All language subtitles for red_shoe_diaries_s05e11_jealousy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,649 --> 00:01:24,690 I read 2 00:01:24,690 --> 00:01:35,170 your 3 00:01:35,170 --> 00:01:41,650 ad. 4 00:01:41,930 --> 00:01:43,070 Have you been betrayed? 5 00:01:43,710 --> 00:01:44,910 Have you betrayed another? 6 00:01:45,770 --> 00:01:48,130 Even now I can't explain what happened to me. 7 00:01:56,620 --> 00:01:57,620 I'm an actress. 8 00:01:59,040 --> 00:02:00,520 It's really kind of fun. 9 00:02:01,480 --> 00:02:04,880 You get to travel and pretend all the time. 10 00:02:06,480 --> 00:02:07,680 Play with guns. 11 00:02:09,919 --> 00:02:14,060 For some reason, I seem to get all the badass roles. 12 00:02:14,460 --> 00:02:17,420 You know, play tough and sexy. 13 00:02:19,940 --> 00:02:23,820 My dream is to be, I guess, a barn girl, maybe. 14 00:02:26,220 --> 00:02:27,220 Think about it. 15 00:02:27,920 --> 00:02:30,060 It sounds like a lot of fun, doesn't it? 16 00:02:33,600 --> 00:02:34,760 It's a lot of fun. 17 00:02:38,720 --> 00:02:39,200 What 18 00:02:39,200 --> 00:02:48,060 happened? 19 00:02:50,240 --> 00:02:52,120 One day I just fell in love. 20 00:02:53,000 --> 00:02:55,780 I mean... Seriously fell in love. 21 00:02:57,160 --> 00:03:01,200 Went out and bought a dress and three days later got married. 22 00:03:02,840 --> 00:03:05,960 I mean seriously got married. 23 00:05:05,700 --> 00:05:06,860 Yeah? Who? 24 00:05:07,580 --> 00:05:08,580 Bernie? 25 00:05:10,880 --> 00:05:11,880 Shit, 26 00:05:12,160 --> 00:05:13,160 man. 27 00:05:13,700 --> 00:05:14,840 How'd you find us? 28 00:05:16,400 --> 00:05:17,600 Yeah, we're alright. 29 00:05:20,620 --> 00:05:21,620 Gee. 30 00:05:23,540 --> 00:05:26,960 I think she's around here somewhere. 31 00:05:28,840 --> 00:05:29,840 Yeah. 32 00:05:30,300 --> 00:05:32,680 Okay, I'll try to find her. Hang on. 33 00:05:41,040 --> 00:05:44,400 Hello, Bernie. Don't say no until you hear me out. You're shooting tomorrow. 34 00:05:44,920 --> 00:05:45,920 Absolutely not. 35 00:05:46,060 --> 00:05:49,640 He's a great director. It's a great script. Great director. No, Bernie, I 36 00:05:49,860 --> 00:05:53,480 You silly thing is a chance of a lifetime. A great director. Yes, he's a 37 00:05:53,480 --> 00:05:55,740 director. He loves you. He loves you. 38 00:05:55,980 --> 00:05:59,540 Tell him I'm very flattered. The girl he had lost too much weight. She's 39 00:05:59,540 --> 00:06:01,240 anorexic. He loves you. 40 00:06:01,640 --> 00:06:02,840 Thank him very much. 41 00:06:03,660 --> 00:06:05,180 But I'm on my honeymoon. 42 00:06:05,540 --> 00:06:06,540 Honeymoon? 43 00:06:20,940 --> 00:06:21,940 When's it start? 44 00:06:23,520 --> 00:06:24,520 Tomorrow. 45 00:06:26,960 --> 00:06:29,740 The lead they cast lost too much weight. 46 00:06:33,580 --> 00:06:34,740 Strange luck. 47 00:06:54,440 --> 00:06:55,740 Chance of a lifetime. 48 00:06:57,500 --> 00:06:58,500 Take it. 49 00:07:01,680 --> 00:07:03,160 But it's our honeymoon. 50 00:07:08,960 --> 00:07:10,020 It's your life. 51 00:07:10,920 --> 00:07:13,340 If not now, when? 52 00:07:15,500 --> 00:07:16,500 Are you sure? 53 00:07:55,909 --> 00:07:59,330 Late that afternoon, the director flew in. 54 00:08:00,590 --> 00:08:03,610 Seemed a little crass, but nice. 55 00:08:26,890 --> 00:08:27,890 It's nice to meet you. 56 00:08:28,650 --> 00:08:30,410 So gorgeous, so fabulous. 57 00:08:31,270 --> 00:08:32,490 Thank you very much. 58 00:08:32,830 --> 00:08:33,970 I'm so flattered. 59 00:08:34,230 --> 00:08:36,350 Let me look at you just the right way. 60 00:08:37,350 --> 00:08:40,370 I'm just joking, just joking. So pretty, so pretty. 61 00:08:41,409 --> 00:08:43,789 Let me sit down. I mean, please sit down. 62 00:08:44,310 --> 00:08:45,310 Thank you. 63 00:08:48,630 --> 00:08:49,630 Have some coffee. 64 00:08:50,390 --> 00:08:53,930 My gorgeous, wonderful Lola. 65 00:08:54,520 --> 00:08:58,840 I've waited so long to work with you. This is the perfect role to bring you 66 00:08:58,840 --> 00:08:59,840 me together. 67 00:09:00,700 --> 00:09:06,980 The script is very, very good, but I think I should tell you there's one 68 00:09:06,980 --> 00:09:12,240 change. We have put in something I think that you should know about. 69 00:09:12,960 --> 00:09:13,960 A love scene. 70 00:09:15,360 --> 00:09:16,380 Beautiful love scene. 71 00:09:17,440 --> 00:09:20,640 No, don't laugh. I know it was not in the novel. 72 00:09:21,580 --> 00:09:22,580 No, no. 73 00:09:23,070 --> 00:09:24,610 Just a little bit of nudity. 74 00:09:28,330 --> 00:09:29,730 I can't do it. 75 00:09:30,270 --> 00:09:31,270 It's impossible. 76 00:09:34,490 --> 00:09:35,830 It's a great love story. 77 00:09:37,110 --> 00:09:38,730 It's the reason you love the book. 78 00:09:40,870 --> 00:09:42,810 There is no love scene in the book. 79 00:09:45,250 --> 00:09:47,930 I don't see why it has to be in the film. 80 00:09:49,230 --> 00:09:50,230 You're an actress. 81 00:09:50,630 --> 00:09:52,010 You knew this was going in. 82 00:09:54,320 --> 00:09:57,520 I just can't imagine myself in bed with another man. 83 00:09:59,520 --> 00:10:00,520 Can you? 84 00:10:02,980 --> 00:10:06,680 I think so. 85 00:10:07,460 --> 00:10:09,940 I mean, if I don't think about it. 86 00:10:11,320 --> 00:10:14,940 I mean, I'm your husband, I love you. 87 00:10:16,520 --> 00:10:21,380 But if the love thing bothers you that much, call him up and get a body double 88 00:10:21,380 --> 00:10:22,380 or something. 89 00:10:22,400 --> 00:10:23,400 Why? 90 00:10:23,980 --> 00:10:26,720 Don't you like my body? I didn't say that. 91 00:10:27,920 --> 00:10:28,980 Yes, you did. 92 00:10:30,420 --> 00:10:33,240 No, I didn't. I love your body. 93 00:10:33,440 --> 00:10:36,440 Then how come you want me to get a body double? 94 00:10:36,820 --> 00:10:37,820 What? 95 00:10:38,140 --> 00:10:39,140 Come on. 96 00:10:39,480 --> 00:10:40,600 No, you come on. 97 00:10:42,240 --> 00:10:44,720 Let's put my face on another woman's body. 98 00:10:45,920 --> 00:10:46,920 That's sick. 99 00:10:47,200 --> 00:10:49,380 Hey, give me a break, okay? 100 00:10:55,120 --> 00:10:56,120 Go ahead. 101 00:10:56,740 --> 00:10:58,740 Find something wrong with it. 102 00:11:01,080 --> 00:11:03,500 Point it out. Be specific. 103 00:11:04,560 --> 00:11:05,920 I dare you. 104 00:11:06,600 --> 00:11:07,820 My tits. 105 00:11:09,560 --> 00:11:11,360 Don't you like my tits? 106 00:11:12,620 --> 00:11:15,820 My ass? That's fucked up too, I bet. 107 00:11:17,120 --> 00:11:18,320 You're going mad. 108 00:11:18,880 --> 00:11:20,100 My fingers. 109 00:11:21,940 --> 00:11:23,120 My arms. 110 00:11:31,020 --> 00:11:32,020 My thighs. 111 00:11:33,940 --> 00:11:35,500 You're a thigh man, right? 112 00:11:41,120 --> 00:11:42,440 I'm going to do it. 113 00:11:43,140 --> 00:11:44,140 I'm in. 114 00:11:46,500 --> 00:11:50,840 If you have a problem with it, then tell me now. 115 00:11:52,400 --> 00:11:56,140 Or forever hold your peace. 116 00:11:57,360 --> 00:11:58,360 Peace, okay. 117 00:12:21,840 --> 00:12:22,840 I'm off. 118 00:12:23,640 --> 00:12:24,640 Driver's here. 119 00:12:53,930 --> 00:12:54,930 This is me. 120 00:12:55,350 --> 00:12:57,310 The lonely, heartbroken groom. 121 00:12:59,170 --> 00:13:00,930 I can't explain what happened. 122 00:13:01,410 --> 00:13:08,350 I mean, even though I wasn't happy about her taking the role, I thought I 123 00:13:08,350 --> 00:13:09,350 could handle it. 124 00:13:09,650 --> 00:13:11,150 That I wouldn't be jealous. 125 00:13:12,570 --> 00:13:16,450 I just wasn't counting on her having to do a love scene in the movie. 126 00:13:17,610 --> 00:13:18,650 Think about it. 127 00:13:19,310 --> 00:13:21,450 We'd been barely married two days. 128 00:13:21,850 --> 00:13:23,430 And there's someone else touching her. 129 00:13:26,050 --> 00:13:27,050 Action! 130 00:13:27,370 --> 00:13:29,770 Someone else's hands on her body. 131 00:13:30,330 --> 00:13:31,670 My wife's body. 132 00:13:38,630 --> 00:13:39,630 Kissing her. 133 00:13:39,670 --> 00:13:40,670 Touching her. 134 00:13:42,550 --> 00:13:44,790 And it was all I could think about. 135 00:13:45,470 --> 00:13:47,430 Her with whoever it was. 136 00:13:47,750 --> 00:13:48,750 Like that. 137 00:13:59,760 --> 00:14:02,400 Listen, passion, passion, passion. 138 00:14:02,780 --> 00:14:05,900 That's what we're talking about here. When you love somebody, you love 139 00:14:06,180 --> 00:14:08,660 It's not like it's a dream or something. 140 00:14:09,000 --> 00:14:11,100 You just can't keep your hands off of her. 141 00:14:11,320 --> 00:14:14,040 You're a magnet. Nothing can keep you apart. 142 00:14:14,300 --> 00:14:17,700 It's like when you're across the room and she's across the room. 143 00:14:18,160 --> 00:14:21,720 It's like you're a magnet. You're being pulled together, pulled together. 144 00:14:32,080 --> 00:14:33,080 You okay, Lector? 145 00:14:33,440 --> 00:14:35,000 I think so. All right. 146 00:14:52,520 --> 00:14:53,520 Action! 147 00:14:55,360 --> 00:14:57,280 It was like I was sleepwalking. 148 00:15:01,900 --> 00:15:04,320 All I could see was her and someone else. 149 00:15:17,080 --> 00:15:18,080 Stop! Police! 150 00:15:21,800 --> 00:15:25,000 Hands up. Against the wall. I'm going to have to search you. 151 00:15:29,300 --> 00:15:31,280 What seems to be the problem, officer? 152 00:15:31,740 --> 00:15:32,740 Rather. 153 00:15:33,760 --> 00:15:36,420 All I could see was her and someone else. 154 00:15:37,600 --> 00:15:39,240 Someone's hands on her body. 155 00:15:39,560 --> 00:15:40,960 Good. That's good. 156 00:15:41,600 --> 00:15:43,360 Good. Kissing her. 157 00:15:44,220 --> 00:15:45,159 Touching her. 158 00:15:45,160 --> 00:15:46,620 Put your hands up inside. 159 00:15:47,980 --> 00:15:50,140 I'm not sure exactly what happened next. 160 00:15:52,700 --> 00:15:58,800 All I know is that all of a sudden, I felt like I was in a movie too. 161 00:16:19,500 --> 00:16:20,500 Good. 162 00:16:51,530 --> 00:16:52,509 top, huh? 163 00:16:52,510 --> 00:16:56,050 Yeah, go on. If anyone talks right to you, it's gonna be me. You understand? 164 00:16:56,490 --> 00:16:57,530 No, no, no. 165 00:17:01,270 --> 00:17:02,270 For that. 166 00:17:03,530 --> 00:17:07,290 Good, good. Rip his shirt off. Good. Go for the kiss. Go, go. 167 00:17:09,530 --> 00:17:14,950 Sexy. Really sexy. Really sexy. You love this man. 168 00:17:15,410 --> 00:17:18,550 You love this man. 169 00:17:19,950 --> 00:17:20,950 Sexy. 170 00:17:21,400 --> 00:17:23,099 Sexy. Sexy. 171 00:17:23,359 --> 00:17:26,280 Take your breasts now. Bring your breasts down. 172 00:17:26,480 --> 00:17:30,920 Put your breasts against his chest. Just... Go on. Don't be frightened. Put 173 00:17:30,920 --> 00:17:33,740 breasts... Skin against skin. 174 00:17:40,780 --> 00:17:41,780 You're friends. 175 00:17:43,020 --> 00:17:44,020 Good friends. 176 00:18:39,690 --> 00:18:40,690 Beautiful. 177 00:19:45,870 --> 00:19:49,490 Beautiful. This is truly romantic. 178 00:20:13,510 --> 00:20:14,890 Get a piece of poly. 179 00:20:39,880 --> 00:20:40,900 Beautiful, beautiful. 180 00:21:23,530 --> 00:21:25,110 I didn't know where I was. 181 00:21:25,790 --> 00:21:27,670 I just knew I was having fun. 182 00:21:28,790 --> 00:21:32,350 They were very nice, very sweet, lovely girls. 183 00:21:33,270 --> 00:21:34,790 But I loved my wife. 184 00:21:36,850 --> 00:21:38,730 Of all the people in the world, 185 00:21:39,820 --> 00:21:42,180 What are the chances of finding your other half? 186 00:21:43,140 --> 00:21:47,380 Then all of the sudden, now she's in the arms of another. 187 00:21:48,860 --> 00:21:50,220 It didn't make sense. 188 00:21:51,060 --> 00:21:52,400 It made me crazy. 189 00:21:53,460 --> 00:21:54,460 Jealous. 190 00:22:19,800 --> 00:22:21,300 Isn't that what they say? 191 00:22:34,520 --> 00:22:36,360 Love is a flower man 192 00:22:58,600 --> 00:22:59,600 You gotta be supported. 193 00:23:10,700 --> 00:23:17,620 And so, Red Shoes, what he didn't understand was that being with someone 194 00:23:17,620 --> 00:23:23,500 else, even though I was only acting, made me as crazy as it made him. 195 00:23:24,640 --> 00:23:26,080 But when we touched again, 196 00:23:27,470 --> 00:23:33,410 And when he held me in his arms, all his fear and all my fear went away. 197 00:23:34,390 --> 00:23:39,970 All his jealousy, all my guilt just went away. 198 00:23:41,290 --> 00:23:42,950 Just like it never happened. 199 00:23:45,750 --> 00:23:47,190 What we had was real. 200 00:23:49,230 --> 00:23:55,690 To find a man that caring, that giving, that concerned about me. 201 00:23:56,940 --> 00:23:59,920 What I needed, what made me happy. 202 00:24:00,820 --> 00:24:03,800 Men like that are hard to find. 203 00:24:04,080 --> 00:24:06,380 Wow, now that's an interesting relationship. 204 00:24:07,740 --> 00:24:09,900 Some leash she's got him on, eh, Stella? 205 00:24:10,940 --> 00:24:12,540 Subject you know something about. 206 00:24:13,900 --> 00:24:15,380 Talk about compatibility. 207 00:24:16,480 --> 00:24:22,000 But I guess it's not about how it looks from the outside, but if it fits, it 208 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 fits. 209 00:25:12,299 --> 00:25:15,300 We'll be right 210 00:25:15,300 --> 00:25:27,180 back. 14318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.