Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,180 --> 00:00:21,380
The northern queens seek vengeance.
2
00:00:24,420 --> 00:00:27,220
But their enemies are already at the
gate.
3
00:00:29,680 --> 00:00:32,860
The pack of twenty will not back down.
4
00:00:36,920 --> 00:00:39,920
Intruders turn their Eden into dust.
5
00:00:42,620 --> 00:00:45,400
Sekikama invades foreign lands.
6
00:00:47,280 --> 00:00:50,500
as fractures grow within his own family.
7
00:00:52,240 --> 00:00:54,160
All will fight.
8
00:00:57,140 --> 00:01:00,140
But only one will rule.
9
00:01:20,759 --> 00:01:24,720
Sakakama gambles everything on a hunch.
10
00:01:26,580 --> 00:01:29,200
The drought destroyed their marsh.
11
00:01:33,460 --> 00:01:38,580
Now he leads his family into unknown,
hostile territory.
12
00:01:41,960 --> 00:01:45,140
His queen, Matsumi, trusts him.
13
00:01:51,720 --> 00:01:53,140
But he'd better be right.
14
00:01:53,820 --> 00:01:58,660
His crown and their lives are at stake.
15
00:02:20,170 --> 00:02:21,850
This is nothing like home.
16
00:02:30,350 --> 00:02:32,470
Not so easy here.
17
00:02:35,790 --> 00:02:39,390
Each myth undermines Sakakama's
authority.
18
00:02:42,670 --> 00:02:48,190
His oldest son, Sakedi, is just waiting
for him to fail.
19
00:02:51,490 --> 00:02:52,890
Mistakes can kill.
20
00:02:54,530 --> 00:02:58,010
But Sakakama believes he's on the right
track.
21
00:03:02,770 --> 00:03:04,050
Keep moving.
22
00:03:06,530 --> 00:03:08,950
There's no turning back now.
23
00:03:26,220 --> 00:03:30,540
The pack of 20 holds the last remaining
waterhole in the north.
24
00:03:36,640 --> 00:03:38,680
They've been here for generations.
25
00:03:53,020 --> 00:03:54,940
They know this land.
26
00:04:01,340 --> 00:04:02,420
Something's not right.
27
00:04:06,620 --> 00:04:09,300
Quick, get the pups to safety.
28
00:04:22,220 --> 00:04:23,980
The king is here.
29
00:04:30,990 --> 00:04:32,530
His queens advance.
30
00:04:36,070 --> 00:04:38,550
Everyone else can leave.
31
00:05:04,920 --> 00:05:07,100
Sekikama's gamble pays off.
32
00:05:10,140 --> 00:05:12,580
He delivers an oasis.
33
00:05:22,980 --> 00:05:27,140
Even his harshest critics drink to their
father's success.
34
00:05:51,430 --> 00:05:55,690
Abandoned queen of the north, Satow,
knows that call.
35
00:05:58,430 --> 00:06:00,050
Bloody tyrant.
36
00:06:06,250 --> 00:06:10,490
Sakakama exiled her and her sisters to
this wasteland.
37
00:06:12,110 --> 00:06:16,090
To raise their seven cubs in poverty.
38
00:06:38,760 --> 00:06:41,120
Satao still craves revenge.
39
00:06:43,540 --> 00:06:46,960
But her young pride is not ready for
war.
40
00:06:48,940 --> 00:06:50,080
Not yet.
41
00:06:51,340 --> 00:06:53,340
Sakakama would destroy them.
42
00:07:14,670 --> 00:07:16,810
The king makes himself at home.
43
00:07:19,090 --> 00:07:25,850
He knows food is drawn to water like
moths to a
44
00:07:25,850 --> 00:07:26,850
flame.
45
00:07:52,840 --> 00:07:55,560
His loyal queens maneuver a victim.
46
00:08:06,240 --> 00:08:08,480
Right into their trap.
47
00:08:32,200 --> 00:08:34,080
This is Sakakama's prize.
48
00:08:45,280 --> 00:08:47,500
No one dares question.
49
00:08:55,240 --> 00:08:58,820
But his oldest son is conflicted.
50
00:09:01,200 --> 00:09:03,220
Sekedi is hungry for power.
51
00:09:07,720 --> 00:09:10,720
But drought is no time to revolt.
52
00:09:14,640 --> 00:09:18,460
There are other heavyweights in this
strange new kingdom.
53
00:09:51,050 --> 00:09:54,730
Play the good son and lead the cubs to
safety.
54
00:09:58,010 --> 00:10:01,030
This should win you favor with father.
55
00:10:14,670 --> 00:10:17,810
Letting his rebellious son stay is a
risk.
56
00:10:21,230 --> 00:10:25,910
But Sakakama can use a good lieutenant
to weather these troubling times.
57
00:10:54,540 --> 00:10:57,720
A pack of twenty won't be bested by
bullies.
58
00:11:02,680 --> 00:11:04,180
This is their land.
59
00:11:07,960 --> 00:11:08,960
Cunning.
60
00:11:10,840 --> 00:11:11,840
Confident.
61
00:11:15,580 --> 00:11:19,440
They form a ring of terror around the
waterhole.
62
00:11:22,640 --> 00:11:24,800
and have their pick of prey.
63
00:11:55,630 --> 00:11:58,350
Strategy and numbers ensure their
success.
64
00:12:08,530 --> 00:12:12,970
Every frenzied kill is a theft from
Sakakama.
65
00:12:18,630 --> 00:12:23,010
The pack of 20 will stay here and take
all they can.
66
00:12:28,910 --> 00:12:31,510
until they win back their waterhole.
67
00:12:56,740 --> 00:12:59,020
Sakakama is going nowhere.
68
00:13:04,860 --> 00:13:08,360
His queens lie in wait for their next
victim.
69
00:13:15,680 --> 00:13:17,340
Sakedi grows impatient.
70
00:13:20,560 --> 00:13:21,960
He's ambitious.
71
00:13:25,040 --> 00:13:26,800
The chip off the old block.
72
00:13:52,360 --> 00:13:54,920
Life on the fringe can be unpredictable.
73
00:14:00,420 --> 00:14:02,440
What is this?
74
00:14:11,120 --> 00:14:13,800
Battle scarred and unafraid.
75
00:14:22,540 --> 00:14:24,720
Wants to share our oasis?
76
00:14:56,010 --> 00:14:58,070
The Cubs have never seen anything like
it.
77
00:15:37,230 --> 00:15:39,210
Even Sekakama yields.
78
00:15:42,590 --> 00:15:44,730
He never shows fear.
79
00:15:45,770 --> 00:15:48,310
Is this a chink in his armor?
80
00:15:54,590 --> 00:15:57,050
Is the old man getting soft?
81
00:16:18,180 --> 00:16:19,800
Refugees once again.
82
00:16:21,020 --> 00:16:23,660
The northern pride lies low.
83
00:16:27,920 --> 00:16:31,020
Sata has come too far to give up now.
84
00:16:37,640 --> 00:16:40,940
Earning with revenge, she goes it alone.
85
00:16:44,820 --> 00:16:48,010
Straight. towards her enemy's lair.
86
00:17:23,210 --> 00:17:28,369
The buffalo don't yet know the respect
due to their new sovereigns.
87
00:17:31,610 --> 00:17:32,710
They'll learn.
88
00:17:34,690 --> 00:17:38,810
They have no idea how delicious they
look.
89
00:18:39,210 --> 00:18:41,210
Time to own your keep, son.
90
00:18:51,250 --> 00:18:52,390
Nice try.
91
00:18:56,210 --> 00:18:58,410
Now watch how it's done.
92
00:19:36,780 --> 00:19:39,980
Father and son claim victory together.
93
00:19:47,940 --> 00:19:50,120
A volatile alliance.
94
00:19:54,980 --> 00:19:57,780
But one that could save them all.
95
00:20:20,880 --> 00:20:23,980
The Marsh Pride is bloated by their
success.
96
00:20:25,960 --> 00:20:28,540
Off guard and vulnerable.
97
00:20:31,180 --> 00:20:36,180
Unaware of the cold -blooded killer
lurking in the shadows.
98
00:20:47,800 --> 00:20:50,920
Satao hopes to find the king in trouble.
99
00:20:51,920 --> 00:20:55,080
An opportunity to settle the score.
100
00:20:57,380 --> 00:21:00,000
Oh, how wrong could she be?
101
00:21:22,860 --> 00:21:24,120
This is suicide.
102
00:21:30,840 --> 00:21:33,800
All alone with her mortal enemies.
103
00:21:45,600 --> 00:21:48,000
She's at Sakakama's mercy.
104
00:22:13,730 --> 00:22:16,910
Grovel, and he may let you live.
105
00:22:36,680 --> 00:22:39,740
Satao's mission is a humiliating
failure.
106
00:22:46,940 --> 00:22:50,580
Sakakama's gloating will ring in her
ears forever.
107
00:23:13,900 --> 00:23:17,320
Amar's pride success fuels Sekedi's
confidence.
108
00:23:19,040 --> 00:23:21,460
He learns from the king himself.
109
00:23:26,900 --> 00:23:30,760
The rush of power at his father's side
is addictive.
110
00:24:29,450 --> 00:24:31,690
Someday, Sakakama will fall.
111
00:24:41,610 --> 00:24:47,010
And Sakedi will be there to take his
place.
112
00:24:49,950 --> 00:24:50,950
Patience.
113
00:25:05,160 --> 00:25:06,800
Dominance has a downside.
114
00:25:13,440 --> 00:25:19,300
Now, only the brave or the foolish dare
to come close.
115
00:25:25,480 --> 00:25:28,080
The queens keep vigilant watch.
116
00:25:29,940 --> 00:25:32,940
Even petty thieves are dealt with.
117
00:25:44,970 --> 00:25:51,210
The Marsh Pride's murderous spree is
turning this land into their own death
118
00:25:51,210 --> 00:25:52,210
trap.
119
00:26:35,600 --> 00:26:38,180
Food no longer comes to them.
120
00:26:41,060 --> 00:26:43,340
The feast is over.
121
00:26:44,840 --> 00:26:49,200
But Sakakama's young cubs' demands do
not stop.
122
00:26:55,760 --> 00:26:58,520
He has no choice but to search.
123
00:27:05,320 --> 00:27:07,920
And he needs the whole pride's help.
124
00:27:39,240 --> 00:27:41,260
There's not a heartbeat out here.
125
00:27:46,600 --> 00:27:49,100
Sir Keddie sees no point to this.
126
00:28:17,330 --> 00:28:20,290
Insubordination will not be tolerated.
127
00:29:29,420 --> 00:29:33,360
Pull your weight or leave my pride.
128
00:29:40,940 --> 00:29:41,940
Go.
129
00:29:42,660 --> 00:29:44,160
Lick your wounds.
130
00:29:53,220 --> 00:29:56,600
The family's feud does not go unnoticed.
131
00:30:25,160 --> 00:30:27,740
The pack knows how to keep their cool.
132
00:30:29,180 --> 00:30:32,520
But other tempers flare in the brutal
heat.
133
00:30:38,180 --> 00:30:38,940
The
134
00:30:38,940 --> 00:30:47,040
scout
135
00:30:47,040 --> 00:30:48,780
returns to share the news.
136
00:30:50,320 --> 00:30:53,020
The marsh pride is divided.
137
00:30:58,380 --> 00:30:59,940
This is the moment.
138
00:31:23,980 --> 00:31:28,320
Only a brooding and bruised Sakedi
guards their waterhole now.
139
00:31:33,140 --> 00:31:36,760
Time to move in and take back what's
ours.
140
00:31:39,760 --> 00:31:44,280
But a wounded ego can be a dangerous
thing.
141
00:31:50,190 --> 00:31:53,870
One sulking prince against a pack of
twenty.
142
00:31:56,290 --> 00:31:57,990
He could kill them.
143
00:32:01,430 --> 00:32:07,150
But where do you begin?
144
00:32:15,330 --> 00:32:17,610
Without backup from Father...
145
00:32:20,700 --> 00:32:22,380
Sakedi loses his nerve.
146
00:32:32,580 --> 00:32:35,640
The waterhole goes back to the dogs.
147
00:32:51,080 --> 00:32:52,780
They misjudged their adversary.
148
00:32:53,940 --> 00:32:55,840
He is not alone.
149
00:33:15,140 --> 00:33:20,080
Did you really think it was over?
150
00:33:34,030 --> 00:33:37,770
The prince returns with the full force
of the throne.
151
00:33:44,130 --> 00:33:47,030
Gather your pups and get out of here.
152
00:34:12,560 --> 00:34:14,320
The pack is powerless.
153
00:34:32,500 --> 00:34:37,760
Underestimate a ruthless foe and pay a
terrible price.
154
00:34:41,420 --> 00:34:46,120
They've lost a brother, a son, and a
priceless soldier.
155
00:34:56,940 --> 00:34:59,060
It's too dangerous to stay now.
156
00:35:06,620 --> 00:35:10,980
They have to leave for a life... on the
run.
157
00:35:35,840 --> 00:35:37,260
Once in Eden,
158
00:35:39,120 --> 00:35:41,500
This land is now just a graveyard.
159
00:36:08,710 --> 00:36:10,090
Only giants remain.
160
00:36:27,130 --> 00:36:29,790
What now, Sakakama?
161
00:36:52,650 --> 00:36:56,030
The aging king faces another terrible
gamble.
162
00:36:58,010 --> 00:37:00,530
Follow the herds into hell?
163
00:37:02,330 --> 00:37:06,590
Or stay and pray something turns up?
164
00:37:46,800 --> 00:37:49,900
Roll the dice one more time, old man.
165
00:37:56,360 --> 00:37:58,440
Sakedi watches eagerly.
166
00:37:59,940 --> 00:38:03,540
If father fails, he will be ready.
167
00:38:27,180 --> 00:38:30,320
He looks to his brothers to forge a
rebellion.
168
00:38:35,020 --> 00:38:39,580
Three on one could topple a weakened
king.
169
00:38:59,400 --> 00:39:03,580
Sakakama decides they will stay.
170
00:39:16,520 --> 00:39:19,440
But only monsters come here now.
171
00:39:34,190 --> 00:39:36,770
He knows better than to take on this
beast.
172
00:39:40,730 --> 00:39:44,330
It's not that old, but it's untouchable.
173
00:39:48,850 --> 00:39:50,570
Sekedi sees opportunity.
174
00:39:54,270 --> 00:39:57,770
If father won't do it, I shall be the
hero.
175
00:40:01,840 --> 00:40:07,660
He's leading the family into a fight
They cannot win
176
00:40:07,660 --> 00:40:13,520
This
177
00:40:13,520 --> 00:40:21,560
monster
178
00:40:21,560 --> 00:40:23,660
is far too dangerous
179
00:40:38,259 --> 00:40:43,720
Sekedi's awkward attempt to lead only
reveals the limits of his ambition.
180
00:40:59,080 --> 00:41:00,920
Sekekama is no fool.
181
00:41:05,520 --> 00:41:08,040
He's seen him plotting with his
brothers.
182
00:41:20,600 --> 00:41:23,420
There is a penalty for treachery.
183
00:41:36,200 --> 00:41:41,540
This is my pride Remember
184
00:41:41,540 --> 00:41:46,920
who killed your older brother
185
00:42:21,420 --> 00:42:28,120
The younger princes are quick to beg
forgiveness and pledge their loyalty to
186
00:42:28,120 --> 00:42:29,120
king.
187
00:42:32,060 --> 00:42:36,060
Without his brother's support, Sir
Keddie has no chance.
188
00:42:50,120 --> 00:42:54,080
But Sakakama still allows the rebel to
stay.
189
00:43:01,620 --> 00:43:03,800
He has need of him.
190
00:43:18,030 --> 00:43:20,750
Only together could they take down a
giant.
191
00:43:27,650 --> 00:43:28,790
Just one.
192
00:43:30,590 --> 00:43:33,130
And that would feed the whole family.
193
00:43:35,310 --> 00:43:40,970
Normally untouchable, the drought has
left them tired and weary.
194
00:43:44,390 --> 00:43:45,390
Nervous.
195
00:43:59,980 --> 00:44:01,380
The seed is sown.
196
00:44:10,060 --> 00:44:11,360
Wear them down.
197
00:45:06,160 --> 00:45:07,340
We will not relent.
198
00:45:10,720 --> 00:45:13,700
Even if it takes all night.
199
00:45:25,580 --> 00:45:28,280
Darkness only fuels their terror.
200
00:45:39,020 --> 00:45:41,560
This is where Sakakama excels.
201
00:45:45,360 --> 00:45:46,820
He has the will.
202
00:45:49,060 --> 00:45:51,960
Together, they have the muscle.
203
00:45:57,840 --> 00:46:00,540
All they need is one mistake.
204
00:46:10,700 --> 00:46:11,700
is the night.
205
00:47:16,240 --> 00:47:17,800
The whole family will feast.
206
00:47:21,400 --> 00:47:24,560
Sakakama's victory is more than just a
meal.
207
00:47:26,880 --> 00:47:28,520
It's a triumph.
208
00:47:36,520 --> 00:47:42,680
With Sekeri by his side, he achieves the
unthinkable.
209
00:47:47,210 --> 00:47:49,610
and delivers salvation.
210
00:48:02,890 --> 00:48:05,530
But now the job is done.
211
00:48:07,610 --> 00:48:11,010
His rebel son is redundant.
212
00:48:19,440 --> 00:48:20,840
The storms are coming.
213
00:48:25,040 --> 00:48:27,760
There's no room at the top for two.
214
00:48:57,900 --> 00:48:59,540
Sekete must go.
215
00:49:00,420 --> 00:49:01,960
For good.
216
00:49:13,760 --> 00:49:17,920
But Sekekama is unleashing a monster.
217
00:49:21,000 --> 00:49:25,460
A future monarch.
218
00:49:26,000 --> 00:49:27,760
From his own royal stock.
219
00:49:31,740 --> 00:49:35,120
Sekedi's blood pumps with the wisdom of
a king.
220
00:49:37,280 --> 00:49:40,240
The power of a god.
221
00:49:43,000 --> 00:49:47,560
For Sekekama, the best is behind him.
222
00:49:48,700 --> 00:49:52,360
His son, however, is entering his prime.
223
00:49:58,640 --> 00:50:05,080
When Sekedi returns from exile, no one,
not even
224
00:50:05,080 --> 00:50:09,480
Sakakama, will be able to stop him.
16086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.