know he's on
the express train there. I just don't
87
00:07:25,240 --> 00:07:26,300
why this is a back step event.
88
00:07:26,560 --> 00:07:30,200
The Pope was quietly brokering a peace
agreement between Christian and Muslim
89
00:07:30,200 --> 00:07:33,960
leaders in Indonesia. The panel had high
hopes for their upcoming meeting in New
90
00:07:33,960 --> 00:07:34,799
York, but no.
91
00:07:34,800 --> 00:07:35,900
No Pope, no pact.
92
00:07:36,540 --> 00:07:37,540
Exactly.
93
00:07:38,670 --> 00:07:40,550
All right, let's do it.
94
00:07:41,150 --> 00:07:44,610
He'll arrive two days before the
assassination. The Italian police have
95
00:07:44,610 --> 00:07:48,210
enough evidence in Colacci's apartment
to take him into custody before the
96
00:07:48,210 --> 00:07:51,370
event. And as soon as you call in, we're
going to set the dogs loose on that
97
00:07:51,370 --> 00:07:52,370
satanic freak.
98
00:07:52,490 --> 00:07:55,050
You mean I don't even get a free Roman
holiday out of the deal?
99
00:07:55,310 --> 00:07:58,710
Sorry, you'll just have to save your
frequent flyer miles like the rest of
100
00:07:58,830 --> 00:08:00,190
Thinking about them nude beaches, huh?
101
00:08:00,490 --> 00:08:02,710
Nope, not that evening. I'm a changed
man.
102
00:08:03,090 --> 00:08:04,090
Oh, really?
103
00:08:08,940 --> 00:08:12,420
I agree to go out with him on the
condition that he acts like a grown -up.
104
00:08:12,420 --> 00:08:13,540
more frat boy, Annie?
105
00:08:13,940 --> 00:08:15,440
Sounds like no more Frank Parker.
106
00:08:15,980 --> 00:08:17,720
Yeah, well, I'm into it.
107
00:08:21,340 --> 00:08:22,760
What would you guys know, anyway?
108
00:08:23,180 --> 00:08:24,180
Good luck, Frank.
109
00:08:39,020 --> 00:08:42,020
Reactor at 98%. One.
110
00:08:42,400 --> 00:08:43,400
Engage.
111
00:08:50,480 --> 00:08:52,260
Friday. Thursday.
112
00:08:52,720 --> 00:08:55,720
Wednesday. Screw this up, baby.
113
00:09:03,960 --> 00:09:05,660
Damn, I'm getting under that.
114
00:09:20,040 --> 00:09:21,040
Come on.
115
00:09:21,460 --> 00:09:23,840
Come on, this one's for the Pope, for
God's sake.
116
00:09:35,080 --> 00:09:37,340
Fine, don't worry about me. How's the
Pope?
117
00:09:37,880 --> 00:09:41,060
But Your Holiness, you are the Pope.
118
00:09:58,890 --> 00:10:01,990
There's been a back step, but we haven't
received a conundrum call, and the
119
00:10:01,990 --> 00:10:05,430
sphere isn't sending its tracking
signal. Oh, wait a minute. Don't look at
120
00:10:05,430 --> 00:10:08,710
recalibrated that tracking system ten
days ago. So you can guarantee that
121
00:10:08,710 --> 00:10:12,150
Frank's not buried underground
somewhere? With 93 % certainty.
122
00:10:12,610 --> 00:10:15,730
Remind me to never let you shoot an
apple off my head, William Tell.
123
00:10:15,950 --> 00:10:19,490
Craig, I want every global hotspot
tracked and prioritized for back step
124
00:10:19,490 --> 00:10:23,610
potential. John, check all weather and
space anomalies to see if anything
125
00:10:23,610 --> 00:10:24,950
to a sphere materialization.
126
00:10:25,710 --> 00:10:27,890
Frank is out there somewhere, and we've
got to find him.
127
00:10:28,220 --> 00:10:31,600
Vatican officials have confirmed that
the Pope was apparently unharmed during
128
00:10:31,600 --> 00:10:35,000
the attempt on his life and is currently
under observation by his private
129
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
physicians.
130
00:10:37,580 --> 00:10:41,200
Ballard! Get off of me, you bastards!
131
00:10:42,220 --> 00:10:44,620
I said get off of me, you bastards!
132
00:10:45,000 --> 00:10:48,820
Your Holiness, please, you must let the
doctor examine you. No, I'm fine. I just
133
00:10:48,820 --> 00:10:53,280
need to talk to Dr. John Ballard. We do
not know this man, Your Holiness.
134
00:10:54,900 --> 00:10:57,200
Where is the doctor? I think he had a
stroke.
135
00:10:57,800 --> 00:11:02,140
No. It's hard for the racing, but that
is to be expected, given the excitement.
136
00:11:02,540 --> 00:11:04,820
His vital signs seem stronger than ever.
137
00:11:05,200 --> 00:11:07,640
See, I told you. Now, just let me get to
a final.
138
00:11:07,880 --> 00:11:10,060
He has clearly lost his senses.
139
00:11:10,520 --> 00:11:12,260
We must cancel the trip immediately.
140
00:11:12,980 --> 00:11:13,980
Trip? What trip?
141
00:11:14,200 --> 00:11:15,520
The American trip you're holding.
142
00:11:15,920 --> 00:11:16,920
America?
143
00:11:17,120 --> 00:11:20,120
No, don't cancel. That's good. I want to
go to America. I've got to go to
144
00:11:20,120 --> 00:11:22,340
America. We will keep him under close
observation.
145
00:11:22,660 --> 00:11:24,500
In a few days, we can reconsider.
146
00:11:24,880 --> 00:11:30,840
But I... I want to go now. I think we
take the doctor's advice, Your Holiness.
147
00:11:33,420 --> 00:11:35,220
Can I at least stretch my legs a little?
148
00:11:35,840 --> 00:11:36,840
If you wish.
149
00:12:03,600 --> 00:12:05,720
That door is to all your holiness.
150
00:12:07,320 --> 00:12:08,320
I know that.
151
00:12:08,840 --> 00:12:10,120
You think I'm an idiot?
152
00:12:17,680 --> 00:12:18,920
Is it not encouraging?
153
00:12:38,900 --> 00:12:41,260
What? Who the hell is this?
154
00:12:41,860 --> 00:12:43,000
Conundrum. What?
155
00:12:48,540 --> 00:12:50,300
The Pope can't make a private phone
call?
156
00:12:50,600 --> 00:12:55,040
In your present condition, perhaps it is
best to keep your contact with the
157
00:12:55,040 --> 00:12:57,520
outside world limited, Your Holiness.
158
00:12:57,720 --> 00:12:58,720
Oh, you think I'm crazy?
159
00:12:59,200 --> 00:13:00,700
I think you should rest.
160
00:13:01,120 --> 00:13:03,160
And I think we should be on a plane to
the States.
161
00:13:03,960 --> 00:13:05,100
First, we rest.
162
00:13:05,620 --> 00:13:07,260
Until you are yourself again.
163
00:13:07,460 --> 00:13:08,460
Fine.
164
00:13:15,080 --> 00:13:15,939
Any word, Nick?
165
00:13:15,940 --> 00:13:18,040
Damnedest thing, sir. We just got a
conundrum call.
166
00:13:18,340 --> 00:13:20,220
Where is he? Is he all right? Hold your
horses.
167
00:13:20,440 --> 00:13:24,100
The voice said conundrum, but it wasn't
Parker's. What else did they say?
168
00:13:24,320 --> 00:13:26,340
Just Ramsey and then the line went dead.
169
00:13:27,040 --> 00:13:28,460
Had an Italian accent.
170
00:13:28,760 --> 00:13:32,820
We ran an analyzer on it. The guy had to
be in his 60s at least. And maybe
171
00:13:32,820 --> 00:13:36,000
Parker got drunk in some bar somewhere
and gave some jerk his password.
172
00:13:36,300 --> 00:13:37,300
Did you trace the call?
173
00:13:37,400 --> 00:13:38,560
We did. It came from Italy.
174
00:13:39,080 --> 00:13:40,080
Where in Italy?
175
00:13:40,120 --> 00:13:41,880
We don't know, sir. The call was too
short.
176
00:13:42,360 --> 00:13:44,540
He might have had someone call for him
if he was hurt.
177
00:13:45,360 --> 00:13:47,560
All right, people, let's concentrate our
search in Italy.
178
00:14:01,600 --> 00:14:02,960
Oh, God.
179
00:14:04,640 --> 00:14:06,140
Good morning, Your Holiness.
180
00:14:07,040 --> 00:14:08,280
What's so good about it?
181
00:14:09,800 --> 00:14:10,920
Who the hell are you?
182
00:14:12,979 --> 00:14:14,560
Aldo, your valet?
183
00:14:16,120 --> 00:14:17,120
Oh, yeah.
184
00:14:17,340 --> 00:14:18,340
Right.
185
00:14:25,700 --> 00:14:27,700
You certainly have your appetite back.
186
00:14:28,480 --> 00:14:29,880
I'm feeling better by the minute.
187
00:14:35,100 --> 00:14:41,660
So, um... What do I do all day, exactly?
188
00:14:42,540 --> 00:14:43,580
You don't remember?
189
00:14:45,080 --> 00:14:46,080
Humor me, although.
190
00:14:48,900 --> 00:14:52,360
Well, you wake up at 5 .30, and you say
math in the chapel.
191
00:14:53,040 --> 00:14:57,760
And then you read your newspapers, and
maybe a few private audiences, lunch,
192
00:14:57,980 --> 00:15:02,280
more audiences, and at least five hours
of prayer and meditation.
193
00:15:04,240 --> 00:15:05,240
Five hours?
194
00:15:05,640 --> 00:15:08,860
Oh, at least. And then dinner, followed
by evening prayer.
195
00:15:14,039 --> 00:15:16,120
You wouldn't happen to have any Alka
-Seltzer, would you?
196
00:15:16,320 --> 00:15:17,780
Oh, see, at once.
197
00:15:22,620 --> 00:15:25,400
Oh, God, it sucks being 75.
198
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
Behaviourally...
199
00:15:41,320 --> 00:15:43,840
He barely seemed comfortable in his own
body.
200
00:15:45,260 --> 00:15:49,900
If this continues, we may have to
consider that his illness may be
201
00:15:49,900 --> 00:15:55,700
psychological. The press already
suspects that something is wrong if we
202
00:15:55,700 --> 00:15:56,700
a psychiatrist.
203
00:15:57,480 --> 00:15:58,480
Ah!
204
00:16:00,080 --> 00:16:02,680
Your Holiness, how are you feeling?
205
00:16:03,520 --> 00:16:07,920
Much better, thank you. So, um... What's
on the docket?
206
00:16:13,260 --> 00:16:16,040
Come on, we know the public's wondering
how I am. The sooner I get back to
207
00:16:16,040 --> 00:16:18,560
business, the sooner we can get on with
this trip to America, right?
208
00:16:20,580 --> 00:16:21,800
Yes, of course.
209
00:16:22,760 --> 00:16:27,680
Right. I suppose we could schedule some
private audiences to end the
210
00:16:27,680 --> 00:16:28,680
speculation.
211
00:16:29,080 --> 00:16:30,360
Fine, let's do it.
212
00:16:35,920 --> 00:16:37,040
Come on, what are you waiting for?
213
00:16:42,670 --> 00:16:46,050
We found the sphere in the Adriatic off
the coast of Italy. It's completely
214
00:16:46,050 --> 00:16:48,010
intact, but there's no sign of Parker.
215
00:16:48,390 --> 00:16:52,290
Which doesn't necessarily mean we've
lost him. Now, if we can track the space
216
00:16:52,290 --> 00:16:55,810
-time trajectory, then there's a good
chance we can figure out exactly where
217
00:16:55,810 --> 00:16:56,609
sent him.
218
00:16:56,610 --> 00:17:00,250
Get the sphere back and repair it, ASAP.
I also want that data.
219
00:17:01,810 --> 00:17:02,810
Right.
220
00:17:03,530 --> 00:17:05,630
Father, Son, and the Holy Ghost.
221
00:17:07,230 --> 00:17:09,130
Father, Son, and the Holy Ghost.
222
00:17:09,730 --> 00:17:11,410
Yeah, yeah, I'm getting to you.
223
00:17:11,880 --> 00:17:16,619
Father, son, and all the rest of it.
What's this?
224
00:17:17,140 --> 00:17:21,400
It's Team Ferrari, Your Holiness. They
want to beat the British this year.
225
00:17:30,540 --> 00:17:34,060
Name of the father, the son, and the
holy crankshaft.
226
00:17:43,340 --> 00:17:45,280
You remember Signora Della Corte?
227
00:17:45,680 --> 00:17:47,860
Of course.
228
00:17:48,180 --> 00:17:52,380
The Signora's husband has been a major
contributor to the restoration of the
229
00:17:52,380 --> 00:17:54,800
Cathedral in Assisi after the
earthquake.
230
00:17:55,180 --> 00:17:59,620
We are very grateful. St. Francis, well,
always been a personal favorite of
231
00:17:59,620 --> 00:18:03,880
mine. Oh, I am so happy my husband and I
could have helped.
232
00:18:04,360 --> 00:18:05,360
I, uh...
233
00:18:10,400 --> 00:18:14,180
I must admit, I have a personal reason
for wanting to see you.
234
00:18:15,500 --> 00:18:16,500
You do?
235
00:18:17,160 --> 00:18:18,560
I have sent you holiness.
236
00:18:19,740 --> 00:18:22,500
I have committed adultery with many men.
237
00:18:23,800 --> 00:18:26,000
Many, many men.
238
00:18:26,980 --> 00:18:28,620
I want you to hear my confession.
239
00:18:30,180 --> 00:18:31,180
Really?
240
00:18:33,580 --> 00:18:35,520
I'm afraid it will take some time.
241
00:18:36,200 --> 00:18:37,240
Oh, I got time.
242
00:18:40,720 --> 00:18:46,000
Well, I believe my problem started when
I was 14, away at girls' school.
243
00:18:46,700 --> 00:18:51,780
My uncle Daniel... Well, he wasn't my
real uncle, just a friend of the family.
244
00:18:52,140 --> 00:18:56,980
He came to visit me and...
245
00:18:56,980 --> 00:19:03,540
That seemed to go well.
246
00:19:03,880 --> 00:19:05,160
You have no idea.
247
00:19:05,480 --> 00:19:07,040
We were scared for the ambassador.
248
00:19:08,480 --> 00:19:10,980
Is there anyone special you'd like me to
schedule in for tomorrow?
249
00:19:12,380 --> 00:19:16,600
What? Well, nearly every head of state
has inquired about your health. They all
250
00:19:16,600 --> 00:19:17,600
want to see you.
251
00:19:17,680 --> 00:19:18,800
You can take your pick.
252
00:19:19,760 --> 00:19:20,780
I can see anybody?
253
00:19:22,900 --> 00:19:27,120
Just before the assassin fired, the
crowd claims to have witnessed a
254
00:19:27,120 --> 00:19:30,760
flash of bright light, the source of
which has yet to be identified.
255
00:19:31,220 --> 00:19:33,120
Here it is as it was caught on camera.
256
00:19:35,600 --> 00:19:36,660
What the hell is that?
257
00:19:44,520 --> 00:19:45,520
Yes.
258
00:19:52,820 --> 00:19:53,840
Put it through here.
259
00:19:54,660 --> 00:19:57,560
Olga, there's a call for you on your
private line.
260
00:19:57,800 --> 00:19:59,700
A Cardinal Renza from the Vatican.
261
00:20:00,340 --> 00:20:01,340
The Vatican?
262
00:20:03,320 --> 00:20:04,320
Hello?
263
00:20:06,830 --> 00:20:08,250
The Pope wants to see me?
264
00:20:08,770 --> 00:20:10,630
He asked for you personally.
265
00:20:12,930 --> 00:20:16,550
Oh, well, of course. I would be very
honored.
266
00:20:17,050 --> 00:20:18,210
Very honored.
267
00:20:18,850 --> 00:20:22,490
Yes. Well, thank you very much, and I
will be there as soon as I can.
268
00:20:23,050 --> 00:20:24,050
Bye -bye.
269
00:20:25,030 --> 00:20:26,610
The Pope wants to see me.
270
00:20:27,050 --> 00:20:28,230
This has got to be about Frank.
271
00:20:28,530 --> 00:20:31,850
You don't think he would have told the
Pope about Backstab, do you?
272
00:20:32,230 --> 00:20:35,470
I wouldn't tell the Pope about Backstab.
That's treason.
273
00:20:35,770 --> 00:20:37,530
President doesn't even know about
backstab.
274
00:21:08,040 --> 00:21:09,040
Your holy name.
275
00:21:10,040 --> 00:21:12,620
Here is Dr. Olga Vukovic.
276
00:21:14,600 --> 00:21:16,060
Come closer, my pretty.
277
00:21:16,600 --> 00:21:17,600
Come closer.
278
00:21:21,220 --> 00:21:22,220
That's it.
279
00:21:22,340 --> 00:21:23,440
Come to papa.
280
00:21:30,240 --> 00:21:33,580
You may kiss his ring.
281
00:21:45,420 --> 00:21:46,620
You may leave.
282
00:21:52,860 --> 00:21:54,700
That's all. We got it from here.
283
00:21:55,040 --> 00:21:56,040
Olga.
284
00:21:57,500 --> 00:21:59,180
What did... Olga, it's me.
285
00:21:59,420 --> 00:22:00,420
Parker.
286
00:22:01,540 --> 00:22:02,540
Parker?
287
00:22:03,480 --> 00:22:04,600
Maybe you better sit down.
288
00:22:05,680 --> 00:22:10,660
I... I don't... I don't really
understand.
289
00:22:11,180 --> 00:22:12,720
Something happened in the back step.
290
00:22:13,240 --> 00:22:14,240
Back step?
291
00:22:14,959 --> 00:22:16,740
Your holiness... No, Olga, it's me.
292
00:22:17,100 --> 00:22:20,600
Look, close your eyes. Forget the voice.
Just listen to what I'm saying.
293
00:22:21,060 --> 00:22:24,040
Now, I remember every moment we've ever
spent together. I'm not just talking
294
00:22:24,040 --> 00:22:26,440
about the time loops, the times I've
seen you die.
295
00:22:26,740 --> 00:22:29,520
I can tell you how many times you've
called me Frank instead of Mr. Parker,
296
00:22:29,640 --> 00:22:34,080
which is roughly, uh... Two.
297
00:22:35,700 --> 00:22:36,700
Oh, my God.
298
00:22:42,180 --> 00:22:43,380
It really is you.
299
00:22:43,930 --> 00:22:45,650
Oh, I promised you I knew me.
300
00:22:46,790 --> 00:22:49,190
And this isn't exactly what I had in
mind.
301
00:22:49,710 --> 00:22:50,710
My God.
302
00:22:54,670 --> 00:22:56,450
Excuse me, Your Holiness.
303
00:22:56,910 --> 00:23:01,710
The Council feels you've recovered
sufficiently to resume our plans to go
304
00:23:01,710 --> 00:23:03,850
America. Ah, splendid.
305
00:23:04,250 --> 00:23:05,570
We leave tomorrow.
306
00:23:06,090 --> 00:23:09,710
And please make arrangements for Dr.
Vugovic to accompany us.
307
00:23:10,390 --> 00:23:11,410
As you wish.
308
00:23:12,070 --> 00:23:13,880
Good. Oh, one more thing.
309
00:23:14,180 --> 00:23:18,080
Everyone is waiting for some comment
about the attempt on your life.
310
00:23:18,840 --> 00:23:23,460
Tell them I'm fine. I mean regarding the
man who tried to kill you. His name is
311
00:23:23,460 --> 00:23:24,460
Nino Colacci.
312
00:23:25,240 --> 00:23:29,160
The council feels that perhaps you could
make some small gesture of forgiveness
313
00:23:29,160 --> 00:23:31,100
before we leave for America?
314
00:23:31,900 --> 00:23:32,859
Of course.
315
00:23:32,860 --> 00:23:35,280
Good. Good. I'll make the arrangements.
316
00:23:35,580 --> 00:23:36,580
Fine.
317
00:23:45,320 --> 00:23:46,320
That bugs me.
318
00:23:46,540 --> 00:23:48,280
Do you think this is a good idea?
319
00:23:48,640 --> 00:23:50,560
I can turn the other cheek. I'm the
Pope, right?
320
00:23:51,980 --> 00:23:52,980
Right.
321
00:24:19,880 --> 00:24:23,680
My son, why did you try to kill me?
322
00:24:25,440 --> 00:24:31,400
Because you are an impotent, doddering
old man.
323
00:24:34,900 --> 00:24:37,060
Sometimes appearances are deceiving.
324
00:24:37,780 --> 00:24:41,460
God works through us in ways we can't
always understand.
325
00:24:42,120 --> 00:24:43,820
Well, that is not Lucifer's way.
326
00:24:44,640 --> 00:24:46,320
He's very clear in his instructions.
327
00:24:47,220 --> 00:24:48,220
Which are?
328
00:24:49,040 --> 00:24:50,040
To destroy you.
329
00:24:50,540 --> 00:24:52,980
Well, you didn't succeed, did you?
330
00:24:54,480 --> 00:24:55,700
Peace is not over yet.
331
00:24:56,440 --> 00:25:01,000
That's right. You still have time to
confess your sins. God will forgive you,
332
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
I have.
333
00:25:31,440 --> 00:25:32,440
There goes the U .S. street.
334
00:25:37,400 --> 00:25:39,520
Did you have to physically assault him?
335
00:25:39,720 --> 00:25:41,000
He harked on the Pope.
336
00:25:41,640 --> 00:25:44,300
And you turned his holiness into Pope
Rambo.
337
00:25:46,040 --> 00:25:47,100
You saw Rambo?
338
00:25:47,940 --> 00:25:51,680
Look, stick to the point, which is, if
we have any hope of getting you back
339
00:25:51,680 --> 00:25:53,440
your own skin, we must get back to NNL.
340
00:25:53,640 --> 00:25:58,140
Yeah. Call Ballard and tell Donovan to
be on standby. We may need special help.
341
00:25:58,340 --> 00:25:59,340
He'll know what that means.
342
00:26:00,080 --> 00:26:01,080
Donovan. Yeah.
343
00:26:02,880 --> 00:26:04,600
So what's your idea? Go Greyhound?
344
00:26:04,860 --> 00:26:05,860
I'll talk to Donovan.
345
00:26:06,680 --> 00:26:09,400
Oh, and be careful.
346
00:26:10,100 --> 00:26:14,380
Cardinal Hardass, Umberto, whatever his
name is, is a bit of a pervert. He likes
347
00:26:14,380 --> 00:26:15,760
listening in on people's phone
conversations.
348
00:26:18,120 --> 00:26:19,120
Oh, Olga.
349
00:26:19,900 --> 00:26:21,680
Did they find the sphere?
350
00:26:22,000 --> 00:26:24,760
At the bottom of the Adriatic, back at
NNL by now.
351
00:26:25,440 --> 00:26:26,440
Did they find me?
352
00:26:27,980 --> 00:26:28,980
My body, I mean.
353
00:26:30,280 --> 00:26:31,280
I'm sorry.
354
00:26:33,040 --> 00:26:34,100
I was afraid of that.
355
00:26:40,080 --> 00:26:41,600
Dr. Talmadge, it's Olga.
356
00:26:41,900 --> 00:26:43,520
You found Frank. Is he all right?
357
00:26:43,760 --> 00:26:46,000
Well, not exactly.
358
00:26:46,540 --> 00:26:49,300
So it's bad this time, right? It's
really bad and nobody blames me.
359
00:26:49,700 --> 00:26:54,020
Well, we said something happened on this
last trip.
360
00:26:54,410 --> 00:26:58,210
He went back okay, but then... He
started moving forward in time again,
361
00:26:58,210 --> 00:27:00,570
he? It's consistent with what I'm
finding in the black box data.
362
00:27:01,010 --> 00:27:05,370
Some boomerang effect that intercepted
the back step with the exact moment of
363
00:27:05,370 --> 00:27:06,750
the Pope's assassination attempt.
364
00:27:07,210 --> 00:27:08,370
Mm -hmm. Can you fix it?
365
00:27:08,830 --> 00:27:09,830
What's to fix?
366
00:27:10,410 --> 00:27:13,990
Well, uh... Parker was affected.
367
00:27:14,390 --> 00:27:15,390
What do you mean, affected?
368
00:27:15,550 --> 00:27:20,690
Uh, it's... Probably not very wise for
me to go into that right now.
369
00:27:21,450 --> 00:27:22,450
But listen, Craig.
370
00:27:23,280 --> 00:27:27,980
He said that we're going to need your
special help to get back to NNL. He told
371
00:27:27,980 --> 00:27:28,980
me you'd understand what that meant.
372
00:27:29,740 --> 00:27:32,340
Tell him I got that. I'll be standing
by. Okay.
373
00:27:35,140 --> 00:27:37,800
His aggressive behavior was
unconscionable.
374
00:27:38,840 --> 00:27:41,680
Thank God I got the news reporters to
keep this quiet.
375
00:27:42,040 --> 00:27:44,220
But we cannot keep him out of the public
eye forever.
376
00:27:44,440 --> 00:27:46,380
Well, we must cancel the American trip.
377
00:27:47,900 --> 00:27:51,420
And it is my strong belief that we
should demand his resignation.
378
00:27:52,560 --> 00:27:58,880
For reasons of health. No Pope has ever
resigned. Then maybe it's time.
379
00:27:59,120 --> 00:28:01,040
And you would replace him, of course.
380
00:28:03,640 --> 00:28:06,560
There is another possibility.
381
00:28:07,340 --> 00:28:10,660
You think I need an exorcist? It's just
a consultation.
382
00:28:11,040 --> 00:28:14,720
Father Patrick has had experience with
the rite. I don't need an exorcist. What
383
00:28:14,720 --> 00:28:17,300
I need is to get back to the good old U
.S. of A. Your Holiness.
384
00:28:17,850 --> 00:28:20,230
You have not been yourself since the
attempt on your life.
385
00:28:20,530 --> 00:28:23,950
Oh, that's a big surprise. I'm 75 years
old, for God's sake. To jail, Your
386
00:28:23,950 --> 00:28:25,450
Holiness. He felt angry.
387
00:28:25,790 --> 00:28:26,790
Of course.
388
00:28:26,910 --> 00:28:27,910
Enraged. Definitely.
389
00:28:28,250 --> 00:28:29,470
Possessed? Yes.
390
00:28:29,750 --> 00:28:30,750
No.
391
00:28:34,130 --> 00:28:35,130
Look.
392
00:28:36,550 --> 00:28:39,070
What I did today was wrong.
393
00:28:39,850 --> 00:28:43,990
I responded to a situation as a man.
Now, maybe not the man I'm supposed to
394
00:28:44,010 --> 00:28:45,010
but just remember...
395
00:28:45,450 --> 00:28:48,830
Even Jesus lost his temper when he threw
the moneylenders out of the temple.
396
00:28:49,270 --> 00:28:52,210
Jesus did not have to deal with the
press.
397
00:28:52,510 --> 00:28:54,310
A little fire from their pope.
398
00:28:54,630 --> 00:28:57,930
Perhaps the public would not be so
condemning, Umberto.
399
00:28:58,270 --> 00:29:00,830
Besides, that treaty won't happen unless
I get to New York.
400
00:29:05,030 --> 00:29:08,650
We leave for the airport first thing in
the morning.
401
00:29:17,900 --> 00:29:22,060
Holiness, I just thought you should
know, kolache requires stitches.
402
00:29:23,220 --> 00:29:24,220
Bravo.
403
00:29:26,920 --> 00:29:27,920
That's right.
404
00:29:29,460 --> 00:29:30,560
Hope's still got it.
405
00:29:37,080 --> 00:29:41,340
The cars are ready to take us to the
airport, Your Holiness. Dr. Vugovic,
406
00:29:41,340 --> 00:29:42,159
also waiting.
407
00:29:42,160 --> 00:29:43,160
Ah, good, good.
408
00:29:46,860 --> 00:29:47,860
What is it, Carlo?
409
00:29:48,300 --> 00:29:51,060
The van transported Colacci to prison,
crushed.
410
00:29:52,000 --> 00:29:53,640
Oh. He got away?
411
00:29:54,220 --> 00:29:57,760
We don't know yet. The van was found
burning. Police are still sorting
412
00:29:57,760 --> 00:30:01,880
the bodies. But the trip's still... Oh,
yes. The trip's still on, right? I mean,
413
00:30:01,880 --> 00:30:04,660
how hard can it be for the police to
find one deranged psychopath?
414
00:30:05,400 --> 00:30:08,720
We are talking about the Italian police,
Your Holiness.
415
00:30:09,200 --> 00:30:10,500
Oh. Right.
416
00:30:11,300 --> 00:30:12,580
Then perhaps we'd better move.
417
00:30:12,860 --> 00:30:14,040
These are my thoughts, exactly.
418
00:30:16,010 --> 00:30:17,010
Come on, Aldo.
419
00:30:25,010 --> 00:30:29,510
Pope Sylvester's arrival in New York
City today was greeted by over 100 ,000
420
00:30:29,510 --> 00:30:30,510
Catholic faiths.
421
00:30:31,710 --> 00:30:32,710
Something wrong?
422
00:30:33,150 --> 00:30:36,670
According to our intel, nobody meeting
your man's description got off the
423
00:30:36,670 --> 00:30:38,350
jet. What about Dr. Vukovic?
424
00:30:38,570 --> 00:30:39,570
We've got her.
425
00:30:39,670 --> 00:30:40,850
She's with the Pope right now.
426
00:30:41,610 --> 00:30:43,270
Seems pretty chummy, as a matter of
fact.
427
00:30:46,790 --> 00:30:48,610
Where the hell are you, Frank?
428
00:30:59,090 --> 00:31:00,650
I could get used to this.
429
00:31:01,190 --> 00:31:04,650
Comfortable clothes, comfortable shoes,
people bowing at my feet.
430
00:31:06,050 --> 00:31:07,050
Yep.
431
00:31:07,390 --> 00:31:08,610
Someone's Donovan showing up.
432
00:31:10,210 --> 00:31:13,870
Olga? I don't know. I haven't been able
to talk to him properly yet. What?
433
00:31:14,210 --> 00:31:15,210
Well...
434
00:31:15,440 --> 00:31:16,820
Excuse us for a second, will you?
435
00:31:17,640 --> 00:31:22,340
Hold on. What the hell's going on? Well,
you said so yourself, that Cardinal's
436
00:31:22,340 --> 00:31:23,340
always hovering around.
437
00:31:23,580 --> 00:31:25,060
So Donovan doesn't know who I am?
438
00:31:25,300 --> 00:31:28,440
What do you expect me to tell him? To be
on the lookout for a little old man in
439
00:31:28,440 --> 00:31:29,239
a tall hat?
440
00:31:29,240 --> 00:31:30,280
Son of a bitch.
441
00:31:31,420 --> 00:31:34,860
You're only that. Perhaps we should go
over to the agenda.
442
00:31:35,840 --> 00:31:41,540
I think I should rest after today's
journey. Perhaps some quiet prayer.
443
00:31:41,900 --> 00:31:44,880
Oh, no, you address the United Nations
this afternoon.
444
00:31:45,900 --> 00:31:46,900
I do?
445
00:31:47,880 --> 00:31:50,640
I've prepared your speech, Your
Holiness.
446
00:31:51,260 --> 00:31:53,820
I believe it to be very inspirational.
447
00:31:56,120 --> 00:31:57,120
Wonderful.
448
00:32:22,280 --> 00:32:24,000
Well, I can't give this speech.
449
00:32:24,260 --> 00:32:25,560
Well, you're going to have to now,
aren't you?
450
00:32:25,860 --> 00:32:30,200
By the time I finish, I'll have blown my
window to the backstab. Plus, it's dry.
451
00:32:30,620 --> 00:32:32,820
Well, then it's perfect. You're not Jay
Leno, you know.
452
00:32:33,300 --> 00:32:34,420
Where the hell's Donovan?
453
00:32:35,000 --> 00:32:38,400
He's probably wondering exactly the same
thing about you. You little bastard.
454
00:32:39,300 --> 00:32:41,200
Your holiness eats time.
455
00:32:42,440 --> 00:32:46,760
Oh, God.
456
00:32:47,280 --> 00:32:48,380
What a nightmare.
457
00:32:52,360 --> 00:32:55,360
gives me great hope for lasting peace in
the region.
458
00:32:55,600 --> 00:33:00,500
So now I present to you His Holiness
Pope Sylvester V.
459
00:33:46,980 --> 00:33:51,040
Sometimes I don't have a clue why things
happen the way they do.
460
00:33:52,340 --> 00:33:56,060
Like, I don't know why you guys hate you
guys.
461
00:33:56,440 --> 00:34:00,300
Like, these guys used to hate those
guys, but now they both hate these other
462
00:34:00,300 --> 00:34:01,300
guys up here.
463
00:34:01,540 --> 00:34:02,540
Uh -oh.
464
00:34:02,740 --> 00:34:07,580
Do you have any idea how close you come
every day to blowing up the world? I
465
00:34:07,580 --> 00:34:11,080
mean, what the hell are you guys... What
the heck are you thinking?
466
00:34:11,360 --> 00:34:14,500
If you think I have the answer to how to
save your ass...
467
00:34:15,760 --> 00:34:17,040
You're wrong. I don't.
468
00:34:18,280 --> 00:34:19,880
You are kidding.
469
00:34:21,440 --> 00:34:22,440
Believe me.
470
00:34:23,380 --> 00:34:28,820
I'm weak, flawed, I make mistakes. These
guys know I got one hell of a temper.
471
00:34:30,080 --> 00:34:36,540
I, uh... I guess what I'm trying to say
here is we've all got to start playing
472
00:34:36,540 --> 00:34:37,840
this game a little smarter.
473
00:34:38,340 --> 00:34:42,480
And kinder. And forgive each other's
flaws.
474
00:34:42,960 --> 00:34:44,179
And that goes for...
475
00:34:44,480 --> 00:34:45,860
countries as well as people.
476
00:34:47,739 --> 00:34:50,120
And, well, that's about it.
477
00:35:05,260 --> 00:35:06,480
God bless you all.
478
00:35:15,740 --> 00:35:16,740
Where's she going?
479
00:35:50,040 --> 00:35:51,040
Olga? Donovan?
480
00:35:51,500 --> 00:35:52,860
Where the hell are you guys?
481
00:36:03,660 --> 00:36:05,600
I'm so glad you could make it, Kalachi.
482
00:36:25,870 --> 00:36:29,190
Earlier today, sources close to the Pope
report that he has temporarily put his
483
00:36:29,190 --> 00:36:31,950
U .S. tour on hold and is resting in an
undisclosed location.
484
00:36:33,910 --> 00:36:34,910
Yes?
485
00:36:35,610 --> 00:36:36,970
They're back.
486
00:36:44,910 --> 00:36:48,410
All right, Parker, you better have a
good explanation for putting us through
487
00:36:48,410 --> 00:36:54,370
this, you lame -ass son of a... Oh, my
God.
488
00:36:54,940 --> 00:36:56,900
I'm sorry. You're holding, sir. I'm
489
00:36:56,900 --> 00:37:10,520
sorry,
490
00:37:11,020 --> 00:37:15,400
you're... Mr. Pope, I'm just head of
security here. The feet.
491
00:37:16,660 --> 00:37:17,660
What?
492
00:37:18,380 --> 00:37:19,380
You heard me.
493
00:37:19,460 --> 00:37:20,840
I'm the Pope. Guess my feet.
494
00:37:25,410 --> 00:37:27,110
Well, I'm not really Catholic.
495
00:37:28,050 --> 00:37:29,050
Just do it.
496
00:37:29,590 --> 00:37:30,050
All
497
00:37:30,050 --> 00:37:38,770
right,
498
00:37:38,770 --> 00:37:40,850
Mr. Parker, you've had your fun. I've
had mine.
499
00:37:41,830 --> 00:37:42,830
Parker?
500
00:37:46,930 --> 00:37:48,510
Just tell me you can fix this.
501
00:37:49,010 --> 00:37:53,730
Uh, well, this, uh, you aren't exactly
what I was expecting.
502
00:37:54,500 --> 00:37:59,140
Frank, your physical condition... You
don't have to tell me this body wasn't
503
00:37:59,140 --> 00:38:04,700
made for backstepping, but if we don't
try, the world will be down one pretty
504
00:38:04,700 --> 00:38:05,700
cold poke.
505
00:38:05,780 --> 00:38:08,460
And I'll be spending the rest of my days
playing chess with Isaac.
506
00:38:09,760 --> 00:38:11,560
Which is not such a bad thing.
507
00:38:22,960 --> 00:38:26,660
We haven't found any technical
explanation for what caused the
508
00:38:26,660 --> 00:38:27,660
in the first place.
509
00:38:28,160 --> 00:38:30,220
But you know where my body is, right?
510
00:38:30,420 --> 00:38:34,420
Well, we're sure it was left on some
dematerialized molecular level at the
511
00:38:34,420 --> 00:38:37,060
in space -time when it intersected with
the body of the Pope.
512
00:38:37,980 --> 00:38:40,520
Either that or it was eaten by a shark.
513
00:38:43,320 --> 00:38:46,000
This time it really is Godspeed, Mr.
Townsend.
514
00:39:04,910 --> 00:39:10,890
at 90%. Reactor at 100%.
515
00:39:10,890 --> 00:39:12,530
Engage.
516
00:39:50,120 --> 00:39:56,260
My son, thank you for saving my life.
But please, I must handle this his way.
517
00:40:09,860 --> 00:40:13,620
Your Holiness, I don't mean to be
disrespectful, but this guy, well, um...
518
00:40:13,980 --> 00:40:18,060
I don't think you coming here is such a
good idea. Mr. Parker, the Lord's
519
00:40:18,060 --> 00:40:20,260
greatest virtue is forgiveness.
520
00:40:21,480 --> 00:40:24,180
Yeah, yeah. I should have heard that one
before.
521
00:40:28,620 --> 00:40:35,620
That is not Lucifer's way.
522
00:40:36,420 --> 00:40:38,000
He's very clear in his instructions.
523
00:40:39,920 --> 00:40:40,920
Which are?
524
00:40:43,500 --> 00:40:44,500
To destroy you?
525
00:41:13,230 --> 00:41:14,230
Please forgive me.
526
00:41:15,190 --> 00:41:16,370
I'm so sorry.
527
00:41:28,870 --> 00:41:30,190
He's definitely the money.
528
00:41:31,450 --> 00:41:33,130
Thank be to God he's the money.
529
00:41:45,320 --> 00:41:49,180
Mr. Parker, keep up the good work.
530
00:41:49,940 --> 00:41:52,220
What work is that, Your Holiness?
531
00:41:52,520 --> 00:41:53,900
You know, my son.
532
00:41:56,900 --> 00:41:57,900
You know.
533
00:42:17,870 --> 00:42:19,970
Okay, Mr. Parker, give me back my ID.
534
00:42:20,510 --> 00:42:21,249
What's that?
535
00:42:21,250 --> 00:42:22,250
My ID.
536
00:42:22,390 --> 00:42:23,390
Oh, sure.
537
00:42:23,630 --> 00:42:24,930
I don't need it anymore anyway.
538
00:42:25,410 --> 00:42:26,410
What's going on?
539
00:42:26,950 --> 00:42:29,930
Uh, Ramsey's cat took a bite out of
Minnie.
540
00:42:30,250 --> 00:42:32,610
Oh, we've already been over that,
haven't we? Oh, we have?
541
00:42:32,870 --> 00:42:34,030
Yeah. Sorry.
542
00:42:35,430 --> 00:42:36,450
So, what's that?
543
00:42:37,310 --> 00:42:38,310
Holy water.
544
00:42:38,970 --> 00:42:41,630
You stole holy water from the Vatican?
No.
545
00:42:41,890 --> 00:42:42,990
What do you take me for?
546
00:42:46,549 --> 00:42:48,030
You really think that's going to work?
547
00:42:48,650 --> 00:42:49,468
Couldn't hurt.
548
00:42:49,470 --> 00:42:50,470
Come on, girl.
549
00:42:50,530 --> 00:42:51,550
Oh, there you go.
550
00:42:51,770 --> 00:42:52,770
Oh, Mr.
551
00:42:52,830 --> 00:42:56,070
Parker, this is... Yeah, side of me you
never knew. You like it, you're
552
00:42:56,070 --> 00:42:59,730
attracted, I'm attracted, so let's just
get a room at Hot Tubs, etc., and shag
553
00:42:59,730 --> 00:43:00,930
till the baby oil runs out.
554
00:43:10,830 --> 00:43:12,330
That's how it always ends up.
43320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.