Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,500 --> 00:02:20,780
Dear Red Shoes, it's written in an
Italian accent, Stella.
2
00:02:21,740 --> 00:02:22,740
Really?
3
00:02:24,120 --> 00:02:28,360
Well, when I read in your newspaper,
have you been betrayed?
4
00:02:29,240 --> 00:02:30,700
Have you betrayed another?
5
00:02:31,620 --> 00:02:33,800
All I could hear was that scream.
6
00:02:34,340 --> 00:02:36,120
No! No!
7
00:02:36,640 --> 00:02:37,640
No!
8
00:02:38,640 --> 00:02:42,980
Over and over again in my head. All I
could hear was that scream.
9
00:02:44,620 --> 00:02:46,800
I think before they're such a nice
people.
10
00:02:47,980 --> 00:02:50,520
When I come here, I speak nothing.
11
00:02:52,360 --> 00:02:53,820
I understand nothing.
12
00:02:55,620 --> 00:02:57,160
All the time I work.
13
00:02:58,200 --> 00:02:59,280
Always the work.
14
00:03:06,100 --> 00:03:07,380
I crazy lonely.
15
00:03:08,440 --> 00:03:10,440
No one in this house notice me.
16
00:03:11,620 --> 00:03:13,280
To them there is a stove.
17
00:03:13,740 --> 00:03:15,160
There is TV, there is automobile.
18
00:03:17,040 --> 00:03:18,100
There is Daria.
19
00:03:20,020 --> 00:03:21,020
Sharon?
20
00:03:21,940 --> 00:03:23,400
I need you in here.
21
00:03:26,260 --> 00:03:30,680
I can't
22
00:03:30,680 --> 00:03:36,020
do this thing.
23
00:03:36,640 --> 00:03:38,200
Think of this as a mantra.
24
00:03:38,460 --> 00:03:40,320
It's over once, around twice.
25
00:03:40,860 --> 00:03:41,860
Flip.
26
00:03:42,700 --> 00:03:43,700
And pull.
27
00:03:44,580 --> 00:03:45,580
Oh.
28
00:03:48,720 --> 00:03:49,720
Voila.
29
00:03:50,860 --> 00:03:53,180
I bet you think I fell in love with your
eyes, huh?
30
00:03:54,840 --> 00:03:55,400
It
31
00:03:55,400 --> 00:04:02,200
was this
32
00:04:02,200 --> 00:04:05,680
little spot right here that clinched the
deal.
33
00:04:11,920 --> 00:04:12,920
How did I get so lucky?
34
00:04:16,160 --> 00:04:17,620
It's not luck, sweetheart.
35
00:04:19,420 --> 00:04:20,420
Creativity.
36
00:04:31,720 --> 00:04:32,760
And one,
37
00:04:33,900 --> 00:04:40,760
and kick, and two, and bend, and three,
and kick, and
38
00:04:40,760 --> 00:04:41,760
four.
39
00:04:43,500 --> 00:04:46,480
And one, and kick.
40
00:04:46,800 --> 00:04:49,140
And two, and bend.
41
00:04:49,380 --> 00:04:51,900
And three, and kick.
42
00:04:52,160 --> 00:04:54,720
And four, and bend.
43
00:04:55,000 --> 00:04:58,420
And five, and kick. Too cute.
44
00:04:59,200 --> 00:05:00,200
Seven,
45
00:05:00,340 --> 00:05:06,580
kick. Eight, and bend. And one, and
46
00:05:06,580 --> 00:05:07,640
kick.
47
00:05:56,800 --> 00:05:57,800
Where are you going?
48
00:07:28,720 --> 00:07:30,760
Never, never stop.
49
00:07:33,280 --> 00:07:34,720
Don't stop.
50
00:07:35,040 --> 00:07:36,660
Never stop.
51
00:08:21,610 --> 00:08:26,970
But these are crazy, but with what the
champagne costs... Oh my...
52
00:09:21,560 --> 00:09:24,360
What's this?
53
00:09:26,510 --> 00:09:27,510
I don't want to go back to England.
54
00:09:56,140 --> 00:09:57,140
Thank you.
55
00:12:23,630 --> 00:12:24,630
Bye -bye.
56
00:13:07,050 --> 00:13:08,050
You ready, sir?
57
00:13:08,390 --> 00:13:09,309
You need something?
58
00:13:09,310 --> 00:13:11,750
I, uh, I needed to use the phone.
59
00:13:12,250 --> 00:13:13,530
Oh, come on. Use the one in the kitchen.
60
00:13:14,470 --> 00:13:16,250
Never mind. I'll just use it later.
61
00:15:42,190 --> 00:15:43,190
Oh, ho.
62
00:16:27,850 --> 00:16:28,850
Hi, sweetie.
63
00:16:29,270 --> 00:16:30,270
Karen!
64
00:16:31,490 --> 00:16:32,490
Who'd you expect?
65
00:16:33,710 --> 00:16:34,710
No one.
66
00:16:35,130 --> 00:16:36,910
Why would I be expecting someone?
67
00:16:37,290 --> 00:16:38,830
I was expecting you.
68
00:16:40,330 --> 00:16:45,230
What are you doing?
69
00:16:46,110 --> 00:16:47,190
Setting the table.
70
00:16:48,970 --> 00:16:49,970
Where's Daria?
71
00:16:50,490 --> 00:16:52,290
Uh, she's sick.
72
00:16:53,610 --> 00:16:55,310
I knew there was something wrong.
73
00:16:56,720 --> 00:16:57,880
I'm going to go check on her.
74
00:16:58,220 --> 00:16:59,260
No, don't.
75
00:16:59,700 --> 00:17:00,700
Please.
76
00:17:02,140 --> 00:17:03,140
Why not?
77
00:17:04,540 --> 00:17:05,540
She's sleeping.
78
00:17:06,180 --> 00:17:07,280
She just needs rest.
79
00:17:10,000 --> 00:17:11,339
It's what she told me she needed.
80
00:17:16,640 --> 00:17:17,640
Are you all right?
81
00:17:18,960 --> 00:17:23,300
Yeah, I just... I got something in my
eye.
82
00:17:25,770 --> 00:17:26,770
Let me see.
83
00:17:26,950 --> 00:17:27,950
Oh, no.
84
00:17:34,950 --> 00:17:39,410
Karen, I could never love anyone else.
85
00:17:40,070 --> 00:17:41,150
You know that, don't you?
86
00:17:41,610 --> 00:17:42,610
Yeah.
87
00:18:46,280 --> 00:18:47,820
You're not going to wear that wig
tonight, are you?
88
00:18:48,480 --> 00:18:50,020
I thought you loved this outfit.
89
00:18:50,760 --> 00:18:54,900
Yeah, I do. It's just... Look,
90
00:18:56,380 --> 00:18:59,300
let's just talk first, okay?
91
00:19:00,640 --> 00:19:01,639
Does Mr.
92
00:19:01,640 --> 00:19:03,720
Handsome want to make peaches all juicy?
93
00:19:03,940 --> 00:19:09,320
No, look, I can't do this tonight. Now,
you know, sometimes when... Zach,
94
00:19:09,320 --> 00:19:14,120
he doesn't want to talk dirty to Karen,
but Mr.
95
00:19:14,780 --> 00:19:15,780
Handsome...
96
00:19:15,980 --> 00:19:17,560
He's going to talk to Peach in.
97
00:19:19,260 --> 00:19:22,260
I can't do this right now. I want to
tell you something.
98
00:19:25,260 --> 00:19:26,280
Do you want to go banking?
99
00:19:27,040 --> 00:19:28,260
Yeah. Do you?
100
00:19:28,720 --> 00:19:32,760
No, no, no. Look, just talk.
101
00:19:33,640 --> 00:19:34,640
Jackie!
102
00:19:35,280 --> 00:19:37,300
Let Mr. Handsome speak for himself.
103
00:19:38,420 --> 00:19:39,600
Mr. Handsome?
104
00:19:41,160 --> 00:19:45,320
Come out, come out, wherever you are.
105
00:19:45,610 --> 00:19:46,610
Mr. Handsome?
106
00:19:46,890 --> 00:19:49,770
Mr. Handsome? Mr. Handsome?
107
00:19:53,310 --> 00:19:56,830
Oh, God.
108
00:20:01,430 --> 00:20:05,210
Oh, Mr. Handsome, you're such a bad boy.
Yes, I'm a bad boy.
109
00:20:08,170 --> 00:20:09,390
I'm a bad boy.
110
00:20:11,010 --> 00:20:13,990
Oh, yes, I'm a bad boy.
111
00:20:15,630 --> 00:20:17,130
Ooh, I'm a bad boy. No!
112
00:20:20,430 --> 00:20:21,470
No! What?
113
00:20:21,770 --> 00:20:22,910
No! No!
114
00:20:23,570 --> 00:20:27,130
Karen, wait, wait. I can explain. I
didn't mean to do it. I thought it was
115
00:20:27,570 --> 00:20:29,310
Karen, it was an accident.
116
00:20:29,570 --> 00:20:32,530
I wasn't, I'll say it was an accident.
It was just a wreck of our marriage.
117
00:20:32,810 --> 00:20:33,810
Stop, stop. Listen.
118
00:20:34,690 --> 00:20:35,690
It's a misunderstanding.
119
00:20:36,170 --> 00:20:37,170
No.
120
00:20:37,650 --> 00:20:42,570
You misunderstand me. To me, this is a
divorce. Look, now look. Look, come on.
121
00:20:42,610 --> 00:20:44,350
Look, see? See how familiar I am?
122
00:20:44,800 --> 00:20:47,120
Now, do I look like someone who's doing
this for the first time?
123
00:20:47,520 --> 00:20:52,100
Huh? No, you don't. You look exactly
like someone who does this all the time.
124
00:20:52,180 --> 00:20:55,100
That's right. That's right. But I've
never laid a hand on her before. Now,
125
00:20:55,180 --> 00:20:56,380
See? Look.
126
00:20:57,380 --> 00:20:58,400
Look at my confidence.
127
00:21:00,740 --> 00:21:03,060
Now, you know me. I'm never that
confident.
128
00:21:03,340 --> 00:21:05,580
You want me to rate your performance?
129
00:21:06,380 --> 00:21:10,620
Oh, this is the end. This is the fucking
end.
130
00:21:15,440 --> 00:21:16,440
Because I thought she was you.
131
00:21:16,500 --> 00:21:18,080
Look, to me, I was fucking you.
132
00:21:18,400 --> 00:21:21,080
This is me fucking you, not me fucking
her.
133
00:21:49,680 --> 00:21:51,020
I want the pool.
134
00:21:51,220 --> 00:21:53,400
Yes, I want all of it. What is she
saying?
135
00:21:53,620 --> 00:21:55,220
The pool. Pool, she's saying.
136
00:21:56,020 --> 00:21:57,020
Pool.
137
00:21:57,580 --> 00:22:04,180
Pool. She's saying if you pull her, that
she's... That she's attracted to you.
138
00:22:04,480 --> 00:22:05,860
That she loves you.
139
00:22:06,400 --> 00:22:08,160
Was that my fault? I can't help that.
140
00:22:09,540 --> 00:22:16,080
I am a great, beautiful woman, and I am
protecting
141
00:22:16,080 --> 00:22:17,160
my inner child.
142
00:22:17,770 --> 00:22:18,910
I'm a bright, beautiful woman.
143
00:23:44,720 --> 00:23:47,860
Mr. Zack and Miss Caron, very happy now
again.
144
00:23:48,580 --> 00:23:55,100
I don't work so hard no more.
145
00:23:56,120 --> 00:23:58,080
And I no more crazy lonely.
146
00:24:35,950 --> 00:24:36,950
But it screams.
147
00:24:37,590 --> 00:24:38,590
It screams.
148
00:24:38,950 --> 00:24:40,030
It haunts me.
149
00:24:40,530 --> 00:24:42,170
Until the day I die.
150
00:24:45,070 --> 00:24:49,710
No photographs, Stella. All these deer
head shoes, deer head shoes, deer head
151
00:24:49,710 --> 00:24:51,230
shoes. Never a picture for me.
152
00:24:52,310 --> 00:24:53,570
That's haunting me.
153
00:24:54,050 --> 00:24:55,610
Until the day I die.
10046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.