All language subtitles for seven_days_s01e19_ebes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,150 --> 00:00:07,110 You're about to be let in on the most highly classified data America holds. 2 00:00:07,370 --> 00:00:11,910 We have a device that can allow us to send one human being back in time. 3 00:01:00,240 --> 00:01:01,820 Come on, man. Go back to that hip -hop thing. 4 00:01:02,040 --> 00:01:03,180 Yeah, we lost it. 5 00:01:03,480 --> 00:01:05,940 I'm not here but evangelist and static. 6 00:01:06,580 --> 00:01:07,580 Same difference. 7 00:01:08,240 --> 00:01:13,420 Good evening, night owls, insomniacs, conspiracy freaks, and UFO -ologists. 8 00:01:13,860 --> 00:01:18,080 A whopping 3 ,000 watts of power brings me to you live from Never Never Land, 9 00:01:18,180 --> 00:01:21,380 the secret government facility here in the Nevada desert. You ever listen to 10 00:01:21,380 --> 00:01:25,260 this guy, Walt Landon? Man, the world's creepy enough without him giving me 11 00:01:25,260 --> 00:01:26,260 nightmares. 12 00:01:27,020 --> 00:01:31,800 This is Copperhead passing mile 29, status normal. 13 00:01:32,020 --> 00:01:34,440 Roger that, status normal here. 14 00:01:34,640 --> 00:01:36,580 We're almost home, Diamondback out. 15 00:01:52,560 --> 00:01:53,560 That's ridiculous. 16 00:01:53,720 --> 00:01:57,620 My men don't wear jackboots. You're taking a little dramatic license, 17 00:01:57,720 --> 00:02:00,280 He's telling paranoid lies to the American public. 18 00:02:00,480 --> 00:02:05,080 The secrecy here at Never Never Land began after the UFO crash at Roswell, 19 00:02:05,080 --> 00:02:06,080 Mexico in 1947. 20 00:02:06,760 --> 00:02:11,060 Sources say this is where the United States Army brought the captured 21 00:02:11,060 --> 00:02:15,140 and its inhabitants who may or may not have died in the crash. 22 00:02:15,920 --> 00:02:17,620 I have as my guest tonight a... 23 00:02:17,930 --> 00:02:21,970 former NNL employee who claims not only to have seen the Roswell spacecraft, but 24 00:02:21,970 --> 00:02:28,190 who says that aliens from the home planet in the Zeta Reticula star system 25 00:02:28,190 --> 00:02:33,770 among us as we speak, preparing to launch an attack on us unless we return 26 00:02:33,770 --> 00:02:35,930 top -secret technology we stole from them. 27 00:02:36,730 --> 00:02:38,670 Who listens to spacecraft? 28 00:02:39,270 --> 00:02:42,090 Do you ever tell spooky stories, man, around a campfire? 29 00:02:42,930 --> 00:02:44,430 I hated those stories. 30 00:02:45,100 --> 00:02:47,920 Oh, do I detect a bedwetter? 31 00:02:50,020 --> 00:02:54,560 I can refer to my guest only as Citizen X. Because any further identification 32 00:02:54,560 --> 00:02:56,780 could lead to... To my death. 33 00:02:57,040 --> 00:02:58,320 No question about that. 34 00:02:58,620 --> 00:03:03,920 Citizen X, can you tell us... What Never Neverland's been doing with this alien 35 00:03:03,920 --> 00:03:04,920 technology? 36 00:03:05,380 --> 00:03:10,000 Well, it's taken us decades to understand the rudiments, but spending 37 00:03:10,000 --> 00:03:11,180 time for hyperspeed travel. 38 00:03:11,440 --> 00:03:12,440 Time travel. 39 00:03:26,130 --> 00:03:27,530 Damn. 40 00:03:33,770 --> 00:03:35,170 Damn. 41 00:03:45,960 --> 00:03:50,100 Snake Pit, this is Diamondback. We need a medical emergency team ASAP at mile 42 00:03:50,100 --> 00:03:51,100 29. 43 00:04:04,100 --> 00:04:05,100 God help. 44 00:04:18,279 --> 00:04:23,100 Did you see it? What happened to him, Adam? That creature. It was... It was a 45 00:04:23,100 --> 00:04:24,100 human. 46 00:04:27,340 --> 00:04:30,040 I -0 to Unit 7. I -0 to Unit 7. 47 00:04:43,000 --> 00:04:44,060 Recognize the gambit, Doctor? 48 00:04:47,660 --> 00:04:51,000 Bobby Fischer used it to defeat Boris Vosky in a 72 -world title. 49 00:04:52,160 --> 00:04:57,160 Correct. Frank's ability to photo -memorize the championship charts makes 50 00:04:57,160 --> 00:04:58,160 formidable opponent. 51 00:04:59,700 --> 00:05:01,800 That and the legendary Parker variations. 52 00:05:11,340 --> 00:05:14,140 I believe that's checkmate, Frank. 53 00:05:18,190 --> 00:05:19,290 Well, I guess it's true then. 54 00:05:19,710 --> 00:05:20,710 What's true? 55 00:05:21,170 --> 00:05:26,830 Old age and cunning beats youth and enthusiasm every time. It's not the way 56 00:05:26,830 --> 00:05:27,830 heard it. 57 00:05:28,310 --> 00:05:31,010 It's old age and trickery. 58 00:05:33,630 --> 00:05:34,890 Isaac, we need to speak. 59 00:05:38,870 --> 00:05:41,950 The apple cart was upset tonight near Paiute Springs. 60 00:05:42,430 --> 00:05:43,430 How bad. 61 00:05:43,800 --> 00:05:44,880 It's in the local water supply. 62 00:05:45,200 --> 00:05:47,820 Nudit has already tracked the radiation spread to the Colorado River. 63 00:05:48,320 --> 00:05:49,320 Good God. 64 00:05:50,620 --> 00:05:51,620 What's going on, Bradley? 65 00:05:52,300 --> 00:05:54,200 As of now, you're on code black alert, Frank. 66 00:05:54,620 --> 00:05:55,620 Automatic backstep? 67 00:05:55,760 --> 00:05:57,660 All other intel will be on a need -to -know basis. 68 00:06:13,340 --> 00:06:16,760 Hold the traffic another half hour, and then start letting them through. But 69 00:06:16,760 --> 00:06:19,980 under no circumstances is anyone to be allowed into this area. 70 00:06:20,220 --> 00:06:23,300 The entire area is cordoned off. We don't know what we're dealing with here. 71 00:06:24,260 --> 00:06:25,260 Later. 72 00:06:34,080 --> 00:06:40,960 The entire southwest may be poisoned soon, and yet 73 00:06:40,960 --> 00:06:42,000 it's all so quiet. 74 00:06:42,560 --> 00:06:44,220 Chernobyl was quiet for months. 75 00:06:44,620 --> 00:06:46,580 The screaming will come later. 76 00:07:00,220 --> 00:07:02,560 Oh, fellas. 77 00:07:04,580 --> 00:07:06,420 Frank B. Parker, NSA. 78 00:07:12,810 --> 00:07:13,689 What a surprise. 79 00:07:13,690 --> 00:07:15,070 Oh, God, what did you do that for? 80 00:07:16,030 --> 00:07:17,290 You're not supposed to be here, Frank. 81 00:07:17,650 --> 00:07:21,150 Sure I am. I came with Medner and Tomic. What, in the trunk? 82 00:07:21,650 --> 00:07:23,010 Captain Brenneman, would you escort Mr. 83 00:07:23,230 --> 00:07:25,810 Parker out of the area? My pleasure, sir. Oh, come on, Donovan, I just want 84 00:07:25,810 --> 00:07:26,810 find out what's going on. 85 00:07:54,000 --> 00:07:54,999 He's back here. 86 00:07:55,000 --> 00:07:55,979 Shoot him. 87 00:07:55,980 --> 00:07:57,320 You're lucky you're bigger than me. 88 00:07:58,440 --> 00:08:00,100 Yeah, tough guys with your guns, huh? 89 00:08:08,160 --> 00:08:11,540 I just found a very unusual stain on the side of this van. 90 00:08:13,020 --> 00:08:14,960 Perhaps the driver hit a deer. 91 00:08:15,920 --> 00:08:16,920 That's a possibility. 92 00:08:17,520 --> 00:08:20,640 I would like to do an analysis, though. Oh, that's all right, Olga. 93 00:08:20,900 --> 00:08:22,120 Everything's been taken care of. 94 00:08:22,650 --> 00:08:26,750 But don't you think this is... Olga, there's no need for you to stay here. Go 95 00:08:26,750 --> 00:08:27,750 back to base. 96 00:08:30,270 --> 00:08:31,270 Of course. 97 00:08:46,270 --> 00:08:50,810 Hey. Mr. Parker, you don't belong out here. Apparently neither do you. 98 00:08:51,320 --> 00:08:53,220 Well, everything seems to be under control. 99 00:08:53,480 --> 00:08:54,860 Too much control if you ask me. 100 00:08:55,620 --> 00:08:58,780 Listen, there's a place down the road that's made pancakes and eggs in art 101 00:08:59,320 --> 00:09:01,760 Might as well salvage something out of this. Your treat? 102 00:09:02,160 --> 00:09:03,160 Yeah, my treat. 103 00:09:03,660 --> 00:09:04,660 Okay. 104 00:09:24,400 --> 00:09:27,240 So, why the hush -hush with Medner and Talmadge? 105 00:09:27,520 --> 00:09:28,540 We're all family, right? 106 00:09:29,080 --> 00:09:30,740 Some families have secrets, I suppose. 107 00:09:31,420 --> 00:09:34,260 Didn't some famous shrink say families are only as sick as their secrets? 108 00:09:35,060 --> 00:09:36,060 Mm -hmm. 109 00:09:40,580 --> 00:09:42,060 Read about the local A &E, mister? 110 00:09:42,660 --> 00:09:45,440 Maybe I'll have an easier time trying to find out what was in that truck on the 111 00:09:45,440 --> 00:09:46,440 other side of the timeline. 112 00:09:46,680 --> 00:09:49,020 You know, I'm curious about what caused that crash. 113 00:09:50,110 --> 00:09:55,090 As soon as Messner saw me scrape this off the side of the truck, he and 114 00:09:55,090 --> 00:09:56,470 dismissed me from the site. 115 00:09:56,910 --> 00:09:58,510 What is it? Could be blood. 116 00:09:59,190 --> 00:10:00,230 Could be motor oil. 117 00:10:03,150 --> 00:10:05,330 I don't think that's motor oil, Mr. Parker. 118 00:10:06,470 --> 00:10:08,030 Read about the local aliens, mister? 119 00:10:08,630 --> 00:10:09,930 Come on, it's only a quarter. 120 00:10:10,430 --> 00:10:11,490 Or three for a dollar. 121 00:10:11,710 --> 00:10:12,710 Get you for your friend. 122 00:10:12,930 --> 00:10:14,350 Anybody ever fall for that scam? 123 00:10:14,930 --> 00:10:16,350 Around here? Oh, yeah. 124 00:10:17,030 --> 00:10:18,030 What's your name, kid? 125 00:10:18,470 --> 00:10:19,470 Vince. 126 00:10:19,910 --> 00:10:21,030 We call them EBs. 127 00:10:21,290 --> 00:10:25,710 It stands for extraterrestrial bio... Oh, did you make that name up yourself? 128 00:10:26,270 --> 00:10:28,750 I copped it from the radio guy, Walt Landis. 129 00:10:28,950 --> 00:10:29,950 Pretty scary. 130 00:10:30,090 --> 00:10:31,770 Yeah, they ate a lady once. 131 00:10:32,450 --> 00:10:34,370 But my mom made me take out that picture. 132 00:10:34,970 --> 00:10:38,150 Wow. So, have you ever seen any of these EBs, Vince? 133 00:10:38,870 --> 00:10:41,290 No, but they do live in the woods close by. 134 00:10:41,670 --> 00:10:44,570 They only come out at night, way past my bedtime. 135 00:10:45,470 --> 00:10:48,950 Tell me, Vince, why do you think they hang around peyote springs? 136 00:10:49,600 --> 00:10:50,600 Can't be for the nightlife. 137 00:10:50,720 --> 00:10:54,300 It's because Never Neverland stole their spaceship, and they want it back. 138 00:10:55,200 --> 00:10:58,620 Everybody around here knows it, but they're scared to say anything. 139 00:10:59,460 --> 00:11:02,700 Everybody except that radio guy and Citizen X. 140 00:11:03,580 --> 00:11:04,760 Who is Citizen X? 141 00:11:05,140 --> 00:11:09,520 He used to work at Never Neverland. He calls Walt Landis sometimes for all his 142 00:11:09,520 --> 00:11:10,740 cool inside information. 143 00:11:11,440 --> 00:11:15,000 Vincent, how many times have I told you not to peddle that trash around here? 144 00:11:15,440 --> 00:11:16,860 Uh -oh. Sorry, Jesse. 145 00:11:21,870 --> 00:11:24,490 Well, crazy stories don't help this area's reputation one bit. 146 00:11:24,790 --> 00:11:26,410 Looks like it helps bringing customers. 147 00:11:27,170 --> 00:11:28,170 Oh, sure. 148 00:11:28,210 --> 00:11:32,070 You spent 60 cents on a cup of coffee and three hours trying to pump me for 149 00:11:32,070 --> 00:11:35,250 real story on this Roswell alien nonsense. 150 00:11:36,030 --> 00:11:37,030 Refill? Yeah. 151 00:11:40,810 --> 00:11:41,729 You okay? 152 00:11:41,730 --> 00:11:42,730 You seem a little nervous. 153 00:11:42,910 --> 00:11:43,910 I'm fine. 154 00:11:44,990 --> 00:11:48,250 You heard anything about what happened on the road there last night? 155 00:11:48,810 --> 00:11:53,310 Sure. It's another big government conspiracy to make me late for work in 156 00:11:53,310 --> 00:11:54,950 morning. Excuse me. 157 00:12:12,410 --> 00:12:13,610 Sorry, Dr. Vukovic. 158 00:12:13,870 --> 00:12:15,090 I've ordered 13 car. 159 00:12:15,410 --> 00:12:16,730 What? Who's ordering? 160 00:12:17,890 --> 00:12:18,970 May I have that kid, please? 161 00:12:20,109 --> 00:12:22,290 Well, this is part of an official investigation. 162 00:12:22,730 --> 00:12:23,950 I was told to confiscate it, ma 'am. 163 00:12:28,710 --> 00:12:29,950 Thank you, Doctor. You may pass. 164 00:12:30,650 --> 00:12:31,850 Wait! You can't take that! 165 00:12:32,090 --> 00:12:32,849 Yes, he can. 166 00:12:32,850 --> 00:12:33,850 This is ridiculous! 167 00:12:33,950 --> 00:12:34,950 Hold it. Let it go. 168 00:12:35,610 --> 00:12:38,410 God, I've never seen you so willing to bend over to authority before. 169 00:12:38,710 --> 00:12:40,670 Sometimes you just gotta think ahead in this business. 170 00:12:51,720 --> 00:12:53,580 would you feel if you were being stonewalled? 171 00:12:55,800 --> 00:13:00,740 You know, Bradley, it seems I've spent half a lifetime keeping others in the 172 00:13:00,740 --> 00:13:01,740 dark. 173 00:13:03,400 --> 00:13:06,200 It's never pleasant when it's with one of your own. 174 00:13:12,720 --> 00:13:13,720 The witching hour. 175 00:13:13,980 --> 00:13:16,100 Somebody better start telling me what the hell's going on. 176 00:13:16,360 --> 00:13:17,360 Frank. 177 00:13:19,440 --> 00:13:20,860 That's it? All I get is a chip? 178 00:13:21,400 --> 00:13:24,680 I know you're extremely curious about all this, Frank, but don't bother to try 179 00:13:24,680 --> 00:13:26,100 and read it on your own. It's been encrypted. 180 00:13:26,600 --> 00:13:30,320 And when you call us on the other side of the timeline, we've got a special 181 00:13:30,320 --> 00:13:31,320 word for you to use. 182 00:13:31,800 --> 00:13:32,800 Fruit basket. 183 00:13:33,600 --> 00:13:34,600 Fruit basket. 184 00:13:35,200 --> 00:13:36,980 You'll be given further orders at that time. 185 00:13:38,140 --> 00:13:39,140 Can't wait. 186 00:13:41,260 --> 00:13:43,860 So, do you think there really are aliens who hold some sort of aggression 187 00:13:43,860 --> 00:13:44,860 against us? 188 00:13:46,160 --> 00:13:48,260 Let's hope this will give us some answers when I get back. 189 00:13:48,660 --> 00:13:50,060 Pick a blank blind man's bluff. 190 00:13:58,350 --> 00:13:59,370 There's something you should know. 191 00:13:59,730 --> 00:14:03,650 What happened out there, the reason for this back step, we've lost a shipment of 192 00:14:03,650 --> 00:14:04,650 element 115. 193 00:14:04,910 --> 00:14:06,030 What, fuel for the sphere? 194 00:14:06,510 --> 00:14:10,410 It's the most lethal contaminant we've ever encountered, and it's not the first 195 00:14:10,410 --> 00:14:13,950 time it's happened. It happened back in 1987 with tragic consequences. 196 00:14:14,550 --> 00:14:18,670 You've got to stop it. Does this have anything to do with the EVs? 197 00:14:19,130 --> 00:14:21,310 Isaac, please tell me what the hell's going on here. 198 00:14:39,820 --> 00:14:40,840 at 107. 199 00:14:41,800 --> 00:14:42,800 Engage! 200 00:14:47,840 --> 00:14:48,560 This 201 00:14:48,560 --> 00:15:01,500 is 202 00:15:01,500 --> 00:15:03,420 Conundrum. Go ahead, Conundrum. 203 00:15:07,580 --> 00:15:08,660 Food basket. 204 00:15:12,010 --> 00:15:15,450 But I can tell you that a shipment of Element 115 was... Don't say another 205 00:15:15,530 --> 00:15:17,310 Conundrum. We're tracing your call now. 206 00:15:17,810 --> 00:15:20,870 We'll have a Griffin team pick you up ASAP. Don't move from your position. 207 00:15:21,130 --> 00:15:23,050 But... That's an order, Conundrum. Out. 208 00:15:33,450 --> 00:15:36,810 Uh, what is Fruit Basket? 209 00:15:38,310 --> 00:15:40,130 Nothing to concern you, my dear. 210 00:15:48,200 --> 00:15:49,560 Got any more of those comic books? 211 00:15:50,140 --> 00:15:51,300 Do I know you, mister? 212 00:15:51,940 --> 00:15:52,940 Uh, no. 213 00:15:53,200 --> 00:15:54,640 But I heard they're pretty informative. 214 00:15:54,960 --> 00:15:56,320 I wanted to ask you about those evenings. 215 00:16:10,360 --> 00:16:11,580 Happy to see you fellas, too. 216 00:16:13,160 --> 00:16:14,380 I'll take that chip now, sir. 217 00:16:15,500 --> 00:16:18,180 Maybe you ought to remove that 2x4 from your butt first, Brandon. 218 00:16:20,660 --> 00:16:21,660 Do you know me? 219 00:16:22,440 --> 00:16:23,440 Only by reputation. 220 00:16:24,340 --> 00:16:25,660 The Chip, sir. 221 00:16:28,400 --> 00:16:29,400 Last a minute. 222 00:16:32,500 --> 00:16:34,080 These men will escort you back to the base. 223 00:16:38,080 --> 00:16:39,180 Say, what am I, FedEx? 224 00:16:39,860 --> 00:16:41,000 Maybe some other time, kid. 225 00:16:51,180 --> 00:16:52,280 I'll take it from here, gentlemen. 226 00:16:53,660 --> 00:16:55,180 I'll be handling your debriefing, Frank. 227 00:16:55,720 --> 00:16:57,820 Great, because there's a lot I want to ask you, too, Isaac. 228 00:16:58,480 --> 00:16:59,480 Would you like some coffee? 229 00:17:04,460 --> 00:17:06,839 I'm afraid there can't be much help. You already have been. 230 00:17:08,480 --> 00:17:11,260 Anna and I lost something out on the road near Paiute Springs, something 231 00:17:11,260 --> 00:17:13,079 classified that was supposed to be delivered here. 232 00:17:13,780 --> 00:17:17,500 Before I backstepped, you told me it was Element 115, and you said this wasn't 233 00:17:17,500 --> 00:17:18,819 the first time. That's absurd. 234 00:17:19,260 --> 00:17:21,920 You told me you lost the shipment in 87. You said there were consequences. 235 00:17:22,339 --> 00:17:23,079 It never happened. 236 00:17:23,079 --> 00:17:24,700 Oh, cut the crap, Isaac. You told me yourself. 237 00:17:25,460 --> 00:17:26,980 I don't know what you're talking about, Frank. 238 00:17:27,680 --> 00:17:31,000 Clearly, you're disoriented from the backstab. Don't do this to me, Isaac. 239 00:17:31,200 --> 00:17:34,920 Well, until you get some rest, I'd advise discretion on this. 240 00:17:35,420 --> 00:17:36,460 You want me to shut up? 241 00:17:37,040 --> 00:17:38,840 It's what I've always liked about you, Frank. 242 00:17:39,660 --> 00:17:41,160 You're a plain -spoken man. 243 00:17:53,870 --> 00:17:56,990 Commissionship, it seems there is going to be a mishap with the delivery of 115. 244 00:17:57,430 --> 00:17:58,430 How bad? 245 00:17:58,510 --> 00:18:01,930 Code black contamination of the Colorado River from Lake Mead to Yuma. 246 00:18:02,150 --> 00:18:03,150 Dear God. 247 00:18:03,550 --> 00:18:05,890 I've already moved up the schedule and rerouted the shipment. 248 00:18:07,370 --> 00:18:08,370 Camel cart arriving. 249 00:18:09,750 --> 00:18:11,030 Gabby, that gate next to me. 250 00:18:11,550 --> 00:18:13,330 Your west door is in your train. 251 00:18:14,470 --> 00:18:15,630 Control 1 at 40. 252 00:18:22,170 --> 00:18:23,230 Penny for your thoughts. 253 00:18:24,200 --> 00:18:25,440 These thoughts you don't want. 254 00:18:26,340 --> 00:18:29,680 Perhaps it's best not to always question the need for secrecy around here. I 255 00:18:29,680 --> 00:18:32,360 mean, maybe there are some things that are better off not knowing. 256 00:18:32,780 --> 00:18:34,440 I don't believe that, and neither do you. 257 00:18:36,820 --> 00:18:37,799 You're right. 258 00:18:37,800 --> 00:18:39,140 I'm just trying to make you feel better. 259 00:18:39,580 --> 00:18:40,920 I was hoping you were going to say that. 260 00:18:41,400 --> 00:18:42,400 What? 261 00:18:45,880 --> 00:18:46,880 What's this? 262 00:18:46,980 --> 00:18:49,800 Something you were going to analyze on the other side of the timeline until the 263 00:18:49,800 --> 00:18:51,060 guards tried to take it away from you. 264 00:18:51,690 --> 00:18:53,750 My guess is they were under orders from Mentor. 265 00:18:54,490 --> 00:18:58,130 Why would Dr. Mentor try to stop me from doing a simple analysis? He's hiding 266 00:18:58,130 --> 00:19:02,230 something. I think he wanted to tell me about it before I backstabbed, but now 267 00:19:02,230 --> 00:19:03,310 he's totally clammed up again. 268 00:19:04,730 --> 00:19:06,170 Do we have any idea what this is? 269 00:19:06,810 --> 00:19:07,910 Unless I'm way off. 270 00:19:08,690 --> 00:19:11,430 You're looking at honest -to -goodness grade -A alien blood there. 271 00:19:12,510 --> 00:19:14,990 And we're in a lot bigger mess than anyone here wants us to know. 272 00:19:36,590 --> 00:19:37,590 You're working late. 273 00:19:37,890 --> 00:19:39,910 Just finishing off some tests. 274 00:19:41,070 --> 00:19:42,070 Blood analysis? 275 00:19:42,690 --> 00:19:48,150 Yes, actually, I'm monitoring Parker's cell count. There seems to be some mild 276 00:19:48,150 --> 00:19:49,150 fluctuations lately. 277 00:19:50,330 --> 00:19:52,950 I saw the two of you talking earlier on the grounds. 278 00:19:53,390 --> 00:19:54,390 Oh, yes? 279 00:19:55,010 --> 00:20:00,390 I know he's upset about his latest backstep being surrounded in secrecy. 280 00:20:00,830 --> 00:20:02,430 Well, he's a big boy. 281 00:20:02,970 --> 00:20:04,010 He'll handle it. 282 00:20:04,780 --> 00:20:08,880 You know, I'm concerned that backstepping is affecting him 283 00:20:08,880 --> 00:20:11,680 expressed some very peculiar notions lately. Have you noticed? 284 00:20:13,620 --> 00:20:17,400 You know, Mr. Parker, persecution complex comes easily to him. 285 00:20:17,940 --> 00:20:23,120 I know that you want to protect his position on the program. 286 00:20:23,900 --> 00:20:25,260 And so do I. 287 00:20:26,220 --> 00:20:30,660 So I suggest you keep me informed whenever you have a discussion with him. 288 00:20:32,240 --> 00:20:33,640 Of a peculiar nature. 289 00:20:34,980 --> 00:20:35,980 That's right. 290 00:20:37,240 --> 00:20:38,660 Of a peculiar nature. 291 00:20:41,740 --> 00:20:47,580 You know, Olga, it's very important that you and I trust each other on this 292 00:20:47,580 --> 00:20:48,580 matter. 293 00:20:53,100 --> 00:20:55,360 Get some rest. That can wait till morning. 294 00:21:07,920 --> 00:21:09,300 It's late night, Dr. Vukovic? 295 00:21:10,420 --> 00:21:11,420 Mm -hmm. 296 00:21:31,240 --> 00:21:32,240 Are you okay? 297 00:21:32,480 --> 00:21:33,480 Oh, great. 298 00:21:33,720 --> 00:21:36,800 You know, you were right about Dr. Mentner. He is behaving strangely. 299 00:21:37,710 --> 00:21:39,450 It was like he was threatening me. 300 00:21:39,910 --> 00:21:42,550 He wants me to inform him of all our conversations. 301 00:21:42,930 --> 00:21:43,970 What about the blood sample? 302 00:21:44,270 --> 00:21:47,250 Well, I have a distinct feeling he has his eyes on me, so I'll continue 303 00:21:47,250 --> 00:21:48,250 analyzing it later. 304 00:21:48,530 --> 00:21:51,810 See, you only pretend not to be subversive. That's what I love about 305 00:21:53,010 --> 00:21:54,010 Love? 306 00:22:06,860 --> 00:22:10,460 That kid Vince Atlantis has the dirt on all the local lore. His broadcast should 307 00:22:10,460 --> 00:22:11,500 be ending right about now. 308 00:22:11,700 --> 00:22:12,700 What if he's on tape? 309 00:22:13,080 --> 00:22:15,040 Then we just had a lovely moonlit ride for nothing. 310 00:22:15,920 --> 00:22:19,560 And that would be due to the glacial melt that's caused by global warming? 311 00:22:20,080 --> 00:22:20,899 Precisely, Walt. 312 00:22:20,900 --> 00:22:26,420 By the year 2050, cities such as Los Angeles can expect to have canals and 313 00:22:26,420 --> 00:22:28,060 waterways much like Venice, Italy. 314 00:22:28,280 --> 00:22:31,620 This is very disturbing. Professor, if you will stay on the line, we'll take 315 00:22:31,620 --> 00:22:34,340 some calls right after we have a few messages from the... 316 00:22:34,730 --> 00:22:37,650 Very courageous supporters of truth who keep this program on the air. 317 00:22:41,130 --> 00:22:42,750 How did you get past security? 318 00:22:43,190 --> 00:22:44,790 You mean the guy asleep in the lobby? 319 00:22:46,410 --> 00:22:48,910 All right, I take it you're not here for an autographed headshot. 320 00:22:49,130 --> 00:22:52,610 My name's Alan Schaefer. Don't even bother. I can smell you people a mile 321 00:22:52,670 --> 00:22:53,850 You're from Never Never Land. 322 00:22:54,530 --> 00:22:56,030 What? It's the haircut. 323 00:22:56,370 --> 00:22:57,770 You're one of those camo dudes. 324 00:22:58,250 --> 00:23:00,770 The perimeter spooks are like to harass the curious. 325 00:23:02,250 --> 00:23:03,250 Who's the dudette? 326 00:23:04,110 --> 00:23:08,690 We're not here to harass you, Mr. Landis, but we would like some 327 00:23:09,070 --> 00:23:10,810 Well, it was not a coincidence. That makes two of us. 328 00:23:12,350 --> 00:23:18,010 The E .B .s, the creatures that people have supposedly seen around here, do you 329 00:23:18,010 --> 00:23:19,010 think they really exist? 330 00:23:19,890 --> 00:23:20,890 Personally, yes. 331 00:23:21,790 --> 00:23:25,030 I have no conclusive proof, but there have been plenty of sightings, most of 332 00:23:25,030 --> 00:23:27,590 them on the old Pine Highway north of Paiute Springs. 333 00:23:28,670 --> 00:23:29,670 Now it's my turn. 334 00:23:30,170 --> 00:23:31,510 What do you do at NNL? 335 00:23:32,250 --> 00:23:33,250 That's classified. 336 00:23:33,610 --> 00:23:37,690 Why is everything that profoundly affects our lives always classified? 337 00:23:38,010 --> 00:23:40,510 You know, if this game's going to be interesting, you have to give me 338 00:23:42,570 --> 00:23:43,570 I'm a test pilot. 339 00:23:43,830 --> 00:23:44,749 All right. 340 00:23:44,750 --> 00:23:46,250 If that's true, then we're getting somewhere. 341 00:23:47,310 --> 00:23:50,190 Have you ever heard of any incidents of aggression against the base by these 342 00:23:50,190 --> 00:23:52,930 EBs? You're talking about July 4th, 1987. 343 00:23:54,610 --> 00:23:58,310 It's not officially documented, but everybody in town knows about it. 344 00:23:59,880 --> 00:24:03,600 A cargo plane heading for NNL mysteriously crash -landed north of 345 00:24:03,600 --> 00:24:07,060 Springs. Word has it it was shot down by an alien spacecraft. 346 00:24:08,000 --> 00:24:11,920 They also say that the plane was carrying an element taken from the 347 00:24:11,920 --> 00:24:16,380 craft. Well, quicker than you can say Little Gray Man, the entire area was 348 00:24:16,380 --> 00:24:18,800 locked down by Griffin Force troops for more than a month. 349 00:24:19,680 --> 00:24:23,720 After that, the town of Paiute Springs virtually dried up and died. 350 00:24:24,420 --> 00:24:28,120 Everybody who was living here then was either dead or disappeared. 351 00:24:31,600 --> 00:24:32,600 Now, my turn. 352 00:24:32,880 --> 00:24:34,900 Exactly what kind of craft are you testing? 353 00:24:35,820 --> 00:24:37,040 Who is Citizen X? 354 00:24:38,280 --> 00:24:41,540 I believe we've reached a stalemate, and I'm back on the air in five. 355 00:24:42,840 --> 00:24:47,520 We are talking with Professor Diederik from the Institute of Geological 356 00:25:13,550 --> 00:25:15,210 I want a security check on Parker's quarters. 357 00:25:15,410 --> 00:25:16,410 Now! 358 00:25:25,770 --> 00:25:26,770 Stay close. 359 00:25:27,350 --> 00:25:28,550 Could be dangerous. 360 00:25:28,990 --> 00:25:30,570 Nice try, Mr. Parker. 361 00:25:31,090 --> 00:25:32,090 Suit yourself. 362 00:25:37,510 --> 00:25:41,470 What was that? 363 00:25:45,929 --> 00:25:48,190 Come on. 364 00:26:32,560 --> 00:26:33,560 natural gas facility. 365 00:27:07,010 --> 00:27:08,610 Someone or something has been down here. 366 00:27:51,980 --> 00:27:54,460 Miss Vukovic and I are conducting an independent investigation. 367 00:27:55,840 --> 00:27:57,720 Cobalt level clearance gives us that right. 368 00:27:58,140 --> 00:28:00,620 And cyan level gives me the right to shut you down. 369 00:28:02,240 --> 00:28:03,240 Let's go. 370 00:28:03,580 --> 00:28:05,820 Sir. Quit calling me sir, would you? 371 00:28:07,460 --> 00:28:08,460 Ma 'am. 372 00:28:09,020 --> 00:28:10,660 Stop calling me ma 'am. You're 373 00:28:10,660 --> 00:28:17,480 getting really tired of this, 374 00:28:17,500 --> 00:28:18,840 Bradley. Sit down, Frank. 375 00:28:19,200 --> 00:28:21,920 First to try and keep me in the dark about my mission, now I got Griffin 376 00:28:21,920 --> 00:28:23,120 busting me every time I turn around. 377 00:28:23,400 --> 00:28:24,780 Griffin team doesn't report to me. 378 00:28:25,040 --> 00:28:27,940 So who sicked him on me, Dr. Mettener? He's a scientist, for God's sake. 379 00:28:28,240 --> 00:28:29,660 Thought at least he'd want to know the truth. 380 00:28:30,260 --> 00:28:33,520 Frank, if you don't let go of this, the Griffins will kill you, and there'll be 381 00:28:33,520 --> 00:28:36,380 nothing that I can do about it except notify your ex -wife. 382 00:28:36,840 --> 00:28:39,200 And tell her what? That I discovered things you didn't want me to see? 383 00:28:40,740 --> 00:28:42,040 You owe me more than this, Bradley. 384 00:29:01,800 --> 00:29:04,220 Frank has infected you with his renegade spirit? 385 00:29:04,920 --> 00:29:07,120 He was just looking for answers, Isaac. 386 00:29:07,380 --> 00:29:08,380 As was I. 387 00:29:09,720 --> 00:29:12,300 You're suspended from duty until further notice. 388 00:29:12,620 --> 00:29:13,620 What? 389 00:29:14,020 --> 00:29:18,440 And any further insubordination on your part will force me to reconsider your 390 00:29:18,440 --> 00:29:21,260 continued viability as a member of this backstep team. 391 00:29:24,080 --> 00:29:26,640 Well, then I suppose I should go home and water my plants. 392 00:29:26,940 --> 00:29:27,940 Oh, no, you can't do that. 393 00:29:31,370 --> 00:29:32,370 under house arrest. 394 00:29:34,170 --> 00:29:38,570 I'll see to it that Ramsey sends someone to do the watering for you. You know we 395 00:29:38,570 --> 00:29:39,570 saw them, don't you? 396 00:29:40,450 --> 00:29:42,670 The E .B .s or whatever it is they're called. 397 00:29:43,250 --> 00:29:44,250 The aliens? 398 00:29:45,470 --> 00:29:48,290 You two have no idea what you've seen. 399 00:30:14,440 --> 00:30:15,820 Stalag 13, Hogan speaking. 400 00:30:16,200 --> 00:30:19,180 What does it feel like to be the tail wagging the dog? 401 00:30:19,740 --> 00:30:20,740 Citizen X? 402 00:30:22,360 --> 00:30:23,600 How did you get my number? 403 00:30:23,960 --> 00:30:25,820 I used to work there, remember? 404 00:30:26,200 --> 00:30:27,720 I know all the skeletons. 405 00:30:27,960 --> 00:30:29,320 I know how everything works. 406 00:30:29,760 --> 00:30:30,760 Who are you? 407 00:30:31,160 --> 00:30:32,960 Obviously, it's too dangerous to tell you that. 408 00:30:33,280 --> 00:30:34,079 All right. 409 00:30:34,080 --> 00:30:35,640 What do you know about what's going on? 410 00:30:35,920 --> 00:30:38,720 I know that you've been approaching this all wrong. 411 00:30:39,140 --> 00:30:40,220 Talk to the girl. 412 00:30:40,520 --> 00:30:41,520 Girl? What girl? 413 00:30:41,700 --> 00:30:43,160 The one from the mothership. 414 00:30:43,700 --> 00:30:45,480 Mothership? Like the alien spacecraft? 415 00:30:46,040 --> 00:30:47,040 No, you idiot. 416 00:30:47,240 --> 00:30:49,280 Like the truck stop off I -43. 417 00:30:50,200 --> 00:30:51,200 Oh. 418 00:30:51,480 --> 00:30:55,160 Jessie. She knows more than she's letting on. A lot more. 419 00:30:55,720 --> 00:30:57,260 Look, I gotta run. 420 00:30:57,580 --> 00:31:00,760 I'm bouncing this call off a Chinese satellite, but they can still trace it 421 00:31:00,760 --> 00:31:01,719 give them time. 422 00:31:01,720 --> 00:31:03,920 Wait, you say you know all the skeletons around here? 423 00:31:04,320 --> 00:31:05,320 Yeah. 424 00:31:05,820 --> 00:31:07,380 How good are you on the vent system? 425 00:31:08,380 --> 00:31:09,380 My friends. 426 00:31:10,000 --> 00:31:14,520 We've been getting numerous reports of increased UFO activity across Central 427 00:31:14,520 --> 00:31:19,320 Nevada. Now, Professors Shade and Novak of the Elgin Institute of 428 00:31:19,320 --> 00:31:26,160 Extraterrestrial Studies claim that as many as 60 disk -faced craft were 429 00:31:26,160 --> 00:31:29,180 about 15 miles north of Sonopah just last night. 430 00:31:29,600 --> 00:31:33,200 We don't know whether this is some sort of an attack force that's massing in the 431 00:31:33,200 --> 00:31:34,200 area. 432 00:33:18,190 --> 00:33:19,190 Where the hell did it go? 433 00:33:19,870 --> 00:33:20,870 It was right there. 434 00:33:22,090 --> 00:33:23,090 I don't see him. 435 00:33:39,010 --> 00:33:44,490 Which way? 436 00:33:56,780 --> 00:33:57,319 They exist. 437 00:33:57,320 --> 00:33:58,320 I've seen them. 438 00:33:58,620 --> 00:34:00,220 Inside the culvert. 439 00:34:00,900 --> 00:34:01,900 Old Barn Road. 440 00:34:13,940 --> 00:34:14,940 Show's over. 441 00:34:29,070 --> 00:34:32,850 I narrowly escaped death at the hands of one of our shadow government death 442 00:34:32,850 --> 00:34:37,190 squads. But it was worth it if what I've just learned is correct. Ladies and 443 00:34:37,190 --> 00:34:42,850 gentlemen, my friends, there are aliens among us, and I'm going to prove it. If 444 00:34:42,850 --> 00:34:48,150 you, too, want to expose the truth, meet me in Paiute Springs at the junction of 445 00:34:48,150 --> 00:34:53,170 Route 43 and Interstate 10, and bring whatever legal firearms you can. Folks, 446 00:34:53,449 --> 00:34:54,449 this is no joke. 447 00:34:55,530 --> 00:34:59,050 We are going to blow the lid off this alien conspiracy once and for all. 448 00:34:59,550 --> 00:35:00,610 You just lost. 449 00:35:02,470 --> 00:35:03,470 Sir. 450 00:35:04,150 --> 00:35:07,070 We're mad as hell. We're not going to take it anymore. 451 00:35:13,590 --> 00:35:15,070 Oh, thank God. Are you okay? 452 00:35:15,650 --> 00:35:19,650 We did it, Olga. We let the people know about the aliens. Listen to me. I just 453 00:35:19,650 --> 00:35:20,549 did the blood test. 454 00:35:20,550 --> 00:35:22,730 Those creatures have human DNA. 455 00:35:24,000 --> 00:35:25,560 They're not aliens, Mr. Parker. 456 00:35:25,940 --> 00:35:27,520 Damage may be, but they're human. 457 00:35:28,200 --> 00:35:29,200 Human? 458 00:35:32,540 --> 00:35:36,780 And it seems that Landis is calling on the public to kill them. 459 00:35:45,720 --> 00:35:46,720 Isaac, 460 00:35:47,480 --> 00:35:49,280 we need to talk. 461 00:35:51,950 --> 00:35:54,410 You know about the Ibis, don't you? You know what they are. 462 00:35:55,290 --> 00:35:56,890 Do they have something to do with this project? 463 00:35:59,870 --> 00:36:00,870 Isaac, please. 464 00:36:01,090 --> 00:36:04,530 You yourself said how important it is that we trust each other. 465 00:36:05,670 --> 00:36:11,090 Those creatures are in grave danger unless we do something right now. 466 00:36:16,070 --> 00:36:19,490 I suppose that was foolish to think I could keep this secret forever. 467 00:36:21,390 --> 00:36:22,390 Frank was right. 468 00:36:22,910 --> 00:36:24,950 We did lose an earlier shipment of 115. 469 00:36:27,790 --> 00:36:31,050 It was on the 4th of July. 470 00:36:33,490 --> 00:36:37,250 1987, I was on the back porch turning to the barbecue when the phone rang. My 471 00:36:37,250 --> 00:36:39,410 three -year -old grandchild ran to answer the phone. 472 00:36:39,810 --> 00:36:43,390 And I remember thinking, where did this child learn to answer the phone? 473 00:36:45,410 --> 00:36:47,290 115 was pressurized. 474 00:36:47,890 --> 00:36:49,930 We were so damn stupid. 475 00:36:50,650 --> 00:36:53,110 to put it in those containers and then put it on a plane? 476 00:36:54,530 --> 00:36:55,610 Contaminated the whole area? 477 00:36:57,910 --> 00:36:58,910 Yes. 478 00:36:59,970 --> 00:37:05,490 Most of the casualties were military, but there were some civilians, except 479 00:37:05,490 --> 00:37:07,050 most horrific outgrowth. 480 00:37:08,870 --> 00:37:13,290 It was a series of mutant babies born to mothers who were exposed to 150. 481 00:37:14,390 --> 00:37:18,530 As an attempt for a cover -up, we brought them all here, the poor 482 00:37:19,690 --> 00:37:26,550 Then we relocated the mothers, paid them large sums for their pains, for 483 00:37:26,550 --> 00:37:27,550 their silence. 484 00:37:29,450 --> 00:37:30,590 You were right, of course. 485 00:37:33,670 --> 00:37:35,070 We tried every note for a minute. 486 00:37:35,790 --> 00:37:36,790 Nothing worked. 487 00:37:40,430 --> 00:37:43,490 And when after three weeks the last one died, I thought that would be the end of 488 00:37:43,490 --> 00:37:44,930 it, but I've since learned otherwise. 489 00:37:45,930 --> 00:37:47,250 There were other babies born. 490 00:37:47,670 --> 00:37:49,430 Mothers who wouldn't give their children over to you. 491 00:37:52,750 --> 00:37:56,670 Washington was up in arms already. Our project was jeopardy. 492 00:37:58,290 --> 00:38:03,310 More words of problems would have killed Project Backstep. 493 00:38:03,610 --> 00:38:06,270 So you and Bradley instigated a cover -up on your own. 494 00:38:13,930 --> 00:38:16,650 I am not an evil man, but I have done evil things. 495 00:38:20,230 --> 00:38:24,090 Ina said that after we dropped the bombs on Hiroshima and Nagasaki. 496 00:38:28,350 --> 00:38:31,910 Isaac, you buried this a long time, but it's all about to come out in the open 497 00:38:31,910 --> 00:38:32,910 now. 498 00:38:33,190 --> 00:38:36,990 Walt Landis is organizing his UFO fanatics as we speak. 499 00:38:37,610 --> 00:38:40,210 Those things don't stand a chance if that mob gets hold of them. 500 00:38:41,630 --> 00:38:42,630 Can you live with that? 501 00:38:49,670 --> 00:38:53,590 Now, folks, I have very exciting news. I've called all the local news outlets. 502 00:38:53,750 --> 00:38:57,150 Most of them are sending TV news crews here right now. 503 00:38:57,710 --> 00:39:03,470 We are finally going to blow this conspiracy between a shadow government 504 00:39:03,470 --> 00:39:06,510 alien invaders, and we're going to blow it wide open. 505 00:39:10,530 --> 00:39:11,590 One thing. 506 00:39:11,810 --> 00:39:15,330 We must regard the TV as extremely dangerous. 507 00:39:15,730 --> 00:39:18,790 But if we get just one, just one, dead or alive... 508 00:39:19,050 --> 00:39:21,130 We will finally have the proof that we need. 509 00:39:35,930 --> 00:39:36,970 That's Jesse's car. 510 00:39:37,710 --> 00:39:39,710 She's the one you paid to take care of the Evies, right? 511 00:39:40,050 --> 00:39:41,050 Yes. 512 00:39:41,450 --> 00:39:42,450 Wait here. 513 00:39:54,280 --> 00:39:55,340 He's got to get out of here. 514 00:39:56,960 --> 00:39:59,000 All right, here we go. Make sure you're well on. 515 00:40:06,120 --> 00:40:07,120 Mr. 516 00:40:15,480 --> 00:40:17,100 Parker, it's too late. They're coming. 517 00:40:17,480 --> 00:40:19,280 Get out of there quick. Don't let them see you. 518 00:40:33,160 --> 00:40:36,080 Jesse. No, no, it's cool. I'm not going to hurt you guys. 519 00:40:36,580 --> 00:40:37,640 What are you doing here? 520 00:40:38,300 --> 00:40:41,220 Listen, you can't go back to your car. Landis and his mob are waiting out there 521 00:40:41,220 --> 00:40:41,979 for you. 522 00:40:41,980 --> 00:40:43,240 Is there another way out of here? 523 00:40:45,000 --> 00:40:47,320 This one leads to a wash about a quarter mile up the road. 524 00:40:48,300 --> 00:40:49,700 Good. Take it. 525 00:40:50,140 --> 00:40:52,300 Now. Go, go, go, go. Come on. 526 00:41:09,420 --> 00:41:11,100 We'll attempt to communicate with them. 527 00:41:15,520 --> 00:41:17,320 Blast away if anything makes a move on me. 528 00:41:32,420 --> 00:41:33,560 They're just children. 529 00:41:40,319 --> 00:41:43,180 Jesse, why did you lie to everyone? Why did you go along with the cover -up? 530 00:41:44,660 --> 00:41:47,240 Because she's my daughter. 531 00:42:07,660 --> 00:42:09,020 You did the right thing, guys. 532 00:42:10,240 --> 00:42:14,420 An abandoned dome used for isolation studies hardly seems a fair deal for 533 00:42:15,000 --> 00:42:16,120 Well, it's a start. 534 00:42:16,320 --> 00:42:17,460 Aunt Jessie's happy. 535 00:42:18,660 --> 00:42:20,500 Well, I suppose there are children now. 536 00:42:21,820 --> 00:42:22,980 And rightly so. 537 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 The most important thing is that they're safe. 538 00:42:27,300 --> 00:42:29,560 You know, there is something that's still bugging me, Isaac. 539 00:42:30,600 --> 00:42:31,680 Who's Citizen X? 540 00:42:35,630 --> 00:42:37,010 Maybe he's our conscience. 541 00:42:39,690 --> 00:42:45,490 Once again, shadow government has thwarted yours truly's quest for the 542 00:42:46,190 --> 00:42:51,150 And I wouldn't be surprised if the E .B.'s are out there right now, 543 00:42:51,410 --> 00:42:54,530 thumbing their nasal slit that up. 544 00:42:55,410 --> 00:42:56,790 Because they're here all right. 545 00:42:57,970 --> 00:43:02,890 And I'm betting somebody at Never Never Land knows where. 546 00:43:03,590 --> 00:43:04,690 But my friends, 547 00:43:05,400 --> 00:43:10,580 Nobody can keep a secret like this forever, and I promise that I will be 548 00:43:10,580 --> 00:43:12,180 when they crack. 549 00:43:14,220 --> 00:43:15,220 I'm Walt Landis. 550 00:43:16,480 --> 00:43:19,580 Go to sleep, if you can. 43862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.