Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,120 --> 00:02:13,260
Dear Red Shoes, you want the truth about
love.
2
00:02:13,880 --> 00:02:14,900
Well, I'll tell you.
3
00:02:15,360 --> 00:02:17,100
Love is hard and savage.
4
00:02:17,720 --> 00:02:19,720
It's for desperados and outlaws.
5
00:02:20,080 --> 00:02:24,260
And those who can find a way to believe
in it at the strangest points in time.
6
00:02:25,400 --> 00:02:26,600
I'm a bounty hunter.
7
00:02:28,120 --> 00:02:30,720
I track down criminals and bag them for
a fee.
8
00:02:34,040 --> 00:02:38,080
It was somewhere between Morrisville and
Stratford when I got him clearly in my
9
00:02:38,080 --> 00:02:39,080
sight.
10
00:02:39,530 --> 00:02:42,890
Oliver Dunbar, white male, 28.
11
00:02:43,870 --> 00:02:48,890
No distinguishing marks or scars, except
for the pair of tattoos on both his
12
00:02:48,890 --> 00:02:49,890
arms.
13
00:02:50,290 --> 00:02:55,930
Wanted for fraud and robbery by the
state of California, not to mention
14
00:02:55,930 --> 00:02:57,270
women of serious wealth.
15
00:03:02,370 --> 00:03:06,750
Wanted most, though, by a Miss Francine
thief of San Francisco.
16
00:03:08,100 --> 00:03:09,660
says Dunbar seduced her.
17
00:03:11,160 --> 00:03:15,500
When she finally came to her senses, she
was almost a hundred grand short.
18
00:03:18,280 --> 00:03:19,600
Merry Mother of God.
19
00:03:26,960 --> 00:03:28,980
You know, you're never going to get a
ride out here now.
20
00:03:29,820 --> 00:03:31,300
Not with the storm coming and all.
21
00:03:32,800 --> 00:03:36,080
Around here, people just run and hide
for cover with the flooding and
22
00:03:36,080 --> 00:03:37,039
everything.
23
00:03:37,040 --> 00:03:39,740
Look, I'm serious. We get some bad
lightning out here.
24
00:03:40,660 --> 00:03:42,900
Just last week, we had a storm up from
Morango.
25
00:03:43,740 --> 00:03:47,140
Old mammy, since she was over there,
planting her spring tomatoes.
26
00:03:48,040 --> 00:03:49,080
Damn, this thing happened.
27
00:03:49,940 --> 00:03:54,980
Out of the sky comes this bolt of
lightning and just... Boom! Zam!
28
00:03:55,220 --> 00:03:59,160
I mean... All that was left was a pile
of ashes.
29
00:03:59,760 --> 00:04:03,000
Oh, and her green rubber gardening
gloves standing straight up and all.
30
00:04:04,820 --> 00:04:06,420
Look, would you like to come inside?
I'll...
31
00:04:06,700 --> 00:04:08,180
Fix you anything you want on the house.
32
00:04:08,600 --> 00:04:13,000
Cup of coffee, uh... Suck a dash, some
beans, maybe?
33
00:04:18,240 --> 00:04:19,240
Anything.
34
00:04:20,860 --> 00:04:23,840
Look, my car broke down about four miles
back.
35
00:04:24,860 --> 00:04:28,420
So... Where's the nearest gas station?
36
00:04:28,960 --> 00:04:32,140
I'd say, uh... About 25 miles.
37
00:04:33,220 --> 00:04:35,800
I'd take you there myself, but my car's
in the back. It's broke.
38
00:04:40,320 --> 00:04:43,960
Look, you can stay out here if you want,
but you should come inside and stay
39
00:04:43,960 --> 00:04:45,840
warm. I'll fix you a cup of coffee,
whatever you want.
40
00:04:49,540 --> 00:04:56,140
Besides, anyway, the highway patrol
usually gets here about 6 o 'clock to
41
00:04:56,140 --> 00:04:57,260
sure everything's okay and all.
42
00:04:58,300 --> 00:05:00,380
I mean, you could use the phone, but
it's broke, too.
43
00:05:14,570 --> 00:05:15,570
You like pie?
44
00:05:15,650 --> 00:05:16,750
Yeah, I like pie.
45
00:05:17,250 --> 00:05:19,850
Good. I love pie. I make it myself.
46
00:05:20,550 --> 00:05:24,770
Sometimes when I can't sleep, I wake up
at the crack of dawn, start beating
47
00:05:24,770 --> 00:05:25,770
those eggs.
48
00:05:26,370 --> 00:05:27,370
Beats counting sheep.
49
00:05:29,490 --> 00:05:31,450
We got apple pie.
50
00:05:32,770 --> 00:05:35,770
We got strawberry rhubarb.
51
00:05:36,870 --> 00:05:39,490
We got lemon chiffon.
52
00:05:39,970 --> 00:05:42,530
And we have the house specialty.
53
00:05:43,160 --> 00:05:44,160
Because I made it myself.
54
00:05:51,180 --> 00:05:53,140
Cherry berry berry.
55
00:05:55,340 --> 00:05:56,340
All right.
56
00:05:57,360 --> 00:05:58,360
Good choice.
57
00:06:00,380 --> 00:06:01,640
You're going to like this pie.
58
00:06:02,460 --> 00:06:03,640
Can I get you some coffee?
59
00:06:03,900 --> 00:06:04,900
Sure.
60
00:06:16,430 --> 00:06:17,430
What do you think?
61
00:06:18,470 --> 00:06:19,470
It's all right.
62
00:06:21,570 --> 00:06:22,570
It's just all right?
63
00:06:24,670 --> 00:06:25,910
Just all right?
64
00:06:29,930 --> 00:06:33,990
I'll have you know that this is my great
-grandmother Winifred's favorite
65
00:06:33,990 --> 00:06:38,430
recipe. This is three generations of
love and care that went into making this
66
00:06:38,430 --> 00:06:39,690
pie, so it can't just be all right.
67
00:06:40,230 --> 00:06:41,350
It's fucking great.
68
00:06:52,910 --> 00:06:54,290
Not very talkative, are you?
69
00:06:59,670 --> 00:07:00,750
So, where are you headed?
70
00:07:03,610 --> 00:07:04,610
Now?
71
00:07:05,290 --> 00:07:06,290
Yeah, now.
72
00:07:08,410 --> 00:07:09,410
The ladies' room?
73
00:07:10,890 --> 00:07:12,370
Well, you're in luck.
74
00:07:13,610 --> 00:07:14,610
That way.
75
00:07:16,630 --> 00:07:18,170
It's about the only thing that ain't
broke.
76
00:08:11,530 --> 00:08:12,530
Did you say something?
77
00:08:15,730 --> 00:08:20,750
You know, it's kind of unusual to see a
woman like yourself dressed this way,
78
00:08:20,870 --> 00:08:22,610
hitching a ride with a trucker.
79
00:08:24,490 --> 00:08:25,490
Why is that?
80
00:08:26,710 --> 00:08:31,030
Well, I don't mean to be out of line,
but most of the women that dress like
81
00:08:31,030 --> 00:08:32,309
are prostitutes.
82
00:08:33,490 --> 00:08:34,750
I mean, you're not one, are you?
83
00:08:35,830 --> 00:08:36,830
Well, what if I was?
84
00:08:38,809 --> 00:08:39,970
It just ain't my thing.
85
00:08:44,660 --> 00:08:46,060
What is your thing?
86
00:08:51,980 --> 00:08:52,980
Bacon pies.
87
00:08:57,460 --> 00:08:58,700
What is that there?
88
00:08:59,120 --> 00:09:00,400
The key to your heart?
89
00:09:16,460 --> 00:09:18,340
Bounty bitch told us not to touch her
shit.
90
00:09:20,060 --> 00:09:21,940
My ex used to have one of those.
91
00:09:22,720 --> 00:09:23,720
I know.
92
00:09:27,020 --> 00:09:29,020
So what's she gonna do if she finds out?
93
00:09:44,300 --> 00:09:45,520
Check this out, man.
94
00:09:49,420 --> 00:09:50,420
This is crazy.
95
00:09:50,820 --> 00:09:57,620
I have been on his tail for three months
now, watched every move
96
00:09:57,620 --> 00:09:58,620
he's made.
97
00:09:58,700 --> 00:10:02,040
There have been a thousand times I could
have collared him.
98
00:10:05,540 --> 00:10:07,080
And why didn't I?
99
00:10:07,600 --> 00:10:09,640
Because dot, dot, dot.
100
00:10:10,140 --> 00:10:12,120
Because dot, dot, dot.
101
00:10:12,460 --> 00:10:16,040
I think I'm kind of falling for him.
102
00:10:16,840 --> 00:10:17,880
Jesus Christ.
103
00:10:20,390 --> 00:10:21,870
Lightning scares the hell out of me.
104
00:10:23,490 --> 00:10:27,050
When I was a kid, my mom used to tell me
that this angel was blowing up Jesus by
105
00:10:27,050 --> 00:10:28,790
mistake in heaven.
106
00:10:29,470 --> 00:10:30,870
But I never used to listen to her.
107
00:10:32,510 --> 00:10:33,910
I've never been afraid of lightning.
108
00:10:34,490 --> 00:10:35,490
No?
109
00:10:37,590 --> 00:10:39,270
Is there anything that scares you?
110
00:10:42,370 --> 00:10:43,370
Nope.
111
00:10:57,070 --> 00:10:58,070
What are you doing?
112
00:11:00,850 --> 00:11:01,850
Cabot.
113
00:11:02,250 --> 00:11:03,370
Lock the door at six.
114
00:11:06,750 --> 00:11:07,750
Turn the time.
115
00:11:10,350 --> 00:11:11,550
Close the blinds.
116
00:11:17,630 --> 00:11:18,770
What about the car?
117
00:11:20,790 --> 00:11:21,790
Oh, Henry?
118
00:11:23,290 --> 00:11:26,190
He just comes by and checks the door to
see if it's locked.
119
00:11:32,620 --> 00:11:38,000
When I was expecting you, I just didn't
expect you to be so beautiful.
120
00:11:41,960 --> 00:11:48,520
But I knew that if I waited, one day
you'd show up in my life.
121
00:11:51,100 --> 00:11:52,280
Now here you are.
122
00:11:54,520 --> 00:11:55,940
The girl of my dreams.
123
00:12:07,150 --> 00:12:08,270
The fucking horny bitch.
124
00:12:10,570 --> 00:12:12,490
She's got a crush on this fucking
weasel.
125
00:12:14,550 --> 00:12:19,830
This guy's gonna sweet -talk her into
letting him go, and we will not get our
126
00:12:19,830 --> 00:12:20,830
cut.
127
00:12:21,850 --> 00:12:22,850
We are fucked.
128
00:13:42,120 --> 00:13:43,120
Now, get up.
129
00:13:43,640 --> 00:13:44,640
Get up!
130
00:13:46,520 --> 00:13:51,100
Oh, Francine sent you, didn't she? I bet
you she told you I stole her money,
131
00:13:51,180 --> 00:13:51,799
too, right?
132
00:13:51,800 --> 00:13:53,460
I don't ask questions. Get up!
133
00:13:54,020 --> 00:13:55,300
All right, all right, all right, all
right.
134
00:13:56,160 --> 00:13:57,160
Easy on my throat.
135
00:13:58,780 --> 00:14:01,420
They pay, and I deliver. Now, turn
around.
136
00:14:01,680 --> 00:14:02,680
Hands behind your head.
137
00:14:04,700 --> 00:14:05,700
Your other hand.
138
00:14:05,860 --> 00:14:06,619
All right!
139
00:14:06,620 --> 00:14:07,620
Don't move.
140
00:14:20,589 --> 00:14:21,589
Walk. Jesus.
141
00:14:21,810 --> 00:14:22,950
Walk. I'm moving, motherfucker.
142
00:14:23,550 --> 00:14:25,430
It means we're married, huh? Shut up.
143
00:14:26,110 --> 00:14:28,070
Give me your hand.
144
00:14:29,590 --> 00:14:31,770
I knew I should have made you pay for
those pies.
145
00:14:33,470 --> 00:14:35,130
Even then, you probably wouldn't have
hit me.
146
00:14:35,390 --> 00:14:36,390
I got you.
147
00:14:43,710 --> 00:14:44,710
Ooh.
148
00:14:46,050 --> 00:14:47,330
Better than the cherry berry.
149
00:14:52,560 --> 00:14:53,920
You know, I'm disappointed, Oliver.
150
00:14:54,720 --> 00:14:56,460
I was hoping for more of a challenge.
151
00:15:01,960 --> 00:15:03,120
You know something, honey?
152
00:15:04,060 --> 00:15:05,060
So was I.
153
00:15:16,060 --> 00:15:17,140
Don't be so rough.
154
00:15:18,900 --> 00:15:20,620
I might not be so nice this time.
155
00:15:25,740 --> 00:15:26,740
Let's play a little game.
156
00:15:32,120 --> 00:15:34,780
You like to play games, don't you? What
do you got in mind?
157
00:15:35,420 --> 00:15:36,420
Huh?
158
00:15:36,760 --> 00:15:37,760
You'll see.
159
00:15:42,600 --> 00:15:43,600
Cover yourself.
160
00:15:45,640 --> 00:15:46,940
You gotta be kidding me.
161
00:15:47,160 --> 00:15:48,440
Do I look like I'm kidding?
162
00:16:00,460 --> 00:16:01,460
Look from there.
163
00:16:03,820 --> 00:16:04,980
Key to your heart.
164
00:16:16,520 --> 00:16:17,540
What, you want to play?
165
00:16:19,240 --> 00:16:20,240
Come here.
166
00:17:55,790 --> 00:17:56,790
Sorry, honey.
167
00:17:58,310 --> 00:18:00,930
Jesus Christ, fuck you, asshole! Come
on, uncuff me!
168
00:18:16,370 --> 00:18:17,370
Fuck!
169
00:18:20,910 --> 00:18:22,270
Come on, baby, don't let me down.
170
00:18:39,280 --> 00:18:40,280
Come on, baby.
171
00:21:12,080 --> 00:21:12,979
You are a dreamer.
172
00:21:12,980 --> 00:21:13,980
For a reason.
173
00:21:16,260 --> 00:21:23,260
You know, under different circumstances,
174
00:21:23,540 --> 00:21:26,340
I think we might have been able to take
this somewhere.
175
00:21:27,820 --> 00:21:31,000
I mean, I know you must think I'm a
piece of shit for what I did to those
176
00:21:31,000 --> 00:21:34,780
and all, but... Look, pal, the last
thing I want to talk about is our women.
177
00:21:36,380 --> 00:21:38,100
Jeez, will you just listen to me for a
minute?
178
00:21:39,520 --> 00:21:41,180
What I'm trying to say is...
179
00:21:41,640 --> 00:21:47,840
That living out here, you know, I
haven't had sex in almost three weeks.
180
00:21:50,460 --> 00:21:55,040
I know what you're thinking, but it's
kind of like my own 12 -step program.
181
00:21:55,880 --> 00:21:59,260
You know, I like sex, and I like money.
182
00:22:00,540 --> 00:22:01,540
Sex and money.
183
00:22:04,060 --> 00:22:08,120
And I know it sounds kind of crazy, but
lately I've just been putting all my
184
00:22:08,120 --> 00:22:09,900
energy into making pies.
185
00:22:10,920 --> 00:22:17,520
I know it sounds crazy, but I kind of
like it, you know.
186
00:22:18,740 --> 00:22:22,020
That whole being domestic is kind of
appealing.
187
00:22:22,840 --> 00:22:24,400
I mean, do you ever think about it?
188
00:22:25,380 --> 00:22:31,620
Having a cottage out in the country, in
Mexico, planting a garden,
189
00:22:31,780 --> 00:22:34,680
maybe even taking up bird watching.
190
00:22:42,190 --> 00:22:44,570
Look, what I'm trying to say is that I'm
trying to change.
191
00:22:45,370 --> 00:22:47,090
I swear, I'm trying to change.
192
00:22:50,830 --> 00:22:51,830
That's bullshit.
193
00:22:56,210 --> 00:22:57,510
All of that is bullshit.
194
00:22:59,250 --> 00:23:00,250
Bullshit? Yeah.
195
00:23:02,190 --> 00:23:03,950
You're talking to me about bullshit?
196
00:23:06,110 --> 00:23:09,710
Emma, honey, you're the biggest goddamn
bullshitter I've ever met.
197
00:23:10,540 --> 00:23:13,840
This whole hard -as -ass nails attitude
you got is bullshit.
198
00:23:14,520 --> 00:23:17,860
I mean, you could have busted me the
second you walked into this cafe, but
199
00:23:17,860 --> 00:23:18,860
didn't. Why?
200
00:23:19,240 --> 00:23:20,420
I'll tell you why.
201
00:23:20,680 --> 00:23:22,780
Why? Because you saw something in me.
202
00:23:23,740 --> 00:23:25,100
You mean a beautiful whore?
203
00:23:25,440 --> 00:23:26,440
Yeah, I did.
204
00:23:26,520 --> 00:23:28,300
Oh, yeah, okay. Oh, that's real funny.
205
00:23:29,580 --> 00:23:36,400
What I'm trying to say is... What?
206
00:23:37,540 --> 00:23:38,540
What?
207
00:23:46,960 --> 00:23:48,320
I know it sounds crazy but I could.
208
00:23:50,580 --> 00:23:51,580
Bullshit.
209
00:26:53,220 --> 00:26:54,220
Dunbar.
210
00:26:55,160 --> 00:26:56,160
Where's your manager?
211
00:26:56,540 --> 00:26:59,000
Do your flyer, for Christ's sake.
There's no lady present.
212
00:27:09,120 --> 00:27:10,120
Okay, bye.
213
00:27:12,800 --> 00:27:13,800
Francie.
214
00:27:14,560 --> 00:27:16,360
Why don't you look beautiful today?
215
00:27:16,740 --> 00:27:18,460
But then you always look beautiful.
216
00:27:19,720 --> 00:27:21,020
You fucker.
217
00:27:24,940 --> 00:27:25,940
I didn't fuck her.
218
00:27:30,320 --> 00:27:32,560
When will you learn to stop lying to me?
219
00:27:57,360 --> 00:27:59,100
50 ,000 COD.
220
00:28:33,700 --> 00:28:34,980
Love and money.
221
00:28:35,360 --> 00:28:36,680
Money and love.
222
00:28:37,540 --> 00:28:41,620
When push comes to shove, I think I'd
rather have a new Porsche.
223
00:28:42,420 --> 00:28:43,420
Wouldn't you?
224
00:28:53,420 --> 00:28:58,720
October 23rd. I found out today that
Francine Seif did not press charges
225
00:28:58,720 --> 00:28:59,720
Oliver Dunbar.
226
00:29:00,020 --> 00:29:02,900
Nor did she ever have any intention of
doing so.
227
00:29:03,560 --> 00:29:06,040
She got him out of the country, away
from the law.
228
00:29:06,480 --> 00:29:10,040
They are now living together on an
island just off Belize.
229
00:29:10,580 --> 00:29:14,100
I hope she got what she wanted. After
all, she paid for it.
230
00:29:15,200 --> 00:29:16,660
It's tough stuff, Stella.
231
00:29:17,520 --> 00:29:18,740
It's maybe too tough.
232
00:29:20,360 --> 00:29:22,820
I wonder if she ever felt anything at
all for him.
233
00:29:24,260 --> 00:29:26,120
I wonder what it is that made her turn a
man.
234
00:29:27,640 --> 00:29:28,740
If you ask me...
235
00:29:29,320 --> 00:29:32,280
I think it was because he used the same
line on her that he used on all the
236
00:29:32,280 --> 00:29:33,820
other women. She just couldn't stand it.
237
00:29:35,560 --> 00:29:36,760
Or maybe it was the money.
238
00:29:38,460 --> 00:29:40,640
It's a dog -eat -dog world, Stella.
17250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.