Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,680 --> 00:00:08,400
There you go. I can't believe you're
already moving.
2
00:00:08,680 --> 00:00:12,360
Yeah, I know, man. I was only looking
for a few weeks. I saw the broker
3
00:00:12,360 --> 00:00:15,520
literally putting the sign out. I double
parked and damn near tackled him.
4
00:00:15,720 --> 00:00:16,720
Hey,
5
00:00:18,740 --> 00:00:19,419
you okay?
6
00:00:19,420 --> 00:00:24,520
Yeah, man. It's just dawning on me that
we lived together almost our whole
7
00:00:24,520 --> 00:00:29,060
lives. It just feels different, you
know? Tonight you'll be gone, and I'll
8
00:00:29,060 --> 00:00:30,400
watching Jeopardy all alone.
9
00:00:31,020 --> 00:00:32,299
Except you don't have a TV.
10
00:00:32,540 --> 00:00:33,580
You took the TV?
11
00:00:33,900 --> 00:00:34,900
I bought that.
12
00:00:35,450 --> 00:00:38,650
Because you broke mine. Definitely hit
it with a sippy cup. That means you
13
00:00:38,650 --> 00:00:39,650
it. Okay.
14
00:00:40,030 --> 00:00:43,490
Tell Marty that's my TV now.
15
00:00:43,790 --> 00:00:45,830
Why are y 'all arguing over this? It's
just stuff.
16
00:00:46,250 --> 00:00:47,250
Stop being petty.
17
00:00:47,750 --> 00:00:50,770
Why is my chair in here?
18
00:00:52,830 --> 00:00:54,270
Pop, you gave it to me.
19
00:00:54,550 --> 00:01:00,950
No. As landlord, I gave it to the house
for paying tenants of the house, which
20
00:01:00,950 --> 00:01:02,390
as of now, you are no longer.
21
00:01:06,220 --> 00:01:09,340
My baby's leaving. Who knows when I'll
see you again?
22
00:01:09,740 --> 00:01:14,820
Tina, the boy is moving to Venice Beach,
which I do not get, because we are not
23
00:01:14,820 --> 00:01:15,820
beach people.
24
00:01:16,340 --> 00:01:19,640
Who wants a baby? Oh, I do. I do.
25
00:01:20,440 --> 00:01:24,040
Hi, Taffy. I'll take her off your hands.
26
00:01:24,520 --> 00:01:26,220
So you'll take her to daycare?
27
00:01:26,560 --> 00:01:30,220
Yes, and I'll meet you at the Westside
Fusebox.
28
00:01:31,700 --> 00:01:33,420
Is that my coffee maker?
29
00:01:34,920 --> 00:01:38,200
I wouldn't be surprised. I saw him
packing your bathrobe and your water
30
00:01:39,700 --> 00:01:43,320
Well, it is not my fault. Our house is
full of her stuff.
31
00:01:44,980 --> 00:01:50,300
Oh, you know, I've been thinking, given
that my place is going to have a lot
32
00:01:50,300 --> 00:01:55,580
more room now, we could simplify things
by perhaps collaborating on... Things
33
00:01:55,580 --> 00:01:56,580
are simple enough.
34
00:01:57,860 --> 00:02:00,420
Don't get me wrong. I'm enjoying our...
35
00:02:00,840 --> 00:02:02,820
beneficial friendship, you know?
36
00:02:03,560 --> 00:02:09,960
But, uh, do we really want to... No, no.
No, we don't. I don't. I know. I
37
00:02:09,960 --> 00:02:11,260
thought you did.
38
00:02:11,480 --> 00:02:12,900
So, you know, whatever.
39
00:02:13,180 --> 00:02:14,180
Non -starter.
40
00:02:14,420 --> 00:02:17,860
We brought you a housewarming gift.
41
00:02:18,160 --> 00:02:21,640
Oh, look at that. It's beautiful and it
is so large.
42
00:02:21,980 --> 00:02:23,760
I wanted to get you an air fryer.
43
00:02:24,720 --> 00:02:26,960
This is so much better.
44
00:02:27,770 --> 00:02:32,410
It's delicate, so it needs bright but
indirect southeasterly sunlight.
45
00:02:32,750 --> 00:02:36,370
Also a daily misting. And don't be
embarrassed to sing to it.
46
00:02:36,830 --> 00:02:41,090
Calvin, little R &B. Now, when the
leaves turn brown, you...
47
00:02:41,090 --> 00:02:45,690
Load him up! Load him up! Let's go!
48
00:02:47,070 --> 00:02:49,190
Welcome to the block. Welcome to the
neighborhood.
49
00:02:49,530 --> 00:02:50,530
Welcome to the...
50
00:02:57,550 --> 00:02:58,610
in this place amazing, Pop?
51
00:02:59,270 --> 00:03:00,270
It's pre -war.
52
00:03:01,530 --> 00:03:02,530
Did we lose?
53
00:03:04,610 --> 00:03:06,990
Well, check out this view. Look at that.
54
00:03:07,410 --> 00:03:09,330
Oh, yeah. Yeah, yeah. That's a nice
view.
55
00:03:09,870 --> 00:03:12,570
But these floors are going to need to be
patched.
56
00:03:13,030 --> 00:03:14,150
That's $2 ,500.
57
00:03:15,250 --> 00:03:17,910
Well, that's okay because I got a great
deal on this place.
58
00:03:18,170 --> 00:03:22,010
You know, and this drop ceiling here,
it's got water damage.
59
00:03:22,470 --> 00:03:24,590
That's $500 if you're lucky.
60
00:03:24,850 --> 00:03:25,850
Okay, okay.
61
00:03:26,860 --> 00:03:30,620
Look fine. There are a few issues,
right? But trust me, you won't love it
62
00:03:30,620 --> 00:03:34,300
tonight when we all get together on my
patio for my beach cue.
63
00:03:35,740 --> 00:03:36,740
Beach cue?
64
00:03:36,800 --> 00:03:38,520
Yeah. That's not a thing.
65
00:03:38,760 --> 00:03:40,200
Oh, what a yard cue is?
66
00:03:40,520 --> 00:03:45,020
My yard cue is a 30 -year tradition that
Shaq came to.
67
00:03:45,880 --> 00:03:47,180
That man was lost.
68
00:03:48,560 --> 00:03:51,120
He came, he had a rib.
69
00:03:52,790 --> 00:03:56,430
Okay, fine, whatever. But new traditions
have to start sometime, right?
70
00:03:56,670 --> 00:03:58,050
Come on, and I love Venice.
71
00:03:58,450 --> 00:03:59,610
Man, it's vibrant.
72
00:04:00,170 --> 00:04:01,330
There's art everywhere.
73
00:04:01,730 --> 00:04:03,950
And you can smell the creativity in
there.
74
00:04:04,730 --> 00:04:05,730
Yeah.
75
00:04:06,370 --> 00:04:09,250
I don't know about the creativity, but I
do smell the weed.
76
00:04:17,370 --> 00:04:18,370
Oh, no.
77
00:04:18,589 --> 00:04:20,290
No, no, no, no, no.
78
00:04:25,360 --> 00:04:26,360
No, no, no, no, no, no.
79
00:04:26,520 --> 00:04:28,280
Did you just buy this house?
80
00:04:28,780 --> 00:04:30,080
Yes, I did. No!
81
00:04:30,880 --> 00:04:31,880
Hey,
82
00:04:32,440 --> 00:04:36,800
are you all right? No, I'm not all
right. I wanted this house. I've been
83
00:04:36,800 --> 00:04:37,820
for the owner to die.
84
00:04:38,720 --> 00:04:41,860
Now it finally happens when I'm scuba
diving in the Maldives and some random
85
00:04:41,860 --> 00:04:44,200
person swoops in off the streets and
buys it?
86
00:04:45,500 --> 00:04:47,700
Um, okay. Are you my neighbor?
87
00:04:48,100 --> 00:04:49,760
Yes. Who's targeting? Why?
88
00:04:51,280 --> 00:04:54,840
Why am I asking if you're my neighbor?
I'm sorry. Am I speaking Chinese?
89
00:04:55,160 --> 00:04:58,380
Well, hold on, buddy. It's a serious
question. Sometimes when I get agitated,
90
00:04:58,380 --> 00:05:00,660
slip into Mandarin and I don't even
realize it.
91
00:05:01,920 --> 00:05:04,200
Okay. I'm coming off rude, aren't I?
92
00:05:05,140 --> 00:05:07,920
Well... Let me explain myself so you
don't hate me.
93
00:05:08,640 --> 00:05:11,880
Unfortunately, I'm going to need to
knock this place down so I can build a
94
00:05:11,880 --> 00:05:15,560
screening room and a gym. So I'm afraid
you're going to have to sell it to me.
95
00:05:15,740 --> 00:05:16,740
Oh.
96
00:05:18,560 --> 00:05:19,560
No, I'm not.
97
00:05:20,390 --> 00:05:22,190
But I want it. But I own it.
98
00:05:23,750 --> 00:05:26,650
Why don't you join a gym? I don't know,
go to a movie theater.
99
00:05:26,970 --> 00:05:28,250
Other people would be there.
100
00:05:29,330 --> 00:05:31,470
And where would I pee?
101
00:05:34,610 --> 00:05:35,850
Oh, wow!
102
00:05:36,710 --> 00:05:37,710
This view?
103
00:05:37,970 --> 00:05:39,210
Malcolm, I love this place.
104
00:05:39,970 --> 00:05:44,690
Don't get too attached because I'm
buying it. Are you Bruce Hargadon?
105
00:05:45,130 --> 00:05:46,130
Yes.
106
00:05:51,310 --> 00:05:54,810
This guy's a cyber security legend. He
created the graphic randomizer that
107
00:05:54,810 --> 00:05:55,709
powers captures.
108
00:05:55,710 --> 00:05:58,530
Oh, those things on websites to prove
you're human.
109
00:05:58,790 --> 00:06:00,730
Yep. I hate those.
110
00:06:02,590 --> 00:06:04,810
Big surprise. Everybody does.
111
00:06:05,250 --> 00:06:09,990
I'm so sorry you have to click on three
bicycles so you don't get infected by
112
00:06:09,990 --> 00:06:11,750
Russian spyware. My bad.
113
00:06:13,590 --> 00:06:14,950
Oh, that's his face.
114
00:06:15,350 --> 00:06:17,150
No, I think it's too small.
115
00:06:17,390 --> 00:06:18,390
Is it?
116
00:06:22,700 --> 00:06:24,560
I just want to see my baby's new home.
117
00:06:24,900 --> 00:06:25,980
Hurry up, Dave.
118
00:06:26,460 --> 00:06:28,060
How can I do this faster?
119
00:06:28,320 --> 00:06:30,740
Explain it to me, Tina. Please. I was
much enough.
120
00:06:34,460 --> 00:06:37,840
Well, guaranteed crawl space.
121
00:06:38,080 --> 00:06:41,180
And, uh, well, your foundation is fine.
122
00:06:42,300 --> 00:06:43,700
Finally, that is good news.
123
00:06:50,180 --> 00:06:51,320
What's the bad news, Pop?
124
00:06:52,300 --> 00:06:55,840
The salt air has corroded your dry
vents. That's going to be $3 .75.
125
00:06:57,320 --> 00:07:01,480
I know you think I don't know what I've
gotten myself into, but I did my
126
00:07:01,480 --> 00:07:02,480
homework and I'm good.
127
00:07:03,800 --> 00:07:04,800
Okay.
128
00:07:05,240 --> 00:07:11,060
Please don't, huh? $72.
129
00:07:15,480 --> 00:07:16,500
Oh, hey.
130
00:07:16,820 --> 00:07:18,440
You want to help keep Venice weird?
131
00:07:18,980 --> 00:07:20,520
Maybe. Is weird good?
132
00:07:20,900 --> 00:07:22,580
Yeah. Weird is great.
133
00:07:23,080 --> 00:07:26,380
My name is Bellamy. I'm right next door.
Oh, Marty. My brother just moved in.
134
00:07:26,600 --> 00:07:27,519
Oh, cool.
135
00:07:27,520 --> 00:07:29,820
It's great here. I mean, I've lived in
Venice my whole life.
136
00:07:30,280 --> 00:07:34,260
Well, I did miss my ride home from
Coachella one year, so I just stayed,
137
00:07:34,260 --> 00:07:39,860
Anyway, we're just trying to keep the
spirit of Venice alive and stop rich
138
00:07:39,860 --> 00:07:41,760
from building monstrosities like that
one.
139
00:07:41,980 --> 00:07:44,520
Oh, I actually think that house is
awful.
140
00:07:44,820 --> 00:07:46,400
It's a blight on the beach.
141
00:07:46,840 --> 00:07:48,280
See, you get it. Yeah.
142
00:07:48,920 --> 00:07:50,780
Now, this is a weed pit.
143
00:07:51,850 --> 00:07:52,970
Oh, my God, I've been looking for that.
144
00:07:54,970 --> 00:07:55,970
Oh, space!
145
00:07:58,450 --> 00:08:02,690
No parking Monday to Friday to 6 except
holidays. Two hour parking, Tuesday,
146
00:08:02,790 --> 00:08:06,730
Thursday, 10 to 4. Remember parking only
after 1 p .m. It's always on weekdays.
147
00:08:07,150 --> 00:08:09,950
Feels like that sign is a trap. I'm too
scared. I'm going to drive around the
148
00:08:09,950 --> 00:08:10,950
block again.
149
00:08:12,070 --> 00:08:13,070
Bellamy!
150
00:08:13,590 --> 00:08:16,790
Hi, can you and your friend come over
here? I'm having a little bit of an
151
00:08:16,790 --> 00:08:21,010
emergency. Well, Marty, this is Matisse.
Hello.
152
00:08:21,440 --> 00:08:24,700
Marty, can you please hurry? Your little
party guest has passed out on the couch
153
00:08:24,700 --> 00:08:25,700
and he's naked.
154
00:08:26,220 --> 00:08:27,220
This is an emergency?
155
00:08:27,980 --> 00:08:31,900
The couch is Italian suede and he's got
his junk all over it.
156
00:08:33,500 --> 00:08:36,679
Look, and I obviously can't have a naked
dude on it when the rep from Campari
157
00:08:36,679 --> 00:08:40,960
gets here. Hey, look, I'm a pretty smart
guy, but I am very confused.
158
00:08:41,940 --> 00:08:43,620
You don't know who Matisse is?
159
00:08:44,500 --> 00:08:45,680
You don't have Instagram?
160
00:08:46,160 --> 00:08:47,160
Of course I have Instagram.
161
00:08:47,360 --> 00:08:48,580
You got a lame algorithm.
162
00:08:49,390 --> 00:08:50,930
I have a healthy and diverse algorithm.
163
00:08:51,470 --> 00:08:56,070
Please, please, just excuse my friend
here. I just really need that guy out of
164
00:08:56,070 --> 00:08:59,330
our house. And he's so big and strong.
165
00:09:01,850 --> 00:09:04,050
I do cut an imposing figure.
166
00:09:05,510 --> 00:09:07,750
Oh, wait, no. He looks way stronger.
167
00:09:10,370 --> 00:09:12,430
I moved the chair just like that one.
168
00:09:14,170 --> 00:09:16,570
Uh, Marty, what the hell are you doing
over there?
169
00:09:19,980 --> 00:09:20,980
Where's the bathroom?
170
00:09:21,060 --> 00:09:23,880
I'm pretty sure it's not on the porch,
man. Why is he naked?
171
00:09:24,440 --> 00:09:25,440
I am.
172
00:09:25,580 --> 00:09:26,820
No wonder I'm chilly.
173
00:09:29,000 --> 00:09:30,180
Yeah, you look chilly.
174
00:09:33,180 --> 00:09:34,500
Where's my cardigan?
175
00:09:34,800 --> 00:09:35,800
Your cardigan?
176
00:09:36,000 --> 00:09:37,500
How about you find some drawers?
177
00:09:39,520 --> 00:09:40,760
Get dressed and kick rocks.
178
00:09:42,140 --> 00:09:43,140
Thanks, neighbor.
179
00:09:43,760 --> 00:09:44,820
I'll do what I can.
180
00:09:48,780 --> 00:09:50,700
Better get used to the public nudity,
fellas.
181
00:09:51,340 --> 00:09:52,560
It's nearly constant.
182
00:09:54,160 --> 00:09:55,800
Oh, hey, Bruce.
183
00:09:56,240 --> 00:09:59,300
Thanks so much for calling the cops on
our party last night.
184
00:09:59,540 --> 00:10:01,660
To be clear, I actually didn't call the
police.
185
00:10:02,460 --> 00:10:03,500
I called the FAA.
186
00:10:04,200 --> 00:10:07,720
Because that one invaded my airspace
with her drone.
187
00:10:08,300 --> 00:10:09,540
Oh, my God, Bruce.
188
00:10:09,840 --> 00:10:12,760
You are not a country. You don't have
airspace.
189
00:10:15,600 --> 00:10:17,960
Have you guys met your neighbor, Narc
Zuckerberg?
190
00:10:18,860 --> 00:10:20,560
Yep, he wants to tear my house down.
191
00:10:21,260 --> 00:10:23,520
See, that is why we need this petition.
192
00:10:24,000 --> 00:10:27,680
This is one of the last classic
bungalows left on this beach, and these
193
00:10:27,680 --> 00:10:30,940
bros just keep turning them into big
metal boxes to make up for their tiny...
194
00:10:30,940 --> 00:10:34,440
make up for our tiny penises. Oh, yeah,
how original, Bellamy.
195
00:10:34,680 --> 00:10:36,700
Not the first time I've heard of a tiny
penis.
196
00:10:39,820 --> 00:10:41,620
You might want to work on your
comebacks.
197
00:10:50,760 --> 00:10:52,300
Well, something around here works.
198
00:10:54,200 --> 00:10:55,760
It's a bit of a fixer -upper, huh?
199
00:10:56,020 --> 00:10:57,340
You can say that again.
200
00:10:57,900 --> 00:11:00,100
It's a bit of a fixer -upper, huh?
201
00:11:02,900 --> 00:11:03,900
I'm Bruce.
202
00:11:04,440 --> 00:11:07,160
I'm Calvin. My son just bought this
place.
203
00:11:07,400 --> 00:11:08,560
Bit of a money pit.
204
00:11:08,840 --> 00:11:09,840
Oh, yeah.
205
00:11:11,400 --> 00:11:16,780
Hey, just thinking out loud here, but
what if I told you you could turn that
206
00:11:16,780 --> 00:11:19,040
money pit into a money pot?
207
00:11:22,590 --> 00:11:23,590
I'm listening.
208
00:11:25,190 --> 00:11:28,390
So, uh, I'd be happy to take that house
off your hands.
209
00:11:28,950 --> 00:11:31,290
Okay, so, uh, what are we talking about?
210
00:11:32,810 --> 00:11:34,250
Ten percent over what he paid.
211
00:11:35,070 --> 00:11:36,590
Okay, so we're not talking at all.
212
00:11:37,710 --> 00:11:41,210
Had you said 20 and no inspection, I'd
have been downright chatty.
213
00:11:41,790 --> 00:11:42,790
Deal!
214
00:11:43,470 --> 00:11:44,470
Okay.
215
00:11:53,640 --> 00:11:54,640
I got great news.
216
00:11:55,040 --> 00:11:56,640
I just sold your house.
217
00:12:05,000 --> 00:12:06,120
You did what?
218
00:12:06,380 --> 00:12:08,120
Yeah, there's a guy next door.
219
00:12:08,820 --> 00:12:11,080
Crazy cuckoo for Cocoa Puffs.
220
00:12:11,800 --> 00:12:12,800
Loaded.
221
00:12:13,580 --> 00:12:14,580
Yeah, yeah, Bruce.
222
00:12:14,860 --> 00:12:18,100
I met him. I told him I wasn't selling,
Pop, which I am not.
223
00:12:18,600 --> 00:12:19,640
But Malcolm...
224
00:12:19,960 --> 00:12:21,940
I just solved all your problems, man.
225
00:12:22,280 --> 00:12:24,100
I don't need you to solve my problems.
226
00:12:24,440 --> 00:12:26,400
What part of I'm not selling do you not
understand?
227
00:12:29,640 --> 00:12:31,100
I'm not selling, boy.
228
00:12:44,920 --> 00:12:46,280
Oh, no. No.
229
00:12:47,950 --> 00:12:48,950
Absolutely not.
230
00:12:49,070 --> 00:12:50,070
Please leave.
231
00:12:52,050 --> 00:12:55,170
Malcolm! Oh, I've never been to a beach,
have you?
232
00:12:56,010 --> 00:12:58,130
Congratulations. I love this new place.
233
00:12:58,370 --> 00:12:59,410
Funky Venice vibes.
234
00:12:59,890 --> 00:13:04,430
Hey, listen, I am actually glad that you
are here. I'm starting to realize I
235
00:13:04,430 --> 00:13:05,950
might have a little cash flow problem.
236
00:13:06,370 --> 00:13:10,750
So, about my book, I know it might be
hard to say, but when can I start
237
00:13:10,750 --> 00:13:11,750
expecting royalty checks?
238
00:13:12,090 --> 00:13:14,950
Oh, that's not hard to say. Okay. Two,
three years?
239
00:13:15,170 --> 00:13:16,170
Years!
240
00:13:18,570 --> 00:13:21,990
Damn, no, I need money sooner than that.
Well, have no fear.
241
00:13:22,190 --> 00:13:24,790
I have fantastic news for my favorite
client.
242
00:13:25,590 --> 00:13:29,990
Mercedes Selsnick of The Real
Housewives. She has a great idea for a
243
00:13:29,990 --> 00:13:32,070
and needs someone to ghostwrite it for
her.
244
00:13:32,610 --> 00:13:34,750
Well, that sounds terrible.
245
00:13:36,510 --> 00:13:40,350
Yeah, she's an absolute nightmare, even
for a housewife.
246
00:13:40,670 --> 00:13:44,710
But her kid's book is on the Amazon
Preschool Top Ten.
247
00:13:45,110 --> 00:13:47,030
Nanny Bates You, Mommy Loves You.
248
00:13:50,020 --> 00:13:51,700
Lisa, I don't think I'm cut out for
that.
249
00:13:52,040 --> 00:13:55,320
Oh, I see. I didn't realize we were
still in the integrity phase.
250
00:13:58,500 --> 00:13:59,560
Okay. Okay.
251
00:13:59,980 --> 00:14:01,000
Okay. Okay. Okay.
252
00:14:01,560 --> 00:14:04,600
All right. All right. All right. Thank
you. All right. Thank you.
253
00:14:05,100 --> 00:14:06,400
Thank you. Thank you.
254
00:14:06,900 --> 00:14:09,540
Where were you guys? I thought you
weren't going to make it to the beach,
255
00:14:09,540 --> 00:14:12,480
cute. Well, after spending an hour
looking for a parking spot, we finally
256
00:14:12,480 --> 00:14:15,760
a valet that only charges $12 every 15
minutes.
257
00:14:20,520 --> 00:14:24,900
Tina, will you Venmo him $30, please? I
don't have Venmo days.
258
00:14:26,600 --> 00:14:28,780
Tina, I've had just about enough of you
today.
259
00:14:31,960 --> 00:14:34,620
Malcolm, this place, you scored.
260
00:14:34,940 --> 00:14:39,540
Yeah, it's really a beautiful place,
Malcolm, but boy, parking is no picnic.
261
00:14:40,220 --> 00:14:42,980
Oh, I found a spot right out front.
262
00:14:44,780 --> 00:14:45,860
Of course you did.
263
00:14:46,840 --> 00:14:47,840
Congratulations.
264
00:14:50,289 --> 00:14:51,289
Hey, everybody.
265
00:14:51,490 --> 00:14:53,850
Thank you guys so much for coming.
266
00:14:54,570 --> 00:14:56,390
But there's something I need to tell
everybody.
267
00:14:56,690 --> 00:15:01,690
Before you do, a toast to my firstborn,
my baby Malcolm.
268
00:15:02,110 --> 00:15:05,490
You know, seeing you here in your new
place.
269
00:15:05,950 --> 00:15:11,050
Ma, I'm sorry. Please, let me... I
decided I'm going to sell this place.
270
00:15:12,330 --> 00:15:13,370
Well, all right.
271
00:15:15,450 --> 00:15:17,730
I'm just glad the boy's coming to his
senses, man.
272
00:15:19,760 --> 00:15:20,760
Why would you want to sell?
273
00:15:21,680 --> 00:15:23,140
I bid off more than I can chew.
274
00:15:23,860 --> 00:15:29,100
You know, I got my first big paycheck,
and I guess I... I went crazy.
275
00:15:29,700 --> 00:15:31,740
You know, Pop's been trying to make me
see that.
276
00:15:32,700 --> 00:15:33,700
I see it now.
277
00:15:34,460 --> 00:15:35,460
Oh, really?
278
00:15:38,620 --> 00:15:43,840
Well, did your father happen to mention
how he spent his first big paycheck?
279
00:15:45,440 --> 00:15:48,300
What are you talking about? Do you mean
my acid watch guest jeans?
280
00:15:49,290 --> 00:15:51,850
I didn't know you were a guest man, too.
How have we not discussed this?
281
00:15:53,730 --> 00:15:55,050
Tell me what you bought, Calvin.
282
00:15:55,870 --> 00:16:01,110
I put all my money down on a convertible
Chrysler LeBaron.
283
00:16:01,870 --> 00:16:05,690
And could you afford it?
284
00:16:06,630 --> 00:16:07,630
No.
285
00:16:08,710 --> 00:16:12,770
The payments was high as hell, and my
dad was riding me about it, talking
286
00:16:12,770 --> 00:16:13,810
how I was being irresponsible.
287
00:16:14,870 --> 00:16:16,290
Oh, so you...
288
00:16:16,760 --> 00:16:19,620
Kept your LeBaron, but you're telling me
not to keep my house?
289
00:16:20,180 --> 00:16:23,120
Son, it's just much harder than you
think.
290
00:16:23,940 --> 00:16:25,720
Those payments were killing me.
291
00:16:26,300 --> 00:16:30,820
I had to get a second job as a fry cook
at a Lone John Silver.
292
00:16:32,600 --> 00:16:34,140
Cats would follow me everywhere.
293
00:16:38,080 --> 00:16:42,320
Okay, but did the car make you happy?
Yeah, it did.
294
00:16:42,900 --> 00:16:44,320
But I want better for you.
295
00:16:45,390 --> 00:16:47,190
I don't want cats following you around.
296
00:16:49,870 --> 00:16:52,910
I appreciate that, Pop, but this house
is my LeBaron.
297
00:16:53,290 --> 00:16:55,170
This is a fleet of LeBarons.
298
00:16:58,090 --> 00:16:59,330
Yeah, it is. And you know what?
299
00:16:59,690 --> 00:17:03,230
This time I'm going to do as you do, not
as you say.
300
00:17:05,650 --> 00:17:07,369
Lisa, I can't believe I'm going to say
this.
301
00:17:08,230 --> 00:17:10,130
Get me a meeting with that real
housewife.
302
00:17:10,730 --> 00:17:12,230
Already did. Tuesday at 11.
303
00:17:12,910 --> 00:17:13,910
Wait a minute.
304
00:17:14,410 --> 00:17:15,410
Also,
305
00:17:16,210 --> 00:17:18,230
uh, which housewife?
306
00:17:18,970 --> 00:17:20,170
Mercedes Selznick.
307
00:17:20,609 --> 00:17:21,990
I love her!
308
00:17:22,329 --> 00:17:23,329
What?
309
00:17:28,770 --> 00:17:31,770
I hate to be the one that's doing all
the counting around here, but that's $1
310
00:17:31,770 --> 00:17:32,770
,500, right there.
311
00:17:43,370 --> 00:17:44,370
All grown up.
312
00:17:44,930 --> 00:17:47,610
It has been since the first Obama
administration.
313
00:17:48,850 --> 00:17:54,190
All right, all right. I've got a case of
free tequila and limited edition skull
314
00:17:54,190 --> 00:17:57,670
bottles. Ooh, I think I like your new
neighbors.
315
00:17:59,690 --> 00:18:00,830
My hero.
316
00:18:01,610 --> 00:18:03,090
You really saved me today.
317
00:18:03,530 --> 00:18:04,530
No, I tried.
318
00:18:05,330 --> 00:18:06,330
I'm sorry.
319
00:18:06,530 --> 00:18:07,590
What's this all about?
320
00:18:08,770 --> 00:18:09,770
Hey.
321
00:18:10,070 --> 00:18:11,070
You all right?
322
00:18:13,260 --> 00:18:15,160
I'm the mother of your hero's child.
323
00:18:18,480 --> 00:18:19,480
Now you're a single.
324
00:18:19,620 --> 00:18:22,700
No, I am single, technically.
325
00:18:24,600 --> 00:18:28,940
What was the term you used, Courtney? A
beneficial friendship, is what it was.
326
00:18:32,440 --> 00:18:33,860
Here's one of the benefits.
327
00:18:53,260 --> 00:18:54,260
I heard your teeth clink.
328
00:18:56,720 --> 00:18:57,880
Yeah, you did. My man.
329
00:18:59,220 --> 00:19:00,220
Oh, hey.
330
00:19:00,380 --> 00:19:01,460
Hey. Oh, hey.
331
00:19:02,060 --> 00:19:03,060
No, hey, hey.
332
00:19:03,200 --> 00:19:06,980
Excuse me. Bruce, right? Yeah, yeah. Oh,
my gosh. You know, I just got to tell
333
00:19:06,980 --> 00:19:12,380
you, I love doing the captions. Oh,
great. Yeah, just fun little puzzles.
334
00:19:12,380 --> 00:19:15,960
not to brag, but I always get them first
try.
335
00:19:17,580 --> 00:19:19,260
Congratulations. You're not a robot.
336
00:19:22,430 --> 00:19:24,030
So, uh, I got it.
337
00:19:24,410 --> 00:19:25,149
Cashier's check.
338
00:19:25,150 --> 00:19:26,150
Oh, for what?
339
00:19:26,310 --> 00:19:30,710
Oh, for your house. I told you, find
your house. Oh, nope, nope. I am
340
00:19:30,990 --> 00:19:35,150
But we had a deal. No. I almost shook
your dad's hand.
341
00:19:35,370 --> 00:19:38,330
We pounded each other. Oh, no. We did.
342
00:19:38,890 --> 00:19:43,030
No, we didn't. Okay, okay, okay. You
know what? Look, I'm so sorry. You guys
343
00:19:43,030 --> 00:19:46,570
all so lovely. But Bruce is here, and we
just, we don't party with marks.
344
00:19:46,930 --> 00:19:51,270
Oh, yeah, it's not cool. Well, well, I
don't party, period.
345
00:19:52,370 --> 00:19:56,450
Oh, Fern, that's a sick birdie you know
it is. You can't give it up.
346
00:19:56,990 --> 00:19:58,390
Okay, okay.
347
00:19:59,150 --> 00:20:01,290
Hey, hey, hey, come on.
348
00:20:01,810 --> 00:20:05,710
Listen, we are neighbors, and we are
going to act like neighbors.
349
00:20:06,070 --> 00:20:09,890
That's how it is where I'm from. That is
how it's going to be here.
350
00:20:10,510 --> 00:20:13,510
So everybody please just grab a burger.
351
00:20:26,350 --> 00:20:27,350
Sounds like his daddy.
352
00:20:27,750 --> 00:20:29,370
He sounds rude as hell.
353
00:20:30,570 --> 00:20:31,770
I've never been prouder.
354
00:20:35,170 --> 00:20:36,170
Captain Calvin?
355
00:20:37,050 --> 00:20:39,950
Is it just me, or is that Bruce guy kind
of a lot?
25922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.