Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,160 --> 00:00:11,160
We have a device that can allow one
human being back in time.
2
00:00:51,640 --> 00:00:55,440
Space, the final frontier, soon to be a
less forbidding place.
3
00:00:55,660 --> 00:01:00,540
As tomorrow, mankind inhabits the
technological outpost called the Global
4
00:01:00,540 --> 00:01:05,480
Station. Built with the cooperation of
23 countries, the GSS signals a new
5
00:01:05,480 --> 00:01:07,460
chapter in man's conquest of space.
6
00:01:07,920 --> 00:01:10,640
Eight years of work on that magnificent
beast.
7
00:01:10,840 --> 00:01:12,360
You must be very proud, John.
8
00:01:13,200 --> 00:01:16,940
Okay, you're right, I am. I am the
master of time and space. That's me.
9
00:01:17,200 --> 00:01:19,320
Yes. Oh, I think I'm going to be out in
a minute here.
10
00:01:20,040 --> 00:01:26,560
The primary modules of the station are
already in place, waiting for the first
11
00:01:26,560 --> 00:01:28,580
crew. I look like a salamander.
12
00:01:29,120 --> 00:01:30,120
Already,
13
00:01:30,800 --> 00:01:37,360
we have the habitation, guidance, and
science modules, solar wings for power,
14
00:01:37,460 --> 00:01:39,900
and lifeboat for emergencies.
15
00:01:41,000 --> 00:01:45,660
A shuttle will deliver to the GSS power
units and other hardware for final
16
00:01:45,660 --> 00:01:49,760
installation. It will then return to
Earth, leaving on the station a three
17
00:01:49,760 --> 00:01:54,060
-person crew, who over the next few
months will activate the station and
18
00:01:54,060 --> 00:01:55,460
it for future habitations.
19
00:01:56,160 --> 00:02:00,140
Although the mission has captured the
imaginations of many, issues concerning
20
00:02:00,140 --> 00:02:01,980
timing and safety have arisen.
21
00:02:02,900 --> 00:02:07,900
With many systems only partially online,
is there any chance this extended stay
22
00:02:07,900 --> 00:02:10,240
may be exposing you to inordinate risks?
23
00:02:10,780 --> 00:02:14,520
Compared to my time on the Russian space
station, this will be like the Ritz,
24
00:02:14,680 --> 00:02:16,920
but without the room service.
25
00:02:17,300 --> 00:02:19,920
How do you feel about Major Kennington
being appointed mission commander?
26
00:02:20,180 --> 00:02:22,220
After all, you have logged more hours in
space.
27
00:02:24,220 --> 00:02:25,360
We're all a team here.
28
00:02:26,280 --> 00:02:29,800
And just to be included in this historic
mission is a great privilege.
29
00:02:30,460 --> 00:02:32,940
Hopefully I won't press the eject button
by mistake.
30
00:02:33,980 --> 00:02:38,220
Major Cassie Kennington, daughter of
Colonel Jack Kennington, is America's
31
00:02:38,220 --> 00:02:39,620
second -generation astronaut.
32
00:02:40,220 --> 00:02:43,800
Colonel Kennington walked on the moon,
was a spokesman for NASA, then
33
00:02:43,800 --> 00:02:47,860
surprisingly volunteered for the Gulf
War, flying helicopters in the hot zones
34
00:02:47,860 --> 00:02:51,020
of Iraq and Kuwait, the stuff of which
legends are made.
35
00:02:51,580 --> 00:02:53,120
Yeah, legendary bar fighter.
36
00:02:53,460 --> 00:02:57,180
Legendary two -fisted drinker. So you
two jokers are saying you knew him?
37
00:02:57,980 --> 00:03:00,500
He saved our lives.
38
00:03:00,920 --> 00:03:04,280
Well, that proves that even the best and
the brightest can make a mistake.
39
00:03:04,900 --> 00:03:08,180
At the age of 60, Colonel Kennington
returned to space.
40
00:03:08,800 --> 00:03:12,200
And, as the world knows, on that
mission, tragedy struck.
41
00:03:12,500 --> 00:03:16,940
On a spacewalk to repair a damaged
booster rocket, Colonel Kennington's
42
00:03:16,940 --> 00:03:19,800
was severed, and his body drifted out
into space.
43
00:03:20,320 --> 00:03:25,380
And now, once again, a Kennington man's
a vital mission, and Kathy carries her
44
00:03:25,380 --> 00:03:27,420
father's legacy back to the stars.
45
00:03:27,720 --> 00:03:28,720
You can't go with the flow.
46
00:03:28,760 --> 00:03:30,220
You know, you've got to make your own
decision.
47
00:03:30,900 --> 00:03:36,000
You mean like if somebody wants you to
do something wrong? Oh, yeah, but...
48
00:03:36,270 --> 00:03:39,250
Maybe even some smaller, a fad or a
fashion.
49
00:03:39,590 --> 00:03:41,990
You know, you don't necessarily have to
do what the crowd is doing.
50
00:03:43,690 --> 00:03:46,170
I want you to do what Cassie wants to
do, okay?
51
00:03:46,850 --> 00:03:47,930
Do what's right for you.
52
00:03:49,150 --> 00:03:53,390
Now, I know that for most people that's
a pretty tall order, but... But I know,
53
00:03:53,470 --> 00:03:57,130
Daddy. I'm a Cunnington, and I'm the
captain of my own ship.
54
00:03:57,630 --> 00:03:59,470
Oh, that's my girl. That's my girl.
55
00:03:59,770 --> 00:04:03,490
I love you, Daddy, all the way to
infinity. I love you, too, sweetheart.
56
00:04:06,410 --> 00:04:09,950
And we are live from the Kennedy Space
Center where the shuttle Atlantis awaits
57
00:04:09,950 --> 00:04:14,070
tomorrow's launch and the delivery of
the GSS crew to their new home in space.
58
00:04:17,630 --> 00:04:21,190
Come on, Olga, please. This bet's a
short thing. Just loan me a little
59
00:04:21,410 --> 00:04:22,410
No.
60
00:04:22,440 --> 00:04:25,160
I'm just a little short right now, but
I'll pay you back as soon as I win. I
61
00:04:25,160 --> 00:04:26,300
promise. I'll even give you interest.
62
00:04:26,600 --> 00:04:30,160
No. Damn it, bugger bitch. I'd bust my
butt flying that sphere into hell and
63
00:04:30,160 --> 00:04:32,060
back. You want to do this one little
thing for me? No.
64
00:04:32,620 --> 00:04:35,940
Fine, then I quit. That's it. No more
time jumps for this little duck. Do it.
65
00:04:38,120 --> 00:04:44,880
Did I ever tell you how attractive you
are when you turn me down?
66
00:04:45,260 --> 00:04:47,440
Yes, and the answer is still no.
67
00:04:49,580 --> 00:04:50,780
We're proud of you, big guy.
68
00:04:51,420 --> 00:04:52,560
I'm not loaning you money either.
69
00:04:55,100 --> 00:04:56,100
Dr.
70
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Pallett, this is NASA.
71
00:04:58,100 --> 00:04:59,720
We'll have liftoff in a few moments.
72
00:05:00,540 --> 00:05:01,540
Roger now.
73
00:05:01,940 --> 00:05:03,360
I always wanted to say that.
74
00:05:03,820 --> 00:05:06,580
Whoever put her in command of that
mission ought to be shot.
75
00:05:07,040 --> 00:05:08,540
What's your problem now, Ramsey?
76
00:05:08,820 --> 00:05:12,500
Ah, hell, she was fast -tracked because
of her daddy. She's only up there for
77
00:05:12,500 --> 00:05:14,500
the publicity she'll give the space
program.
78
00:05:14,740 --> 00:05:17,900
She inherited one -fourth of her dad's
stuff. She's got it in spades.
79
00:05:20,110 --> 00:05:21,990
We have five seconds to ignition.
80
00:05:22,750 --> 00:05:28,790
Three, two, one, ignition and liftoff.
81
00:05:51,479 --> 00:05:55,340
James Anaconda, or as I like to call it,
past the trash. Seven carts done with a
82
00:05:55,340 --> 00:05:58,400
twist. We passed three, then two, then
one cart to the left, then in between.
83
00:05:58,480 --> 00:05:59,339
Any questions?
84
00:05:59,340 --> 00:06:03,040
The space shuttle Atlantis and its
delivery crew landed safely at the
85
00:06:03,040 --> 00:06:08,080
Space Center after leaving the GSS crew
on board the space station to continue
86
00:06:08,080 --> 00:06:11,200
their mission of activating and testing
station systems.
87
00:06:12,120 --> 00:06:15,720
GSS, we have good comm link at the
present time. Preparing to boot
88
00:06:15,720 --> 00:06:17,080
operations. Roger.
89
00:06:17,340 --> 00:06:20,460
We've got good readings on all IP
segments, ground control.
90
00:06:20,920 --> 00:06:22,560
Mark that and we concur and copy.
91
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Awaiting results.
92
00:06:29,860 --> 00:06:31,620
A micrometeor shower.
93
00:06:32,140 --> 00:06:33,960
We had several on there.
94
00:06:34,980 --> 00:06:36,320
It's quite pleasant.
95
00:06:36,680 --> 00:06:38,940
Like hail on the rooftop.
96
00:06:41,500 --> 00:06:43,220
We never had that on there.
97
00:06:44,060 --> 00:06:48,020
We're getting a warning light from the
propulsion system.
98
00:06:48,440 --> 00:06:50,560
Uh, Control, we've got an irratum here.
99
00:06:50,840 --> 00:06:54,640
Major, I'm seeing it too. It appears an
external fuel line isn't delivering to
100
00:06:54,640 --> 00:06:55,960
an external rocket unit.
101
00:06:56,580 --> 00:06:57,780
Dr. Ballard, we concur.
102
00:06:58,240 --> 00:07:00,200
Now, we can't get fuel for propulsion.
103
00:07:01,280 --> 00:07:03,140
Fuel pressure gauge is zeroed.
104
00:07:03,480 --> 00:07:05,900
The micrometeorite shower must have
caused it.
105
00:07:06,120 --> 00:07:09,100
Well, it should be easy to rig something
to reroute the fuel line internally.
106
00:07:09,900 --> 00:07:13,260
Well, until then, until we've done that,
we're staying right here. I don't think
107
00:07:13,260 --> 00:07:16,020
we're going anywhere soon anyway. How do
we get that part, Doc?
108
00:07:16,480 --> 00:07:18,440
Why don't your livery could come on the
next supply shuttle?
109
00:07:19,500 --> 00:07:20,500
Roger, Doctor.
110
00:07:21,680 --> 00:07:24,300
It seems like they could have
anticipated something like this.
111
00:07:24,520 --> 00:07:26,620
That's why we're here, Cassidy. We're
got the kinks.
112
00:07:30,340 --> 00:07:31,380
Oh, my God.
113
00:07:32,740 --> 00:07:34,920
Looks like the meteor coming right at
us.
114
00:07:39,260 --> 00:07:41,080
Houston, bearing down at three o 'clock.
115
00:07:41,830 --> 00:07:43,470
Jesus, we've got no engine function.
116
00:07:43,690 --> 00:07:45,190
We can't move an inch. No,
117
00:07:47,030 --> 00:07:48,030
what are we going to breathe?
118
00:07:48,230 --> 00:07:50,970
Space? It isn't procedure.
119
00:07:52,790 --> 00:07:54,810
Look, I'm trying to... Back off, Gene!
120
00:08:01,910 --> 00:08:02,910
What's happening?
121
00:08:03,190 --> 00:08:05,310
Isaac, the crew's life support data.
122
00:08:21,070 --> 00:08:25,630
As you know, debris from the station was
scattered all over northern Illinois
123
00:08:25,630 --> 00:08:26,670
and southern Wisconsin.
124
00:08:28,530 --> 00:08:34,190
What was not known by the public at
large was that the cargo being carried
125
00:08:34,190 --> 00:08:39,809
the station contained five kilograms of
plutonium to power the station's
126
00:08:39,809 --> 00:08:41,750
reactor. Five kilograms?
127
00:08:42,330 --> 00:08:44,090
That's 11 pounds. That's crazy.
128
00:08:44,890 --> 00:08:47,950
Sometimes in the name of progress, risks
get taken, Craig.
129
00:08:48,350 --> 00:08:50,170
And sometimes we go too far.
130
00:08:52,490 --> 00:08:56,590
It's now been confirmed that radiation
has been scattered all over the Midwest.
131
00:08:57,010 --> 00:08:58,950
The loss of lives is incalculable.
132
00:08:59,330 --> 00:09:00,330
It's Hiroshima.
133
00:09:01,590 --> 00:09:02,650
Without the explosion.
134
00:09:03,250 --> 00:09:04,470
I take it we're a go.
135
00:09:05,410 --> 00:09:07,250
Well, it's not quite that simple, Frank.
136
00:09:08,130 --> 00:09:09,450
We've burned six days.
137
00:09:10,730 --> 00:09:13,870
Even if we move right now, by the time
the shuttle can get that part to the
138
00:09:13,870 --> 00:09:16,070
station, the meteorite shower will
already have struck.
139
00:09:19,030 --> 00:09:20,410
There is one.
140
00:09:21,470 --> 00:09:22,470
Other possibility.
141
00:09:23,730 --> 00:09:27,930
With enhancements, I'm told we can put
you and the sphere directly into space.
142
00:09:28,110 --> 00:09:31,350
You dock with the station and get them
the part necessary to make propulsion
143
00:09:31,350 --> 00:09:32,350
unit repairs.
144
00:09:33,710 --> 00:09:34,710
Direct route.
145
00:09:34,870 --> 00:09:36,410
Great. Come over. Let's do it.
146
00:09:38,790 --> 00:09:39,790
Is there a problem?
147
00:09:40,070 --> 00:09:43,910
Well, for one thing, piloting the sphere
in space is a completely different
148
00:09:43,910 --> 00:09:45,910
enterprise than moving it through time.
149
00:09:47,250 --> 00:09:50,110
Look, we know we're going to try it, so
what are we wasting time for?
150
00:09:50,890 --> 00:09:51,890
Let's go.
151
00:09:58,350 --> 00:09:59,350
Frank,
152
00:10:01,910 --> 00:10:04,050
you're on final approach to the Global
Space Station.
153
00:10:09,490 --> 00:10:12,990
10 feet. Watch your pitching attitude.
154
00:10:16,730 --> 00:10:19,110
You're overcorrecting. Watch your yaw.
155
00:10:30,510 --> 00:10:32,090
It's like trying to steer a bowling
ball.
156
00:10:32,670 --> 00:10:34,290
The sphere wasn't made for this.
157
00:10:35,710 --> 00:10:37,950
Frank, there's a real chance of failure
here.
158
00:10:38,210 --> 00:10:40,290
Just like every single backstep,
Ballard.
159
00:10:41,350 --> 00:10:42,350
Do it again.
160
00:10:43,850 --> 00:10:45,630
This is not like any other backstep.
161
00:10:46,110 --> 00:10:49,590
All the sphere enhancements are cherry
-rigged. A lot of things, even the radio
162
00:10:49,590 --> 00:10:50,429
may not work.
163
00:10:50,430 --> 00:10:54,170
The flight suit has oxygen capability,
but if the sphere leaks, we won't
164
00:10:54,170 --> 00:10:58,130
long. There are too many variables here,
Frank. I'm prepared to override the
165
00:10:58,130 --> 00:10:59,130
panel on this one.
166
00:10:59,340 --> 00:11:01,080
We also risk losing the sphere forever.
167
00:11:01,680 --> 00:11:03,220
Must everyone be so positive?
168
00:11:04,160 --> 00:11:06,860
Look, there is the matter of the farm
belt being wiped out, remember?
169
00:11:10,380 --> 00:11:14,600
Good luck, my friend.
170
00:11:15,060 --> 00:11:16,060
Godspeed.
171
00:11:19,260 --> 00:11:20,260
Engage.
172
00:11:49,070 --> 00:11:52,790
There is Indiana, home of the Pacers.
173
00:11:53,130 --> 00:11:56,470
Now coached by Larry Bird, the greatest
ever.
174
00:11:56,930 --> 00:11:58,070
Magic was the best.
175
00:11:59,050 --> 00:12:01,290
External camera ready to observe.
176
00:12:02,810 --> 00:12:05,570
And Americans claim to know basketball.
177
00:12:06,950 --> 00:12:08,850
Stand by for angle adjustment.
178
00:12:09,850 --> 00:12:13,410
Three, two, one.
179
00:12:14,030 --> 00:12:15,890
We have a good data reading.
180
00:12:28,880 --> 00:12:31,240
Again, there's something out there.
181
00:12:33,020 --> 00:12:34,700
What the hell is that?
182
00:12:35,040 --> 00:12:36,300
Let me magnify.
183
00:12:43,500 --> 00:12:48,920
And that rules out UFO unless aliens
look just like us.
184
00:12:49,240 --> 00:12:50,660
No incoming radio.
185
00:12:50,940 --> 00:12:53,720
I think it's trying to dock. For all we
know, it could be hostile.
186
00:12:54,040 --> 00:12:55,100
I'm contacting NASA.
187
00:12:55,560 --> 00:12:58,600
We can't. Our communications window is
closed for another five minutes.
188
00:12:59,820 --> 00:13:04,020
It could be a top secret U .S.
government project you do not know
189
00:13:04,260 --> 00:13:05,500
We'd have been briefed.
190
00:13:06,580 --> 00:13:08,180
Americans are so naive.
191
00:13:14,040 --> 00:13:15,040
That could be a lie.
192
00:13:15,240 --> 00:13:16,760
We can't let an unknown in here.
193
00:13:16,980 --> 00:13:21,000
But if it is an emergency... We should
wait for our scheduled radio contact
194
00:13:21,000 --> 00:13:22,880
the ground. No. Initiate docking
procedures.
195
00:13:23,380 --> 00:13:24,660
Cassie, what are you... It's my call.
196
00:13:25,330 --> 00:13:26,330
We let him dock.
197
00:13:26,610 --> 00:13:28,390
We just don't let him in. Not yet.
198
00:13:30,570 --> 00:13:31,570
Yes, Commander.
199
00:13:38,950 --> 00:13:42,090
You ought to believe me. There's a
meteorite shower heading your way and
200
00:13:42,090 --> 00:13:45,010
going to screw up your fuel system. How
do you know about the system's failure
201
00:13:45,010 --> 00:13:48,190
before it happened? It's classified.
You're just going to have to trust me.
202
00:13:49,520 --> 00:13:51,900
Maybe the lion was damaged during
production.
203
00:13:52,160 --> 00:13:55,660
This could also be a way to let someone
on board to sabotage us. Who'd want to
204
00:13:55,660 --> 00:13:56,760
sabotage the station?
205
00:13:57,340 --> 00:13:58,340
The Chinese?
206
00:13:58,860 --> 00:13:59,860
Anarchist? Who cares?
207
00:14:00,160 --> 00:14:01,380
You know the protocol.
208
00:14:02,440 --> 00:14:04,400
Gotta wait until we can talk to mission
control.
209
00:14:04,960 --> 00:14:08,460
Listen, you can't wait. If you do,
210
00:14:09,420 --> 00:14:12,460
if you do, a meteor's gonna hit this
thing and it's over.
211
00:14:12,720 --> 00:14:15,180
He can't know that, Cassie. He has no
way of knowing.
212
00:14:21,960 --> 00:14:23,240
You're right, shall we? It's starting
already.
213
00:14:29,840 --> 00:14:34,640
There goes your fuel line. Now, I
suggest you install this part and get
214
00:14:34,640 --> 00:14:37,940
turkey moving, because you've got to
rock the size of Rhode Island heading
215
00:14:37,940 --> 00:14:40,440
way. I will check the fuel line.
216
00:14:49,710 --> 00:14:51,810
He is right. Fuel line pressure is gone.
217
00:14:52,330 --> 00:14:53,330
Let him in.
218
00:15:01,190 --> 00:15:02,930
The fuel line is installed.
219
00:15:04,550 --> 00:15:06,970
Propulsion system is now going online.
220
00:15:07,390 --> 00:15:08,950
We got to get it moving right away.
221
00:15:09,250 --> 00:15:12,210
Are you telling me to change the
station's trajectory without
222
00:15:12,750 --> 00:15:15,030
That's exactly what I'm telling you. Oh,
my God.
223
00:15:19,210 --> 00:15:23,470
I see it. A meteorite. Big. Maybe five
meters in diameter.
224
00:15:23,750 --> 00:15:24,750
There's your Rhode Island.
225
00:15:24,890 --> 00:15:25,890
How close?
226
00:15:26,850 --> 00:15:27,850
Very.
227
00:15:28,190 --> 00:15:29,610
Heading straight for us.
228
00:15:29,890 --> 00:15:32,050
Okay. We're moving this thing.
229
00:15:34,890 --> 00:15:35,890
Pressuring up.
230
00:15:36,590 --> 00:15:37,590
Five seconds.
231
00:15:38,670 --> 00:15:39,670
Four.
232
00:15:40,070 --> 00:15:41,070
Three.
233
00:15:41,730 --> 00:15:42,730
Two.
234
00:15:43,570 --> 00:15:44,570
One.
235
00:15:46,630 --> 00:15:47,770
We have ignition.
236
00:16:00,970 --> 00:16:02,330
100 meters and closing.
237
00:16:03,790 --> 00:16:04,790
Bastard, no!
238
00:16:07,310 --> 00:16:08,310
50 meters.
239
00:16:10,410 --> 00:16:11,410
20.
240
00:16:31,720 --> 00:16:32,720
It passed us.
241
00:16:33,440 --> 00:16:34,620
It missed us.
242
00:16:38,060 --> 00:16:39,500
All integrity intact.
243
00:16:40,180 --> 00:16:41,420
No oxygen loss.
244
00:16:42,460 --> 00:16:44,260
All my systems appear good.
245
00:16:50,180 --> 00:16:52,220
Thank you, God, and all your mercy.
246
00:16:53,520 --> 00:16:56,260
Yeah, and thanks for sending the meteor
towards us in the first place.
247
00:16:57,260 --> 00:16:58,360
My friend...
248
00:17:00,110 --> 00:17:03,490
You, my friend, could use some vodka.
249
00:17:04,869 --> 00:17:06,290
Better make it a double.
250
00:17:07,430 --> 00:17:08,770
Communication window is open.
251
00:17:09,150 --> 00:17:13,430
Wait a second. I need to talk to my
people first. They can brief NASA.
252
00:17:16,470 --> 00:17:19,190
Just who exactly are your people, Mr.
Parker?
253
00:17:21,230 --> 00:17:22,730
Red team to hangar four.
254
00:17:22,970 --> 00:17:24,589
Red team to hangar four.
255
00:17:26,710 --> 00:17:27,950
Where are you, Conundrum?
256
00:17:28,170 --> 00:17:29,430
I'm not in Kansas anymore.
257
00:17:32,479 --> 00:17:33,479
Repeat, Penundrum.
258
00:17:33,780 --> 00:17:35,280
I'm on a global space station.
259
00:17:36,320 --> 00:17:39,720
What? There was a problem with the fuel
line in the last timeline.
260
00:17:40,100 --> 00:17:41,940
Well, that should have been easy enough
to fix. Yeah.
261
00:17:42,960 --> 00:17:47,140
Except the meteor knocked the station
out of orbit before we could get a
262
00:17:47,140 --> 00:17:48,140
up here.
263
00:17:48,300 --> 00:17:52,180
Nearly 11 pounds of plutonium radiated a
large portion of the farm belt.
264
00:17:53,180 --> 00:17:54,180
Oh.
265
00:17:54,320 --> 00:17:55,980
There's plutonium on that station?
266
00:17:56,320 --> 00:17:57,320
Yeah.
267
00:17:59,400 --> 00:18:00,700
Did you solve the problem, Frank?
268
00:18:00,960 --> 00:18:02,660
Yeah, but it's all taken care of.
269
00:18:03,040 --> 00:18:05,440
I'll contact NASA. We're taking this
mission over.
270
00:18:05,880 --> 00:18:06,880
Uh,
271
00:18:07,260 --> 00:18:09,400
Mr. Parker, what was that?
272
00:18:12,040 --> 00:18:13,500
Radio static, I guess.
273
00:18:30,670 --> 00:18:31,830
We'll double check for damage.
274
00:18:36,230 --> 00:18:37,750
Still shook up? I'm fine.
275
00:18:38,890 --> 00:18:40,670
It's too much for you to let me know.
276
00:18:45,370 --> 00:18:46,370
Can I help?
277
00:18:46,750 --> 00:18:47,750
No.
278
00:18:52,190 --> 00:18:53,390
So I knew your father.
279
00:18:53,930 --> 00:18:55,330
The whole world knew my father.
280
00:18:55,710 --> 00:18:58,010
No. Personally, he, uh...
281
00:18:58,490 --> 00:19:00,070
He saved my life in the Gulf War.
282
00:19:00,730 --> 00:19:01,730
Oh, yeah.
283
00:19:02,330 --> 00:19:03,650
Listen, Mr. Parker.
284
00:19:04,110 --> 00:19:06,370
Frank. If that's really your name.
285
00:19:06,610 --> 00:19:07,610
What do you mean?
286
00:19:07,670 --> 00:19:10,470
It's obvious there are things going on
here I haven't been told about.
287
00:19:10,910 --> 00:19:13,390
So don't expect me to be thankful and
make nice.
288
00:19:14,610 --> 00:19:18,490
From this point onward, I take my orders
from Houston, and you are just a
289
00:19:18,490 --> 00:19:19,490
passenger.
290
00:19:19,790 --> 00:19:21,030
We understand each other?
291
00:19:21,550 --> 00:19:22,550
Sure.
292
00:19:23,870 --> 00:19:24,870
You're welcome.
293
00:19:26,190 --> 00:19:27,430
I'm welcome for what?
294
00:19:27,920 --> 00:19:29,800
Uh, the meteor, remember?
295
00:19:30,460 --> 00:19:34,340
If it had hit, there's a protocol for
dealing with a hull breach, and I'd have
296
00:19:34,340 --> 00:19:35,099
followed it.
297
00:19:35,100 --> 00:19:36,600
And what if it happened too fast?
298
00:19:38,100 --> 00:19:40,940
Mr. Parker, I know what everyone thinks.
299
00:19:41,860 --> 00:19:45,400
They think I got this job because of my
dad, because of my name, that I'm not
300
00:19:45,400 --> 00:19:46,400
qualified.
301
00:19:47,020 --> 00:19:49,700
You're just the first person rude enough
to say it to my face.
302
00:19:50,280 --> 00:19:54,140
Hey, if you think I meant to insult you,
you're the one with the problem.
303
00:19:54,860 --> 00:19:57,580
I do what I need to do to keep this
station safe.
304
00:20:00,940 --> 00:20:02,600
Is that supposed to be doing that?
305
00:20:06,540 --> 00:20:07,820
Oh my god.
306
00:20:22,480 --> 00:20:24,420
The meteor shower must have caused this.
307
00:20:25,360 --> 00:20:28,800
I think the whole wall is going to go.
We need to shut off this module.
308
00:20:29,060 --> 00:20:30,060
Which end?
309
00:20:30,340 --> 00:20:32,400
If we do that one, we're cut off from
the light bulb.
310
00:20:32,620 --> 00:20:35,540
This one, we're cut off from station
guidance. There's no way to move the
311
00:20:35,540 --> 00:20:38,540
station. If this module goes, we may
lose maneuverability anyway.
312
00:20:39,620 --> 00:20:41,120
Maneuverability, power, everything.
313
00:20:54,350 --> 00:20:55,990
God, this is not your responsibility.
314
00:20:57,470 --> 00:20:58,470
Come on!
315
00:21:01,590 --> 00:21:03,790
You're okay!
316
00:21:10,950 --> 00:21:12,390
Leave now, I can feel it, God!
317
00:21:15,570 --> 00:21:16,570
Huck!
318
00:21:16,750 --> 00:21:17,750
Now!
319
00:21:45,800 --> 00:21:46,800
Solar power is gone.
320
00:21:47,140 --> 00:21:50,380
Cassie and Parker are shutting down all
the non -essential systems, but there's
321
00:21:50,380 --> 00:21:52,700
still not enough power to even boot on
board computers.
322
00:21:53,140 --> 00:21:55,360
That module controls power and life
support.
323
00:21:55,600 --> 00:21:58,740
They can't run the propulsion. They
can't run anything. And we're still
324
00:21:58,740 --> 00:22:00,120
on the final numbers from NASA.
325
00:22:00,380 --> 00:22:03,040
But their orbit is definitely
deteriorating.
326
00:22:03,260 --> 00:22:06,020
It says here the ants need to be at 3
.6.
327
00:22:06,920 --> 00:22:08,980
E5 up, core heat down.
328
00:22:19,180 --> 00:22:19,879
All right, good.
329
00:22:19,880 --> 00:22:20,880
Now let's see.
330
00:22:21,160 --> 00:22:26,080
It says here the answer. This is our
radar tracking data.
331
00:22:27,360 --> 00:22:30,720
That meteor was picked up 20 minutes
before it hit us. I don't have enough
332
00:22:30,720 --> 00:22:31,980
for you to be downloading data.
333
00:22:32,360 --> 00:22:34,240
It was your job as commander to be
watching that radar.
334
00:22:34,600 --> 00:22:37,940
You didn't pick up that meteorite shower
or the rock that wrecked our fuel line.
335
00:22:38,380 --> 00:22:40,240
Shouldn't you be checking the life
support system?
336
00:22:51,440 --> 00:22:52,980
He was a major reason the burn was
delayed.
337
00:22:55,080 --> 00:22:57,400
I'm the captain. What happens here is my
responsibility.
338
00:22:58,280 --> 00:23:01,760
I knew. I knew you were telling the
truth. I should have trusted my gut if I
339
00:23:01,760 --> 00:23:02,820
just got you on board sooner.
340
00:23:03,640 --> 00:23:04,880
Things were strange.
341
00:23:05,340 --> 00:23:08,220
You did what you thought was right. No,
I've always followed the book.
342
00:23:08,480 --> 00:23:11,480
I've been the best at the drills because
people have waited for me to prove I
343
00:23:11,480 --> 00:23:12,660
didn't have what my father had.
344
00:23:13,020 --> 00:23:14,020
I've had to be perfect.
345
00:23:14,680 --> 00:23:16,640
And now when it counted, I failed.
346
00:23:20,560 --> 00:23:21,980
There's no easy way to tell you this.
347
00:23:23,240 --> 00:23:26,440
The Janna has predicted the orbital
deterioration.
348
00:23:27,440 --> 00:23:31,580
Unless we can reverse it. In eight
hours, the station will come down
349
00:23:31,580 --> 00:23:35,640
over the east coast, burn up on re
-entry, and contaminate the whole
350
00:23:35,640 --> 00:23:36,640
seaboard.
351
00:23:37,460 --> 00:23:41,260
Can we achieve burn with the powers
saved from our shutdown?
352
00:23:42,220 --> 00:23:43,760
Not at current power levels.
353
00:23:44,100 --> 00:23:45,680
Well, I'm open to ideas.
354
00:23:46,260 --> 00:23:47,260
There's one.
355
00:23:47,480 --> 00:23:50,340
It'll mean going through the damaged
part of the ship. Which is risking
356
00:23:50,760 --> 00:23:53,620
You could go to the lifeboat and use its
power to move the station.
357
00:23:54,100 --> 00:23:55,140
It might work.
358
00:23:56,040 --> 00:23:57,040
Might?
359
00:23:57,360 --> 00:23:58,360
We're not sure.
360
00:23:58,980 --> 00:24:00,240
What if it doesn't work?
361
00:24:00,500 --> 00:24:01,760
The lifeboat becomes useless.
362
00:24:02,460 --> 00:24:04,360
Station will come down. You'll be
trapped in it.
363
00:24:14,540 --> 00:24:18,200
These suits don't have as much thermal
integrity as a regular EBA suit, but
364
00:24:18,200 --> 00:24:19,200
we'll need the flexibility.
365
00:24:19,380 --> 00:24:20,380
This won't work, you know.
366
00:24:21,060 --> 00:24:22,460
The numbers just don't add up.
367
00:24:22,660 --> 00:24:23,660
Well, we've got to try.
368
00:24:24,380 --> 00:24:27,260
If we don't, the East Coast will be
gone. It will be anyway.
369
00:24:28,880 --> 00:24:31,360
Without the lifeboat to take us to
safety, we'll be dead too.
370
00:24:32,180 --> 00:24:34,300
What about your vessel? Could we re
-intern that?
371
00:24:34,660 --> 00:24:37,280
We're not risking with one person. There
ain't no way.
372
00:24:37,620 --> 00:24:39,280
You see, don't you, Parker? This is
crazy.
373
00:24:40,460 --> 00:24:42,160
Don't you get it? She's playing martyr
here.
374
00:24:43,570 --> 00:24:46,470
Now, look, you can blame us all you want
for what happened up here, but do not,
375
00:24:46,510 --> 00:24:48,410
do not take us on your suicide mission.
376
00:24:48,650 --> 00:24:50,090
This has nothing to do with blame.
377
00:24:50,310 --> 00:24:51,510
It has everything to do with that.
378
00:24:53,410 --> 00:24:56,810
All you're going to accomplish is
killing us all.
379
00:24:57,130 --> 00:24:59,210
Or we might just save thousands of
lives.
380
00:24:59,410 --> 00:25:00,410
We might.
381
00:25:00,550 --> 00:25:07,490
But listen, the truth, the truth of it
is, there is nobody to save
382
00:25:07,490 --> 00:25:08,490
but us.
383
00:25:12,970 --> 00:25:15,510
You were never qualified to be
commander, and this just proves it.
384
00:25:16,230 --> 00:25:18,110
I will not die because of your mistake.
385
00:25:20,370 --> 00:25:21,510
He's going to the lifeboat.
386
00:25:24,910 --> 00:25:27,730
Jonas, keep pressurizing. We need to
finish suiting up first.
387
00:26:06,670 --> 00:26:07,670
You don't want to do this.
388
00:26:08,430 --> 00:26:12,170
We have got to work together on this
plan, Gene. Come on.
389
00:26:14,790 --> 00:26:15,950
Knock off, fucker.
390
00:26:17,230 --> 00:26:18,230
Relax.
391
00:26:19,210 --> 00:26:21,750
Gene, listen to me. Look, I know you're
a little freaked out here.
392
00:26:22,050 --> 00:26:23,050
I'm not frightened.
393
00:26:24,650 --> 00:26:28,570
I am not a coward. Gene, just take a
minute. We need the light -filled
394
00:26:28,570 --> 00:26:30,230
to move the station. You're insane.
395
00:26:31,310 --> 00:26:34,510
I will not be part of this useless
sacrifice.
396
00:26:35,830 --> 00:26:37,050
Not the one who's crazy.
397
00:26:39,650 --> 00:26:40,650
Cassie.
398
00:26:41,690 --> 00:26:44,250
You've got to stop him or this station
won't move.
399
00:26:44,630 --> 00:26:46,970
No, we can't move the station without
you anyway.
400
00:26:48,310 --> 00:26:49,310
Come on.
401
00:26:49,890 --> 00:26:51,150
We'll figure out another way.
402
00:27:23,120 --> 00:27:26,640
As you know, the space station was not
aligned correctly for the lifeboat to re
403
00:27:26,640 --> 00:27:27,680
-enter the Earth's atmosphere.
404
00:27:28,440 --> 00:27:29,840
Do you have another option?
405
00:27:30,560 --> 00:27:32,220
This is the station's weak point.
406
00:27:32,520 --> 00:27:37,360
If you place several reserve oxygen
canisters in there and light them, it
407
00:27:37,360 --> 00:27:41,480
act like a bomb generating enough
explosive force to destroy the station,
408
00:27:41,680 --> 00:27:44,360
dispersing the fragments before they hit
the atmosphere.
409
00:27:44,640 --> 00:27:45,720
You're sure this will work?
410
00:27:46,340 --> 00:27:49,140
Truthfully, we're still running numbers,
but that's all we can come up with.
411
00:27:49,720 --> 00:27:52,160
I don't suppose there are any parachutes
on board this baby?
412
00:27:52,700 --> 00:27:55,700
There might be time for you to get to
the sphere, although I know odds are
413
00:27:55,700 --> 00:27:56,900
on you surviving there as well.
414
00:27:57,500 --> 00:27:59,000
Always did love a long shot.
415
00:27:59,320 --> 00:28:01,680
You've got to do this your next pass
over the Atlantic.
416
00:28:02,120 --> 00:28:06,800
And to preserve power, only contact us
if absolutely necessary.
417
00:28:07,660 --> 00:28:08,660
Gotcha.
418
00:28:09,200 --> 00:28:10,200
Say, Olga.
419
00:28:10,600 --> 00:28:11,600
Mr. Parker?
420
00:28:11,980 --> 00:28:14,040
Please tell me you placed that bet on
the Lakers.
421
00:28:15,800 --> 00:28:16,800
Uh, you won.
422
00:28:16,920 --> 00:28:18,340
Best news I've had all day.
423
00:28:20,750 --> 00:28:22,050
This week's because I bet the other way.
424
00:28:24,150 --> 00:28:26,130
I'll take my luck any way I can get it.
425
00:28:27,150 --> 00:28:29,190
Hold on to my winnings until I get down,
will you?
426
00:28:34,110 --> 00:28:35,510
They'll be here when you get back.
427
00:28:35,910 --> 00:28:37,110
We'll see you in a few hours.
428
00:28:38,390 --> 00:28:39,390
We'll be waiting.
429
00:28:40,790 --> 00:28:41,790
Powering down.
430
00:28:50,030 --> 00:28:53,030
After my father went on his Apollo
mission, I was so scared he wouldn't
431
00:28:53,030 --> 00:28:54,650
back. I know the feeling.
432
00:28:55,030 --> 00:28:57,230
I thought the man on the moon would eat
him.
433
00:28:58,130 --> 00:29:01,750
He tried to reassure me by telling me he
had something for me when he returned.
434
00:29:02,370 --> 00:29:05,390
He was always bringing me things
whenever he went away and came back.
435
00:29:07,730 --> 00:29:08,910
He even gave me this.
436
00:29:13,130 --> 00:29:14,190
It's a piece of the moon.
437
00:29:16,230 --> 00:29:19,210
I guess it was his way of always making
me a part of him.
438
00:29:20,590 --> 00:29:22,270
So is that why you became an astronaut?
439
00:29:24,330 --> 00:29:26,210
He even called me Cassiopeia.
440
00:29:27,210 --> 00:29:28,250
After the constellation.
441
00:29:30,550 --> 00:29:34,570
But you know, even after I was accepted
to NASA, I was backed out.
442
00:29:35,050 --> 00:29:36,390
Who could live up to him?
443
00:29:36,910 --> 00:29:37,910
Who he was.
444
00:29:40,330 --> 00:29:42,570
You still did it. I took guts.
445
00:29:43,830 --> 00:29:46,070
Still. Still robbed in a way.
446
00:29:49,230 --> 00:29:53,010
I never got to share it with him, being
up here.
447
00:29:56,510 --> 00:29:58,230
You were all we talked about, you know.
448
00:29:59,950 --> 00:30:03,410
After he saved me, we were tight for a
while.
449
00:30:04,650 --> 00:30:07,010
We shared more than just a few drinks.
450
00:30:09,430 --> 00:30:10,670
It sounds like him.
451
00:30:12,390 --> 00:30:13,470
I really miss him.
452
00:30:28,430 --> 00:30:32,730
I know this is a cliche, but that's what
cliches are for, right?
453
00:30:33,310 --> 00:30:35,410
Do you ever wonder about Might of Beans?
454
00:30:35,910 --> 00:30:36,910
Sure.
455
00:30:37,630 --> 00:30:38,630
All the time.
456
00:30:40,510 --> 00:30:43,570
He changes things all the time through
backstepping, fixes things.
457
00:30:44,510 --> 00:30:47,710
But he can never just do it for himself.
It's never just for him.
458
00:30:49,610 --> 00:30:52,570
Makes you wonder why he sticks his neck
out time and time again, doesn't it?
459
00:30:53,010 --> 00:30:54,010
Exactly.
460
00:30:54,730 --> 00:30:56,910
Remind me to ask him next time I see
him.
461
00:31:01,610 --> 00:31:02,830
He's gonna make it isn't he?
462
00:31:04,070 --> 00:31:05,070
Oh, yeah.
463
00:31:05,370 --> 00:31:06,370
Oh, yeah.
464
00:31:07,410 --> 00:31:09,070
He always does, doesn't he?
465
00:31:12,810 --> 00:31:14,070
Oh, valid.
466
00:31:17,230 --> 00:31:20,790
Burning those oxygen canisters, trying
to destroy the station like that, it
467
00:31:20,790 --> 00:31:21,790
won't work.
468
00:31:21,810 --> 00:31:22,810
Are you sure?
469
00:31:22,970 --> 00:31:24,670
I've run that scenario several times.
470
00:31:25,010 --> 00:31:27,170
The NASA brain trust wouldn't have
picked up on this?
471
00:31:27,560 --> 00:31:29,320
Look, I know that station top to bottom.
472
00:31:29,560 --> 00:31:32,660
It will split in half and re -enter the
atmosphere anyway. And with the split,
473
00:31:32,800 --> 00:31:34,180
they won't be able to get to the sphere.
474
00:31:34,440 --> 00:31:37,140
And we don't have radio contact. There's
no way to tell them to stop them.
475
00:31:37,440 --> 00:31:41,720
Well, even if we did, it wouldn't help
us to prevent the station from coming
476
00:31:41,720 --> 00:31:43,240
down. They're going to lose their lives.
477
00:31:44,600 --> 00:31:45,600
And for no reason.
478
00:31:54,940 --> 00:31:55,940
Hawaii.
479
00:31:56,040 --> 00:31:57,240
17 years old.
480
00:31:58,240 --> 00:31:59,800
Slept on the beach for two weeks.
481
00:32:01,280 --> 00:32:02,340
Learned the hard way.
482
00:32:03,840 --> 00:32:05,960
Surfing's not the sport for a kid from
Philly.
483
00:32:12,760 --> 00:32:17,080
L .A.? Never been there, but I sure hope
to go someday.
484
00:32:17,500 --> 00:32:18,600
Here, have some of this.
485
00:32:18,800 --> 00:32:19,800
It'll warm you up.
486
00:32:27,180 --> 00:32:28,280
Alcohol makes you colder.
487
00:32:28,880 --> 00:32:30,480
But right now, who really cares?
488
00:32:34,180 --> 00:32:35,780
So you're going to tell me the truth
now?
489
00:32:37,400 --> 00:32:38,440
Now that we're intimate?
490
00:32:39,880 --> 00:32:41,240
I'm just trying to keep you warm.
491
00:32:43,260 --> 00:32:44,400
Quit avoiding, Parker.
492
00:32:45,540 --> 00:32:47,260
It's time you tell me who you really
are.
493
00:32:48,000 --> 00:32:49,000
What you do.
494
00:32:53,900 --> 00:32:55,120
You wouldn't believe me.
495
00:33:03,210 --> 00:33:04,410
I jump back in time.
496
00:33:05,090 --> 00:33:06,530
Seven days, to be precise.
497
00:33:07,790 --> 00:33:11,870
I fix things. I save the world, so to
speak.
498
00:33:12,930 --> 00:33:14,750
You go back in time seven days.
499
00:33:15,890 --> 00:33:17,550
I told you you wouldn't believe me.
500
00:33:19,190 --> 00:33:20,670
No, I do believe you.
501
00:33:21,070 --> 00:33:23,310
I've heard rumors about some pretty
strange program.
502
00:33:26,750 --> 00:33:29,390
Which means the station came down last
time, didn't it?
503
00:33:30,470 --> 00:33:31,470
Then I died.
504
00:33:32,040 --> 00:33:33,240
Me and a lot of people.
505
00:33:35,320 --> 00:33:38,280
Well, Cassie, whatever happened, that
was then.
506
00:33:40,000 --> 00:33:41,000
This is now.
507
00:33:44,400 --> 00:33:45,420
Was it my fault?
508
00:33:49,360 --> 00:33:51,120
Did I cause it like I did this time?
509
00:33:53,280 --> 00:33:54,280
Truth.
510
00:33:56,160 --> 00:33:57,160
No one knows.
511
00:34:11,350 --> 00:34:12,350
There's Nevada.
512
00:34:14,870 --> 00:34:16,870
In a few minutes, we'll have to get
ready for the burn.
513
00:34:18,330 --> 00:34:19,330
That's my home base.
514
00:34:20,389 --> 00:34:21,830
I have a team down there.
515
00:34:23,010 --> 00:34:24,429
Remind me to tell you about them
someday.
516
00:34:29,409 --> 00:34:30,409
That's weird.
517
00:34:31,489 --> 00:34:32,489
What is that?
518
00:34:34,530 --> 00:34:35,530
It's Las Vegas.
519
00:34:36,570 --> 00:34:37,830
Believe me, I know Vegas.
520
00:34:39,880 --> 00:34:40,900
Should it be doing that?
521
00:34:45,300 --> 00:34:47,280
They didn't get the signal to contact
us.
522
00:34:47,500 --> 00:34:51,219
Using Vegas for Morse code is insane,
which is why Parker might have figured
523
00:34:51,219 --> 00:34:52,900
out. Ballard, your idea might work.
524
00:34:53,659 --> 00:34:56,760
Now, I ran the numbers in the sphere
simulator, and it sure the hell looks
525
00:34:56,760 --> 00:34:59,060
there's enough pent -up energy in there
to get the job done.
526
00:34:59,360 --> 00:35:00,500
May I see that, Tom?
527
00:35:02,040 --> 00:35:03,300
Ballard. Frank.
528
00:35:04,780 --> 00:35:06,680
I'd hate to see Vegas' light go
tomorrow.
529
00:35:07,310 --> 00:35:08,049
Frank, listen.
530
00:35:08,050 --> 00:35:11,890
Burning the oxygen canisters won't work.
But there is a way to move that
531
00:35:11,890 --> 00:35:12,848
station, Frank.
532
00:35:12,850 --> 00:35:13,850
Use the sphere.
533
00:35:14,130 --> 00:35:17,450
There's an hour to go before you reach
the reentry point of no return.
534
00:35:17,670 --> 00:35:18,670
Now, here's what you must do.
535
00:35:20,650 --> 00:35:23,990
Normally, the sphere is not propulsive.
It travels through time by bending
536
00:35:23,990 --> 00:35:30,950
gravity. But by rewiring, we can re
-harness the gravity effect and get
537
00:35:30,950 --> 00:35:32,870
some propulsion. Hopefully, it'll be
strong enough.
538
00:35:33,170 --> 00:35:34,390
Now, you've got to install a radio.
539
00:35:35,180 --> 00:35:36,960
To maintain constant contact.
540
00:35:37,380 --> 00:35:42,960
Because the intent is for the sphere to
push the station into an escape
541
00:35:42,960 --> 00:35:43,960
trajectory.
542
00:35:44,680 --> 00:35:47,740
But separation must be achieved at the
correct moment.
543
00:35:48,060 --> 00:35:52,580
Which means while someone's in the
sphere, someone else needs to be on
544
00:35:52,580 --> 00:35:53,580
station.
545
00:35:54,240 --> 00:35:56,520
To endock the sphere at just the right
moment.
546
00:35:56,860 --> 00:35:57,860
Yes, that's correct.
547
00:35:58,580 --> 00:36:01,740
The person in the sphere has a chance of
surviving re -entry.
548
00:36:03,920 --> 00:36:06,860
But the one on the station... Must stay
there.
549
00:36:08,080 --> 00:36:09,200
Without a way home.
550
00:36:11,840 --> 00:36:13,260
Well, can't you send the shuttle?
551
00:36:14,000 --> 00:36:17,220
Shuttle turnaround time is still 36
hours, Frank.
552
00:36:17,900 --> 00:36:21,780
By the time it gets to the GSS, oxygen
will be long gone.
553
00:36:23,800 --> 00:36:24,800
Dear God.
554
00:36:27,180 --> 00:36:28,180
That's it.
555
00:36:28,640 --> 00:36:29,780
Ten minutes to spare.
556
00:36:36,850 --> 00:36:38,990
Okay. All right, let me show you how to
work this thing.
557
00:36:41,270 --> 00:36:42,770
Now, this button engages power.
558
00:36:43,470 --> 00:36:44,470
This one, the reactor.
559
00:36:45,850 --> 00:36:48,670
Now, it's really important you keep the
needle between the 20 and 30.
560
00:36:50,690 --> 00:36:51,690
Cassie!
561
00:36:53,090 --> 00:36:54,650
Cassie, what the hell do you think
you're doing?
562
00:36:55,390 --> 00:36:56,770
I'm going to pilot my ship.
563
00:36:57,150 --> 00:36:58,990
Now, listen to me. I'm the one who
should be on the station.
564
00:36:59,290 --> 00:37:00,350
It's my ship, Rick.
565
00:37:00,810 --> 00:37:01,810
You don't understand.
566
00:37:01,890 --> 00:37:03,630
Your father saved my life. I owe him.
567
00:37:04,400 --> 00:37:05,460
I do not like to die.
568
00:37:08,440 --> 00:37:11,820
I owe you, Parker, for giving me this
chance.
569
00:37:12,720 --> 00:37:14,080
Do you ever think about destiny?
570
00:37:14,540 --> 00:37:15,540
Because I do.
571
00:37:15,960 --> 00:37:18,780
And there's a reason the meteor didn't
hit us head on this time.
572
00:37:19,580 --> 00:37:21,060
There's a reason I live this time.
573
00:37:21,320 --> 00:37:23,980
You don't have to do this. Yes, I do.
It's destiny.
574
00:37:24,340 --> 00:37:25,340
No one's crazy.
575
00:37:25,880 --> 00:37:27,220
I cannot let you die.
576
00:37:27,540 --> 00:37:28,620
You don't have a choice, Frank.
577
00:37:29,220 --> 00:37:30,740
I just say this is my moment.
578
00:37:31,340 --> 00:37:32,840
It's my time to prove myself.
579
00:37:35,150 --> 00:37:36,150
Thank you.
580
00:37:39,410 --> 00:37:42,370
Thank you for giving me this chance.
581
00:37:43,870 --> 00:37:44,870
Yes.
582
00:37:45,030 --> 00:37:46,030
This is right.
583
00:37:46,910 --> 00:37:48,570
I am the captain of this ship.
584
00:38:15,440 --> 00:38:16,440
You reading me?
585
00:38:17,060 --> 00:38:18,060
I'm here.
586
00:38:38,780 --> 00:38:41,140
I love you, Daddy, all the way to
infinity.
587
00:38:43,790 --> 00:38:44,790
I love you too, sweetheart.
588
00:39:00,390 --> 00:39:01,390
It's time.
589
00:39:06,170 --> 00:39:10,030
Let's... Let's do it.
590
00:39:15,950 --> 00:39:16,950
No, Frank.
591
00:39:21,570 --> 00:39:26,490
There's... There's almost no oxygen
left.
592
00:39:28,530 --> 00:39:31,310
An honor to have known you, Major Cassie
Cannington.
593
00:39:34,410 --> 00:39:35,970
You too, Frank Parker.
594
00:39:42,130 --> 00:39:43,130
Goodbye.
595
00:40:02,190 --> 00:40:08,210
15 seconds until disengagement.
596
00:40:44,590 --> 00:40:45,590
The stars.
597
00:40:48,470 --> 00:40:49,470
Everything.
598
00:41:00,250 --> 00:41:02,050
I did good, didn't I, Dad?
599
00:41:24,910 --> 00:41:25,910
Goodbye, Kathy.
600
00:41:38,250 --> 00:41:44,370
Never seen that star before.
601
00:41:44,890 --> 00:41:46,530
And I suppose you've counted them all?
602
00:41:46,950 --> 00:41:49,170
Sure. Just haven't kept track.
603
00:41:51,610 --> 00:41:53,510
Where are you going? You're always
rushing off.
604
00:41:54,350 --> 00:41:55,530
I have paperwork.
605
00:41:55,870 --> 00:41:59,730
Come on, it's a beautiful night. There
are only so many in a person's life.
606
00:42:00,310 --> 00:42:02,070
Beer? Thank you.
607
00:42:10,590 --> 00:42:15,410
You know, I've always wanted to know,
what's that constellation called in
608
00:42:15,410 --> 00:42:16,410
English?
609
00:42:17,110 --> 00:42:18,110
Orion.
610
00:42:18,450 --> 00:42:21,610
In Russia, it's Orion.
611
00:42:25,290 --> 00:42:26,290
What about that one?
612
00:42:28,430 --> 00:42:29,430
Cassiopeia.
613
00:42:30,590 --> 00:42:31,710
It's beautiful, isn't it?
614
00:42:33,830 --> 00:42:34,830
Best one out there.
48051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.