Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,700 --> 00:00:06,640
You're about to be letting on the most
highly classified data America holds.
2
00:00:06,880 --> 00:00:11,480
We have a device that can allow us to
send one human being back in time.
3
00:01:10,350 --> 00:01:11,350
He just won't quit.
4
00:01:12,910 --> 00:01:15,190
Like a sewer rat in a maze, Chief.
5
00:01:15,510 --> 00:01:17,170
Except there ain't no cheese at the end.
6
00:01:17,490 --> 00:01:18,490
It's dead end.
7
00:01:18,590 --> 00:01:19,910
Why does he do it?
8
00:01:20,250 --> 00:01:24,170
Is it really worth all that work for
some pathetic little booze and gambling
9
00:01:24,170 --> 00:01:25,170
binge?
10
00:01:25,650 --> 00:01:27,210
Everyone else gets to go home.
11
00:01:27,510 --> 00:01:28,510
Except me.
12
00:01:28,890 --> 00:01:31,510
I gotta stay here and work, work, work,
work.
13
00:01:32,250 --> 00:01:33,370
Where'd he go?
14
00:01:51,280 --> 00:01:52,500
Oh, hey, Isaac.
15
00:01:53,800 --> 00:01:54,800
Give me a hand, will you?
16
00:01:56,760 --> 00:01:59,720
Never mind, Isaac. I'll help him.
17
00:02:00,380 --> 00:02:01,380
Oh, man.
18
00:02:04,120 --> 00:02:05,120
All right.
19
00:02:05,480 --> 00:02:06,600
So you caught me.
20
00:02:07,540 --> 00:02:11,080
I'll just be going back to cell block
11.
21
00:02:15,020 --> 00:02:16,020
Whoa.
22
00:02:17,860 --> 00:02:19,900
This stuff's from the Roswell crash,
isn't it?
23
00:02:20,320 --> 00:02:23,460
He's the cornerstone of everything we've
ever accomplished at NNL.
24
00:02:24,120 --> 00:02:25,120
Silicone chips.
25
00:02:25,980 --> 00:02:27,520
Carbon fiber composites.
26
00:02:30,600 --> 00:02:35,700
Even Velcro was developed by back
-engineering the technology from that
27
00:02:36,060 --> 00:02:38,560
I suppose we would have let you in on
all of it eventually.
28
00:02:38,960 --> 00:02:41,620
Yeah, right. I'm still waiting for my
key to the employee's bathroom.
29
00:02:45,040 --> 00:02:46,040
What's this?
30
00:02:46,640 --> 00:02:49,700
Some kind of alien go -kart?
31
00:02:50,060 --> 00:02:53,320
We believe it is a vehicle of some kind,
perhaps a probe like our early lunar
32
00:02:53,320 --> 00:02:54,320
lander module.
33
00:02:54,480 --> 00:02:59,340
It's a kind of silicon battery system,
but we haven't been able to get it to
34
00:02:59,340 --> 00:03:00,680
retain or generate power yet.
35
00:03:01,060 --> 00:03:05,260
Once we do, we may be able to enter the
next phase of Operation Backstep.
36
00:03:07,640 --> 00:03:10,660
Oh, this is one hell of a toy store you
guys have here.
37
00:03:11,020 --> 00:03:13,100
It's far from a toy store, Frank.
38
00:03:13,700 --> 00:03:15,560
It's the foundation of our operation.
39
00:03:29,900 --> 00:03:30,900
about to show you.
40
00:03:32,280 --> 00:03:36,800
Well, let's just say it's made some men
question their faith in God.
41
00:03:37,340 --> 00:03:40,880
I've seen time, Ben Bradley. I think I
can handle it.
42
00:03:51,280 --> 00:03:53,960
They've been under NLL's care since the
crash.
43
00:04:09,420 --> 00:04:10,900
What really happened at Roswell?
44
00:04:11,780 --> 00:04:13,600
Well, of course, all I've read are the
reports.
45
00:04:13,840 --> 00:04:17,839
Yeah, the official ones, but what about
the ones the government doesn't want the
46
00:04:17,839 --> 00:04:18,839
rest of us to see?
47
00:04:19,660 --> 00:04:20,660
All the reports.
48
00:04:22,120 --> 00:04:24,020
It was July 2nd, 1947.
49
00:04:25,500 --> 00:04:28,040
There'd been a tremendous lightning
storm that night.
50
00:04:28,520 --> 00:04:34,320
A local army base received word from a
rancher named Brazel that a disc -shaped
51
00:04:34,320 --> 00:04:35,860
craft had crashed on his land.
52
00:04:37,000 --> 00:04:38,160
When a patrol arrived,
53
00:04:38,970 --> 00:04:40,930
The aliens were already out of the
wreckage.
54
00:04:41,410 --> 00:04:43,210
Three of them were lying on the ground
dead.
55
00:04:44,330 --> 00:04:47,830
A fourth was still alive, but weak and
disoriented.
56
00:04:49,050 --> 00:04:52,010
Some said he seemed to be begging the
patrol to help his companion.
57
00:04:57,230 --> 00:05:03,010
But a frightened young soldier from
Illinois misunderstood and...
58
00:05:06,410 --> 00:05:09,350
I've often thought how different our
history might be if someone had stopped
59
00:05:09,350 --> 00:05:10,350
that young soldier.
60
00:05:12,870 --> 00:05:14,270
How much we might have learned.
61
00:05:19,730 --> 00:05:23,210
What's the captain's log, the
dictionary? We don't know.
62
00:05:23,850 --> 00:05:28,230
There were 44 of these on board ship,
along with bracelets worn by the aliens
63
00:05:28,230 --> 00:05:29,290
with similar symbols.
64
00:05:30,030 --> 00:05:32,390
Isaac and others have been trying to
crack the code for years.
65
00:05:32,610 --> 00:05:34,150
We think we've interpreted some of the
symbols.
66
00:05:34,880 --> 00:05:38,140
But really, we're like apes trying to
read the King James Bible.
67
00:05:38,560 --> 00:05:40,180
Now, you said there were four aliens.
68
00:05:40,580 --> 00:05:41,580
Where's the other one?
69
00:05:51,880 --> 00:05:52,880
He's alive?
70
00:05:53,300 --> 00:05:56,840
Brain dead. Since the blow from that
young soldier. But we've been able to
71
00:05:56,840 --> 00:05:58,280
most of his vital organs functioning.
72
00:05:58,640 --> 00:05:59,800
We call him Adam.
73
00:06:00,340 --> 00:06:02,760
Is that what you were doing down here,
bringing him flowers?
74
00:06:03,580 --> 00:06:06,920
Sometimes I feel that Adam and I are
like two old soldiers.
75
00:06:07,140 --> 00:06:10,820
We may not speak the same language, but
we share an incredible war story.
76
00:06:12,040 --> 00:06:15,240
There are less than a hundred people in
this world who know about Adam, Frank.
77
00:06:15,540 --> 00:06:19,500
I think I can keep a secret, Bradley. I
used to spy for a living.
78
00:06:21,480 --> 00:06:25,360
Well, old guy, I guess we've both
rattled around the old space -time
79
00:06:25,360 --> 00:06:26,360
together, haven't we?
80
00:06:27,360 --> 00:06:30,480
For what it's worth, I'm sorry about
what happened to you.
81
00:06:50,650 --> 00:06:52,310
Damn, this can't be that hard.
82
00:06:52,790 --> 00:06:53,790
What's wrong?
83
00:06:54,450 --> 00:06:58,510
It's just a simple calculation for
gravitational time dilation near a black
84
00:06:58,510 --> 00:07:01,790
that could affect the sphere, but I've
been working on it for days.
85
00:07:02,010 --> 00:07:03,370
Maybe some rest might help.
86
00:07:07,310 --> 00:07:09,610
Good night, Dr. Ballard. Yeah, yeah.
87
00:07:19,310 --> 00:07:23,330
My brain is someplace else. That's okay.
That seems to be going around tonight.
88
00:07:26,950 --> 00:07:31,070
What? No sexual retort? No flirtation?
89
00:07:32,570 --> 00:07:34,530
Mr. Parker, you seem to be flipping.
90
00:07:36,130 --> 00:07:37,990
I saw Adam tonight, Olga.
91
00:07:38,830 --> 00:07:39,830
Who?
92
00:07:40,310 --> 00:07:45,750
Adam, you know, the... You don't know,
do you?
93
00:07:47,820 --> 00:07:50,700
I assure you, Mr. Parker, if he has
anything to do with this project, I know
94
00:07:50,700 --> 00:07:51,800
more about him than you do.
95
00:07:52,120 --> 00:07:54,460
You don't have any idea who Adam is, do
you?
96
00:08:19,790 --> 00:08:21,450
You never took the driver's ed course.
97
00:08:28,430 --> 00:08:29,430
Adam's gone.
98
00:08:29,510 --> 00:08:30,910
Okay, who is Adam?
99
00:08:31,830 --> 00:08:33,150
Survivor of the Roswell crash.
100
00:08:33,669 --> 00:08:35,530
See, you don't know everything about
this place.
101
00:08:36,210 --> 00:08:38,990
You mean there is a living, breathing
alien down here?
102
00:08:39,530 --> 00:08:41,330
Well, now he's living a little larger.
103
00:08:42,190 --> 00:08:44,430
Nate, I want all security units on
alert.
104
00:08:44,810 --> 00:08:48,550
I'll tell the NSA to start GPS tracking.
If that thing's still on this planet, I
105
00:08:48,550 --> 00:08:49,550
want it back here.
106
00:08:55,690 --> 00:08:56,690
Fascinating.
107
00:08:58,230 --> 00:08:59,870
Fascinating. I can't believe this.
108
00:09:00,150 --> 00:09:01,150
What's that?
109
00:09:01,410 --> 00:09:04,390
You'd think he would have blasted
straight through the ceiling, but the
110
00:09:04,390 --> 00:09:07,610
these holes line up suggests a course of
approximately 40 degrees.
111
00:09:08,210 --> 00:09:10,050
It's a low -altitude trajectory.
112
00:09:11,790 --> 00:09:13,010
Overground? Yeah.
113
00:09:14,720 --> 00:09:18,300
Satellite tracking's picked up nothing
so far. How could they not have gotten
114
00:09:18,300 --> 00:09:20,980
anything? Maybe the module has stealth
capabilities?
115
00:09:21,380 --> 00:09:23,020
Maybe the satellite's looking in the
wrong place.
116
00:09:23,560 --> 00:09:24,880
DT didn't go home.
117
00:09:26,560 --> 00:09:27,560
Uh -oh.
118
00:09:28,360 --> 00:09:29,360
Uh -oh what?
119
00:09:30,700 --> 00:09:33,740
We might have a bigger problem on our
hands.
120
00:10:27,080 --> 00:10:28,080
It's a foreign device.
121
00:10:28,220 --> 00:10:31,260
Blasted right through the containment
dome and attached itself to the reactor
122
00:10:31,260 --> 00:10:32,920
core. Now it's sucking out all our
energy.
123
00:10:33,840 --> 00:10:35,140
Flow channels are blocked.
124
00:10:36,040 --> 00:10:37,340
Core's not getting water.
125
00:10:37,880 --> 00:10:39,480
Things heating up like a son of a bitch.
126
00:10:40,160 --> 00:10:43,020
What the hell is that thing? How long
before meltdown?
127
00:10:43,380 --> 00:10:44,440
Temperature keeps climbing.
128
00:10:44,680 --> 00:10:45,619
An hour.
129
00:10:45,620 --> 00:10:46,579
And less.
130
00:10:46,580 --> 00:10:47,760
Then let's get everybody out of here.
131
00:10:48,020 --> 00:10:49,140
Already begun evacuation.
132
00:10:49,760 --> 00:10:50,900
Well, us too. Let's go.
133
00:10:51,200 --> 00:10:52,200
I can't.
134
00:10:52,380 --> 00:10:55,140
Look, I wasn't commanding a nuclear sub
before I took this job.
135
00:10:55,690 --> 00:10:57,790
I can't abandon ship. I've got to figure
out what this is.
136
00:11:02,770 --> 00:11:04,430
It's drilling a hole in the reactor.
137
00:11:04,630 --> 00:11:05,810
Go ahead. I'll catch up with you.
138
00:11:15,970 --> 00:11:16,970
Fire!
139
00:11:19,490 --> 00:11:22,050
What the hell are they doing here?
140
00:11:28,750 --> 00:11:29,830
What the hell's going on?
141
00:11:30,850 --> 00:11:32,870
We got orders to take that thing out.
142
00:11:33,390 --> 00:11:36,130
Save your bullets, Brenneman. They'll
never penetrate that thing.
143
00:11:42,590 --> 00:11:44,870
All right. We try a shake charge.
144
00:11:45,250 --> 00:11:47,810
Yes, sir. And risk cracking the reactor
core?
145
00:11:49,150 --> 00:11:52,530
24 hours from now, you'll have the
entire population of this state blown in
146
00:11:52,530 --> 00:11:53,349
dark, Brenneman.
147
00:11:53,350 --> 00:11:54,350
You got a better idea?
148
00:12:25,130 --> 00:12:26,130
Mr. Parker?
149
00:12:30,170 --> 00:12:36,650
We should leave him alone.
150
00:12:37,070 --> 00:12:39,090
What? Frank, come on, man.
151
00:12:39,730 --> 00:12:40,730
Yeah.
152
00:12:41,150 --> 00:12:44,430
He said he means us no harm. What the
hell are you talking about?
153
00:12:44,990 --> 00:12:47,050
I don't know. He's trying to communicate
with me somehow.
154
00:12:47,370 --> 00:12:48,870
Oh, for God's sakes, Parker.
155
00:12:49,130 --> 00:12:50,910
No, no. What he's saying is quite
possible.
156
00:12:51,310 --> 00:12:55,510
Every Adepti, everyone that's made
contact with extraterrestrials, claim
157
00:12:55,510 --> 00:12:58,050
there's some sort of a silent
communication that takes place?
158
00:13:07,750 --> 00:13:08,750
Hold on.
159
00:13:09,150 --> 00:13:11,030
Something shifted inside the reactor.
160
00:13:12,130 --> 00:13:14,330
Something I did or that Zink did.
161
00:13:15,250 --> 00:13:16,870
The flow channels are opening.
162
00:13:17,190 --> 00:13:18,530
The core's getting water again.
163
00:13:19,110 --> 00:13:20,230
So we're okay?
164
00:13:20,940 --> 00:13:24,340
A lot of champagne, yes, but the
temperature's dropped, yeah.
165
00:13:25,020 --> 00:13:29,000
Perhaps what Adam told Mr. Parker is
true, and he is just trying to extract
166
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
power from the reactor.
167
00:13:30,120 --> 00:13:31,900
Maybe for a much longer journey.
168
00:13:32,720 --> 00:13:35,780
People, I just talked to the NSA panel.
169
00:13:36,140 --> 00:13:39,680
Captain, do whatever's necessary to cut
that thing off the reactor.
170
00:13:40,020 --> 00:13:41,019
Yes, sir.
171
00:13:41,020 --> 00:13:44,240
Move it up, men. Move it up. Bradley,
just give us a minute, will you? No
172
00:13:44,240 --> 00:13:47,040
minute, not a second. This brain trust
is leaving for a secure location
173
00:13:47,040 --> 00:13:50,620
immediately. But I think I can
communicate with... We're leaving now,
174
00:13:50,700 --> 00:13:51,700
That's an order.
175
00:13:57,620 --> 00:14:03,480
What is this place?
176
00:14:04,320 --> 00:14:06,580
It was built to observe the first atomic
tests.
177
00:14:06,860 --> 00:14:08,200
Not much use for it these days.
178
00:14:08,520 --> 00:14:10,080
Well, let's just hope it's still solid.
179
00:14:10,650 --> 00:14:13,330
We're close enough to that plant to get
one hell of an x -ray if this doesn't
180
00:14:13,330 --> 00:14:14,330
work.
181
00:14:16,670 --> 00:14:18,250
Laser weapon here. Yes, sir.
182
00:14:25,210 --> 00:14:27,110
The plasma laser cannon's in place,
General.
183
00:14:27,410 --> 00:14:30,730
And that thing's just sitting in there?
No sign of aggressive movement?
184
00:14:31,150 --> 00:14:32,150
None, sir.
185
00:14:32,790 --> 00:14:33,790
Begin the procedure.
186
00:14:35,950 --> 00:14:37,470
I hope they can save him.
187
00:14:38,250 --> 00:14:41,710
Now that Adam's conscious his value in
advancing our technology could be
188
00:14:41,710 --> 00:14:45,750
incalculable I'd be happy just to get
his valuable finger off that nuclear
189
00:14:45,750 --> 00:14:46,330
trigger
190
00:14:46,330 --> 00:14:56,770
Damn
191
00:14:56,770 --> 00:15:02,530
it course eating up again things getting
hotter ready to blow
192
00:15:08,140 --> 00:15:09,140
I don't know.
193
00:15:43,829 --> 00:15:46,570
Maybe we should have back -stepped. We
could have avoided all this.
194
00:15:46,810 --> 00:15:49,610
Why, Miss Fugovich, you're positively
glowing.
195
00:15:50,410 --> 00:15:53,770
Mr. Parker, only you could joke at a
time like this.
196
00:15:53,970 --> 00:15:55,670
Come on. Crying would be better?
197
00:15:56,670 --> 00:15:59,950
You're mission is to back -step Frank so
we can make damn sure that Adam never
198
00:15:59,950 --> 00:16:00,950
gets off this place.
199
00:16:01,150 --> 00:16:03,050
Yeah, no screw -ups this time.
200
00:16:03,270 --> 00:16:05,310
I'm in no mood to be microwaved again.
201
00:16:05,630 --> 00:16:06,569
Yeah, yeah, yeah.
202
00:16:06,570 --> 00:16:08,850
You still think that thing had no bad
intentions, Frank?
203
00:16:09,370 --> 00:16:12,590
Look, all I can tell you is when I
looked into his eyes, I felt something.
204
00:16:13,990 --> 00:16:14,990
Decent about him.
205
00:16:15,250 --> 00:16:16,730
I don't know. I can't explain it.
206
00:16:17,030 --> 00:16:21,710
Well, this is the kind of decency I can
do without. Thank you very much We're an
207
00:16:21,710 --> 00:16:23,490
immediate go let's move people
208
00:17:31,340 --> 00:17:33,820
The Copa nuclear power plant went into
total meltdown.
209
00:17:34,020 --> 00:17:35,280
We're talking China syndrome.
210
00:17:35,940 --> 00:17:39,500
The whole Southwest was radiated. Do we
know what precipitated the event?
211
00:17:39,900 --> 00:17:40,900
Yeah.
212
00:17:41,660 --> 00:17:42,660
Adam.
213
00:17:42,760 --> 00:17:43,760
Who's Adam?
214
00:17:46,740 --> 00:17:48,120
Dr. Mentner, you want to tell him?
215
00:17:52,200 --> 00:17:54,360
Adam is as classified as it gets, Frank.
216
00:17:54,620 --> 00:17:55,720
It will not for long, Bradley.
217
00:17:56,260 --> 00:17:58,920
He's going to wake up and activate a
module from that space debris.
218
00:17:59,560 --> 00:18:01,460
And he's going to use it to get to that
reactor.
219
00:18:01,980 --> 00:18:03,440
Sir, who the hell is Adam?
220
00:18:04,400 --> 00:18:05,400
All right, Isaac.
221
00:18:05,560 --> 00:18:07,300
I'm giving the whole team full
clearance.
222
00:18:07,580 --> 00:18:11,020
Nate, get all security personnel to
Alpha Level One.
223
00:18:11,360 --> 00:18:15,300
Alpha One? Adam goes into complete
containment. As of this moment, I want
224
00:18:15,300 --> 00:18:16,840
imprisoned like Hannibal Lecter.
225
00:18:17,200 --> 00:18:18,940
Sir, who is Adam?
226
00:18:19,440 --> 00:18:22,800
Isaac, we need to talk in private.
227
00:18:26,800 --> 00:18:30,140
Before I left, you showed me one of
those alien eye beams from the Roswell
228
00:18:30,140 --> 00:18:31,140
debris.
229
00:18:31,540 --> 00:18:34,140
During the back step, I think I was told
what some of those glyphs meant.
230
00:18:34,520 --> 00:18:36,020
I don't understand. By whom?
231
00:18:36,300 --> 00:18:39,820
I can't quite explain it. It was like
they were all talking to me.
232
00:18:40,020 --> 00:18:41,020
Who was?
233
00:18:41,160 --> 00:18:45,120
Adam. Others like him. It was as if the
whole bunch were communicating with me
234
00:18:45,120 --> 00:18:47,000
from, I don't know, somewhere out there.
235
00:18:49,700 --> 00:18:50,700
Look.
236
00:18:52,700 --> 00:18:53,700
Water.
237
00:18:53,860 --> 00:18:55,220
Ship. Star.
238
00:18:56,650 --> 00:18:58,570
And this one means hold.
239
00:19:03,090 --> 00:19:08,750
If you weren't hallucinating in what you
say is true, this could be as important
240
00:19:08,750 --> 00:19:10,450
as deciphering the Rosetta Stone.
241
00:19:15,710 --> 00:19:17,010
How long has it been like this?
242
00:19:17,390 --> 00:19:18,390
52 years.
243
00:19:19,370 --> 00:19:21,630
Do we know what woke him up the last
time?
244
00:19:22,660 --> 00:19:27,160
Probably heard one of your Gene Autry
yodeling imitations, Ramsey. Gene Autry
245
00:19:27,160 --> 00:19:29,420
yodeling? Where does he get this stuff?
246
00:20:09,640 --> 00:20:10,800
I need you to hold my pants.
247
00:20:12,840 --> 00:20:13,840
Frank.
248
00:20:17,680 --> 00:20:18,680
Let's get him upstairs.
249
00:20:27,240 --> 00:20:28,240
What happened?
250
00:20:28,740 --> 00:20:31,340
Well, you sort of fell and hit your
head.
251
00:20:31,640 --> 00:20:33,560
You're very lucky you don't have a
concussion.
252
00:20:33,860 --> 00:20:34,860
What about Adam?
253
00:20:35,280 --> 00:20:37,500
He's conscious under doctor Mentner's
care.
254
00:20:38,090 --> 00:20:39,370
Security is everywhere, of course.
255
00:20:39,910 --> 00:20:41,370
Everyone is very edgy.
256
00:20:41,790 --> 00:20:43,930
They always were, even back in 47.
257
00:20:46,790 --> 00:20:48,330
He talked to me again, Olga.
258
00:20:49,470 --> 00:20:50,470
What?
259
00:20:50,850 --> 00:20:54,250
He's absolutely trying to communicate.
He wants us to understand what he's been
260
00:20:54,250 --> 00:20:55,910
through. And what is that?
261
00:20:57,090 --> 00:21:00,470
His ship got into trouble. It crashed
and he lost his team.
262
00:21:01,350 --> 00:21:04,810
He's a long way from his loved ones. I
think all he wants to do is get the hell
263
00:21:04,810 --> 00:21:06,570
home. He told you this?
264
00:21:06,890 --> 00:21:09,870
Yeah, he did, and others of his kind
tried to communicate with me during the
265
00:21:09,870 --> 00:21:10,870
back step.
266
00:21:11,190 --> 00:21:12,510
I think they want him back.
267
00:21:13,470 --> 00:21:17,410
And you may also have been
hallucinating. I mean, we know virtually
268
00:21:17,410 --> 00:21:18,830
about Adam or his race.
269
00:21:19,690 --> 00:21:24,830
Imposing human emotions or motivations
on him could be a grave mistake.
270
00:21:25,090 --> 00:21:26,510
I know what I felt, Olga.
271
00:21:27,410 --> 00:21:30,670
Yes, but you don't know what he felt,
Mr. Parker.
272
00:21:33,290 --> 00:21:34,630
Get some rest, okay?
273
00:23:24,740 --> 00:23:27,100
What? He communicated with you too.
274
00:23:28,840 --> 00:23:30,260
I still feel it.
275
00:23:31,480 --> 00:23:32,480
His emotions.
276
00:23:33,720 --> 00:23:38,220
He feels things just like we do. Maybe
even more deeply.
277
00:23:38,640 --> 00:23:39,780
What did he show you?
278
00:23:40,920 --> 00:23:41,920
Myself dying.
279
00:23:42,280 --> 00:23:46,640
He just desperately wants to die among
beings who care about him.
280
00:23:48,890 --> 00:23:52,810
Well, if he's dying, he's not going to
be of any use to the program anymore.
281
00:23:56,230 --> 00:23:58,230
So are you saying that we should help
him leave?
282
00:23:59,810 --> 00:24:05,930
You've got to speak to Talmadge. Me, he
can dismiss, but the both of us... So
283
00:24:05,930 --> 00:24:10,230
what do we do? We just walk in there and
say that we want to send back one of
284
00:24:10,230 --> 00:24:12,290
humanity's most important scientific
assets?
285
00:24:13,750 --> 00:24:16,850
When you looked into his eyes, what did
you feel?
286
00:24:20,970 --> 00:24:21,970
That we owe him this.
287
00:24:24,070 --> 00:24:26,290
Then we gotta do it. We gotta help get
out of here.
288
00:24:31,450 --> 00:24:32,450
Adam is dying.
289
00:24:32,950 --> 00:24:34,810
Dying? Come on, he just came back to
life.
290
00:24:35,130 --> 00:24:39,510
Look, if the hieroglyphic clues you gave
Dr. Mettner really pan out, we might be
291
00:24:39,510 --> 00:24:42,210
able to learn how to communicate with
him. He might even help me solve that
292
00:24:42,210 --> 00:24:43,210
equation.
293
00:24:44,810 --> 00:24:46,390
What has gotten into the two of you?
294
00:24:46,730 --> 00:24:48,690
You know what happened the last time he
got out.
295
00:24:49,050 --> 00:24:51,430
No, no, no. That was Berman and his
Griffin team who triggered the final
296
00:24:51,430 --> 00:24:54,670
meltdown. Once Adam actually began
siphoning power, the reactor stabilized.
297
00:24:55,710 --> 00:24:58,770
Wanting to die amongst his own seems
like a reasonable request, John.
298
00:24:59,610 --> 00:25:02,830
Request? What, you actually talked to
him?
299
00:25:03,590 --> 00:25:04,590
Well, yes,
300
00:25:06,350 --> 00:25:07,350
actually.
301
00:25:08,350 --> 00:25:10,510
You talked to him? We both did.
302
00:25:11,890 --> 00:25:12,890
Definitely.
303
00:25:13,870 --> 00:25:17,670
Uh, let's go have a chat with the little
guy, shall we?
304
00:25:54,379 --> 00:25:56,440
Absolutely. Oh, yes.
305
00:25:57,820 --> 00:25:58,820
Absolutely, yes.
306
00:25:59,300 --> 00:26:01,160
Oh, absolutely.
307
00:26:01,980 --> 00:26:03,740
It's groovy.
308
00:26:04,000 --> 00:26:05,000
Look at that.
309
00:26:05,280 --> 00:26:07,640
He was right. Adam gave you the
solution?
310
00:26:08,120 --> 00:26:09,760
Yes, he made it so simple.
311
00:26:10,120 --> 00:26:11,380
He did you a big favor, right?
312
00:26:11,700 --> 00:26:15,060
Yeah, I could have figured it out myself
eventually. I mean, maybe sometime in
313
00:26:15,060 --> 00:26:17,440
the next millennium. Okay, did he tell
you anything else?
314
00:26:18,380 --> 00:26:22,780
He didn't know we had retained any
element 115 until you backstepped.
315
00:26:23,160 --> 00:26:24,900
Wait a second. He's aware of the
previous timeline?
316
00:26:25,240 --> 00:26:28,900
Completely. He lived in both. It's
completely natural to him. Well, that's
317
00:26:28,900 --> 00:26:31,740
he went to the reactor instead of the
sphere. He didn't know we had a stash of
318
00:26:31,740 --> 00:26:35,540
115. He felt genuinely sorry about what
happened at the reactor, and he was very
319
00:26:35,540 --> 00:26:40,800
complimentary of all my work, and
actually, he likes me. Did he tell you
320
00:26:40,800 --> 00:26:41,800
needs now?
321
00:26:41,840 --> 00:26:47,000
Yes, he said he needs just a tick of
element 115 to help jumpstart his
322
00:26:47,100 --> 00:26:47,739
so to speak.
323
00:26:47,740 --> 00:26:51,560
Okay, John, if anyone deserves to share
what we have, it's Adam, don't you
324
00:26:51,560 --> 00:26:52,560
think?
325
00:26:52,810 --> 00:26:59,330
Well, I suppose what you're suggesting
is treason. It certainly goes against
326
00:26:59,330 --> 00:27:01,010
everything I believe in as a scientist.
327
00:27:02,450 --> 00:27:06,170
Oh, heck, I almost flunked undergrad bio
because I released my lab rats.
328
00:27:07,590 --> 00:27:10,850
Something about the way their little
whiskers rub my cheek.
329
00:27:11,970 --> 00:27:15,050
We've got to help them out.
330
00:27:15,690 --> 00:27:17,530
Ah, that a boy, Ballard.
331
00:27:17,910 --> 00:27:18,910
How?
332
00:27:55,600 --> 00:27:56,600
That's it?
333
00:27:57,720 --> 00:27:59,520
That ought to be enough to get him into
orbit.
334
00:28:01,080 --> 00:28:04,200
His friends might have to top off his
tank for wherever he's going.
335
00:28:09,060 --> 00:28:11,420
Take it before I come to my senses.
336
00:28:15,440 --> 00:28:16,440
Thank you, Doctor.
337
00:28:20,200 --> 00:28:21,200
Cheers.
338
00:28:36,140 --> 00:28:37,140
You got it, big fella.
339
00:28:37,340 --> 00:28:38,340
Take it home.
340
00:28:55,020 --> 00:28:57,740
Did you do that, Adam?
341
00:28:59,600 --> 00:29:01,560
Well, at least his mind is still strong.
342
00:29:01,820 --> 00:29:02,820
Yeah.
343
00:29:02,900 --> 00:29:03,900
All right.
344
00:29:20,590 --> 00:29:24,870
to get home, but watch the speed limit,
will ya?
345
00:29:54,800 --> 00:29:55,800
You're welcome.
346
00:30:19,340 --> 00:30:22,720
I told the NSA security's at a maximum.
347
00:30:23,150 --> 00:30:25,310
The Griffins are on full alert. There'll
be no survivors.
348
00:30:26,590 --> 00:30:27,590
Tell me.
349
00:30:28,950 --> 00:30:30,530
Slow down, Isaac. Wrong about what?
350
00:30:33,190 --> 00:30:34,190
Are you sure?
351
00:30:53,070 --> 00:30:54,310
E .T.'s going home, sir.
352
00:30:54,630 --> 00:30:55,650
You helped him, Frank?
353
00:30:56,110 --> 00:30:57,110
He's dying.
354
00:30:57,470 --> 00:30:59,070
And he didn't want to die among
strangers.
355
00:30:59,830 --> 00:31:02,710
I'm sorry, Bradley, but this project
already has three dead aliens.
356
00:31:03,130 --> 00:31:04,570
I don't think we need another, do you?
357
00:31:05,370 --> 00:31:08,390
That was not your call to make, Frank,
nor yours.
358
00:31:08,950 --> 00:31:10,290
I'll take the rap. I don't care.
359
00:31:10,490 --> 00:31:13,690
We've got a lot bigger problems than
whatever punishment you two are going to
360
00:31:13,690 --> 00:31:14,609
get.
361
00:31:14,610 --> 00:31:17,050
Isaac's been interpreting the symbols on
Adam's bracelets.
362
00:31:17,710 --> 00:31:20,370
We thought they were insignia of rank,
maybe ornamental jewelry.
363
00:31:20,810 --> 00:31:22,550
It turns out they were handcuffs.
364
00:31:23,290 --> 00:31:28,850
What? It appears that Adam was a
prisoner being transported to a penal
365
00:31:28,850 --> 00:31:30,470
a planet beyond our solar system.
366
00:31:30,710 --> 00:31:33,870
The ship that crashed at Roswell was a
prison ship.
367
00:31:34,070 --> 00:31:36,870
But we communicated with him. We felt
his compassion.
368
00:31:37,290 --> 00:31:41,750
Well, apparently alien psychopaths are
just as good a con men as human ones.
369
00:31:41,970 --> 00:31:44,350
If he needs fuel, he'll probably head
for the reactor again.
370
00:31:44,730 --> 00:31:48,010
Uh, he doesn't need fuel this time.
371
00:31:48,690 --> 00:31:49,690
Why not?
372
00:31:50,300 --> 00:31:52,060
Because we gave him some of ours?
373
00:31:53,040 --> 00:31:54,400
Are we talking 115?
374
00:31:56,640 --> 00:31:57,820
Nice going, Parker.
375
00:31:58,440 --> 00:32:02,560
One bonehead move, you're now a traitor
to this program and your country.
376
00:32:02,840 --> 00:32:05,760
Well, we're not going to take any
chances this time. We're going to
377
00:32:05,760 --> 00:32:07,300
immediately and erase this event.
378
00:32:08,560 --> 00:32:10,140
Let's get to the spirit people now.
379
00:32:29,550 --> 00:32:30,830
Dr. Ballard. John.
380
00:32:31,030 --> 00:32:33,030
Oh, Ballard, what the hell are you
doing?
381
00:32:33,250 --> 00:32:35,850
Oh, Adam gave me some great new ideas
for improvement on the sphere.
382
00:32:36,270 --> 00:32:37,970
John, we need to backstep now.
383
00:32:38,290 --> 00:32:40,170
Oh, the sphere won't backstep now, not
for a while.
384
00:32:40,450 --> 00:32:41,450
How long?
385
00:32:41,490 --> 00:32:42,850
Oh, uh, six months.
386
00:32:43,110 --> 00:32:44,110
What?
387
00:32:44,750 --> 00:32:47,230
Oh, God, he's reprogramming the entire
operating system.
388
00:32:47,590 --> 00:32:48,610
Is there something wrong, sir?
389
00:32:49,010 --> 00:32:50,070
You're not going to like this.
390
00:32:50,750 --> 00:32:52,030
Adam's back at the nuclear plant.
391
00:32:54,050 --> 00:32:57,650
It's brainwashed. What the hell have we
done?
392
00:33:18,250 --> 00:33:21,910
We're heading to meltdown. Whatever that
thing is, it's blocking the flowchip.
393
00:33:22,390 --> 00:33:23,970
Start evacuating the building.
394
00:33:24,210 --> 00:33:26,310
I want to try to tamp those rocks down
manually.
395
00:33:26,710 --> 00:33:29,890
You're crazy, Marshal. We've got to get
out of here. I'm not leaving my ship.
396
00:33:30,600 --> 00:33:34,440
All personnel, proceed directly to the
evacuation exits and leave the facility.
397
00:33:34,660 --> 00:33:37,480
This is not a drill. This is not a
drill.
398
00:34:26,670 --> 00:34:29,429
You naive humans have always amazed me.
399
00:34:29,909 --> 00:34:34,290
I'm getting my vengeance for 50 years of
imprisonment.
400
00:34:35,429 --> 00:34:38,469
You have no choice but to help me.
401
00:34:47,989 --> 00:34:50,909
Marshall, what the hell's wrong? Have
you gone crazy?
402
00:34:51,389 --> 00:34:52,690
Who's in charge here?
403
00:34:54,170 --> 00:34:55,170
He is.
404
00:34:55,980 --> 00:34:57,020
Somebody's got to stop that.
405
00:34:57,980 --> 00:34:59,380
Captain, we've got to get inside.
406
00:34:59,720 --> 00:35:00,720
We'll take care of it, sir.
407
00:35:01,500 --> 00:35:02,500
Bring in a laser cannon.
408
00:35:03,540 --> 00:35:05,700
Ordinance D, in position, delta.
409
00:35:59,790 --> 00:36:00,790
You looked into his eyes, didn't you?
410
00:36:01,330 --> 00:36:02,330
Listen to me, Marshal.
411
00:36:03,070 --> 00:36:04,070
Mess him with your mind.
412
00:36:14,590 --> 00:36:14,910
How
413
00:36:14,910 --> 00:36:21,990
long
414
00:36:21,990 --> 00:36:22,990
for meltdown?
415
00:36:23,170 --> 00:36:24,170
Minutes.
416
00:36:24,270 --> 00:36:26,530
You should get out now. No, I'm not
leaving, Frank.
417
00:36:26,950 --> 00:36:28,450
I gotta figure out how to get him out of
there.
418
00:36:28,800 --> 00:36:32,380
If you won't make it in time, you should
all just get out now.
419
00:36:34,120 --> 00:36:36,980
Frank, you've got to get out of there.
The reactor core is about to blow.
420
00:36:37,860 --> 00:36:39,720
Come on, there's got to be something we
can do.
421
00:36:41,480 --> 00:36:45,940
The control rods can be lowered
manually, but without a radiation suit,
422
00:36:45,940 --> 00:36:46,940
suicide.
423
00:36:53,460 --> 00:36:55,200
You wanted this all along, didn't you?
424
00:36:55,960 --> 00:36:57,800
What is it, payback for 50 years or not?
425
00:37:00,780 --> 00:37:01,780
Test tube.
426
00:37:15,420 --> 00:37:22,400
Some gratitude.
427
00:38:42,990 --> 00:38:43,968
We're out of the red.
428
00:38:43,970 --> 00:38:45,090
But it's killing him.
429
00:38:45,470 --> 00:38:47,710
He'll be radiated with the only hope of
recovery.
430
00:38:48,350 --> 00:38:51,490
And with the sphere destroyed, we won't
be able to backstep and save his life.
431
00:41:06,370 --> 00:41:07,370
Frank? Frank?
432
00:41:08,110 --> 00:41:09,110
Can you hear me?
433
00:41:10,870 --> 00:41:11,910
He doesn't have long.
434
00:41:21,930 --> 00:41:23,970
Dr. Menden, you're wanted in your office
immediately.
435
00:41:25,450 --> 00:41:27,110
What could be more important than this?
436
00:41:27,730 --> 00:41:28,850
They say it's urgent.
437
00:41:43,760 --> 00:41:44,760
What in the world?
438
00:42:19,820 --> 00:42:22,160
The Roswell degree. Bring me this
device.
439
00:42:49,400 --> 00:42:50,400
Frank?
440
00:42:53,500 --> 00:42:54,840
Oh, my God.
441
00:43:03,300 --> 00:43:06,640
Somebody get me a beer, will you?
442
00:43:08,160 --> 00:43:09,220
I'm parched.
34805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.