Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:06,930
You're about to be landed on the most
highly classified data America holds. We
2
00:00:06,930 --> 00:00:11,190
have a device that can allow you to send
one human being back in time.
3
00:00:50,830 --> 00:00:53,250
Journal entry, October 24th.
4
00:00:53,450 --> 00:00:58,470
On the eve of Adam's autopsy, I'm
reminded of the extraordinary odyssey
5
00:00:58,470 --> 00:01:03,390
brought us to this moment, of how a
living alien survivor of the Roswell
6
00:01:03,390 --> 00:01:06,170
was bludgeoned by a terrified young
trooper.
7
00:01:08,530 --> 00:01:12,650
We'd assumed he was brain dead and with
us amazed when half a century later,
8
00:01:12,810 --> 00:01:17,030
chrononaut Frank Parker's presence
seemed to bring the alien back to life.
9
00:01:18,890 --> 00:01:23,390
What we didn't know was Adam was a
sociopathic killer who, using his
10
00:01:23,390 --> 00:01:28,250
ability to control people's minds,
immediately escaped us to melt down a
11
00:01:28,250 --> 00:01:30,630
reactor, killing over a million people.
12
00:01:33,850 --> 00:01:35,450
Thank God for Backstab.
13
00:01:36,130 --> 00:01:39,870
My hope is that some of what we were
never able to learn from Adam in life,
14
00:01:39,870 --> 00:01:41,090
may learn from him in death.
15
00:01:41,730 --> 00:01:45,770
Anyway, Surgery 0800, I should get some
sleep.
16
00:01:48,580 --> 00:01:52,640
Death was caused by blunt trauma to the
cranium, resulting in massive internal
17
00:01:52,640 --> 00:01:57,880
bleeding. Too bad Parker had to hit him
with such force, from a scientific point
18
00:01:57,880 --> 00:01:59,500
of view. Well, it's a good thing he did.
19
00:01:59,700 --> 00:02:02,140
Our Adam was hardly in a mood to
surrender, as I recall.
20
00:02:03,040 --> 00:02:06,720
Isaac, you were at the autopsy of the
original three in 47. Is there any
21
00:02:06,720 --> 00:02:09,419
significant difference between Adam and
the other Roswell aliens?
22
00:02:09,740 --> 00:02:12,800
If you mean something in the brain that
would account for criminal behavior, I'm
23
00:02:12,800 --> 00:02:16,380
afraid we haven't even managed to prove
that theory in humans, much less
24
00:02:16,380 --> 00:02:17,400
extraterrestrials.
25
00:02:18,420 --> 00:02:20,280
Adam was one bad little entity.
26
00:02:21,780 --> 00:02:26,200
I'm seeing something in the lower lumbar
that reads inorganic. Let's have a
27
00:02:26,200 --> 00:02:27,940
look. Right there.
28
00:02:49,470 --> 00:02:51,090
We know Adam was a prisoner.
29
00:02:52,410 --> 00:02:56,110
John, put up the lumbar area on the
screen, please, and magnify it.
30
00:02:58,990 --> 00:02:59,990
Look at the scarring.
31
00:03:00,210 --> 00:03:01,390
Clear evidence of trauma.
32
00:03:01,950 --> 00:03:05,390
If this was a human spine, I'd say it
had been fractured, most likely
33
00:03:05,390 --> 00:03:09,330
in paralysis to some extent. And yet, he
moved around like a little Fred
34
00:03:09,330 --> 00:03:13,590
Astaire. If I were a vetting man, I'd
wager this is some sort of technology
35
00:03:13,590 --> 00:03:15,890
replaces the neural relays in the spine.
36
00:03:16,500 --> 00:03:19,020
So this could be a cure for paralysis,
in fact.
37
00:03:19,440 --> 00:03:20,800
An interesting notion.
38
00:03:26,840 --> 00:03:28,000
You just want me to jog?
39
00:03:28,380 --> 00:03:31,400
Just keep running, Frank, like you're
doing your normal warm -up.
40
00:03:32,780 --> 00:03:33,800
Easy pace for now.
41
00:03:34,740 --> 00:03:37,000
Fine, I could use a little tune -up for
this weekend anyway.
42
00:03:37,340 --> 00:03:38,740
I'm afraid to even ask.
43
00:03:39,160 --> 00:03:42,720
Sixth annual Sun Goddess Beach
Volleyball Tournament at Lake Mead. Got
44
00:03:42,720 --> 00:03:43,720
pass from town.
45
00:03:44,030 --> 00:03:45,030
I might have known.
46
00:03:45,310 --> 00:03:46,310
Hey, it's for charity.
47
00:03:46,570 --> 00:03:49,870
You guys want to sponsor me? Five bucks
to the runaway teen shelter for every
48
00:03:49,870 --> 00:03:53,410
spike I put away. Sounds like that could
get expensive. Let's just get to the
49
00:03:53,410 --> 00:03:54,410
test, shall we?
50
00:03:54,950 --> 00:03:55,950
Fireworm ready.
51
00:04:04,810 --> 00:04:07,050
What is this? Some kind of bad 60s trip?
52
00:04:07,550 --> 00:04:09,430
Just concentrate on your form, please.
53
00:04:10,710 --> 00:04:11,710
Okay.
54
00:04:14,320 --> 00:04:16,120
Pulse is at 90 and dropping.
55
00:04:16,399 --> 00:04:17,399
Respiration slowed.
56
00:04:18,140 --> 00:04:20,140
His EG patterns are becoming erratic.
57
00:04:28,980 --> 00:04:30,440
Are you all right, Mr. Parker?
58
00:04:31,960 --> 00:04:33,820
Yeah, I'm just feeling a little weird.
59
00:04:36,160 --> 00:04:37,460
He's losing motor control.
60
00:04:38,880 --> 00:04:39,880
Okay, that's enough.
61
00:04:48,520 --> 00:04:51,060
We're testing for the effects of SLF on
neuromotor function.
62
00:04:51,640 --> 00:04:53,280
SLF? Sound Life Frequency.
63
00:04:53,520 --> 00:04:57,220
Certain patterns can hypnotize, cause
hallucinations, even epilepsy.
64
00:04:57,980 --> 00:05:00,780
It's happening with kids who spend too
much time in front of their computers.
65
00:05:00,960 --> 00:05:01,919
Oh, great.
66
00:05:01,920 --> 00:05:05,180
Some scientists think that it's actually
the key to all human neural responses.
67
00:05:05,600 --> 00:05:08,020
Oh, it's definitely the key to screwing
up my whole weekend.
68
00:05:08,220 --> 00:05:11,640
Oh, no, it just seems like a mild brain.
Mr. Meissen, compression will be fine.
69
00:05:11,920 --> 00:05:14,720
I'm not going to be able to elevate on
this ankle. I might as well not even
70
00:05:14,720 --> 00:05:17,080
bother with the tournament now. Thanks
very much, Ballard.
71
00:05:17,580 --> 00:05:21,060
I offered you a harness. You didn't want
it. I'll tell you what I don't want. I
72
00:05:21,060 --> 00:05:22,860
don't want to be your crash test dummy
anymore.
73
00:05:23,100 --> 00:05:25,860
I risk my ass every time I get in that
sphere. Isn't that enough for you?
74
00:05:26,300 --> 00:05:29,780
We're here all hours of the day and
night doing tests to improve your
75
00:05:29,780 --> 00:05:33,440
performance and your safety when you
backstep, and all you can think about is
76
00:05:33,440 --> 00:05:34,660
your weekend?
77
00:05:35,180 --> 00:05:37,140
Yeah, well, some of us don't get out of
here much.
78
00:05:38,640 --> 00:05:40,760
Look, I'm sorry you twisted your ankle,
Frank.
79
00:05:41,060 --> 00:05:45,200
Maybe we can get you a handicap placard
so you can park closer to the building.
80
00:06:07,190 --> 00:06:08,190
Damn it.
81
00:06:08,470 --> 00:06:09,470
Alec, are you okay?
82
00:06:09,730 --> 00:06:13,730
I'm fine. Are you sure? Maybe I should
call Olga and have her give you the once
83
00:06:13,730 --> 00:06:14,770
-over. I'm fine.
84
00:06:16,230 --> 00:06:21,410
I just, uh, dropped my marker behind the
desk.
85
00:06:34,030 --> 00:06:36,910
Look, I just wanted to apologize for
what I said today. It wasn't cool.
86
00:06:38,370 --> 00:06:40,910
Forget about it. I'm sorry I snapped.
87
00:06:41,570 --> 00:06:47,970
Oh, come on. I had it coming. Me
bitching about my ankle to someone
88
00:06:47,970 --> 00:06:48,970
what?
89
00:06:49,710 --> 00:06:53,550
Well, it's just you're so on top of
everything. Most of the time I forget
90
00:06:53,550 --> 00:06:54,550
even in that chair.
91
00:06:54,930 --> 00:06:58,330
I guess it's really not as easy as you
make it look, huh?
92
00:07:02,710 --> 00:07:06,310
So, um, how'd you wind up in that thing
anyway, if you don't mind me asking?
93
00:07:09,610 --> 00:07:13,650
Never mind, I should probably let you
get back to, um, whatever.
94
00:07:16,570 --> 00:07:21,970
I, um, used to go swimming at the Brock
Quarry.
95
00:07:23,350 --> 00:07:24,850
I was 15 at the time.
96
00:07:25,390 --> 00:07:28,590
Knocked out of school that day to go
there. A friend of mine invited a couple
97
00:07:28,590 --> 00:07:29,590
girls to meet up.
98
00:07:30,150 --> 00:07:31,190
Turns out he...
99
00:07:31,470 --> 00:07:35,170
He told them I could dive off the
highest rock, and he figured that would
100
00:07:35,170 --> 00:07:36,170
impress them.
101
00:07:37,490 --> 00:07:41,610
The water just wasn't as deep as I
thought it would be.
102
00:07:42,890 --> 00:07:43,890
I'm sorry.
103
00:07:44,250 --> 00:07:45,250
So am I.
104
00:07:46,170 --> 00:07:47,330
But maybe not for long.
105
00:07:48,450 --> 00:07:49,450
What is that?
106
00:07:49,970 --> 00:07:52,490
We found this embedded in Adam's spinal
column.
107
00:07:53,290 --> 00:07:55,630
The little delinquent had a traumatic
neural injury.
108
00:07:56,550 --> 00:07:57,550
Just like me.
109
00:07:59,630 --> 00:08:01,430
If they made it possible for him to
walk?
110
00:08:04,550 --> 00:08:07,110
Frank, I'd like you to meet Shemp.
111
00:08:08,830 --> 00:08:11,530
Shemp here was born with a degenerative
spinal condition.
112
00:08:11,730 --> 00:08:15,030
We implanted him with the chip. Within
days, he was completely ambulatory.
113
00:08:15,770 --> 00:08:18,970
When we removed the chip, his condition
slowly deteriorated again.
114
00:08:19,410 --> 00:08:21,410
If that explains his need for Prozac.
115
00:08:22,710 --> 00:08:24,770
You're seriously thinking about having
this done to you?
116
00:08:26,730 --> 00:08:27,990
It's all I think about.
117
00:08:30,510 --> 00:08:31,510
Want a banana?
118
00:08:32,309 --> 00:08:33,309
No, I'm not hungry.
119
00:08:36,710 --> 00:08:37,909
How are you feeling, John?
120
00:08:38,630 --> 00:08:39,549
Nervous, excited.
121
00:08:39,549 --> 00:08:42,490
I feel like a kid on Christmas Eve. I
don't want to sound like the Grinch,
122
00:08:42,490 --> 00:08:46,510
but... I know, I may not get what I
want. Although I have been very good
123
00:08:46,510 --> 00:08:50,470
year. I think more testing is in order,
considering how little we know about
124
00:08:50,470 --> 00:08:51,470
this technology.
125
00:08:51,830 --> 00:08:55,570
To quote Plutarch, the cure may be worse
than the disease.
126
00:08:56,130 --> 00:08:57,990
Well, to quote Nancy Sinatra...
127
00:08:58,790 --> 00:09:00,430
These boots were made for walking.
128
00:09:01,110 --> 00:09:03,210
You're absolutely sure this is what you
want.
129
00:09:06,530 --> 00:09:07,850
Then let's make it happen.
130
00:09:10,690 --> 00:09:12,730
Olga, if you please.
131
00:09:29,960 --> 00:09:30,960
For luck.
132
00:09:33,480 --> 00:09:34,520
Good luck, John.
133
00:09:35,080 --> 00:09:36,080
Thanks.
134
00:09:40,940 --> 00:09:42,040
Ready? Yeah.
135
00:09:53,040 --> 00:09:54,040
In place.
136
00:09:55,780 --> 00:09:59,300
Now we have to fuse the device to the
neural network.
137
00:10:13,000 --> 00:10:15,280
Ready or not, here I come.
138
00:10:16,620 --> 00:10:19,520
I can't believe it's been only nine days
since the surgery.
139
00:10:20,040 --> 00:10:22,720
If I wasn't seeing it with my own eyes,
I wouldn't believe it.
140
00:10:23,600 --> 00:10:25,700
Well, I see it, and I still don't
believe it.
141
00:10:25,940 --> 00:10:27,040
Go, Ballard.
142
00:10:28,160 --> 00:10:29,160
Watch this.
143
00:10:30,120 --> 00:10:31,120
Sidestep.
144
00:10:36,340 --> 00:10:37,340
Backstep.
145
00:10:37,800 --> 00:10:39,540
Hey, watch it. That's my gig.
146
00:10:42,480 --> 00:10:43,480
Created a monster!
147
00:11:14,890 --> 00:11:15,890
You go that way.
148
00:11:56,530 --> 00:11:57,710
Yeah, this is great.
149
00:12:00,710 --> 00:12:01,730
Watch it, yeah.
150
00:12:06,170 --> 00:12:07,310
Dance, Spider, dance.
151
00:12:11,130 --> 00:12:12,130
It's a miracle.
152
00:12:12,930 --> 00:12:14,890
What, valid, or are you actually having
a brew?
153
00:12:17,810 --> 00:12:21,550
How do you know I don't drink beer all
the time, Mr. Parker?
154
00:12:21,890 --> 00:12:22,890
Not in your blood.
155
00:12:23,130 --> 00:12:24,650
Ever hear of a good Russian beer?
156
00:12:27,969 --> 00:12:28,969
Excuse me.
157
00:12:29,410 --> 00:12:31,090
I got to shake hands with the president.
158
00:12:31,970 --> 00:12:32,970
Vodka, now.
159
00:12:42,670 --> 00:12:43,609
How's it going?
160
00:12:43,610 --> 00:12:45,110
Going pretty great.
161
00:12:45,330 --> 00:12:45,869
All right.
162
00:12:45,870 --> 00:12:46,870
Keep it up, dude.
163
00:13:03,500 --> 00:13:04,500
You okay?
164
00:13:06,380 --> 00:13:09,420
Oh, not giving that up your feet, huh?
165
00:13:09,640 --> 00:13:11,080
You schnauzer.
166
00:13:11,440 --> 00:13:12,440
That's my boy.
167
00:13:12,540 --> 00:13:13,700
You take care of him, girls.
168
00:13:14,880 --> 00:13:15,880
Yeah.
169
00:13:20,860 --> 00:13:23,540
Ramsey, I want to see your sheep.
170
00:13:23,820 --> 00:13:25,180
I want to see your sheep.
171
00:13:25,380 --> 00:13:28,260
I'm going now. Good night. This has been
fun.
172
00:13:28,540 --> 00:13:29,540
Good night.
173
00:13:40,880 --> 00:13:41,819
He's had a big day.
174
00:13:41,820 --> 00:13:43,500
I think you should take him to bed.
175
00:13:44,100 --> 00:13:45,680
Need a hand?
176
00:13:46,020 --> 00:13:47,320
No, I'm fine, thank you.
177
00:13:47,680 --> 00:13:48,680
Not you, Olga.
178
00:13:49,400 --> 00:13:50,400
How about it, huh?
179
00:13:50,900 --> 00:13:53,600
No, I'm, uh... I'm okay.
180
00:13:53,900 --> 00:13:54,819
You sure?
181
00:13:54,820 --> 00:13:55,820
Yeah.
182
00:14:27,820 --> 00:14:28,820
You do?
183
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
Ah,
184
00:14:30,780 --> 00:14:33,800
what's that expression? The hair of the
dog?
185
00:14:34,760 --> 00:14:40,540
Oh, hello, my people.
186
00:14:40,920 --> 00:14:43,280
Good morning. You have no right to feel
that good.
187
00:14:43,560 --> 00:14:46,860
Oh, you need something to clear your
head, huh? You should really try Dr.
188
00:14:46,860 --> 00:14:47,659
hangover remedy.
189
00:14:47,660 --> 00:14:51,360
One tablespoon lime juice, one Tabasco,
a dash of cayenne, and a cup of
190
00:14:51,360 --> 00:14:52,359
peppermint tea.
191
00:14:52,360 --> 00:14:54,040
Then you take six deep breaths of
helium.
192
00:14:54,340 --> 00:14:55,960
Oh, yes. Oh, yes, of course.
193
00:14:56,330 --> 00:14:59,270
But, hey, I'd love to chat and hang out,
but you know how it is. Things to do,
194
00:14:59,350 --> 00:15:01,690
people to meet, and I've got to run.
195
00:15:02,970 --> 00:15:05,250
I've always wanted to say that. I've got
to run.
196
00:15:05,470 --> 00:15:06,650
Me, I'm running.
197
00:15:07,490 --> 00:15:10,770
God, it's hard to believe something good
came out of that damn little alien,
198
00:15:10,770 --> 00:15:11,749
huh?
199
00:15:11,750 --> 00:15:13,510
I've never seen John so happy.
200
00:15:14,090 --> 00:15:15,870
He was kidding about the helium, right?
201
00:15:16,470 --> 00:15:18,070
It works for me. I feel fine.
202
00:15:20,150 --> 00:15:21,390
Probably chipper, though, ain't it?
203
00:15:22,010 --> 00:15:23,390
I like them better in the chair.
204
00:15:28,459 --> 00:15:29,880
You caught me doing the moonwalk.
205
00:15:30,920 --> 00:15:31,879
Moonwalk finals.
206
00:15:31,880 --> 00:15:34,480
Keep working in there. I see you. All
right. Lucy!
207
00:15:35,200 --> 00:15:38,720
Oh, my gosh, it's so good to see you.
How are you? You look shocked to see me.
208
00:15:38,840 --> 00:15:42,460
I'm not shocked to see you. I'm happy to
see you. You're blushing, and I love
209
00:15:42,460 --> 00:15:45,080
that, and that's a beautiful thing, and
we'll talk about it later.
210
00:15:56,750 --> 00:15:58,630
Sorry about giving you the runaround
yesterday.
211
00:15:59,030 --> 00:16:01,210
I don't worry about it, Doc. You deserve
to celebrate.
212
00:16:01,430 --> 00:16:04,390
It's Parker who's on our hit list, as
usual.
213
00:16:07,870 --> 00:16:11,710
You know, it's funny. All that time I
spent in the wheelchair, I kept
214
00:16:11,710 --> 00:16:12,710
to myself.
215
00:16:12,950 --> 00:16:16,410
But now that things are different, I
just want you to know that I really
216
00:16:16,410 --> 00:16:17,650
appreciate the job you do.
217
00:16:19,190 --> 00:16:20,190
Really?
218
00:16:20,370 --> 00:16:23,410
Absolutely. What a thankless task,
watching everybody's back.
219
00:16:23,910 --> 00:16:24,889
Especially Parker.
220
00:16:24,890 --> 00:16:27,530
Well, you got that right. But one of
these days, he's going to mellow out and
221
00:16:27,530 --> 00:16:29,270
make all of our lives a little easier.
222
00:16:31,430 --> 00:16:32,870
You know you're all right, Doug.
223
00:16:33,550 --> 00:16:34,570
I mean, John.
224
00:17:05,130 --> 00:17:07,270
You two just get back from the alien
flea market?
225
00:17:07,550 --> 00:17:10,089
We're reexamining some of the debris
from the Roswell spacecraft.
226
00:17:10,670 --> 00:17:14,170
Since we discovered a miracle cure for
me, who knows what other breakthroughs
227
00:17:14,170 --> 00:17:15,369
have been sitting right under our noses.
228
00:17:15,589 --> 00:17:18,010
Come on, people have been trying to
solve the mystery of that stuff for 50
229
00:17:18,010 --> 00:17:21,089
years. Yes, and people have been eating
bread for centuries until somebody
230
00:17:21,089 --> 00:17:22,650
discovered it could produce penicillin.
231
00:17:23,089 --> 00:17:24,089
Maybe I could help.
232
00:17:24,470 --> 00:17:25,790
Oh, that's highly unlikely.
233
00:17:26,970 --> 00:17:28,050
Uh, excuse me.
234
00:17:28,610 --> 00:17:29,609
Thank you.
235
00:17:29,610 --> 00:17:33,730
Mr. Parker, this is very sensitive
equipment. Why don't you just, um,
236
00:17:34,409 --> 00:17:35,990
Fine, I got better things to do anyway.
237
00:17:37,450 --> 00:17:38,450
Geeks.
238
00:19:04,830 --> 00:19:09,590
This is one invention of yours. I
suppose you won't mind seeing being made
239
00:19:09,590 --> 00:19:13,510
obsolete. Yeah, I got to remember to
tell the crew to take that down. I've
240
00:19:13,510 --> 00:19:15,930
so busy. What have you been doing down
here anyway?
241
00:19:16,170 --> 00:19:19,130
Well, very soon I'm going to run a test
that I think is going to have a very
242
00:19:19,130 --> 00:19:21,210
heavy effect on this whole program of
ours.
243
00:19:22,110 --> 00:19:25,130
See, I've got this theory that these
little doohickeys are actually like
244
00:19:25,130 --> 00:19:28,010
stabilizers, sort of shock absorbers for
the space -time continuum.
245
00:19:28,250 --> 00:19:31,630
And if they do what I think they do, the
sphere should ride smoother and have a
246
00:19:31,630 --> 00:19:32,630
longer trajectory.
247
00:19:32,960 --> 00:19:33,960
Longer trajectory.
248
00:19:34,380 --> 00:19:35,380
Longer back step.
249
00:19:36,500 --> 00:19:37,500
Bingo.
250
00:19:38,080 --> 00:19:39,900
You are a marvel, John.
251
00:19:40,400 --> 00:19:42,880
Well, just have them send my Nobel Prize
in the mail.
252
00:19:43,140 --> 00:19:45,860
Never seen you work so hard without your
tootsie puff.
253
00:19:47,340 --> 00:19:48,340
Oh.
254
00:19:49,740 --> 00:19:50,740
Toothache.
255
00:19:52,460 --> 00:19:53,460
I see.
256
00:19:55,320 --> 00:19:56,620
I'll leave you to your work.
257
00:20:11,020 --> 00:20:12,020
They tried to kill me.
258
00:20:12,300 --> 00:20:16,440
Two good men lose their lives trying to
babysit you, and you have the
259
00:20:16,440 --> 00:20:19,440
unmitigated gall to try and blame your
garbage on them?
260
00:20:19,900 --> 00:20:21,400
You make me sick, Parker.
261
00:20:21,620 --> 00:20:23,520
I'd rather call them off before I shut
them up myself.
262
00:20:23,740 --> 00:20:25,720
Oh, yeah, that's right. Hide behind
Daddy.
263
00:20:25,940 --> 00:20:26,940
Nate!
264
00:20:28,960 --> 00:20:29,960
I'm sorry, sir.
265
00:20:30,620 --> 00:20:32,020
This is the last straw.
266
00:20:32,340 --> 00:20:36,740
I will not stand here and let this
pathetic excuse for a soldier dishonor
267
00:20:36,740 --> 00:20:38,400
memories of those two. That is enough!
268
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
Stop it now.
269
00:20:40,400 --> 00:20:44,260
There will be a full investigation.
Until I get the results, you will stay
270
00:20:44,260 --> 00:20:45,980
of it. And you are confined to quarters.
271
00:20:46,280 --> 00:20:47,280
Is that clear?
272
00:20:47,520 --> 00:20:48,439
Yes, sir.
273
00:20:48,440 --> 00:20:49,440
Yes, sir.
274
00:20:57,340 --> 00:20:59,340
John, I'm confused.
275
00:20:59,980 --> 00:21:00,980
About what?
276
00:21:01,240 --> 00:21:06,940
Well, if this schematic analysis is
correct, these devices have acoustic
277
00:21:06,940 --> 00:21:10,110
qualities. Well, sure, once you're
bending time, you're bending every
278
00:21:10,110 --> 00:21:11,110
wave there is.
279
00:21:11,410 --> 00:21:14,010
Sound, light, it all comes with the
territory.
280
00:21:14,690 --> 00:21:19,810
Well, yes, but these seem to be
operating solely on radio frequency.
281
00:21:21,610 --> 00:21:23,770
These aren't stabilizers, are they?
282
00:21:25,930 --> 00:21:27,890
They're transmitters.
283
00:21:29,150 --> 00:21:30,150
You're brilliant, Olga.
284
00:21:31,870 --> 00:21:33,010
Brilliant and beautiful.
285
00:21:36,240 --> 00:21:37,660
And that's what I love about you.
286
00:21:44,940 --> 00:21:49,700
You need my help?
287
00:22:03,880 --> 00:22:06,260
Can I, uh, owe you some money? From the
Laker team?
288
00:22:06,460 --> 00:22:07,460
Yeah, 20 bucks.
289
00:22:07,620 --> 00:22:10,060
You don't want to forget that, do you
now?
290
00:22:24,300 --> 00:22:25,840
Frank, hold a minute.
291
00:22:26,340 --> 00:22:27,420
You're nothing but nice.
292
00:22:32,940 --> 00:22:33,940
Accurate incident.
293
00:22:34,120 --> 00:22:35,140
From who, Ramsey?
294
00:22:38,620 --> 00:22:39,940
I'm not here to accuse you.
295
00:22:44,560 --> 00:22:47,340
You were out celebrating with John the
other night, weren't you?
296
00:22:47,540 --> 00:22:48,820
Yeah, Olga was there, too.
297
00:22:51,080 --> 00:22:55,420
Did you notice anything odd about his
behavior, aside from the obvious?
298
00:22:56,680 --> 00:22:59,540
Other than the fact that he drank more
than I did and somehow totally missed
299
00:22:59,540 --> 00:23:00,820
getting hit by the hangover bus?
300
00:23:01,400 --> 00:23:02,400
No. Why?
301
00:23:02,780 --> 00:23:08,580
Frank, I can't shake the feeling that
somehow this implant could influence
302
00:23:08,580 --> 00:23:10,000
beyond the use of his legs.
303
00:23:49,830 --> 00:23:50,930
Don, down here.
304
00:23:55,930 --> 00:23:59,070
Aren't you supposed to be locked down
there? Yeah, but something is seriously
305
00:23:59,070 --> 00:24:00,070
screwed up around here.
306
00:24:00,490 --> 00:24:01,490
So talk to me.
307
00:24:01,830 --> 00:24:02,830
Come here.
308
00:24:07,990 --> 00:24:10,670
I just followed Ballard and Olga out to
the SETI installation.
309
00:24:11,210 --> 00:24:12,210
So they're scientists.
310
00:24:12,490 --> 00:24:15,190
You don't think it's weird a guy gets an
alien implant and suddenly starts
311
00:24:15,190 --> 00:24:16,710
hanging out at the E .T. Welcome Center?
312
00:24:16,970 --> 00:24:17,970
No.
313
00:24:18,560 --> 00:24:19,900
I gotta tell Tom and Chip. What?
314
00:24:57,160 --> 00:24:58,160
Hey, you guys.
315
00:25:01,000 --> 00:25:02,500
What, are you trying to get free cable?
316
00:25:03,380 --> 00:25:06,640
No, actually, we were just recalibrating
one of the relays to the sphere.
317
00:25:06,860 --> 00:25:07,860
Oh.
318
00:25:08,040 --> 00:25:12,380
Well, it sent up a red flag in security,
so next time, how about calling in when
319
00:25:12,380 --> 00:25:14,940
you decide to fool around outside, okay?
Will do.
320
00:25:16,800 --> 00:25:18,320
Isn't that one of those Roswell gadgets?
321
00:25:19,940 --> 00:25:21,360
Yeah, very observant.
322
00:25:24,640 --> 00:25:25,539
Don't worry.
323
00:25:25,540 --> 00:25:26,560
I signed it out.
324
00:25:27,139 --> 00:25:28,139
Oh, okay.
325
00:25:32,760 --> 00:25:33,760
That's Ramsey.
326
00:25:34,100 --> 00:25:36,860
Who's got the watch on the A3 signs? Oh,
Mr. Ramsey.
327
00:25:37,840 --> 00:25:38,940
Please don't leave.
328
00:25:41,360 --> 00:25:42,360
Why?
329
00:25:42,680 --> 00:25:44,880
Well, you know, we have things we need
to talk about.
330
00:26:17,420 --> 00:26:18,460
You looking for me, Isaac?
331
00:26:18,760 --> 00:26:22,800
Just checking on your progress, John.
And from the look of things, I'd say
332
00:26:22,800 --> 00:26:23,800
you've made quite a bit.
333
00:26:23,980 --> 00:26:24,980
I have, actually.
334
00:26:25,340 --> 00:26:28,580
But I'm still a few adjustments away
from being ready to unveil.
335
00:26:29,900 --> 00:26:33,360
You wouldn't want to give a sneak
preview for an old colleague, would you?
336
00:26:34,000 --> 00:26:35,140
Uh, sorry.
337
00:26:36,400 --> 00:26:40,200
Superstitious. But you're going to get a
real charge out of it, I guarantee.
338
00:26:40,960 --> 00:26:41,960
Oh, I don't doubt that.
339
00:26:43,000 --> 00:26:45,880
They're these stabilizers. I couldn't
help but notice they're arrayed in a
340
00:26:45,880 --> 00:26:46,880
sequence.
341
00:26:47,570 --> 00:26:49,410
Exactly like a famous research project.
342
00:26:50,690 --> 00:26:51,690
Really?
343
00:26:52,510 --> 00:26:54,330
A Dr. Gavreau in France.
344
00:26:54,690 --> 00:26:55,890
A fascinating man.
345
00:26:56,450 --> 00:26:59,750
He was the first to discover the
potential of sonic weaponry.
346
00:27:00,770 --> 00:27:01,930
I've never heard of him.
347
00:27:02,310 --> 00:27:04,630
But then again, he probably never heard
of me either.
348
00:27:06,030 --> 00:27:07,910
But it sounds very interesting.
349
00:27:10,190 --> 00:27:11,950
I'll have to look it up.
350
00:27:20,579 --> 00:27:21,579
Oh, man!
351
00:27:21,780 --> 00:27:25,100
There's a breach of security in a sphere
hangar involved, Dr. Ballard.
352
00:27:28,920 --> 00:27:32,300
Everyone in this whole building lost
their senses.
353
00:27:32,660 --> 00:27:35,480
That's what I want to know. First
Ramsey's lug nuts try and run me off a
354
00:27:35,480 --> 00:27:38,820
mountain, then my pal Donovan tries to
give me a home lobotomy. I think I know
355
00:27:38,820 --> 00:27:39,820
why.
356
00:27:40,400 --> 00:27:43,860
I've just had an encounter with our new
and improved Dr. Ballard.
357
00:27:49,230 --> 00:27:54,470
That implant somehow transferred Adam's
consciousness into John's body.
358
00:27:54,710 --> 00:27:56,250
You're saying Ballard is Adam?
359
00:27:56,690 --> 00:27:59,630
Oh, all John's attributes and skills
remain intact.
360
00:28:00,590 --> 00:28:03,030
But Adam's driving the bus, as they say.
361
00:28:03,290 --> 00:28:06,510
All right, so all we've got to do is
grab him and yank that chip back out of
362
00:28:06,510 --> 00:28:07,610
him. We have a larger concern.
363
00:28:08,610 --> 00:28:12,770
He used the pieces from the Roswell
crash to modify the sphere into some
364
00:28:12,770 --> 00:28:15,230
amplifier for a subsonic weapon.
365
00:28:46,730 --> 00:28:48,510
I'm with the NSA. I need your console.
366
00:28:49,150 --> 00:28:51,250
What? Your console. Move aside, please.
367
00:28:51,510 --> 00:28:53,690
Look, lady, I don't care if you're with
the freaking Federation or the planet.
368
00:28:55,870 --> 00:28:56,930
Don't even think about it.
369
00:29:58,249 --> 00:30:01,310
You did this.
370
00:30:01,770 --> 00:30:05,290
Well, it's more of a team effort,
really. I couldn't have done it without
371
00:30:05,290 --> 00:30:09,310
talents and encouragement of my
colleagues, especially the lovely Olga,
372
00:30:10,470 --> 00:30:11,570
Oh, come on, Frank.
373
00:30:11,850 --> 00:30:13,510
You can do better than that.
374
00:30:13,910 --> 00:30:16,470
Well, other than saying so, I guess you
can.
375
00:30:20,550 --> 00:30:23,950
Subsonic waves are destroying your inner
ear, your equilibrium. It's happening
376
00:30:23,950 --> 00:30:27,910
slower to you because you're inside the
amplification zone. But you're still
377
00:30:27,910 --> 00:30:30,830
nauseated. Probably wish you could die,
huh? Well, good news.
378
00:30:31,210 --> 00:30:32,210
You will.
379
00:30:33,450 --> 00:30:34,450
Wow.
380
00:30:36,090 --> 00:30:39,430
I always wondered what that would be
like. I kind of liked it.
381
00:30:40,010 --> 00:30:41,170
Oh, come on, Frank.
382
00:30:41,510 --> 00:30:43,850
You wouldn't hurt your old buddy Ballard
now, would you?
383
00:30:44,130 --> 00:30:45,170
You're not Ballard.
384
00:30:46,610 --> 00:30:47,610
You're right.
385
00:30:48,350 --> 00:30:49,350
Remember this, Frank?
386
00:30:50,590 --> 00:30:52,170
What? Remember this?
387
00:32:30,180 --> 00:32:31,180
Son of a bitch!
388
00:32:31,880 --> 00:32:33,160
Someone hand me that wrench, will ya?
389
00:33:18,030 --> 00:33:19,030
It's good.
390
00:33:19,750 --> 00:33:20,750
Really?
391
00:33:22,570 --> 00:33:23,570
Really good.
392
00:33:26,390 --> 00:33:28,350
Oleg, wherever you are, bless this mess,
will ya?
393
00:33:49,180 --> 00:33:50,480
Eeny, meeny, miny, moe.
394
00:33:57,040 --> 00:33:59,120
Thank you, John.
395
00:33:59,760 --> 00:34:00,820
Sorry I had to kill you.
396
00:34:50,030 --> 00:34:51,030
What do you know? What?
397
00:34:53,590 --> 00:34:57,930
We gotta get that alien disc out of
Ballard. If we don't, Adam's gonna take
398
00:34:57,930 --> 00:35:00,110
his body and use him to get his revenge
on the human race.
399
00:35:00,330 --> 00:35:02,170
Well, Adam's dead. You killed him.
400
00:35:02,410 --> 00:35:05,530
Well, apparently some nasty little spark
of him lives on in that implant.
401
00:35:05,910 --> 00:35:07,410
Is Adam already taking him over?
402
00:35:07,870 --> 00:35:08,870
I don't know.
403
00:35:09,230 --> 00:35:12,430
John is finally living out his dream.
This will destroy him. We all know that.
404
00:35:12,470 --> 00:35:14,450
There must be a way that we can protect
him.
405
00:35:14,650 --> 00:35:17,650
Look, the last time around, Adam tried
to nuke the planet.
406
00:35:18,360 --> 00:35:21,300
Does anybody really have any doubts
about what we have to do here?
407
00:35:21,680 --> 00:35:23,380
Nate's right. We can't take any chances.
408
00:35:23,820 --> 00:35:25,540
We'll send a Delta team and bring him
here.
409
00:35:25,780 --> 00:35:27,520
I'll get on it. I don't think that's a
good idea.
410
00:35:28,100 --> 00:35:30,080
In the last timeline, you tried to kill
me.
411
00:35:30,320 --> 00:35:33,820
What? Adam's still got the power to mess
with our minds through Ballard. All we
412
00:35:33,820 --> 00:35:36,840
need right now is that goon squad
running around under his control of the
413
00:35:36,840 --> 00:35:38,920
-16s. So what do you suggest, Frank?
414
00:35:39,140 --> 00:35:41,960
Well, we don't know exactly how deep
Adam's got his claws into Ballard right
415
00:35:41,960 --> 00:35:43,300
now. Let me approach him first.
416
00:35:44,300 --> 00:35:45,460
I've dealt with Adam before.
417
00:35:45,860 --> 00:35:47,320
Yeah, but you thought you killed him
before.
418
00:35:48,120 --> 00:35:49,260
And you were wrong.
419
00:35:57,320 --> 00:35:58,320
Oh.
420
00:36:08,140 --> 00:36:11,260
Hi. It's a moonwalk. I was working on
the moonwalk.
421
00:36:12,320 --> 00:36:13,680
Working on your moonwalk. Give it up.
422
00:36:14,120 --> 00:36:16,460
Lucy, how are you? Look at this. What is
this?
423
00:36:16,860 --> 00:36:19,420
I don't need this. I need you. That's
what I need. I need something.
424
00:36:19,720 --> 00:36:22,860
I knew it wasn't this. I know it's you
now. I feel dizzy. I'm choking, too.
425
00:36:23,260 --> 00:36:25,240
I feel weak, I think.
426
00:36:25,800 --> 00:36:26,558
Hey, buddy.
427
00:36:26,560 --> 00:36:28,880
Maybe we still got time. Maybe he hasn't
taken over yet.
428
00:36:29,120 --> 00:36:31,080
I'm over you. He's still hungover or
something?
429
00:36:31,280 --> 00:36:32,280
Come on.
430
00:36:33,600 --> 00:36:35,220
What are you so intense about?
431
00:36:36,120 --> 00:36:37,120
I backstepped.
432
00:36:38,520 --> 00:36:39,520
Why wasn't I notified?
433
00:36:40,920 --> 00:36:42,560
Come here. No, wait a minute.
434
00:36:43,540 --> 00:36:45,700
Oh, man, I hate to be the one to tell
you this.
435
00:36:46,640 --> 00:36:47,640
The implant.
436
00:36:48,540 --> 00:36:51,640
Within the next seven days, Adam's going
to use it to take control of you.
437
00:36:52,240 --> 00:36:55,240
Wait, this is a joke, right, Frank?
438
00:36:56,160 --> 00:36:59,420
If this is your idea of humor, it's not
funny, Frank. I'd never lie to you about
439
00:36:59,420 --> 00:37:00,420
this.
440
00:37:01,080 --> 00:37:04,520
No. I'm sorry, John, but we've got no
choice. We've got to get that disc out
441
00:37:04,520 --> 00:37:05,520
you as soon as we can.
442
00:37:05,860 --> 00:37:09,420
It's just a piece of technology. It
doesn't have an agenda. John, if you let
443
00:37:09,420 --> 00:37:12,620
take over, it'll destroy everyone you
care about, everyone who cares about
444
00:37:12,920 --> 00:37:15,100
No, no, it's not true. It is.
445
00:37:16,419 --> 00:37:19,580
Well, even if it did happen in the other
timeline, it doesn't have to happen
446
00:37:19,580 --> 00:37:23,280
again. Now that we know about it, we can
fight it. I've got an IQ of 220.
447
00:37:23,520 --> 00:37:25,540
I'm mentally stronger than Adam. You're
not.
448
00:37:25,940 --> 00:37:30,140
No, Frank. No, please. You've got to
help me. Fight it. I'm not that strong.
449
00:37:30,140 --> 00:37:31,940
don't think any of us are. I'm sorry,
John.
450
00:37:33,520 --> 00:37:34,520
No, Frank.
451
00:38:01,100 --> 00:38:02,180
Bradley, he gave me the slip.
452
00:38:03,440 --> 00:38:04,700
Lock this place down.
453
00:38:04,960 --> 00:38:05,960
Yes, sir.
454
00:38:25,060 --> 00:38:26,220
Move it out. Sir.
455
00:38:26,600 --> 00:38:30,360
I've got men searching under every rock
and rattlesnake out there, sir. And?
456
00:38:30,890 --> 00:38:31,890
Nothing yet.
457
00:38:31,910 --> 00:38:35,030
John knows every inch of this place. If
he doesn't want to be found, we'd maybe
458
00:38:35,030 --> 00:38:36,030
have to look.
459
00:39:15,420 --> 00:39:16,800
Yeah, Bradley, it's me.
460
00:39:17,900 --> 00:39:20,720
I'm at a cafe on Route 95.
461
00:39:22,200 --> 00:39:25,380
Can you send somebody to pick me up?
462
00:39:27,120 --> 00:39:28,420
I want to come home.
463
00:39:36,780 --> 00:39:39,940
I'm sorry, John, if there were any way
around this.
464
00:39:40,680 --> 00:39:44,980
There isn't any. I just wish I hadn't
prepaid that subscription to Runner's
465
00:39:44,980 --> 00:39:45,980
World.
466
00:39:46,380 --> 00:39:49,820
Sean, this should take effect
immediately.
467
00:39:50,700 --> 00:39:55,740
Isaac, can I have a few minutes more? I
just want to ask Frank something.
468
00:40:01,920 --> 00:40:02,920
What's up?
469
00:40:10,140 --> 00:40:11,760
This is all happening so fast.
470
00:40:12,220 --> 00:40:14,800
I get this incredible gift, and it gets
taken away.
471
00:40:15,060 --> 00:40:16,060
I know it sucks.
472
00:40:16,460 --> 00:40:23,260
I just wanted to know, in the other
timeline, did I get to do any fun stuff?
473
00:40:23,600 --> 00:40:27,960
You know, I always wanted to go surfing,
just stand there right away.
474
00:40:28,280 --> 00:40:30,700
I wasn't with you the whole time, but I
think you pretty much spent your days
475
00:40:30,700 --> 00:40:31,740
trying to wipe out the planet.
476
00:40:40,520 --> 00:40:41,520
What a waste.
477
00:40:44,600 --> 00:40:45,600
Thanks, Frank.
478
00:40:46,960 --> 00:40:47,960
For what?
479
00:40:49,620 --> 00:40:50,900
For being my friend.
480
00:41:07,620 --> 00:41:08,800
You're dead.
481
00:41:09,300 --> 00:41:10,300
Michael.
482
00:41:19,570 --> 00:41:22,210
Remember who you are. Remember who I am.
483
00:42:00,490 --> 00:42:01,550
Let's try it all faster.
484
00:42:08,390 --> 00:42:09,390
Hey,
485
00:42:11,390 --> 00:42:14,650
here, these might help you with your
reverse pivot.
486
00:42:16,130 --> 00:42:17,130
Thanks, man.
487
00:42:18,870 --> 00:42:19,870
There you are.
488
00:42:19,890 --> 00:42:22,010
Where the hell have you been? We've been
looking all over for you.
489
00:42:27,080 --> 00:42:29,920
You know, sometimes it's best not to
dwell on things you can't bring back.
490
00:42:32,420 --> 00:42:33,420
Yeah.
491
00:42:37,640 --> 00:42:40,520
I sure did tear up that dance floor,
though, didn't I?
492
00:42:41,080 --> 00:42:42,080
Hey, Doc!
493
00:42:42,300 --> 00:42:43,300
Hi!
494
00:42:46,180 --> 00:42:50,160
Ballard, whatever it is, it certainly
doesn't come in a jar or a test tube.
495
00:42:50,160 --> 00:42:52,400
you, my friend, still got it.
496
00:42:54,520 --> 00:42:55,540
I guess I do.
497
00:43:00,140 --> 00:43:01,820
You could use some of it, that's for
sure.
39223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.