All language subtitles for relajo20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,680 --> 00:00:08,400 There you go. I can't believe you're already moving. 2 00:00:08,680 --> 00:00:12,360 Yeah, I know, man. I was only looking for a few weeks. I saw the broker 3 00:00:12,360 --> 00:00:15,520 literally putting the sign out. I double parked and damn near tackled him. 4 00:00:15,720 --> 00:00:16,720 Hey, 5 00:00:18,740 --> 00:00:19,419 you okay? 6 00:00:19,420 --> 00:00:24,520 Yeah, man. It's just dawning on me that we lived together almost our whole 7 00:00:24,520 --> 00:00:29,060 lives. It just feels different, you know? Tonight you'll be gone, and I'll 8 00:00:29,060 --> 00:00:30,400 watching Jeopardy all alone. 9 00:00:31,020 --> 00:00:32,299 Except you don't have a TV. 10 00:00:32,540 --> 00:00:33,580 You took the TV? 11 00:00:33,900 --> 00:00:34,900 I bought that. 12 00:00:35,450 --> 00:00:38,650 Because you broke mine. Definitely hit it with a sippy cup. That means you 13 00:00:38,650 --> 00:00:39,650 it. Okay. 14 00:00:40,030 --> 00:00:43,490 Tell Marty that's my TV now. 15 00:00:43,790 --> 00:00:45,830 Why are y 'all arguing over this? It's just stuff. 16 00:00:46,250 --> 00:00:47,250 Stop being petty. 17 00:00:47,750 --> 00:00:50,770 Why is my chair in here? 18 00:00:52,830 --> 00:00:54,270 Pop, you gave it to me. 19 00:00:54,550 --> 00:01:00,950 No. As landlord, I gave it to the house for paying tenants of the house, which 20 00:01:00,950 --> 00:01:02,390 as of now, you are no longer. 21 00:01:06,220 --> 00:01:09,340 My baby's leaving. Who knows when I'll see you again? 22 00:01:09,740 --> 00:01:14,820 Tina, the boy is moving to Venice Beach, which I do not get, because we are not 23 00:01:14,820 --> 00:01:15,820 beach people. 24 00:01:16,340 --> 00:01:19,640 Who wants a baby? Oh, I do. I do. 25 00:01:20,440 --> 00:01:24,040 Hi, Taffy. I'll take her off your hands. 26 00:01:24,520 --> 00:01:26,220 So you'll take her to daycare? 27 00:01:26,560 --> 00:01:30,220 Yes, and I'll meet you at the Westside Fusebox. 28 00:01:31,700 --> 00:01:33,420 Is that my coffee maker? 29 00:01:34,920 --> 00:01:38,200 I wouldn't be surprised. I saw him packing your bathrobe and your water 30 00:01:39,700 --> 00:01:43,320 Well, it is not my fault. Our house is full of her stuff. 31 00:01:44,980 --> 00:01:50,300 Oh, you know, I've been thinking, given that my place is going to have a lot 32 00:01:50,300 --> 00:01:55,580 more room now, we could simplify things by perhaps collaborating on... Things 33 00:01:55,580 --> 00:01:56,580 are simple enough. 34 00:01:57,860 --> 00:02:00,420 Don't get me wrong. I'm enjoying our... 35 00:02:00,840 --> 00:02:02,820 beneficial friendship, you know? 36 00:02:03,560 --> 00:02:09,960 But, uh, do we really want to... No, no. No, we don't. I don't. I know. I 37 00:02:09,960 --> 00:02:11,260 thought you did. 38 00:02:11,480 --> 00:02:12,900 So, you know, whatever. 39 00:02:13,180 --> 00:02:14,180 Non -starter. 40 00:02:14,420 --> 00:02:17,860 We brought you a housewarming gift. 41 00:02:18,160 --> 00:02:21,640 Oh, look at that. It's beautiful and it is so large. 42 00:02:21,980 --> 00:02:23,760 I wanted to get you an air fryer. 43 00:02:24,720 --> 00:02:26,960 This is so much better. 44 00:02:27,770 --> 00:02:32,410 It's delicate, so it needs bright but indirect southeasterly sunlight. 45 00:02:32,750 --> 00:02:36,370 Also a daily misting. And don't be embarrassed to sing to it. 46 00:02:36,830 --> 00:02:41,090 Calvin, little R &B. Now, when the leaves turn brown, you... 47 00:02:41,090 --> 00:02:45,690 Load him up! Load him up! Let's go! 48 00:02:47,070 --> 00:02:49,190 Welcome to the block. Welcome to the neighborhood. 49 00:02:49,530 --> 00:02:50,530 Welcome to the... 50 00:02:57,550 --> 00:02:58,610 in this place amazing, Pop? 51 00:02:59,270 --> 00:03:00,270 It's pre -war. 52 00:03:01,530 --> 00:03:02,530 Did we lose? 53 00:03:04,610 --> 00:03:06,990 Well, check out this view. Look at that. 54 00:03:07,410 --> 00:03:09,330 Oh, yeah. Yeah, yeah. That's a nice view. 55 00:03:09,870 --> 00:03:12,570 But these floors are going to need to be patched. 56 00:03:13,030 --> 00:03:14,150 That's $2 ,500. 57 00:03:15,250 --> 00:03:17,910 Well, that's okay because I got a great deal on this place. 58 00:03:18,170 --> 00:03:22,010 You know, and this drop ceiling here, it's got water damage. 59 00:03:22,470 --> 00:03:24,590 That's $500 if you're lucky. 60 00:03:24,850 --> 00:03:25,850 Okay, okay. 61 00:03:26,860 --> 00:03:30,620 Look fine. There are a few issues, right? But trust me, you won't love it 62 00:03:30,620 --> 00:03:34,300 tonight when we all get together on my patio for my beach cue. 63 00:03:35,740 --> 00:03:36,740 Beach cue? 64 00:03:36,800 --> 00:03:38,520 Yeah. That's not a thing. 65 00:03:38,760 --> 00:03:40,200 Oh, what a yard cue is? 66 00:03:40,520 --> 00:03:45,020 My yard cue is a 30 -year tradition that Shaq came to. 67 00:03:45,880 --> 00:03:47,180 That man was lost. 68 00:03:48,560 --> 00:03:51,120 He came, he had a rib. 69 00:03:52,790 --> 00:03:56,430 Okay, fine, whatever. But new traditions have to start sometime, right? 70 00:03:56,670 --> 00:03:58,050 Come on, and I love Venice. 71 00:03:58,450 --> 00:03:59,610 Man, it's vibrant. 72 00:04:00,170 --> 00:04:01,330 There's art everywhere. 73 00:04:01,730 --> 00:04:03,950 And you can smell the creativity in there. 74 00:04:04,730 --> 00:04:05,730 Yeah. 75 00:04:06,370 --> 00:04:09,250 I don't know about the creativity, but I do smell the weed. 76 00:04:17,370 --> 00:04:18,370 Oh, no. 77 00:04:18,589 --> 00:04:20,290 No, no, no, no, no. 78 00:04:25,360 --> 00:04:26,360 No, no, no, no, no, no. 79 00:04:26,520 --> 00:04:28,280 Did you just buy this house? 80 00:04:28,780 --> 00:04:30,080 Yes, I did. No! 81 00:04:30,880 --> 00:04:31,880 Hey, 82 00:04:32,440 --> 00:04:36,800 are you all right? No, I'm not all right. I wanted this house. I've been 83 00:04:36,800 --> 00:04:37,820 for the owner to die. 84 00:04:38,720 --> 00:04:41,860 Now it finally happens when I'm scuba diving in the Maldives and some random 85 00:04:41,860 --> 00:04:44,200 person swoops in off the streets and buys it? 86 00:04:45,500 --> 00:04:47,700 Um, okay. Are you my neighbor? 87 00:04:48,100 --> 00:04:49,760 Yes. Who's targeting? Why? 88 00:04:51,280 --> 00:04:54,840 Why am I asking if you're my neighbor? I'm sorry. Am I speaking Chinese? 89 00:04:55,160 --> 00:04:58,380 Well, hold on, buddy. It's a serious question. Sometimes when I get agitated, 90 00:04:58,380 --> 00:05:00,660 slip into Mandarin and I don't even realize it. 91 00:05:01,920 --> 00:05:04,200 Okay. I'm coming off rude, aren't I? 92 00:05:05,140 --> 00:05:07,920 Well... Let me explain myself so you don't hate me. 93 00:05:08,640 --> 00:05:11,880 Unfortunately, I'm going to need to knock this place down so I can build a 94 00:05:11,880 --> 00:05:15,560 screening room and a gym. So I'm afraid you're going to have to sell it to me. 95 00:05:15,740 --> 00:05:16,740 Oh. 96 00:05:18,560 --> 00:05:19,560 No, I'm not. 97 00:05:20,390 --> 00:05:22,190 But I want it. But I own it. 98 00:05:23,750 --> 00:05:26,650 Why don't you join a gym? I don't know, go to a movie theater. 99 00:05:26,970 --> 00:05:28,250 Other people would be there. 100 00:05:29,330 --> 00:05:31,470 And where would I pee? 101 00:05:34,610 --> 00:05:35,850 Oh, wow! 102 00:05:36,710 --> 00:05:37,710 This view? 103 00:05:37,970 --> 00:05:39,210 Malcolm, I love this place. 104 00:05:39,970 --> 00:05:44,690 Don't get too attached because I'm buying it. Are you Bruce Hargadon? 105 00:05:45,130 --> 00:05:46,130 Yes. 106 00:05:51,310 --> 00:05:54,810 This guy's a cyber security legend. He created the graphic randomizer that 107 00:05:54,810 --> 00:05:55,709 powers captures. 108 00:05:55,710 --> 00:05:58,530 Oh, those things on websites to prove you're human. 109 00:05:58,790 --> 00:06:00,730 Yep. I hate those. 110 00:06:02,590 --> 00:06:04,810 Big surprise. Everybody does. 111 00:06:05,250 --> 00:06:09,990 I'm so sorry you have to click on three bicycles so you don't get infected by 112 00:06:09,990 --> 00:06:11,750 Russian spyware. My bad. 113 00:06:13,590 --> 00:06:14,950 Oh, that's his face. 114 00:06:15,350 --> 00:06:17,150 No, I think it's too small. 115 00:06:17,390 --> 00:06:18,390 Is it? 116 00:06:22,700 --> 00:06:24,560 I just want to see my baby's new home. 117 00:06:24,900 --> 00:06:25,980 Hurry up, Dave. 118 00:06:26,460 --> 00:06:28,060 How can I do this faster? 119 00:06:28,320 --> 00:06:30,740 Explain it to me, Tina. Please. I was much enough. 120 00:06:34,460 --> 00:06:37,840 Well, guaranteed crawl space. 121 00:06:38,080 --> 00:06:41,180 And, uh, well, your foundation is fine. 122 00:06:42,300 --> 00:06:43,700 Finally, that is good news. 123 00:06:50,180 --> 00:06:51,320 What's the bad news, Pop? 124 00:06:52,300 --> 00:06:55,840 The salt air has corroded your dry vents. That's going to be $3 .75. 125 00:06:57,320 --> 00:07:01,480 I know you think I don't know what I've gotten myself into, but I did my 126 00:07:01,480 --> 00:07:02,480 homework and I'm good. 127 00:07:03,800 --> 00:07:04,800 Okay. 128 00:07:05,240 --> 00:07:11,060 Please don't, huh? $72. 129 00:07:15,480 --> 00:07:16,500 Oh, hey. 130 00:07:16,820 --> 00:07:18,440 You want to help keep Venice weird? 131 00:07:18,980 --> 00:07:20,520 Maybe. Is weird good? 132 00:07:20,900 --> 00:07:22,580 Yeah. Weird is great. 133 00:07:23,080 --> 00:07:26,380 My name is Bellamy. I'm right next door. Oh, Marty. My brother just moved in. 134 00:07:26,600 --> 00:07:27,519 Oh, cool. 135 00:07:27,520 --> 00:07:29,820 It's great here. I mean, I've lived in Venice my whole life. 136 00:07:30,280 --> 00:07:34,260 Well, I did miss my ride home from Coachella one year, so I just stayed, 137 00:07:34,260 --> 00:07:39,860 Anyway, we're just trying to keep the spirit of Venice alive and stop rich 138 00:07:39,860 --> 00:07:41,760 from building monstrosities like that one. 139 00:07:41,980 --> 00:07:44,520 Oh, I actually think that house is awful. 140 00:07:44,820 --> 00:07:46,400 It's a blight on the beach. 141 00:07:46,840 --> 00:07:48,280 See, you get it. Yeah. 142 00:07:48,920 --> 00:07:50,780 Now, this is a weed pit. 143 00:07:51,850 --> 00:07:52,970 Oh, my God, I've been looking for that. 144 00:07:54,970 --> 00:07:55,970 Oh, space! 145 00:07:58,450 --> 00:08:02,690 No parking Monday to Friday to 6 except holidays. Two hour parking, Tuesday, 146 00:08:02,790 --> 00:08:06,730 Thursday, 10 to 4. Remember parking only after 1 p .m. It's always on weekdays. 147 00:08:07,150 --> 00:08:09,950 Feels like that sign is a trap. I'm too scared. I'm going to drive around the 148 00:08:09,950 --> 00:08:10,950 block again. 149 00:08:12,070 --> 00:08:13,070 Bellamy! 150 00:08:13,590 --> 00:08:16,790 Hi, can you and your friend come over here? I'm having a little bit of an 151 00:08:16,790 --> 00:08:21,010 emergency. Well, Marty, this is Matisse. Hello. 152 00:08:21,440 --> 00:08:24,700 Marty, can you please hurry? Your little party guest has passed out on the couch 153 00:08:24,700 --> 00:08:25,700 and he's naked. 154 00:08:26,220 --> 00:08:27,220 This is an emergency? 155 00:08:27,980 --> 00:08:31,900 The couch is Italian suede and he's got his junk all over it. 156 00:08:33,500 --> 00:08:36,679 Look, and I obviously can't have a naked dude on it when the rep from Campari 157 00:08:36,679 --> 00:08:40,960 gets here. Hey, look, I'm a pretty smart guy, but I am very confused. 158 00:08:41,940 --> 00:08:43,620 You don't know who Matisse is? 159 00:08:44,500 --> 00:08:45,680 You don't have Instagram? 160 00:08:46,160 --> 00:08:47,160 Of course I have Instagram. 161 00:08:47,360 --> 00:08:48,580 You got a lame algorithm. 162 00:08:49,390 --> 00:08:50,930 I have a healthy and diverse algorithm. 163 00:08:51,470 --> 00:08:56,070 Please, please, just excuse my friend here. I just really need that guy out of 164 00:08:56,070 --> 00:08:59,330 our house. And he's so big and strong. 165 00:09:01,850 --> 00:09:04,050 I do cut an imposing figure. 166 00:09:05,510 --> 00:09:07,750 Oh, wait, no. He looks way stronger. 167 00:09:10,370 --> 00:09:12,430 I moved the chair just like that one. 168 00:09:14,170 --> 00:09:16,570 Uh, Marty, what the hell are you doing over there? 169 00:09:19,980 --> 00:09:20,980 Where's the bathroom? 170 00:09:21,060 --> 00:09:23,880 I'm pretty sure it's not on the porch, man. Why is he naked? 171 00:09:24,440 --> 00:09:25,440 I am. 172 00:09:25,580 --> 00:09:26,820 No wonder I'm chilly. 173 00:09:29,000 --> 00:09:30,180 Yeah, you look chilly. 174 00:09:33,180 --> 00:09:34,500 Where's my cardigan? 175 00:09:34,800 --> 00:09:35,800 Your cardigan? 176 00:09:36,000 --> 00:09:37,500 How about you find some drawers? 177 00:09:39,520 --> 00:09:40,760 Get dressed and kick rocks. 178 00:09:42,140 --> 00:09:43,140 Thanks, neighbor. 179 00:09:43,760 --> 00:09:44,820 I'll do what I can. 180 00:09:48,780 --> 00:09:50,700 Better get used to the public nudity, fellas. 181 00:09:51,340 --> 00:09:52,560 It's nearly constant. 182 00:09:54,160 --> 00:09:55,800 Oh, hey, Bruce. 183 00:09:56,240 --> 00:09:59,300 Thanks so much for calling the cops on our party last night. 184 00:09:59,540 --> 00:10:01,660 To be clear, I actually didn't call the police. 185 00:10:02,460 --> 00:10:03,500 I called the FAA. 186 00:10:04,200 --> 00:10:07,720 Because that one invaded my airspace with her drone. 187 00:10:08,300 --> 00:10:09,540 Oh, my God, Bruce. 188 00:10:09,840 --> 00:10:12,760 You are not a country. You don't have airspace. 189 00:10:15,600 --> 00:10:17,960 Have you guys met your neighbor, Narc Zuckerberg? 190 00:10:18,860 --> 00:10:20,560 Yep, he wants to tear my house down. 191 00:10:21,260 --> 00:10:23,520 See, that is why we need this petition. 192 00:10:24,000 --> 00:10:27,680 This is one of the last classic bungalows left on this beach, and these 193 00:10:27,680 --> 00:10:30,940 bros just keep turning them into big metal boxes to make up for their tiny... 194 00:10:30,940 --> 00:10:34,440 make up for our tiny penises. Oh, yeah, how original, Bellamy. 195 00:10:34,680 --> 00:10:36,700 Not the first time I've heard of a tiny penis. 196 00:10:39,820 --> 00:10:41,620 You might want to work on your comebacks. 197 00:10:50,760 --> 00:10:52,300 Well, something around here works. 198 00:10:54,200 --> 00:10:55,760 It's a bit of a fixer -upper, huh? 199 00:10:56,020 --> 00:10:57,340 You can say that again. 200 00:10:57,900 --> 00:11:00,100 It's a bit of a fixer -upper, huh? 201 00:11:02,900 --> 00:11:03,900 I'm Bruce. 202 00:11:04,440 --> 00:11:07,160 I'm Calvin. My son just bought this place. 203 00:11:07,400 --> 00:11:08,560 Bit of a money pit. 204 00:11:08,840 --> 00:11:09,840 Oh, yeah. 205 00:11:11,400 --> 00:11:16,780 Hey, just thinking out loud here, but what if I told you you could turn that 206 00:11:16,780 --> 00:11:19,040 money pit into a money pot? 207 00:11:22,590 --> 00:11:23,590 I'm listening. 208 00:11:25,190 --> 00:11:28,390 So, uh, I'd be happy to take that house off your hands. 209 00:11:28,950 --> 00:11:31,290 Okay, so, uh, what are we talking about? 210 00:11:32,810 --> 00:11:34,250 Ten percent over what he paid. 211 00:11:35,070 --> 00:11:36,590 Okay, so we're not talking at all. 212 00:11:37,710 --> 00:11:41,210 Had you said 20 and no inspection, I'd have been downright chatty. 213 00:11:41,790 --> 00:11:42,790 Deal! 214 00:11:43,470 --> 00:11:44,470 Okay. 215 00:11:53,640 --> 00:11:54,640 I got great news. 216 00:11:55,040 --> 00:11:56,640 I just sold your house. 217 00:12:05,000 --> 00:12:06,120 You did what? 218 00:12:06,380 --> 00:12:08,120 Yeah, there's a guy next door. 219 00:12:08,820 --> 00:12:11,080 Crazy cuckoo for Cocoa Puffs. 220 00:12:11,800 --> 00:12:12,800 Loaded. 221 00:12:13,580 --> 00:12:14,580 Yeah, yeah, Bruce. 222 00:12:14,860 --> 00:12:18,100 I met him. I told him I wasn't selling, Pop, which I am not. 223 00:12:18,600 --> 00:12:19,640 But Malcolm... 224 00:12:19,960 --> 00:12:21,940 I just solved all your problems, man. 225 00:12:22,280 --> 00:12:24,100 I don't need you to solve my problems. 226 00:12:24,440 --> 00:12:26,400 What part of I'm not selling do you not understand? 227 00:12:29,640 --> 00:12:31,100 I'm not selling, boy. 228 00:12:44,920 --> 00:12:46,280 Oh, no. No. 229 00:12:47,950 --> 00:12:48,950 Absolutely not. 230 00:12:49,070 --> 00:12:50,070 Please leave. 231 00:12:52,050 --> 00:12:55,170 Malcolm! Oh, I've never been to a beach, have you? 232 00:12:56,010 --> 00:12:58,130 Congratulations. I love this new place. 233 00:12:58,370 --> 00:12:59,410 Funky Venice vibes. 234 00:12:59,890 --> 00:13:04,430 Hey, listen, I am actually glad that you are here. I'm starting to realize I 235 00:13:04,430 --> 00:13:05,950 might have a little cash flow problem. 236 00:13:06,370 --> 00:13:10,750 So, about my book, I know it might be hard to say, but when can I start 237 00:13:10,750 --> 00:13:11,750 expecting royalty checks? 238 00:13:12,090 --> 00:13:14,950 Oh, that's not hard to say. Okay. Two, three years? 239 00:13:15,170 --> 00:13:16,170 Years! 240 00:13:18,570 --> 00:13:21,990 Damn, no, I need money sooner than that. Well, have no fear. 241 00:13:22,190 --> 00:13:24,790 I have fantastic news for my favorite client. 242 00:13:25,590 --> 00:13:29,990 Mercedes Selsnick of The Real Housewives. She has a great idea for a 243 00:13:29,990 --> 00:13:32,070 and needs someone to ghostwrite it for her. 244 00:13:32,610 --> 00:13:34,750 Well, that sounds terrible. 245 00:13:36,510 --> 00:13:40,350 Yeah, she's an absolute nightmare, even for a housewife. 246 00:13:40,670 --> 00:13:44,710 But her kid's book is on the Amazon Preschool Top Ten. 247 00:13:45,110 --> 00:13:47,030 Nanny Bates You, Mommy Loves You. 248 00:13:50,020 --> 00:13:51,700 Lisa, I don't think I'm cut out for that. 249 00:13:52,040 --> 00:13:55,320 Oh, I see. I didn't realize we were still in the integrity phase. 250 00:13:58,500 --> 00:13:59,560 Okay. Okay. 251 00:13:59,980 --> 00:14:01,000 Okay. Okay. Okay. 252 00:14:01,560 --> 00:14:04,600 All right. All right. All right. Thank you. All right. Thank you. 253 00:14:05,100 --> 00:14:06,400 Thank you. Thank you. 254 00:14:06,900 --> 00:14:09,540 Where were you guys? I thought you weren't going to make it to the beach, 255 00:14:09,540 --> 00:14:12,480 cute. Well, after spending an hour looking for a parking spot, we finally 256 00:14:12,480 --> 00:14:15,760 a valet that only charges $12 every 15 minutes. 257 00:14:20,520 --> 00:14:24,900 Tina, will you Venmo him $30, please? I don't have Venmo days. 258 00:14:26,600 --> 00:14:28,780 Tina, I've had just about enough of you today. 259 00:14:31,960 --> 00:14:34,620 Malcolm, this place, you scored. 260 00:14:34,940 --> 00:14:39,540 Yeah, it's really a beautiful place, Malcolm, but boy, parking is no picnic. 261 00:14:40,220 --> 00:14:42,980 Oh, I found a spot right out front. 262 00:14:44,780 --> 00:14:45,860 Of course you did. 263 00:14:46,840 --> 00:14:47,840 Congratulations. 264 00:14:50,289 --> 00:14:51,289 Hey, everybody. 265 00:14:51,490 --> 00:14:53,850 Thank you guys so much for coming. 266 00:14:54,570 --> 00:14:56,390 But there's something I need to tell everybody. 267 00:14:56,690 --> 00:15:01,690 Before you do, a toast to my firstborn, my baby Malcolm. 268 00:15:02,110 --> 00:15:05,490 You know, seeing you here in your new place. 269 00:15:05,950 --> 00:15:11,050 Ma, I'm sorry. Please, let me... I decided I'm going to sell this place. 270 00:15:12,330 --> 00:15:13,370 Well, all right. 271 00:15:15,450 --> 00:15:17,730 I'm just glad the boy's coming to his senses, man. 272 00:15:19,760 --> 00:15:20,760 Why would you want to sell? 273 00:15:21,680 --> 00:15:23,140 I bid off more than I can chew. 274 00:15:23,860 --> 00:15:29,100 You know, I got my first big paycheck, and I guess I... I went crazy. 275 00:15:29,700 --> 00:15:31,740 You know, Pop's been trying to make me see that. 276 00:15:32,700 --> 00:15:33,700 I see it now. 277 00:15:34,460 --> 00:15:35,460 Oh, really? 278 00:15:38,620 --> 00:15:43,840 Well, did your father happen to mention how he spent his first big paycheck? 279 00:15:45,440 --> 00:15:48,300 What are you talking about? Do you mean my acid watch guest jeans? 280 00:15:49,290 --> 00:15:51,850 I didn't know you were a guest man, too. How have we not discussed this? 281 00:15:53,730 --> 00:15:55,050 Tell me what you bought, Calvin. 282 00:15:55,870 --> 00:16:01,110 I put all my money down on a convertible Chrysler LeBaron. 283 00:16:01,870 --> 00:16:05,690 And could you afford it? 284 00:16:06,630 --> 00:16:07,630 No. 285 00:16:08,710 --> 00:16:12,770 The payments was high as hell, and my dad was riding me about it, talking 286 00:16:12,770 --> 00:16:13,810 how I was being irresponsible. 287 00:16:14,870 --> 00:16:16,290 Oh, so you... 288 00:16:16,760 --> 00:16:19,620 Kept your LeBaron, but you're telling me not to keep my house? 289 00:16:20,180 --> 00:16:23,120 Son, it's just much harder than you think. 290 00:16:23,940 --> 00:16:25,720 Those payments were killing me. 291 00:16:26,300 --> 00:16:30,820 I had to get a second job as a fry cook at a Lone John Silver. 292 00:16:32,600 --> 00:16:34,140 Cats would follow me everywhere. 293 00:16:38,080 --> 00:16:42,320 Okay, but did the car make you happy? Yeah, it did. 294 00:16:42,900 --> 00:16:44,320 But I want better for you. 295 00:16:45,390 --> 00:16:47,190 I don't want cats following you around. 296 00:16:49,870 --> 00:16:52,910 I appreciate that, Pop, but this house is my LeBaron. 297 00:16:53,290 --> 00:16:55,170 This is a fleet of LeBarons. 298 00:16:58,090 --> 00:16:59,330 Yeah, it is. And you know what? 299 00:16:59,690 --> 00:17:03,230 This time I'm going to do as you do, not as you say. 300 00:17:05,650 --> 00:17:07,369 Lisa, I can't believe I'm going to say this. 301 00:17:08,230 --> 00:17:10,130 Get me a meeting with that real housewife. 302 00:17:10,730 --> 00:17:12,230 Already did. Tuesday at 11. 303 00:17:12,910 --> 00:17:13,910 Wait a minute. 304 00:17:14,410 --> 00:17:15,410 Also, 305 00:17:16,210 --> 00:17:18,230 uh, which housewife? 306 00:17:18,970 --> 00:17:20,170 Mercedes Selznick. 307 00:17:20,609 --> 00:17:21,990 I love her! 308 00:17:22,329 --> 00:17:23,329 What? 309 00:17:28,770 --> 00:17:31,770 I hate to be the one that's doing all the counting around here, but that's $1 310 00:17:31,770 --> 00:17:32,770 ,500, right there. 311 00:17:43,370 --> 00:17:44,370 All grown up. 312 00:17:44,930 --> 00:17:47,610 It has been since the first Obama administration. 313 00:17:48,850 --> 00:17:54,190 All right, all right. I've got a case of free tequila and limited edition skull 314 00:17:54,190 --> 00:17:57,670 bottles. Ooh, I think I like your new neighbors. 315 00:17:59,690 --> 00:18:00,830 My hero. 316 00:18:01,610 --> 00:18:03,090 You really saved me today. 317 00:18:03,530 --> 00:18:04,530 No, I tried. 318 00:18:05,330 --> 00:18:06,330 I'm sorry. 319 00:18:06,530 --> 00:18:07,590 What's this all about? 320 00:18:08,770 --> 00:18:09,770 Hey. 321 00:18:10,070 --> 00:18:11,070 You all right? 322 00:18:13,260 --> 00:18:15,160 I'm the mother of your hero's child. 323 00:18:18,480 --> 00:18:19,480 Now you're a single. 324 00:18:19,620 --> 00:18:22,700 No, I am single, technically. 325 00:18:24,600 --> 00:18:28,940 What was the term you used, Courtney? A beneficial friendship, is what it was. 326 00:18:32,440 --> 00:18:33,860 Here's one of the benefits. 327 00:18:53,260 --> 00:18:54,260 I heard your teeth clink. 328 00:18:56,720 --> 00:18:57,880 Yeah, you did. My man. 329 00:18:59,220 --> 00:19:00,220 Oh, hey. 330 00:19:00,380 --> 00:19:01,460 Hey. Oh, hey. 331 00:19:02,060 --> 00:19:03,060 No, hey, hey. 332 00:19:03,200 --> 00:19:06,980 Excuse me. Bruce, right? Yeah, yeah. Oh, my gosh. You know, I just got to tell 333 00:19:06,980 --> 00:19:12,380 you, I love doing the captions. Oh, great. Yeah, just fun little puzzles. 334 00:19:12,380 --> 00:19:15,960 not to brag, but I always get them first try. 335 00:19:17,580 --> 00:19:19,260 Congratulations. You're not a robot. 336 00:19:22,430 --> 00:19:24,030 So, uh, I got it. 337 00:19:24,410 --> 00:19:25,149 Cashier's check. 338 00:19:25,150 --> 00:19:26,150 Oh, for what? 339 00:19:26,310 --> 00:19:30,710 Oh, for your house. I told you, find your house. Oh, nope, nope. I am 340 00:19:30,990 --> 00:19:35,150 But we had a deal. No. I almost shook your dad's hand. 341 00:19:35,370 --> 00:19:38,330 We pounded each other. Oh, no. We did. 342 00:19:38,890 --> 00:19:43,030 No, we didn't. Okay, okay, okay. You know what? Look, I'm so sorry. You guys 343 00:19:43,030 --> 00:19:46,570 all so lovely. But Bruce is here, and we just, we don't party with marks. 344 00:19:46,930 --> 00:19:51,270 Oh, yeah, it's not cool. Well, well, I don't party, period. 345 00:19:52,370 --> 00:19:56,450 Oh, Fern, that's a sick birdie you know it is. You can't give it up. 346 00:19:56,990 --> 00:19:58,390 Okay, okay. 347 00:19:59,150 --> 00:20:01,290 Hey, hey, hey, come on. 348 00:20:01,810 --> 00:20:05,710 Listen, we are neighbors, and we are going to act like neighbors. 349 00:20:06,070 --> 00:20:09,890 That's how it is where I'm from. That is how it's going to be here. 350 00:20:10,510 --> 00:20:13,510 So everybody please just grab a burger. 351 00:20:26,350 --> 00:20:27,350 Sounds like his daddy. 352 00:20:27,750 --> 00:20:29,370 He sounds rude as hell. 353 00:20:30,570 --> 00:20:31,770 I've never been prouder. 354 00:20:35,170 --> 00:20:36,170 Captain Calvin? 355 00:20:37,050 --> 00:20:39,950 Is it just me, or is that Bruce guy kind of a lot? 25922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.